Adhesives & Fillers Pegamentos & Masillas Adesivi & Mastici
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Table of contents Índice Sommario Page Página Pagina Some words about ourselves 3 Un poco sobre nosotros Noi di noi Fundamental differences between AKEMI products based on polyester and epoxy 7 Diferencias fundamentales entre los productos de AKEMI a base de poliéster y epoxi Differenze fondamentali fra prodotti AKEMI a base di resine poliestere ed epossidiche Polyester systems 10 Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere • low viscosity · líquidos · extra liquidi 11 • flowing · semi líquidos · liquidi 12 • still flowing · espesos · semi-liquidi 13 • gel-like · gelatinosos · in gel 14 • knife-grade · pastosos · pastosi 15 • for industry · para la industria · per l’industria 17 Epoxyacrylate systems 18 Sistemas a base de acrilato epoxi Sistemi epossiacrilati • PLATINUM 19 • Colour Bond 20 Hardeners and accessories for polyester- and epoxyacrylate systems 23 Endurecedores y accesorios para los sistemas a base de poliéster y acrilato epoxi Indurenti e accessori per sistemi poliestere e epossiacrilato PUR systems 26 Sistemas a base de PU Sistemi PUR Epoxy systems 28 Sistemas a base de epoxi Sistemi epossidici • low viscosity · líquidos · extra liquidi 29 • flowing · semi líquidos · liquidi 33 • still flowing · espesos · semi-liquidi 35 • gel-like · gelatinosos · in gel 35 • knife-grade · pastosos · pastosi 37 Slide protection AKEPOX ® 38 Protección antideslizante AKEPOX® Protezione antiscivolo AKEPOX® Accessories for AKEPOX® cartridge systems 40 Accesorios para los sistemas de cartuchos AKEPOX® Accessori per sistemi a cartuccia AKEPOX® Colour concentrates 43 Concentrados de color Concentrati coloranti AKELUX Stone Repair System 46 Stone Strengtheners and accessories 49 Solidificadores y accesorios Consolidanti per pietra e accessori 1-component adhesives 53 Pegamentos de 1 componente Adesivi monocomponenti Job references 55 Referencias Lista dei progetti di referenza 2
Some words Un poco about ourselves sobre nosotros Noi di noi adhesives and fillers - Pegamentos y masillas de Adesivi e stucchi - core competence and - Centro de compe- Competenza e qualità premium quality tencia y máxima calidad Premium has been producing stone fabrica pegamentos para produce da oltre 75 anni adhesives for more than 75 years. For piedras desde hace más de 75 años. adesivi per pietra. I prodotti sviluppati decades, professionals all over the Desde varios decenios, expertos en su base poliestere, resina epossidica, world have been using the polyester-, todo el mundo utilizan los productos poliuretano e epossiacrilato vengono epoxy-, polyurethane- and epoxy- desarrollados a base de poliéster, epoxi, utilizzati da specialisti a livello mondia- acrylate-based products for bonding, poliuretano y acrilato epoxi para pegar, le da decenni per incollare, riempire e filling and repairing of natural and rellenar y reparar piedras naturales y riparare pietre naturali e artificiali. artificial stone. artificiales. adhesives and fillers are well- Los pegamentos y las masillas Gli adesivi e mastici sono known world-wide for their extremely son mundialmente conocidos conosciuti in tutto il mondo per la loro high bonding force, easy workability por su fuerza extremadamente alta de estrema adesività, la facile lavorabilità and high quality. Different consistenci- pegado, su aplicación fácil y la alta e l‘elevata qualità. Le diverse consis- es allow application on horizontal and calidad. Las consistencias diferentes tenze permettono l‘impiego del prodot- vertical areas. products can posibilitan la aplicación en zonas hori- to su superfici orizzontali e verticali. be used on numerous stones due to zontales y verticales. La amplia paleta Una vasta gamma di colori rende i the wide range of product colours. Ad- de colores hace que los productos prodotti applicabili ai più sva- hesives and fillers with stone pigments de sean aplicables para los riati tipi di pietra. Gli adesivi e i mastici imitate the natural stone structure so diversos tipos de piedras. Pegamentos con pigmenti strutturanti imitano la na- that even larger filling spots can no y masillas con pigmentos con estruc- turale struttura della pietra a tal punto longer be distinguished from natural tura imitan la estructura natural de la che nemmeno le stuccature di grandi stone. Transparent-crystalline natu- piedra, de esta manera no es posible dimensioni non sono più distinguibili ral stones such as Thassos, Onyx, diferenciar ópticamente partes enma- visivamente dalla pietra naturale. Con Carrara, Palisandro or Estremoz can silladas grandes de la piedra natural. gli adesivi limpido-cristallini, esenti da be treated with crystal-clear, non- Con pegamentos cristalinos, los cuales ingiallimento, è possibile lavorare piet- yellowing adhesives. no amarillean se pueden trabajar re naturali cristallino-trasparenti, come piedras naturales transparentes-crista- Thassos, Onice, Carrara, Palisandro e linas como p.e. Thassos, ónix, Carrara, Estremoz. Palisandro o Estremoz. Research and Development La investigación y el desarrollo Ricerca e sviluppo With the aid of intensive research and Nuestra gama de productos la someti- Il nostro vasto programma di prodotti development our vast product range is mos a una ampliación y optimización viene costantemente ottimizzato e continuously being optimized and continua, poniendo mucho énfasis en ampliato grazie ad un intenso lavoro di expanded. la investigación y el desarrollo de los ricerca e di sviluppo. mismos. Highly qualified chemists and chemi- Químicos e ingenieros químicos alta- Periti e ingegneri chimici altamente cal engineers are contiunuously impro- mente cualificados mejoran la calidad specializzati migliorano la qualità dei ving the quality of existing products de productos existentes y los hacen prodotti esistenti rendendoli ecocom- and make them friendlier to the más compatibles con el medio ambien- patibili. In base alle esigenze vengono environment. New products are being te. Nuevos productos son desarrollados sviluppati nuovi prodotti testati con developed to meet the requirements of adaptados a las necesidades. La prove di rottura e di resistenza alla the customers and are being tested in longevidad de estos productos se fase gelo-disgelo. view of their durability in freeze-thaw examina en pruebas con cambio de cycles and failure tests. temperatura extrema (helar y deshelar) y con pruebas de quebrado. 3
