CATALOGO GENERALE PRODOTTI GENERAL PRODUCT CATALOGUE - Boero ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
INDICE // INDEX 2 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 1 GRUPPO BOERO 02 BOERO YACHTCOATINGS 04 PRODOTTI PRODUCTS ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING 09 PRIMER // PRIMERS 15 STUCCHI // FILLERS 19 FONDI // UNDERCOATS 23 CHALLENGER PRO 29 SMALTI // TOPCOATS 34 VERNICI // VARNISHES 39 ALTRI PRODOTTI // OTHER PRODUCTS 43 SUPPORTO TECNICO TECHNICAL SUPPORT ANTIVEGETATIVA: SCELTA E COMPATIBILITÀ // 49 ANTIFOULING: CHOICE AND COMPATIBILITY PREPARAZIONE SUPERFICI E CICLI DI APPLICAZIONE // 50 SURFACE PREPARATION AND PAINT SYSTEMS Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
2 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 GRUPPO BOERO Architectural & Deco Yachting Il Gruppo Boero è una delle rare realtà sul territorio nazionale a poter vantare quasi due secoli di storia. Tutto ha inizio nel 1831 con l’acquisizione di una piccola fabbrica per la produzione di biacca in polvere: uno spiccato spirito imprenditoriale si unisce a tecnologie d’avanguardia, aprendo così il varco ad un rapido sviluppo nel settore delle pitture per edilizia già a inizio ‘900. Le competenze e professionalità acquisite anche nel settore navale, portano negli anni 70 a investire e strutturare una Business Unit esclusivamente dedicata allo yachting. Per questo oggi il Gruppo Boero può affermarsi con una posizione di leadership in tre settori strategici: Edilizia, Yachting e Navale. Un’azienda integrata che moltiplica le sue competenze e sviluppa il suo valore in tutti i processi d’impresa: la ricerca, l’innovazione, la produzione, la distribuzione, l’assistenza e l’attenzione all’ambiente. Un passato che insegna a vivere il presente con uno sguardo rivolto al futuro. Un impegno prospettico che impone di operare sempre al meglio, con fiducia nel progresso e attenzione alla sostenibilità. Una cultura del coloure che affonda le sue radici nella grande tradizione e nella competenza multisettoriale. Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 3 Marine Gruppo Boero is one of the few Italian companies with almost two centuries of history. Everything started in 1831 with a small white lead plant: a strong entrepreneurial courage mixed with state of the art technology, led to a fast growth in the architectural and deco industry since the 1900s. During the 1970s, the company invested in a specific business unit dedicated to the yachting market thanks to the competence and professionalism gained in the marine sector. As a result, today the Gruppo Boero is a main player in three strategic segments: architectural and deco, yachting and marine. A company that thrives thanks to its knowledge and develops its value in every area of expertise: research, innovation, production, distribution, technical assistance and environmental consciousness. Living the present through the experience of the past while looking towards the future. A commitment that binds to strive for the best, trusting progress and sustainability. The culture of colours born from a great tradition and multi-sector competences. Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
4 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 BOERO YACHTCOATINGS UN BRAND DI RIFERIMENTO DELL’INDUSTRIA NAUTICA La divisione Yachting di Boero nasce negli anni 70. Da quel momento i più illustri cantieri navali hanno scelto di affidarsi all’esperienza, alla competenza e alla serietà del mondo Boero. Azimut Benetti, Baglietto, CRN, Ferretti, Isa Yachts, Palumbo Superyachts, Perini Navi, SanLorenzo, Tankoa Yachts, sono solo alcuni dei più importanti. In oltre quarant’anni di attività lo staff di Boero YachtCoatings ha affiancato e supportato con i propri prodotti e la propria professionalità la pitturazione di oltre 700 yacht e superyacht dando vita a più di 700.000 metri quadrati di protezione, contribuendo così a preservare la bellezza di veri e propri gioielli del mare. Un successo frutto di passione, performance e affidabilità che fa di Boero YachtCoatings un punto di riferimento essenziale nel panorama dei prodotti vernicianti. Boero YachtCoatings ispira i suoi principi alla ricerca di una qualità assoluta, nel rispetto dei più elevati standard internazionali. Ogni giorno si impegna a garantire un continuo e rigoroso controllo in ogni fase del ciclo produttivo, dalla selezione delle materie prime, alla produzione, allo stoccaggio, alla spedizione dei prodotti finiti ed all’assistenza tecnica.
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 5 IL NOSTRO SISTEMA INTEGRATO PER LA GESTIONE DI QUALITÀ, AMBIENTE E SALUTE E SICUREZZA DEI LAVORATORI, È CERTIFICATO RINA. OUR OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY MANAGEMENT SYSTEM IS CERTIFIED BY RINA. A GLOBAL NAME IN THE YACHTING INDUSTRY The Boero Yachting Division was established in the 1970s. Since then, the most prestigious shipyards chose to entrust the experience, the competence and professionalism of Boero YachtCoatings. Azimut Benetti, Baglietto, CRN, Ferretti, Isa Yachts, Palumbo Superyachts, Perini Navi, SanLorenzo, Tankoa Yachts, are a few prominent ones. For more than 40 years, the Boero YachtCoatings staff has cooperated and supported the coating of more than 700 yachts and superyachts protecting over 700,000 sqm with its products and expertise. A success based on passion, performance and reliability that makes Boero YachtCoatings an essential reference point in the yacht coating industry. Boero YachtCoatings commits to provide absolute quality, honoring the highest international standards by performing in-depth control during every step of manufacturing: raw materials, production, stocking, shipment and technical consultancy.
ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING Applicazione di Magellan 630 EXTRA // Application of Magellan 630 EXTRA
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 9 ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING ALTURA 619 PLUS P619. ANTIVEGETATIVA LONG LIFE AD ALTO LONG LIFE ANTIFOULING CONTENUTO DI RAME WITH HIGH CONTENT OF COPPER Elevata efficacia, esente da biocidi organostannici, High performance, long life antifouling paint, free of contenente rame che, grazie alla sua particolare organostannic biocides, containing copper, which formula, protegge gli scafi in legno, acciaio thanks to its particular formula protects hulls in e vetroresina anche in condizioni di acque wood, steel and fibreglass even under aggressive aggressive. Risponde ai requisiti del regolamento water conditions. It contains active substances BPR. Solo il colore bianco è idoneo per scafi in according to the BPR Regulation. Only white colour lega leggera. Per uso professionale e non is suitable for light alloy hulls. For professional and professionale. non-professional use. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l Technical Specification NON PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L 201 Black Numero di mani Number of coats 2 118 Dark Blue Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/ - PROFESSIONAL USE Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list ADMIRAL 933 PLUS P933. ANTIVEGETATIVA AUTOLEVIGANTE SELF-POLISHING ANTIFOULING Antivegetativa autopulente formulata secondo Self-polishing antifouling paint formulated una nuova tecnologia che utilizza copolimeri according to a new technology that uses specific e biocidi specifici che consentono di ottenere copolymers and biocides that allow a controlled una solubilità controllata del film. Formulata solubility of the film. It is copper oxide-based and con ossidulo di rame, può essere applicata it can be applied on wooden, steel, fibreglass hulls. su scafi in legno, acciaio e vetroresina. Risponde It contains active substances according to the BPR al regolamento BPR. Solo il colore bianco è idoneo Regulation. Only white colour is suitable for light per scafi in lega leggera. Per uso professionale e alloy hulls. For professional and non-professional non professionale. use. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l Technical Specification NON PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 12,5 m2L 201 Black Numero di mani Number of coats 2 118 Dark Blue 171 Red Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- PROFESSIONAL USE Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
10 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING CROSSOVER 615. ANTIVEGETATIVA ABLATIVA DI QUALITÀ QUALITY ABLATIVE ANTIFOULING Antivegetativa ablativa di qualità dai colori brillanti. Quality ablative antifouling with bright colours. La nuova formulazione consente l’applicazione Thanks to its new formulation it can be applied su tutti i tipi di supporto incluso l’alluminio; adatta on all supports included aluminium; suitable for per tutte le tipologie di imbarcazioni. Per uso sailing and power boats. For professional and professionale e non professionale. non-professional use. APPLICATION COLOURS* 0,5 l 2,5 l 10 l Technical Specification NON PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 8 m2L colours 201 Black 9 m2L white 118 Dark Blue Numero di mani Number of coats 2 171 Red Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- PROFESSIONAL USE Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list ORION EXTRA 618. ANTIVEGETATIVA PER ELICHE, ANTIFOULING FOR PROPELLERS, ASSI E PIEDI POPPIERI SHAFTS, OUTDRIVES AND FLAPS Antivegetativa a matrice dura per l’utilizzo Hard matrix antifouling formulated for extreme su eliche, assi, piedi poppieri, flaps, ecc. conditions such as propeller protection, shafts, Possiede un’ottima aderenza ed un buon potere outdrives, flaps, etc. It has excellent adhesion and antivegetativo. Il ciclo prevede una prima mano good antifouling power. The product must be used di Orion Primer. Risponde al regolamento BPR. together with the Orion Primer. It contains active Per uso professionale e non professionale. substances according to the BPR Regulation. For professional and non-professional use. APPLICATION COLOURS* 0,25 l Technical Specification NON PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 7,5 m2L 065 Grey Numero di mani Number of coats 2 201 Black Ricopribile min/max Overcoat min/max 8 h/- PROFESSIONAL USE Messa in acqua min/max Launching min/max 24 h/30 days Diluente pennello/rullo 693 Brush/roller thinner *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 11 ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING REGAFLON 659. ADDITIVO ANTIATTRITO ANTIFOULING FRICTIONLESS PER ANTIVEGETATIVA ADDITIVE Additivo antiattrito appositamente formulato Friction-reducing additive especially conceived con fluoropolimeri per essere impiegato to be added to all Boero antifouling. Added to the in tutte le antivegetative della gamma Boero chosen antifouling, it improves its performances YachtCoatings per migliorarne la scorrevolezza. in terms of in-water fluency with the result of a Può essere impiegato anche per additivare smooth hull. It can be also applied only in the last la sola mano finale dell’antivegetativa. coat. A 375 ml tin is enough for 2,5 lt of antifouling. Una confezione da 0,375 l è sufficiente per 2,5 lt di antivegetativa. COLOURS 0,375 l 000 Colourless PROFESSIONAL USE ALTURA 619 EXTRA E619. ANTIVEGETATIVA TOP QUALITY TOP QUALITY LONG LIFE LONG LIFE ANTIFOULING Antivegetativa long life di massima efficacia con Highly effective long-life antifouling paint with very elevatissimo contenuto di rame per la protezione high copper content that protects wooden, iron and di scafi in legno, acciaio e vetroresina per più fibreglass hulls for multiple seasons. The product stagioni. Certificata presso gli enti Rina e Lloyd’s meets the requirements of and is certified by the CERTICATO DA // CERTIFIED BY Register. Risponde al regolamento BPR. Rina and Lloyd’s Register boards. It contains active Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega substances compliant with the BPR regulation. leggera. Per uso professionale. Only the white colour is suitable for light alloy hulls. For professional use only. APPLICATION COLOURS* 5l 15 l Technical Specification PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica per i colorati 8,3 m2L 201 Black Theoretical coverage for coloured antifouling 118 Dark Blue Resa teorica per i bianchi Theoretical coverage for white antifouling 7,7 m2L **ESCLUSIVAMENTE PER SUPER YACHTS/EXCLUSIVELY FOR SUPER YACHTS. Numero di mani Number of coats 2 Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