Some words Un poco about ourselves sobre nosotros Noi di noi Patents and Patentes y certificaciones Brevetti e certificazioni external product certification por institutos externos esterne del prodotto Some of our numerous innovations are Patentes internacionales protegen Le nostre numerose innovazioni being protected by international algunas de nuestras numerosas interne sono tutelate da brevetti patents, especially our MARMORKITT innovaciones. A ellas cuentan espe- internazionali. Tra queste si annovera with stone structure as well as our cialmente Masilla con estructura de il mastice per marmo con struttura AKS Polishing Line Adhesive. piedra así como Masilla de sistema della pietra e lo stucco per linee di AKS. lucidatura AKS. Numerous fillers are also Numerosos pegamentos son Molti adesivi sono certificati e certified by external institutes and their también certificados por institutos exter- la loro conformità di applicazione è application is confirmed accordingly, nos y comprobados por la aplicación inoltre confermata da enti esterni, e.g. the slip resistance of AKEPOX correspondiente, p.e. la protección come ad esempio la sicurezza anti- 4050 Anti-Slip Mix or the food safety antideslizante del AKEPOX 4050 Anti- scivolo di AKEPOX 4050 Anti-Slip-Mix of cleaning and impregnation pro- Slip-Mix o la compatibilidad de un produc- o l‘innocuità nel contatto con gli ducts. to al entrar en contacto con alimentos. alimenti. Worldwide distribution Distribución mundial en más Distribuzione in oltre 90 paesi in more than 90 countries de 90 países in tutto il mondo Our products are supplied in a wide Nuestros productos son disponibles I nostri prodotti sono disponibili in range of packing sizes which are en distintos envases y tamaños para confezioni dalle più disparate misure suited to the consumer‘s require- poder satisfacer las distintas exigen- adatte alle esigenze dei clienti. ments. Our perfectly organized ser- cias. La organización perfecta del L‘efficientissimo servizio di assistenza vice guarantees a prompt and reliable servicio garantiza una entrega pronta garantisce una pronta e affidabile delivery in more than 90 different y segura en más de 90 países a consegna in oltre 90 paesi del mondo. countries around the world. través del mundo. Besides its headquarters in Nurem- Junto a la sede principal en Núrem- Oltre alla sede centrale di Norimberga, berg, founded production berg dispone también sobre inoltre ha sedi produttive e plants and distribution establishments lugares de producción y sucursales de filiali di distribuzione negli USA (Atlan- in the U.S. (Atlanta), Brazil (São distribución en EE.UU. (Atlanta), Brasil ta), Brasile (San Paolo), India (Banga- Paulo), India (Bangalore) and China (Sao Paulo), India (Bangalore) y China lore) e Cina (Pechino). (Bejing). (Pekín). The very high quality level of Instalaciones modernas de producción I modernissimi impianti di produzione products is ensured by up-to-date y de envasado, así como el control e riempimento, unitamente al costante production and filling plants as well as continuo garantizan el alto nivel de cali- controllo, assicurano l‘altissimo livello contiunual inspection and testing. dad de los productos . qualitativo dei prodotti . St. Petersburg, Russia Nuremberg, Germany Peking, China Atlanta, USA Bangalore, India São Paulo, Brazil Manufacturing Units/ Sales Branches Worldwide distribution and production / Producción y fabricación mundial / Produzione e fabbricazione a livello mondiale 4
Some words Un poco about ourselves sobre nosotros Noi di noi Environmental protection Protección del medio ambiente Tutela dell'ambiente e and product safety y seguridad de los productos sicurezza del prodotto As a company in the chemical indus- , siendo una empresa en el In qualità di azienda appartenente try, is very conscious of the sector de la industria química, está all'industria chimica, è con- importance of environmental protec- consciente de la importancia de la sapevole dell'importanza della tutela tion and product safety. In the deve- protección del medio ambiente y la ambientale e della sicurezza del pro- lopment and production processes seguridad de los productos. dotto. tiene conto di questa takes this responsibility into tiene esta responsabilidad en cuenta responsabilità già in fase di sviluppo e consideration. ya durante el desarrollo y la produc- di produzione. ción. For this reason, when selecting raw Por esta razón se eligen, si es posible, Nella scelta delle materie prime si at- materials, we take particular care to materias primas inofensivas para el tingono quindi materiali il più ecologici use those which are as environmen- medio ambiente, las cuales también possibile, verificando che la loro vendi- tally-friendly as possible and test whe- están autorizadas para la venta mundi- ta sia omologata a livello mondiale. Gli ther they are approved for a worldwide al. Los embalajes de los productos son imballi del prodotto sono realizzati in sale. The packaging of the products is hechos de polietileno respectivamente polietilene ecocompatibile o in lamiera made out of ecologically-compatible hojalata, ósea materiales ecológicos. stagnata. materials such as polyethylene or tin plate. products meet all legal requi- Los productos de cumplen I prodotti rispondono ai rements with regard to health protec- con todas las demandas legales en requisiti di legge riguardo a tutela della tion, work safety and labelling. In our cuanto a la protección sanitaria, la salute, sicurezza sul lavoro e mar- safety data sheets we indicate - beside protección laboral y el marcado. En catura. Sulle nostre schede tecniche the information required by law (e.g. nuestras fichas de seguridad indica- di sicurezza, oltre ai dati richiesti per name of material, first-aid measures in mos junto a los datos exigidos por la legge (ad es. riferimento del materiale, case of accidents, notes for storage) - ley (p.e. nombre de la materia, medi- misure di pronto soccorso in caso in addition the application of appro- das de primeros auxilios, indicaciones d‘incidente, istruzioni di stoccaggio) priate protection equipement when sobre el almacenamiento) también el vengono inoltre indicati i dispositivi using our products. In this respect we uso de equipamiento de protección di protezione idonei per l‘impiego worked out detailed recommendations adecuado durante la aplicación de los del prodotto. In collaborazione con i together with the manufacturers of the productos. En esto hemos elaborado produttori di abbigliamento protettivo protective clothing. junto con los fabricantes de la ropa abbiamo studiato abbiamo steso delle de protección recomendaciones muy raccomandazioni di ordine pratico. concretas. Our AKEPOX®-adhesives are also Nuestros pegamentos AKEPOX® Inoltre, i nostri Adesivi AKEPOX® classified according to the so-called tienen además una clasificación según sono contrassegnati con i cosiddetti GISCODES of the Deutsche Berufs- la cooperativa alemana de construc- GISCODES dell‘Associazione Tedesca genossenschaft der Bauwirtschaft ción (Deutschen Berufsgenossen- Professionale per l‘Edilizia. Sul sito (Accident Prevention and Insurance schaft der Bauwirtschaft) con así web dell‘associazione di categoria è Association of the German Building llamados GISCODES. En el espacio possibile reperire facilmente, tramite il Industry). In this way, operating inst- web de la cooperativa alemana de GISCODE, le istruzioni d‘uso. ructions can easily be obtained at the construcción se obtienen fácilmente website of the Berufsgenossenschaft con estos GISCODES las instruccio- by means of the GISCODE. nes de servicio. Quality Management Gestión de calidad Quality Management To assure the continuity of the pre- Para garantizar la continuidad y la Per garantire continuità alla qualità mium quality of products, a máxima calidad de los productos premium dei prodotti , da quality management has been intro- , ejercemos desde hace tempo è attivo presso un duced at Germany for a long mucho tiempo una gestión de calidad Quality Management rispondente time now according to ISO 9001:2008 según ISO 9001:2008, certificada alla norma ISO 9001:2008, certificato which is externally certified and regu- y controlada continuamente por un esternamente e sottoposto a regolare larly controlled. instituto externo. sorveglianza. 5
Some words Un poco about ourselves sobre nosotros Noi di noi Consulting Consejos Consulenza • For specific questions concerning • Para preguntas específicas en rela- • Per domande specifiche relative the application of our products our ción con la aplicación, está nuestro alla tecnica di applicazione, service hotline is available on: servicio telefónico de atención al potete rivolgervi al nostro numero Tel. +49(0)911-642960. cliente: Tel. +49(0)911-642960. verde dell'assistenza: Tel. +49(0)911-642960. • supports its customers • ayuda al cliente en el lugar • offre supporto al cliente sul on-site with product presentations de los hechos con demonstraciones posto, con presentazioni del prodotto and training courses. Highly-qualified y cursillos sobre los productos. Para e appositi corsi. A questo riguardo application experts and sales consul- esto están técnicos de aplicación y sono disponibili tecnici applicatori e tants are provided for this purpose. asesores de ventas altamente cualifi- consulenti per le vendite. cados a la disposición del cliente. • Training on the products and their • Regularmente tienen lugar cursillos • Normalmente i corsi sui prodotti e application are provided on a regular sobre los productos y su aplicación sull'applicazione si svolgono presso basis at our company‘s own training en el centro de formación per- un centro di formazione dell'azienda. facility. teneciente a la empresa. • On our homepage (www.akemi.com) • En nuestra homepage • Sulla nostra Homepage you can watch application videos. A www.akemi.com se encuentran www.akemi.com sono disponibili technical summary can as well be videos sobre la aplicación de algu- dei video applicativi. Da qui è pos- downloaded. nos productos. Además se puede sibile scaricare anche un Sommario descargar una información técnica. tecnico. Product Information Información de productos Informazioni sul prodotto For detailed information please see the Para informaciones detalladas sobre Le schede tecniche forniscono infor- Technical Instruction Sheets. la forma de aplicación por favor ver las mazioni dettagliate sull'applicazione. fichas técnicas. Beyond that, user-friendly brochures Además están folletos así como pros- Oltre a ciò sono disponibili dei prospetti and flyers with product description and pectos disponibles con descripciones studiati per il consumatore finale e dei field of appliation are available. sobre los productos y sus campos de pieghevoli contenenti la descrizione del aplicación. prodotto e rispettivi campi d'impiego. On our homepage (www.akemi.com) Informaciones importantes sobre los Potete trovare informazioni importanti you will find important information on productos y sus empleos sui prodotti e rispettive esten- the products and their appli- correspondientes se encuentran en la sioni dell'utilizzo su www.akemi.com cation. homepage www.akemi.com Fairs Ferias Fiere is represented on all impor- toma parte en la ferias mundi- è rappresentata nelle prin- tant fairs worldwide, particularly on ales más importantes, especialmente cipali fiere a livello mondiale, in parti- Marmormac (Verona), Xiamen Stone Marmormacc (Verona), Xiamen Stone colare Marmormac (Verona), Xiamen Fair, Stone+Tec (Nuremberg), etc. Fair, Stone+Tec (Nuremberg), etc. Stone Fair, Stone+Tec (Norimberga), ecc. Website Espacio web Sito web www.akemi.com gives information on www.akemi.com da información sobre www.akemi.com fornisce informazioni all questions about products and their todas las preguntas, las cuales tienen a tutte le domande in merito ai prodotti application. que ver con los productos y sus e loro applicazione. aplicaciones. The Technical Instruction Sheets can Aquí también se encuentran las fichas Le schede tecniche sono scaricabili in be downloaded as pdf files. técnicas como archivo PDF a su formato PDF. disposición. 6