12 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING PROFESSIONAL USE MAGELLAN 630 EXTRA E630. ANTIVEGETATIVA SPC AUTOLEVIGANTE ANTIFOULING WITH SPC TECHNOLOGY Antivegetativa autolevigante dai colori brillanti, Copper-free self-polishing antifouling with senza rame e con innovativa tecnologia SPC innovative SPC (Self Polishing Copolymer) (Self Polishing Copolymer) che ne ottimizza technology. This antifouling optimize fuel il consumo di carburante con conseguente consumption with consequent reduction in riduzione delle emissioni (CO2). Può essere emissions (CO2). It can be applied on all surfaces, CERTICATO DA // CERTIFIED BY applicata su tutti i supporti incluso l’alluminio. including aluminum. It contains active substances Risponde al regolamento BPR. In funzione according to the BPR Regulation. Depending on dello spessore applicato è idonea per tutte the thickness that has been applied, it is suitable le imbarcazioni comprese quelle con velocità for every kind of boat, including the ones that reach superiore ai 35 nodi; adatta per applicazioni speeds of over 35 knots, it can be suitable for multi stagionali. Per uso professionale. various seasons. For professional use only. APPLICATION COLOURS* 5l 15 l Technical Specification PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 8 m2L 201 Black 118 Dark Blue Numero di mani Number of coats 2 Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list PROFESSIONAL USE GIRAGLIA 633 EXTRA E633. ANTIVEGETATIVA AUTOLEVIGANTE TOP QUALITY SELFPOLISHING TOP QUALITY ANTIFOULING Antivegetativa di qualità superiore a matrice Premium quality, hydrophile matrix antifouling paint idrofila con un ottimo potere antivegetativo with excellent antifouling power as well as natural e una naturale scorrevolezza in tutte le condizioni smoothness under any operational conditions. di esercizio. Può essere utilizzata su qualsiasi The product is effective in warm and temperate CERTICATO DA // CERTIFIED BY tipo di imbarcazione ed è efficace in mari caldi, seas and in mixed waters as well. It is suitable for temperati e acque miste. Non accumula eccessivo both on medium-speed hulls and on sail boats. spessore nel tempo. Risponde al regolamento BPR. It does not build up excessive thickness over time. Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega It contains active substances compliant with the leggera. Per uso professionale. BPR regulation. Only the white colour is suitable for light alloy hulls. For professional use only. APPLICATION COLOURS* 5l 15 l Technical Specification PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L 201 Black Numero di mani Number of coats 2 118 Dark Blue Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 13 ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING PROFESSIONAL USE SCIROCCO 622 EXTRA P622. ANTIVEGETATIVA LONG LIFE LONG LIFE ANTIFOULING Antivegetativa di qualità superiore a matrice dura High quality hard matrix antifouling for high a base di rame che garantisce protezione elevata. protection. It can be used in all types of sea and Può essere utilizzata in tutti i tipi di mare e anche even in lagoon waters. It contains active substances in acque lagunari. Risponde al regolamento BPR. according to the BPR Regulation. Only white colour Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega is suitable for light alloy hulls. For professional use. CERTICATO DA // CERTIFIED BY leggera. Per uso professionale. APPLICATION COLOURS* 5l 15 l Technical Specification PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L 201 Black Numero di mani Number of coats 2 118 Dark Blue Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list PROFESSIONAL USE SEASON 952 EXTRA E952. ANTIVEGETATIVA A MATRICE DURA HARD MATRIX ANTIFOULING Antivegetativa stagionale a matrice dura Seasonal hard matrix antifouling paint containing contenente composti di rame. Utilizzabile copper compounds. It can be used on steel, wood su scafi in acciaio, legno e vetroresina e in acque and fibreglass hulls and in medium-aggressive medio aggressive. Risponde al regolamento BPR waters. It contains active substances according (regolamento (UE) n. 528/2012). Solo il colore to the BPR Regulation. Only white colour is suitable bianco è idoneo per scafi in lega leggera. for light alloy hulls. For professional use only. Per uso professionale. APPLICATION COLOURS* 5l 15 l Technical Specification PROFESSIONAL USE 001 White Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L 201 Black Numero di mani Number of coats 2 118 Dark Blue 171 Red Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months Diluente pennello/rullo 703 Brush/roller thinner (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
PRIMER // PRIMERS Applicazione di Delta 3000 // Application of Delta 3000
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 15 PRIMER // PRIMERS DELTA 3000 653. PRIMER EPOSSIDICO UNIVERSALE UNIVERSAL EPOXY PRIMER Primer epossidico dalle caratteristiche superiori, High-quality epoxy primer, used as an anchoring impiegato come mano di ancoraggio su supporti coat on difficult surfaces such as aluminium, difficili quali alluminio, vetroresina, acciaio, legno. fibreglass, steel and wood. By applying thin coats Applicato in mani sottili permette un eccezionale of the product it helps in fixing the following coats, ancoraggio dei successivi rivestimenti, siano essi whether they are fillers or intermediary high-build stucchi o intermedi bicomponenti ad alto spessore. two-component products. It is recommended as a È raccomandato come primer in cicli marini per primer for marine cycles for surfaces that are both parti sia immerse sia fuori dall’acqua. above or below water. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l Technical Specification 001 White - Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L 171 Red Numero di mani Number of coats 1 0,75 ml = 0,6 l comp. A + 0,15 l comp. B Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/ 72 h 2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B Carteggiatura Sanding 18 h 10 l = 8 l comp. A + 2 l comp. B Vita utile Pot life 8h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 10% Diluente pennello/rullo e % diluizione 693 10% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list DEFENDER 613. PRIMER EPOSSIDICO BICOMPONENTE TWO-COMPONENT EPOXY PRIMER Primer epossidico bicomponente modificato Two-component modified epoxy primer usable on utilizzabile su qualsiasi tipo di supporto. Questo all hull types. This product can be applied as primer prodotto può essere impiegato come primer or undercoat in painting systems. Its peculiarity o come fondo nei cicli di verniciatura. La sua consists in the fact that it can be overcoated by peculiarità è quella di poter essere ricoperto a any Boero antifouling after a long time. Ideal for distanza di tempo con ogni tipo di antivegetativa bottoms but also for outboard and superstructures. Boero. Ideale per la carena ma anche per il fuoribordo e le sovrastrutture. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l Technical Specification 001 White Resa teorica Theoretical coverage 4 m 2L 259 Grey Numero di mani Number of coats 2/4 0,75 ml = 0,57 l comp. A + 0,18 l comp. B Ricopribile min/max Overcoat min/max 3 h/ - 2,5 l = 1,87 l comp. A + 0,63 l comp. B Carteggiatura Sanding 24 h 10 l = 7,5 l comp. A + 2,5 l comp. B Vita utile Pot life 7h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 15-25% Diluente pennello/rullo e % diluizione 693 Brush/roller thinner and dilution % max 5% *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
16 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 PRIMER // PRIMERS EPOTAR FREE 663. PRIMER EPOSSIDICO ANTICORROSIVO TWO-COMPONENT ANTICORROSIVE BICOMPONENTE EPOXY PRIMER Rivestimento epossidico anticorrosivo ad alto High thickness anticorrosive epoxy coating spessore contenente alluminio, appositamente containing aluminium, designed for an excellent studiato per un’ottima impermeabilizzazione delle waterproofing of submerged steel surfaces and for superfici in acciaio immerse e per le casse zavorra. ballast tanks. The product has excellent physical Il prodotto possiede eccellenti proprietà fisiche properties like adhesion, hardness and abrasion quali adesione, durezza e resistenza all’abrasione. resistance. APPLICATION COLOURS* 16 l Technical Specification 202 Aluminium Resa teorica Theoretical coverage 3,8 m2L Numero di mani Number of coats 2 16 l = 11,5 l comp. A + 4,5 l comp. B Ricopribile min/max Overcoat min/max 10 h/72 h Carteggiatura Sanding 24 h Vita utile Pot life 12 h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2,6:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 10% Diluente pennello/rullo e % diluizione 693 10% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list BOEROGUARD 967. PRIMER ALTO SOLIDO EPOSSIDICO TWO-COMPONENT HIGH SOLID BICOMPONENTE EPOXY PRIMER Primer epossidico bicomponente “surface tolerant”, Two-component, surface tolerant, epoxy primer basato su una combinazione di resine e pigmenti based on a combination of resins and pigments che gli conferiscono eccellenti proprietà fisiche that give it excellent physical properties of di adesione, elasticità e resistenza all’impatto ed adhesion, elasticity, impact and abrasion resistance. all’abrasione. Presenta inoltre una buona resistenza In addition, it does not deteriorate when in contact all’acqua dolce e salata. Per il suo alto contenuto with fresh or salt water. It is possible to obtain high di solidi, può essere applicato anche ad alto thickness during application due to the substantial spessore. È idoneo per essere applicato level of solids in the paint. Ideal for application on su superfici con preparazione ST2 e sabbiate. ST2 prepared or sanded surfaces. APPLICATION COLOURS* 2,5 l 20 l Technical Specification 001 White Resa teorica Theoretical coverage 5,8 m2L Numero di mani Number of coats 1/- 2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B Ricopribile min/max Overcoat min/max 12 h/- 20 l = 16 l comp. A + 4 l comp. B Vita utile Pot life 2h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 10% Diluente pennello/rullo e % diluizione 693 10% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 17 PRIMER // PRIMERS ANCHORGUARD 625. PRIMER PER VETRORESINA PRIMER FOR FIBREGLASS Primer ancorante monocomponente per Mono-component anchoring primer for fibreglass. vetroresina. Favorisce l’ancoraggio delle It favours the anchorage of antifouling and antivegetative e dei prodotti monocomponenti sul monocomponent products on the new and grease- gelcoat nuovo, sgrassato e pulito con decerante free gelcoat that was cleaned with a suitable wax idoneo, in modo da asportare cere e sostanze remover in order to remove wax traces and other grasse utilizzate per facilitare il distacco della greasy substances used in removing the fibreglass vetroresina dallo stampo. È necessaria una from the mould. The surface must be prepared preparazione della superficie prima di procedere before applying the product. all’applicazione del prodotto. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l Technical Specification 027 Pink Resa teorica Theoretical coverage 15 m2L Numero di mani Number of coats 1 Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/48 h Carteggiatura Sanding 6h Diluente pennello Brush thinner 693 (only for cleaning tools) *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list ORION PRIMER 664. PRIMER PER ELICHE, ASSI, PRIMER FOR PROPELLERS, SHAFT, PIEDI POPPIERI OUTDRIVES Primer per eliche in bronzo e leghe leggere Primer for bronze and light alloy propellers without esente da cromati e formulato opportunamente chromium and especially formulated to obtain per ottenere ottime adesioni anche su supporti excellent adhesion to difficult surfaces such as difficili come eliche e assi. Può essere impiegato propellers and shafts. It can also be used on anche su piedi poppieri. outdrives. APPLICATION COLOURS* 0,25 l Technical Specification 071 Green Resa teorica Theoretical coverage 26 m2L Numero di mani Number of coats 1 Ricopribile min/max Overcoat min/max 2 h/5 h Carteggiatura Sanding 5h Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 3% Diluente pennello/rullo e % diluizione 693 3% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