Fundamental differences between products based on polyester and epoxy With its broad range of adhesives and fillers for natural and artificial stone as well as for concrete ashlar and quarz-based stones, covers the entire spectrum of application needs in the stone processing sector. For decades, professionals all over the world have been using the polyester- and epoxy resin based products for bonding, filling and repairing of all conceivable kinds of natural and artificial stone. New tasks and demands induced to develop new adhesives and fillers based on epoxyacrylate and polyurethane and to add them to the product range. Properties and Polyester Epoxyacrylate Polyurethane Epoxy field of application Product names Marmorkitt 1000, Platinum, Everclear Akepox® UV- fillers, polishing line Colour Bond adhesives, Superfast, MS 76, AKS-system fillers Number of 1C: resin system + UV-light 2C: resin system + peroxide- 2C: A + B 2C: A + B components 2C: resin system + peroxide- hardener Hardening by exact dosing Hardening by exact dosing hardener of components of components 3C: non-accelerated resin system + peroxide- hardener + subsequent addition of accelerated resin system Mixing ratio 2C-systems: Platinum 10 (A) : 8 (B) 1 (A) : 1 (B) 100 (resin) : 1-4 (hardener) 100 (resin) : 1-3 (hardener) 2 (A) : 1 (B) 3C-systems: Colour Bond 3 (A) : 1 (B) 100 (accelerated + non- 100 (resin) : 10 (hardener) 4 (A) : 1 (B) accelerated resin) : 3 in the 2-component (hardener) cartridge Dosing equipment For cans: For cans: For cans: For cans: Use of mixing charts and Use of mixing charts and Use of a scale obligatory! Use of a mixing cup mixing cups mixing cups For 2C-cartridges: For 2C-cartridges: For 2C-cartridges: For 2C-cartridges: preset mixing ratio preset mixing ratio; preset mixing ratio; preset mixing ratio Dosing and mixing appartus Dosing and mixing appa- available ratus or filling machines available Colouring polyester colouring polyester colouring polyester colourig AKEPOX® colouring pastes pastes or colouring concen- pastes or colouring concen- pastes or colouring concen- or colouring concentrates trates liquid trates liquid trates liquid liquid Dilution Yes; Dilution S No No No General hardening short potlife, short potlife, medium potlife, longer potlife, characteristics fast hardening fast hardening slow hardening slow hardening Yellowing Slight yellowing by sunlight; Slight yellowing by sunlight Almost no yellowing by Yellowing by sunlight behaviour Marmorkitt Waterclear sunlight and UV-Filler Thassos almost no yellowing Application out- Yes doors and indoors Application only Yes Yes Yes indoors Field of application Predominantly for filling of Predominantly for bonding Predominantly for filling of Predominantly for strengthe- natural and artificial stones, of natural and artificial natural and artificial stones, ning and filling, resp. bond- as well as for bonding them stones, ceramics, as well as for bonding them ing, of natural and artificial also with other materials Engineered Stone also with other materials stones, as well as for (depending on the system (depending on the system bonding them also with e.g. wood, metal, plastic e.g. wood, metal, plastic other materials (depending materials, glass) materials, glass, ceramics, on the system e.g. wood, Engineered Stone) metal, plastic materials, glass, ceramics, Engineered Stone) 7
Diferencias fundamentales entre los productos de a base de poliéster y epoxi Con una grande gama de productos de pegamentos y masillas para piedras naturales y artificiales así como para hormigón y piedras de cuarzo compuesto, cubre el espectro completo de aplicación para la industria de la piedra. Desde varios decenios, expertos en todo el mundo uti- lizan los productos desarrollados a base de poliéster y epoxi para pegar, rellenar y reparar todos tipos de piedras naturales y artificiales. Debido a nuevas exigencias y demandas, desarrolló además nuevos pegamentos y masillas a base de acrilato epoxi y poliuretano e incluyó estos productos en su programa. Características y Poliéster Acrilato epoxi Poliuretano Epoxi campo de aplicación Nombre del Masilla 1000, Masilla UVA, Platinum, Everclear Akepox® producto Masilla para líneas de Colour Bond pulido, Superfast, MS 76, Masilla de sistema AKS Cantidad de 1 comp.: Sistema de resina 2 comp.: Sistema de resina 2 comp: A + B 2 comp: A + B componentes + rayos UVA + endurecedor peróxido Endurecimiento por dosifica- Endurecimiento por dosifica- 2 comp.: Sistema de resina ción exacta de los compo- ción exacta de los compo- + endurecedor peróxido nentes nentes 3 comp.: Sistema de resina sin aceleración + endurecedor peróxido + después añadidura sistema de resina acelerada Relación de mezcla Sistema de 2 comp.: Platinum 10 (A) : 8 (B) 1 (A) : 1 (B) 100 (resina) : 1-4 (endurecedor) 100 (resina) : 1-3 (endurecedor) 2 (A) : 1 (B) Sistema de 3 comp.: Colour Bond 3 (A) : 1 (B) 100 (resina acelerada 100 (resina) : 10 (endurece- 4 (A) : 1 (B) + resina sin aceleración) dor) en el cartucho para 2 : 3 (endurecedor) comp. Ayuda para Para botes: Para botes: Para botes: Para botes: dosificar Uso de tablas de mezcla y Uso de tablas de mezcla y Uso obligatorio de una Uso de recipientes mezcla- recipientes mezcladores recipientes mezcladores balanza! dores Para los cartuchos de Para los cartuchos de Para los cartuchos de Para los cartuchos de 2 comp.: 2 comp.: 2 comp.: 2 comp.: Relación de dosificación fija; Relación de dosificación fija Relación de dosificación fija Relación de dosificación fija; también máquinas de también máquinas de dosificación y mezcla dosificación y mezcla disponibles disponibles Teñir Pastas o concentra- Pastas o concentra- Pastas o concentra- Pastas o concentrados dos líquidos de color para dos líquidos de color para dos líquidos de color para líquidos de color para productos de poliéster productos de poliéster productos de poliéster productos Akepox® Diluir Si; Dilución S No No No Característica de Tiempo de trabajo corto, Tiempo de trabajo corto, Tiempo de trabajo medio, Tiempo de trabajo más endurecimiento endurecimiento rápido endurecimiento rápido endurecimiento lento largo, endurecimiento lento general Tendencia a Amarillea un poco cuando Amarillea un poco cuando Muy poca tendencia a Amarillea cuando expuesto amarillear expuesto a la luz solar; las expuesto a la luz solar amarillear cuando expuesto a la luz solar Masillas incoloras y Masillas a la luz solar UVA-Thassos tienen muy poca tendencia a amarillear Aplicación en Si los exteriores e interiores Aplicación sola- Si Si Si mente en el interior Campo de Principalmente para rellenar Principalmente para pegar Principalmente para rellenar Principalmente para solidifi- aplicación y enmasillar piedras natu- piedras naturales y artifi- piedras naturales y artifi- car y rellenar resp. pegar rales y artificiales, así como ciales ciales, así como para pegar piedras naturales y artifi- para pegar estas también estas también con otros ciales también con otros con otros materiales (depen- materiales (dependiendo del materiales (dependiendo del diendo del sistema, p.e. sistema, p.e. madera, metal, sistema, p.e. madera, metal, madera, metal, plástico, plástico, vidrio) plástico, vidrio) vidrio) 8