STUCCHI // FILLERS Applicazione di Epolight WIN // Application of Epolight WIN
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 19 STUCCHI // FILLERS EPOLIGHT WIN 656. STUCCO EPOSSIDICO ULTRA LEGGERO ULTRA-LIGHT TWO-COMPONENT BICOMPONENTE A SPESSORE HIGH-BUILD EPOXY FILLER Stucco a spessore superleggero epossidico Two-component ultra-light high-build epoxy filler bicomponente, trova impiego in tutti quei casi that can be used in all cases where you want to in cui si vogliano ottenere superfici di alto valore obtain an aesthetically perfect surface without estetico senza pregiudicare sensibilmente il peso greatly adding to the final weight of the boat. finale dell’imbarcazione. Si applica facilmente sia It can be easily applied both in cold or hot climates in climi freddi che caldi e permette di realizzare and provides a high-build with one coat without spessori elevati in un’unica passata senza running or creating an uneven surface. It can be colature e senza cali di spessore. Possiede ottima easily sanded down and can be used both for steel carteggiabilità e può essere impiegato sia per or aluminium surfaces. supporti in acciaio che in alluminio. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 15 l Technical Specification 001 Light Green Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/48 h 0,75 l = 0,5 l comp. A + 0,25 l comp. B Carteggiatura Sanding 24 h 15 l = 10 l comp. A + 5 l comp. B Vita utile Pot life 60 min Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1 *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list EPOYACHT 603. STUCCO EPOSSIDICO EPOXY FILLER WITH LOW A BASSO PESO SPECIFICO SPECIFIC WEIGHT Stucco epossidico a basso peso specifico adatto Epoxy filler with low specific weight, suited for per tutti i tipi di imbarcazioni. Applicabile su any type of boat. It can be applied on any surface qualsiasi supporto previo adeguato trattamento, following proper treatment and allows obtaining consente di ottenere superfici perfettamente perfectly smooth surfaces. It is easy to mix, work omogenee. Di facile miscelazione, lavorabilità, and sand, and is also characterised by pleasant carteggiatura e con un eccellente aspetto estetico. aesthetical appearance. APPLICATION COLOURS* 5l 20 l Technical Specification 161 Orange Resa teorica Theoretical coverage 2-8 m2L 5 l = 2,5 l comp. A + 2,5 l comp. B Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h 20 l = 10 l comp. A + 10 l comp. B Carteggiatura Sanding 24 h Vita utile Pot life 60 min Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 1:1 *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
20 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 STUCCHI // FILLERS EPOMAR 604. STUCCO EPOSSIDICO A RASARE EPOXY FILLER FOR PROFILING Stucco di particolare concezione, indicato per Filler of particular conception indicated for high rasature di pregio, su superfici in legno, acciaio, quality profiling on wood, steel, aluminium and alluminio e vetroresina anche immerse. Prodotto fibreglass, also on immersed surfaces. It does not senza solvente, non ha quindi ritiro in fase di contain solvents, therefore it will not shrink when essiccazione. Di facile applicazione anche su drying. Easy application even on large surfaces, grandi superfici, ha una buona carteggiabilità sia it can be easily sanded both when wet or dry. a secco che ad umido. Se ne consiglia l’impiego It is recommended also for polishing surfaces anche per levigare superfici trattate con gli stucchi treated with high build epoxy fillers (Epolight). epossidici ad alto spessore (Epolight). Può essere It can also be mixed together with Epolight. usato anche miscelato con l’Epolight stesso. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 4l Technical Specification 001 Light Grey Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/72 h 0,75 l = 0,5 l comp. A + 0,25 l comp. B Carteggiatura Sanding 24 h 4 l = 2,6 l comp. A + 1,4 l comp. B Vita utile Pot life 90 min Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1 *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list BOERODECK 602. STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE TWO-COMPONENT EPOXY FILLER Stucco epossidico bicomponente da utilizzare Two-component epoxy filler to use as undercoat per coperte come sottorivestimento, esente for decks. Without solvent and with excellent da solventi, dotato di elevate prestazioni di properties of relaxation and self-leveling. distensione e auto-livellamento. Contiene una It contains a particular mix of inert substances particolare miscela di sostanze inerti che gli which provide a waterproof effect and conferiscono eccellenti caratteristiche di resistenza a resistance to compression. all’acqua e alla compressione. APPLICATION COLOURS* 20 l Technical Specification 041 Blue Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/- Carteggiatura Sanding 24 h 20 l = 10 l comp. A + 10 l comp. B Vita utile Pot life 1h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 1:1 *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 21 STUCCHI // FILLERS EPOXYCOQUE 260. STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE TWO-COMPONENT FAST DRYING A RAPIDA ESSICCAZIONE EPOXY FILLER Si applica fino a 1 cm e in rasatura fine. It can be applied up to 1 cm of thickness and Di facile carteggiatura. Poco sensibile alle basse used for fine profiling. It is easy to sand and not temperature al momento della polimerizzazione. sensitive to low temperatures at the moment of Stucco impermeabile che non ritira. polymerization. It is a water-proof filler that does Si applica direttamente sulla vetroresina. not shrink. It can be applied directly on fibreglass. APPLICATION COLOURS* 0,5 l Technical Specification 001 Light Ivory Ricopribile min/max Overcoat min/max 3/4 h/- Carteggiatura Sanding 3/4 h 0,5 l = 0,25 l comp. A + 0,25 l comp. B Vita utile Pot life 30 min Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 1:1 *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
FONDI // UNDERCOATS Applicazione di Delta UC HB // Application of Delta UC HB
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 23 FONDI // UNDERCOATS EPOSPRAY HIGH BUILDING 612. FONDO EPOSSIDICO AD ALTO TWO-COMPONENT HIGH-BUILD SPESSORE BICOMPONENTE EPOXY UNDERCOAT Fondo ad alto spessore, applicabile a spruzzo High-build undercoat, suitable for spray application direttamente su Epolight o Epomar. Consente di directly on Epolight or Epomar. It reduces fairing ridurre i tempi di stuccatura e rifinitura. Presenta and finishing times. It has excellent characteristics ottime caratteristiche di elasticità e adesione, such as elasticity, adhesion, sandability which abbinate ad una buona carteggiabilità che allows to quickly obtain suitable surfaces for consente di ottenere, in breve tempo, superfici the following coats of epoxy or polyurethane idonee a ricevere le successive mani di fondi undercoats. epossidici o poliuretanici. APPLICATION COLOURS* 4l Technical Specification 004 Ivory Resa teorica Theoretical coverage 5,5 m2L 4 l = 3,04 l comp. A + 0,96 l comp. B Numero di mani Number of coats 1/2 Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/72h Carteggiatura min/max Sanding min/max 24 h Vita utile Pot life 6h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 20% *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list DELTA UC HB 636. FONDO EPOSSIDICO BICOMPONENTE TWO-COMPONENT EPOXY UNDERCOAT Fondo epossidico bicomponente ad alto spessore Two-component high-build epoxy undercoat for per cicli epossidici e poliuretanici che, per le epoxy and polyurethane painting systems that, for notevoli qualità di protezione, resistenza ed its high-quality protection, resistance and adhesion, aderenza, offre innumerevoli possibilità di impiego offers many uses on all properly prepared surfaces, su qualsiasi supporto, in zone emerse o immerse above or below the water line. dell’imbarcazione opportunamente preparate. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l Technical Specification 051 Grey Resa teorica Theoretical coverage 5,2 m2L Numero di mani Number of coats 1/- 0,75 l = 0,6 l comp. A + 0,15 l comp. B 2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/72h 10 l = 8 l comp. A + 2 l comp. B Carteggiatura min/max Sanding min/max 24 h Vita utile Pot life 8h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 15% Diluente pennello/rullo e % diluizione 693 15% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
24 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 FONDI // UNDERCOATS EPOPLY 962. SOTTOSMALTO EPOSSIDICO TWO-COMPONENT EPOXY BICOMPONENTE UNDERCOAT Sottosmalto riempitivo epossidico per Epoxy undercoat to be applied on hull impiego in cicli bicomponenti su opera morta. in two-component painting systems. Dotato di un’ottima compattezza del film grazie Excellent compact undercoat thanks to a good ad un’eccellente distensione, è facilissimo da relaxation, very easy to sand, it ensures a perfect carteggiare ed assicura una perfetta finitura superficial finish. superficiale. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l Technical Specification 001 White Resa teorica Theoretical coverage 6,7 m2L 201 Black - - Numero di mani Number of coats 1 0,75 ml = 0,6 l comp. A + 0,15 l comp. B Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/ 72 h 2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B Carteggiatura Sanding 24 h 10 l = 8 l comp. A + 2 l comp. B Vita utile Pot life 8h Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 15% Diluente pennello/rullo e % diluizione 693 5% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list UNDERCOAT PRO 670. SOTTOSMALTO POLIACRILICO TWO COMPONENT POLYACRYLIC BICOMPONENTE UNDERCOAT Sottosmalto acril-poliuretanico bicomponente Undercoat Pro is an acryl-polyurethanic che ha funzione di fondo riempitivo o sottosmalto. undercoat enamel with filling or insulating primer Possiede un’ottima adesione sia su prodotti characteristics, depending on its thinning. It has epossidici/poliesteri. Ha un alto residuo secco outstanding adhesion on both epoxy and polyester è disponibile in due colori miscelabili tra loro. products. Undercoat Pro has high dry residue and Ha un aspetto semilucido che mette in evidenza is available in two colours which can be mixed la preparazione della superficie e un’ottima between them. It has a semi-glossy appearance, carteggiabilità. which accentuates the preparation of the surface, as well as excellent response to sanding. APPLICATION COLOURS* 2,5 l Technical Specification 001 White Resa teorica come isolante Theoretical coverage 5,5 m2L 051 Grey as sealer Resa teorica come riempitivo Theoretical coverage 3,6 m2L 2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B as filler Numero di mani Number of coats 2 Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/- Carteggiatura Sanding 24 h Vita utile Pot life 90 min. Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1 Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % Thinner Pro 698 *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list 15-25% Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 25 FONDI // UNDERCOATS MISTRAL FONDO 628. FONDO AL CLOROCAUCCIÙ CHLORINATED RUBBER UNDERCOAT Fondo anticorrosivo monocomponente al Anti-corrosive mono-component chlorinated clorocaucciù, ad alto potere impermeabilizzante, rubber undercoat is a highly waterproofing product, formulato per superfici immerse. È ideale come developed for underwater surfaces. It is ideal as mano isolante su vecchie antivegetative di cui non sealer on old antifouling of unknown nature before si conosce la natura prima dell’applicazione della applying the new antifouling. It allows to obtain nuova antivegetativa. Consente di ottenere alti a high-thickness and creates a true “barrier effect” spessori e crea un vero “effetto barriera” tra l’acqua between the water and the painted surface. e la superficie trattata. Si applica su acciaio e legno It can be applied on properly prepared steel and opportunamente preparati sia all’esterno che wood both internally or externally of the boat. all’interno dell’imbarcazione. È anche consigliato It is also recommended as an undercoat come mano di fondo su superfici emerse in cicli on emerged surfaces in mono-component monocomponenti. painting systems. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 5l Technical Specification 051 Metallic Grey Resa teorica Theoretical coverage 5,3 m2L Numero di mani Number of coats 1/3 Ricopribile min/max Overcoat min/max 8 h/- Carteggiatura Sanding 30 h Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 10% Diluente pennello/rullo e % diluizione 703 10% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list GIANO 646. FONDO UNIVERSALE MONO-COMPONENT UNIVERSAL MONOCOMPONENTE EPOXY UNDERCOAT Fondo antiruggine epossidico monocomponente Mono-component anti-rust and epoxy undercoat che permette l’applicazione di smalti alchidici that allows the application of alchidic and/or e/o poliuretanici monocomponenti su prodotti mono-component polyurethane enamels on new bicomponenti nuovi o invecchiati. Si può anche or old two component products. It can be applied applicare direttamente su ogni tipo di supporto directly on all hull types duly treated. The product previa opportuna preparazione. Il prodotto è di is easy to apply by brush, roller and spray. facile applicazione a pennello, rullo e spruzzo. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l Technical Specification 001 White Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L Numero di mani Number of coats 1/2 Ricopribile min/max Overcoat min/max 5 h/48 h Carteggiatura Sanding 24 h Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 20% Diluente pennello/rullo e % diluizione 703 5-10% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
26 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 FONDI // UNDERCOATS NOXY 662. ANTIRUGGINE AD ALTA RESISTENZA HIGH RESISTANCE ANTI-RUST Pittura antiruggine sintetica contenente fosfati High quality phosphate synthetic anti-rust, to be di elevata qualità, particolarmente indicata used especially for protecting steel surfaces or per la protezione di superfici in acciaio e per for priming wood. It stands out for its high external la primerizzazione del legno. Si distingue per resistance in marine or light industry environments. l’ottima resistenza all’esterno in ambiente marino It does not contain chromium or lead. e industriale leggero. È esente da cromati e da piombo. APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l Technical Specification 051 Grey Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L 161 Orange Numero di mani Number of coats 1/2 Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/96 h Carteggiatura Sanding 24 h Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 15-20% Diluente pennello/rullo e % diluizione 703 8% Brush/roller thinner and dilution % *L e tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
Applicazione di Epoply // Application of Epoply
SMALTI // TOPCOATS Applicazione di Challenger PRO // Application of Challenger PRO Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 29 CHALLENGER PRO CHALLENGER PRO P673. FINITURA POLIACRILICA POLYACRYLIC TWO-COMPONENT BICOMPONENTE LUCIDO DIRETTO DIRECT GLOSS FINISH Challenger Pro è una finitura poliacrilica Challenger Pro is a poly-acrylic, two-component bicomponente che risponde alle esigenze finish that protects the surface from extreme di protezione e di massima resa estetica per marine conditions and provides excellent finishing. i supporti esposti a condizioni tipiche dell’ambiente Challenger Pro is available in countless pastel marino. Challenger Pro è realizzabile in qualsiasi colours. colore nelle finiture pastello. APPLICATION COLOURS 2 l* Technical Specification Vedere cartella colori Resa teorica Theoretical coverage 9 m2L See colour card Numero di mani Number of coats 2 *Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat 20’/90’ per ordini superiori a 100 litri, previa wet on wet at 20°C min/max definizione con ns. Uff. Commerciale. Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 24 h *Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with Lucidatura a 20°C Polishing at 20°C 24 h our Sales Dept. Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1 Diluente spruzzo e % diluizione 15-25°C Spray thinner and dilution % Thinner PRO 698 max 20-45% 22-35°C Thinner PRO Slow 697 max 20-45% CHALLENGER PRO SPECIAL EFFECTS P675. FINITURA POLIACRILICA POLYACRYLIC TWO-COMPONENT METALIZZATA METALLIC FINISH Challenger Pro SE è una finitura metallizzata Challenger Pro SE is a dual layer matt base that poliacrilica bicomponente doppio strato che protects the surface from UV rays and extreme risponde alle esigenze di protezione e di massima marine conditions while providing an excellent resa estetica per i supporti esposti a condizioni finish. It must be recoated with Challenger Pro tipiche dell’ambiente marino. Challenger Pro SE Clear and it can be customised in any colour deve essere ricoperto con Challenger Pro Clear with metallic, pearl or special effects. ed è realizzabile in qualsiasi colore nelle finiture metallizzate, perlate ed effetti speciali. APPLICATION COLOURS 2 l* Technical Specification Vedere cartella colori Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L See colours card Numero di mani Number of coats 2 *Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. Ricopertura wet on wet con se stesso a 20°C min/max 20’/90’ per ordini superiori a 100 litri, previa Overcoat wet on wet with Challenger Pro SE definizione con ns. Uff. Commerciale. at 20°C min/max *Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with Ricopertura wet on wet con il trasparente 1’/18’ our Sales Dept. a 20°C min/max Overcoat wet on wet with Challenger Pro Clear at 20°C min/max Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 10:1 Diluente spruzzo e % diluizione 15-25°C Spray thinner and dilution % Thinner PRO 698 max 50-70% 22-35°C Thinner PRO Slow 697 max 50-70% Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