Differenze fondamentali fra prodotti a base di resine poliestere ed epossidiche Con la sua vasta gamma di adesivi e mastici per pietre naturali e artificiali, come pure per conglomerati cementizi e agglomerati di quarzo, copre l‘intero spettro di applicazioni della lavorazione della pietra. I prodotti sviluppati su base poliestere o base epossidica, vengono utilizzati da decenni da specialisti a livello mondiale per incollare, riempire e riparare qualsiasi tipo di pietra naturale e artificiale. Nuove sfide ed esigenze hanno indotto a sviluppare nuovi adesivi e mastici a base di epossiacrilato e poliuretano e ad inserirle nel suo programma. Proprietà e campo Poliestere Epossiacrilato Poliuretano Resina epossidica di applicazione Riferimenti Stucco marmo 1000, Platinum, Everclear Akepox® prodotto Stucchi UV, Stucchi linee di Colour Bond levigatura, Superfast, MS 76, Stucchi sistema AKS Numero dei 1-componenti: sistema resina 2-componenti: sistema resina 2-componenti: A + B 2-componenti: A + B componenti + luce UV + indurente perossido Indurimento grazie al Indurimento grazie al 2-componenti: sistema resina preciso dosaggio dei com- preciso dosaggio dei com- + indurente perossido ponenti ponenti 3-componenti: sistema resina non accelerato + indurente perossido + aggiunta successiva sistema resina Rapporto di Sistemi 2-componenti: Platinum 10 (A) : 8 (B) 1 (A) : 1 (B) miscela 100 (resina) : 1-4 (indurente) 100 (resina) : 1-3 (indurente) 2 (A) : 1 (B) Sistemi 3-componenti: Colour Bond 3 (A) : 1 (B) 100 (resina accelerata + non 100 (resina) : 10 (indurente) 4 (A) : 1 (B) accelerata) : 3 (indurente) nella cartuccia 2-componenti Ausili per il Per i barattoli: Per i barattoli: Per i barattoli: Per i barattoli: dosaggio utilizzo di tabelle e bicchieri utilizzo di tabelle e bicchieri impiego obbligatorio di una utilizzo di bicchieri di misce- di miscelatura di miscelatura bilancia! latura Per le cartucce 2-compo- Per le cartucce 2-compo- Per le cartucce 2-compo- Per le cartucce 2-compo- nenti: nenti: nenti: nenti: rapporto di dosaggio preim- rapporto di miscela preim- rapporto di miscela preim- rapporto di miscela preim- postato; disponibili anche postato postato postato; disponibili anche impianti di dosaggio e impianti di miscelatura miscelatura o distributori automatici di stucco Colorazione Paste coloranti in Paste coloranti in Paste coloranti in Akepox® Paste coloranti poliestere oppure concen- poliestere oppure concen- poliestere oppure concen- in poliestere oppure concen- trati coloranti liquidi trati coloranti liquidi trati coloranti liquidi trati coloranti liquidi Diluizione Sì; diluizione S No No No Caratteristiche Tempo utile d‘impiego breve, Tempo utile d‘impiego breve, Tempo utile d‘impiego Tempo utile d‘impiego lungo, generali indurimento rapido indurimento rapido medio, indurimento lento indurimento lento d‘indurimento Ingiallimento Leggero ingiallimento dovuto Leggero ingiallimento dovuto Pressoché esente da Ingiallimento dovuto alla alla luce solare; in caso di alla luce solare ingiallimento alla luce solare luce solare mastice per marmo traspa- rente limpido e il mastice UV Thassos pressochè esente da ingiallimento Applicazione Sì in esterni e interni Applicazione solo Sì Sì Sì in interni Campo di Prevalentemente per riempi- Prevalentemente per incolla- Prevalentemente per riempi- Prevalentemente per fissare applicazione re e stuccare pietre naturali re pietre naturali ed artificiali re pietre naturali e artificiali e riempire o incollare pietre e artificiali e per incollarle e per incollarle anche ad naturali e artificiali anche ad anche ad altri materiali (a altri materiali (a seconda del altri materiali (a seconda del seconda del sistema al sistema al legno, metallo, sistema ad esempio al legno, metallo, plastica, plastica, vetro ad esempio) legno, metallo, plastica, vetro ad esempio) vetro) 9
Polyester systems Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere low viscosity • líquidos • extra liquidi Marble Filler 1000 Masilla 1000 Marmorkitt 1000 Transparent Transparente Trasparente liquid stone adhesive pegamento para piedra líquido mastice/adesivo liquido Application: Aplicación: Impiego: Used for bonding natural stone slabs, Para pegar losas de piedra natural, para Per l’incollatura di lastre di pietra naturale, reinforcing natural stone slabs with reforzar losas de piedra natural con per il rinforzo di lastre di pietra naturale glass-fibre products (laminating) and productos de fibra de vidrio (laminado) y con prodotti a base di fibra di vetro (lami- making stone substitutes using crushed para la fabricación de masas de piedra natura) e per la realizzazione di massa rock and sand. sucedánea con piedra molida y arena. sostitutiva del materiale lapideo con polvere di roccia e sabbia. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: honey-coloured Color: amarillo miel Colore: miele 150 ml can 24 1 07 09 150 ml bote 24 1 07 09 150 ml barattolo 24 1 07 09 900 ml can 6 1 07 01 900 ml bote 6 1 07 01 900 ml barattolo 6 1 07 01 4500 ml bucket 1 1 07 03 4500 ml cubo 1 1 07 03 4500 ml secchio 1 1 07 03 Marble Filler 1000 Masilla 1000 Marmorkitt 1000 Transparent extra-liquid Transparente extra líquido Trasparente Extra Liquido stone adhesive of particularly low pegamento para piedra muy líquido mastice/adesivo extra liquido viscosity Application: Aplicación: Impiego: Used for glueing metal letters and as a Para pegar letras metálicas y como fondo Per il fissaggio di lettere in metallo e come primer for the treatment of porous and en el tratamiento de piedras de mármol fondo per il trattamento di pietra calcare/ sandy marble and limestone which is not y piedras calizas porosas, arenosas con marmo poroso e poco solido contenente very firm. To be sealed afterwards with poca consistencia, para la aplicación sabbia - argille, con successiva stuccatura marble fillers. posterior de masillas. con appositi stucchi per marmo. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: honey-coloured Color: amarillo miel Colore: miele 900 ml can 6 1 07 18 900 ml bote 6 1 07 18 900 ml barattolo 6 1 07 18 Marble Filler 1000 Masilla 1000 Marmorkitt 1000 Transparent Waterclear Transparente incolora Trasparente Limpido liquid stone adhesive which hardly pegamento para piedra líquido con mastice/adesivo liquido quasi non yellows poca tendencia de amarillear ingiallente Application: Aplicación: Impiego: Used for bonding and filling light-coloured Para pegar y enmasillar piedras de tonos Per l’incollaggio e la stuccatura di pietre and white, transparent-crystalline natural claros, blancos y transparentes cristalinos naturali chiare e bianche, a trasparenza stone such as Thassos, Carrara, Onyx, como p.e. Thassos, Carrara, Onix, Pali- cristallina come Tassos, Carrara, Onice, Palisandro, Estremoz. sandro y Estremoz. Palissandro, Estremoz. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: transparent Color: transparente Colore: trasparente acqua 900 ml can 6 1 07 20 900 ml bote 6 1 07 20 900 ml barattolo 6 1 07 20 Marble Filler Super Masilla Super Marmorkitt Super low-viscosity stone adhesive and filler pegamento y masilla para piedra muy mastice/adesivo a base acrilica on an acrylic basis líquido con base acrílica Application: Aplicación: Impiego: Used for filling fissures and the coarse- Para el relleno de grietas y superficies Per il riempimento di crepe e superfici a pored surfaces of light-coloured marble con poros grandes en mármol, claro y Tra- grossi pori in marmo e travertino chiaro su and travertine in a horizontal position. Also vertino en ámbitos horizontales. También superfici orizzontali. Ottimo impiego come very suitable as an injection resin. Very muy adecuado como resina de inyección. resina d ‘iniezione. Rapido indurimento in fast surface drying. Secado rápido de la superficie. superficie. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: champagne-coloured Color: champán Colore: champagne 900 ml can 6 1 07 14 900 ml bote 6 1 07 14 900 ml barattolo 6 1 07 14 Colour samples show the cured state of products. Difference of colour due to printing alterations. Las muestras de los colores reflejan los productos en el estado endurecido. Diferencias de color a base de la implementa y salvo modificación. Campioni di colore rispecchiano lo stato di indurimento del prodotto. Salvo errori a causa della tecnica di stampa. 11
Polyester systems Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere flowing • semi líquidos • liquidi Stone and Marble Adhesive Pegamento de piedra y Adesivo/Resina da Getto MS 76 flowing - mármol MS 76 líquido - per Pietra e Marmo special cast resin Resina líquida especial MS 76 liquido liquid, 2-component adhesive pegamento de 2 componentes líquido adesivo/resina bicomponente liquida Application: Aplicación: Impiego: Used for bonding natural and artificial Para pegar entre si piedras naturales y Per l’incollaggio di pietre naturali ed artifi- stone to one another and metal, wood and piedras artificiales y con madera y materi- ciali, sia fra loro che con metallo, legno e various plastics. Especially suited for rein- ales plásticos diversos. Debido a la buena diversi materiali plastici. Grazie alla buona forcing tasks due to its excellent adhesion adherencia en metal y su consistencia adesione su metalli e alla sua consistenza on metal and its liquid consistency. líquida es especialmente adecuado para liquida è specialmente el trabajo de armaduras. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: light-grey Color: gris claro Colore: grigio chiaro 1 kg can 6 1 09 25 1 kg bote 6 1 09 25 1 kg barattolo 6 1 09 25 7.5 kg bucket 1 1 09 26* 7.5 kg cubo 1 1 09 26* 7,5 kg secchio 1 1 09 26* not in stock! * no hay en stock! * non in azione! * MS 76 Rodding Bond MS 76 Pegamento para MS 76 Adesivo per armaduras armatura liquid 2-component adhesive (10:1) pegamento de 2 componentes líquido Adesivo bi-componente liquido (10:1) (10:1) Application: Aplicación: Impiego: It is particularly suitable for groove rein- Especialmente apto para armaduras con Particolarmente indicato per consolidare forcement in kitchen worktops in combina- ranuras en mesas de trabajo de cocina giunture di piani di lavoro da cucina con tion with flat iron braces as well as glass en combinación con pletina, palos o laminati in ferro, barre o bande in fibra di fibre and carbon fibre rods or -tape. It can cintas hechas de fibras de vidrio, fibras de vetro o fibra di carbonio. Utilizzabile anche also be used for other bonding purposes, carbono. También apto para pegar piedra per altri incollaggi di pietre naturali ed i.e. for joining natural stone or artificial natural y artificial entre sí o el uno con artificiali sia fra loro (giunzioni ad angolo, stone together or natural and artificial stone el orto (ingletes y elevaciones) así como raddoppi) che con legno, metallo e materi- to one another (mitre joints, built-up edging) con madera, metal y diversos materiales ali sintetici diversi. and with wood, metal and various plastics. plásticos. 2-component cartridges allow simple, Los cartuchos de 2 componentes garan- Le cartucce bi-componenti garantiscono secure and clean working. Can be exact- tizan un trabajo fácil, seguro y limpio. un risultato facile e sicuro. Dosaggio ly dosed and homogeneously mixed. Dosificación exacta y mezcla homogénea. preciso e miscelatura omogenea. The following accessories are available: Accesorios disponibles: boquillas Accessori disponibili: ugelli miscelatori, mixing nozzles, skeleton gun MR400X mezcladoras, pistola esquelética pistole d’applicazione a telaio MR400X manual as well as one conversion MR400X manual así como un set de manuali e pneumatiche, in quanto kit each for metal gun manual and transformación por cada pistola metálica predisposta per cartucce da 395 ml 1:1 e pneumatic, as these guns are generally manual y neumática, ya que estas están cartucce da 400 ml 2:1. pre-adjusted for 395 ml cartridges 1:1 and por principio preparadas para cartuchos 400 ml cartridges 2:1. de 395 ml 1:1 y cartuchos de 400 ml 2:1. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: light grey Color: gris claro Colore: grigio chiaro 490 ml cartridge 12 1 09 29 490 ml cartucho 12 1 09 29 cartuccia da 490 ml 12 1 09 29 Mixing nozzle 10:1 for Boquilla mezcladora 10:1 para U gello miscelatore 10:1 per 250 ml and 490 ml cartridge 250 ml y 490 ml cartucho cartuccia da 490 ml e 250 ml 10:1 12 1 05 52 10:1 12 1 05 52 10:1 12 1 05 52 Skeleton gun MR400X - manual for Pistola esquelética MR400X - manual Pistola a telaio MR400X manuale per pre-adjusted for 490 ml preparada para 490 ml pre-regolato per 490 ml cartridge 10:1 1 1 06 67 cartucho 10:1 1 1 06 67 cartuccia 10:1 1 1 06 67 Conversion kit 10:1 for Set de transformación 10:1 para Unità di conversione 10:1 per metal gun - manual Art.No. 1 06 34 pistola metálica - manual ref. 1 06 34 pistola in metallo - manuale art. 1 06 34 (see page 42) for (véase pág. 42) para (vedere pag. 42) per 490 ml cartridge 10:1 1 1 05 55 490 ml cartucho 10:1 1 1 05 55 cartuccia da 490 ml 10:1 1 1 05 55 Conversion kit 10:1 for Set de transformación 10:1 para Unità di conversione 10:1 para pistola metal gun - pneumatic Art.No.1 06 35 pistola metálica – neumática ref. 1 06 35 in metallo - pneumatica art. 1 06 35 (see page 42) for (véase pág. 42) para (vedere pag. 42) per 490 ml cartridge 10:1 1 1 05 56 490 ml cartucho 10:1 1 1 05 56 cartuccia da 490 ml 10:1 1 1 05 56 12
Polyester systems Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere still flowing • sin fluidez • semi-liquidi Marble Filler 1000 Masilla 1000 Marmorkitt 1000 Universal Universal Universale stone filler of creamy consistency masilla para piedra cremosa, con adesivo/mastice per pietra, caricata, with filling agents, capable of flowing, aditivos, fluida, rápido y excelente cremosa, ancora fluido, eccellente fast and excellent surface drying secado de la superficie asciugatura della superficie Application: Aplicación: Impiego: Used for filling small holes and fissures Para enmasillar pequeños agujeros o Per la stuccatura di piccoli fori od and bonding natural stone in a horizontal grietas y para pegar piedras naturales en incrinature e per l’incollaggio di pietre position. ámbitos horizontales. naturali su superfici orizzontali. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: jura-yellow Color: amarillo jura Colore: giallo Jura 150 ml can 24 1 01 02 150 ml bote 24 1 01 02 150 ml barattolo 24 1 01 02 1000 ml can 6 1 01 20 1000 ml bote 6 1 01 20 1000 ml barattolo 6 1 01 20 5000 ml bucket 1 1 01 13 5000 ml cubo 1 1 01 13 5000 ml seccio 1 1 01 13 Colour: ivory/neutral Color: marfil/neutro Colore: avorio/neutro (easy to colour because no pigments added) (facilement colorable, non pigmentée) (facile colorabile, per ché senza pigmenti) 1000 ml can 6 1 01 04 1000 ml bote 6 1 01 04 1000 ml barattolo 6 1 01 04 Colour: white Color: blanco Colore: bianco 1000 ml can 6 1 01 08 1000 ml bote 6 1 01 08 1000 ml barattolo 6 1 01 08 5000 ml bucket 1 1 01 25* 5000 ml cubo 1 1 01 25* 5000 ml seccio 1 1 01 25* Colour: black Color: negro Colore: nero 1000 ml can 6 1 01 07 1000 ml bote 6 1 01 07 1000 ml barattolo 6 1 01 07 5000 ml bucket 1 1 01 16* 5000 ml cubo 1 1 01 16* 5000 ml seccio 1 1 01 16* Colour: limestone crema Color: piedra caliza Auer crema Colore: giallo-oro 1000 ml can 6 1 01 05 1000 ml bote 6 1 01 05 1000 ml barattolo 6 1 01 05 not in stock! * no hay en stock * non in azione! * Stone and Marble Adhesive Pegamento de piedra y Adesivo per pietra e marmo - MS 76 still-flowing mármol - MS 76 semi líquido MS 76 semiliquido viscous, 2-component adhesive pegamento de 2 comp. semi líquido adesivo viscoso bicomponente Application: Aplicación: Impiego: Used for bonding natural and artificial Para pegar entre si piedras naturales y Per l’incollaggio di pietre naturali ed stone to one another and to metal, wood piedras artificiales y con madera y artificiali, sia fra loro che con metallo, and various plastics. Very good adhesion materiales plásticos diversos. Muy buena legno e diversi materiali plastici. on metal. adherencia en metal. Adesione particolarmente buona sul metallo. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: light grey Color: gris claro Colore: grigio chiaro 1.5 kg can 6 1 09 03 1.5 kg bote 6 1 09 03 1,5 kg barattolo 6 1 09 03 15 kg bucket 1 1 09 04 15 kg cubo 1 1 09 04 15 kg seccio 1 1 09 04 13
Polyester systems Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere gel-like • gelatinosos • in gel Marble Filler 1000 Masilla 1000 Mastice per marmo 1000 Transparent L-Special Transparente L-Especial Trasparente L-Speciale a gel-like filler, does not change its masa tipo gel, no cambia su Mastice in gel, la sua consistenza non consistency by stirring, keeps its consistencia al mezclarla, conserva cambia se viene mantecato, mantiene stability even in case of higher su firmeza también a temperaturas la sua stabilità anche alle alte temperatures más altas temperature Application: Aplicación: Impiego: For bonding and filling of natural stone in Para pegar y enmasillar piedras Per incollare e stuccare pietre naturali su a vertical position and for modelling naturales en ámbitos verticales y para superfici verticali e per modellare spigoli corners and edges. modelar esquinas y bordes. e bordi. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: honey yellow Color: amarillo miel Colore: miele 150 ml can 24 1 07 12 150 ml bote 24 1 07 12 150 ml barattolo 24 1 07 12 900 ml can 6 1 07 10 900 ml bote 6 1 07 10 900 ml barattolo 6 1 07 10 2 kg cartridge1 6 1 07 37 2 kg cartucho1 6 1 07 37 2 kg cartuccia 1 6 1 07 37 4500 ml bucket 1 1 07 11 4500 ml cubo 1 1 07 11 4500 ml secchio 1 1 07 11 1) 1) 1) metal-cartridge cartucho de chapa cartuccia in materia metallica Marble Filler 1000 Masilla 1000 Mastice per marmo 1000 Transparent L-Special Transparente L-Especial Trasparente L-Speciale Waterclear incolora trasparente limpido a gel-like filler which hardly yellows, masa tipo gel, poca tendencia de Mastice in gel, pressoché esente da does not change its consistenc by amarillear, no cambia su consistencia ingiallimento, la sua consistenza non stirring, keeps its stability even in al mezclarla, conserva su firmeza cambia se viene mantecato, mantiene case of higher temperatures también a temperaturas más altas la sua stabilità anche alle alte temperature Application: Aplicación: Impiego: For bonding and filling light-coloured and Para pegar y enmasillar piedras Per l’incollaggio e la stuccatura di pietre white, transparent-crystalline natural naturales de tonos claros y blancos, naturali chiare e bianche, a trasparenza stone such as Thassos, Carrara, Onyx, transparentes y cristalinos como p.e. cristallina, come Thassos, Carrara, Palisandro and Estremoz in a vertical Thassos, Carrara, Onix, Palisandro, Onice, Palissandro, Estremoz, su position. Also for modelling corners and Estremoz en ámbitos verticales y para superfici verticali e per modellare angoli edges. modelar esquinas y cantos. e spigoli. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: milky Color: leche Colore: lattiginoso cristallino 900 ml can 6 1 07 22 900 ml bote 6 1 07 22 900 ml barattolo 6 1 07 22 14