30 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 CHALLENGER PRO CHALLENGER PRO 2L P677. FINITURA POLIACRILICA POLYACRYLIC TWO-COMPONENT PASTELLO PASTEL FINISH È una finitura pastello poliacrilica bicomponente Challenger Pro 2L is a dual layer matt base that doppio strato che risponde alle esigenze di obtains a pastel finishing. It protects the surface protezione e di massima resa estetica per from ultraviolet rays and extreme marine conditions i supporti esposti a condizioni tipiche dell’ambiente and provides an excellent finishing. It must be marino. Challenger Pro 2L deve essere ricoperto recoated with Challenger Pro Clear. con Challenger Pro Clear. APPLICATION COLOURS 2 l* Technical Specification Vedere cartella colori Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L See colours card Numero di mani Number of coats 2 *Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. Ricopertura wet on wet con se stesso a 20°C min/max 20’/90’ per ordini superiori a 100 litri, previa Overcoat wet on wet with Challenger Pro SE definizione con ns. Uff. Commerciale. at 20°C min/max *Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with Ricopertura wet on wet con il trasparente 1’/18’ our Sales Dept. a 20°C min/max Overcoat wet on wet with Challenger Pro Clear at 20°C min/max Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 10:1 Diluente spruzzo e % diluizione 15-25°C Spray thinner and dilution % Thinner Pro 698 max 50% 22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 50% CHALLENGER PRO MATT P683. FINITURA OPACA BICOMPONENTE POLYACRYLIC TWO-COMPONENT POLIACRILICA È una finitura opaca bicomponente poliacrilica, Matt polyacrylic two-component finish, for formulata per applicazioni su imbarcazioni per applications on specific areas (ceilings, interiors, rispondere alla necessità di applicazione in zone etc…) and for external finishes (HI-TECH boats, particolari (Celini, interno ponti, etc.) e per finiture especially in the black version) as it has excellent esterne (imbarcazioni HI-TECH, specialmente nella resistance to ultraviolet rays and atmospheric versione nera) in quanto possiede ottime resistenze agents. Challenger Pro Matt is supplied in two ai raggi ultravioletti e agli agenti atmosferici. Fornito colours: black and white and, on request, in various in due colori bianco e nero e a richiesta in varie shades of grey and white. nuance di bianco e grigio. APPLICATION COLOURS 2 l* Technical Specification Vedere cartella colori Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L See colours card Numero di mani Number of coats 2 *Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat 20’/90’ per ordini superiori a 100 litri, previa wet on wet at 20°C min/max definizione con ns. Uff. Commerciale. Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 24 h *Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days our Sales Dept. Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1 Diluente spruzzo e % diluizione 15-25°C Spray thinner and dilution % Thinner Pro 698 max 20% 22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 20% Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 31 CHALLENGER PRO HARDENER PRO P674. CATALIZZATORE HARDENER Indurente per Challenger Pro e basi opache. Hardener for Challenger Pro and matt bases. COLOURS 1l 999 Colourless HARDENER PRO SLOW P674. CATALIZZATORE HARDENER Indurente lento per Challenger Pro e basi opache, Slow hardener for Challenger Pro and matt bases, studiato per le applicazioni su grandi superfici. suitable for application on big surfaces. COLOURS 1l 998 Colourless CHALLENGER PRO CLEAR MATT P690. TRASPARENTE ACRILICO TWO-COMPONENT ACRYLIC BICOMPONENTE MATT CLEAR VARNISH Trasparente acrilico bicomponente con elevato Two-component acrylic matt clear varnish: grado di opacità e resistenza al graffio. Protegge scratch resistant and with a high level of opacity. il supporto dai raggi ultravioletti, dagli agenti Challenger Pro Clear Matt protects the surface atmosferici e dona un eccellente effetto estetico. from ultraviolet rays and weather; it conveys a Il suo impiego è sulle basi opache doppio strato wonderful aesthetic effect. It is used on pastel, pastello, metallizzate o perlate o dove si rende metallic and iridescent double coat matte bases necessario avere una finitura trasparente con or when a transparent coating, which guarantees eccellenti proprietà di protezione. excellent protection properties, is required. APPLICATION COLOURS 5l Technical Specification 100 Colourless Resa teorica Theoretical coverage 11 m2L Numero di mani Number of coats 2 Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat 20’/120’ wet on wet at 20°C min/max Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 48 h Lucidatura a 20°C Polishing at 20°C 48 h Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:1 Diluente spruzzo e % diluizione 15-25°C Spray thinner and dilution % Thinner Pro 698 max 50-70% 22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 50-70% Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
32 BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 CHALLENGER PRO CHALLENGER PRO CLEAR P690. TRASPARENTE POLIACRILICO TWO -COMPONENT POLYACRYLIC BICOMPONENTE CLEAR VARNISH Trasparente poliacrilico bicomponente con Polyacrylic, two-component, clear varnish offering eccezionali caratteristiche di resistenza in ambiente excellent protection of the surface from ultraviolet marino, non ingiallente che può essere utilizzato rays and extreme weather conditions. It is a non- su qualsiasi supporto compreso il legno. yellowing finish and it can be used on every kind of Svolge la sua funzione di protezione nelle finiture surface, including wood. It is used as a dual layer pastello, metallizzato e perlato a doppio strato. over pastel, metal or pearl base-coats. APPLICATION COLOURS 5l Technical Specification 200 Colourless Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L Numero di mani Number of coats 2 Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat 20’/90’ wet on wet at 20°C min/max Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 24 h Lucidatura a 20°C Polishing at 20°C 24 h Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1 Diluente spruzzo e % diluizione 15-25°C Spray thinner and dilution % Thinner Pro 698 max 20-35% 22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 20-35% HARDENER PRO CLEAR P690. CATALIZZATORE HARDENER Indurente per Challenger Pro Clear. Hardener for Challenger Pro Clear. COLOURS 2,5 l 999 Colourless THINNER PRO P698. DILUENTE THINNER Specifico per temperatura ambiente. Suitable for room temperature. COLOURS 1l 5l 000 Colourless Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
Puoi anche leggere