Polyester systems Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere knife-grade • pastosos • pastosi Marble Filler 1000 Thixo Masilla 1000 Thixo Marmorkitt 1000 Thixo creamy-soft, smooth filler, thixotropic masilla cremosa y suave, estable mastice per pietre, cremoso, elastico e resistente Application: Aplicación: Impiego: For bonding and filling of natural stone in Para enmasillar y pegar piedras Per incollare e stuccare pietre naturali su a vertical position an for modelling naturales en ámbitos verticales y para superfici verticali e per modellare spigoli corners and edges. modelar esquinas y bordes. e bordi. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: paglierino light Color: pajizo claro Colore: paglierino chiaro 1000 ml can 6 1 04 20 1000 ml bote 6 1 04 20 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Colour: paglierino dark Color: pajizo oscuro Colore: paglierino scuro 1000 ml can 6 1 04 22 1000 ml bote 6 1 04 22 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Colour: jura-yellow Color: amarillo jura Colore: jura giallo 1000 ml can 6 1 04 17 1000 ml bote 6 1 04 17 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Colour: jura-light Color: jura claro Colore: jura chiaro 1000 ml can 6 1 04 38 1000 ml bote 6 1 04 38 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Colour: white Color: blanco Colore: bianco 1000 ml can 6 1 04 24 1000 ml bote 6 1 04 24 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Colour: black Color: negro Colore: nero 1000 ml can 6 1 04 26 1000 ml bote 6 1 04 26 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Marble Filler 1000 Thixo Marmorkitt 1000 Thixo Marmorkitt 1000 Thixo with Stone Structure con estructura de piedra con struttura simile alla pietra creamy-soft, smooth filler with special masilla cremosa y suave, con mastice per pietre, cremoso, elastico, pigments which imitates the natural pigmentos especiales para imitar la contenente pigmenti speciali a stone, thixotropic, can be coloured piedra natural, estable, admite tinte imitazione della pietra naturale; resistente, colorabile Application: Aplicación: Impiego: For bonding and filling of natural stone Para enmasillar y pegar piedras Per stuccare e incollare pietre naturali predominantly in a vertical position, for naturales especialmente en ámbitos prevalentemente su superfici verticali, modelling corners and edges and filling verticales y para modelar esquinas y per modellare spigoli e bordi e per large holes. Suited best for restoration. bordes. Para rellenar agujeros grandes. riempire fori di grandi dimensioni. E' Excelente para trabajos de restauración. particolarmente adatto per lavori di restauro. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Structure Travertine - light Estructura Travertin - claro Struttura Travertino chiaro 1000 ml can 6 1 04 30 1000 ml bote 6 1 04 30 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Structure Jura - light brown Estructura Jura - marrón claro Struttura Travertino marrone 1000 ml can 6 1 04 31 1000 ml bote 6 1 04 31 1000 ml barattolo 6 1 09 03 Structure Impala - dark grey Estructura Impala - gris oscuro Struttura Impala grigio scuro 1000 ml can 6 1 04 32 1000 ml bote 6 1 04 32 1000 ml barattolo 6 1 09 03 15
Polyester systems Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere knife-grade • pastosos • pastosi Marble Filler 1000 S Masilla 1000 S Mastice per marmo 1000 S stiff, paste-like stone filler, does not masilla para piedra pastosa, muy Mastice per pietra rigido, pastoso, la change its consistency by stirring, espesa, no cambia su consistencia al sua consistenza non cambia se viene keeps its stability even in case of mezclarla, conserva su firmeza mantecato, mantiene la sua stabilità higher temperatures también a temperaturas más altas anche alle alte temperature Application: Aplicación: Impiego: For bonding and filling of natural stone in Para pegar y enmasillar piedras Per la stuccatura e l’incollaggio di pietre a vertical position, for modelling corners naturales en ámbitos verticales, para naturali su superfici verticali, per and edges and filling large holes. Pre- modelar esquinas y cantos y para modellare angoli e spigoli e per il serves the natural appearance of the rellenar agujeros grandes. riempimento di fori più grandi. slabs or tiles. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: jura-light Color: jura claro Colore: Jura chiaro 150 ml can 24 1 05 05 150 ml bote 24 1 05 05 150 ml barattolo 24 1 05 05 1000 ml can 6 1 05 07 1000 ml bote 6 1 05 07 1000 ml barattolo 6 1 05 07 5000 ml bucket 1 1 05 08 5000 ml cubo 1 1 05 08 5000 ml secchio 1 1 05 08 Colour: grey/neutral Couleur: gris/neutro Colore: grigio/neutrale (easy to colour because no pigments added) (fácil de teñir: no lleva pigmentos de color) (facile colorabile, per ché senza pigmenti) 1000 ml can 6 1 05 06 1000 ml bote 6 1 05 06 1000 ml barattolo 6 1 05 06 Colour: white Color: blanco Colore: bianco 1000 ml can 6 1 05 12 1000 ml bote 6 1 05 12 1000 ml barattolo 6 1 05 12 Colour: black Color: negro Colore: nero 1000 ml can 6 1 05 15 1000 ml bote 6 1 05 15 1000 ml barattolo 6 1 05 15 Colour: olive (T) Color: olivo (T) Colore: oliva (T) 1000 ml can 6 1 05 03 1000 ml bote 6 1 05 03 1000 ml barattolo 6 1 05 03 Colour: beige-grey (G) Color: beige-gris (G) Colore: beige-grigio (G) 1000 ml can 6 1 05 01 1000 ml bote 6 1 05 01 1000 ml barattolo 6 1 05 01 Stone and Marble Adhesive Pegamento de piedra y Adesivo per pietra e marmo MS 76 knife-grade mármol - MS 76 sin fluidez - MS 76 in solido knife-grade 2-component adhesive pegamento de 2 componentes adesivo bicomponente in pasta pastoso Application: Aplicación: Impiego: Used for bonding natural and artificial Para pegar entre si piedras naturales y Per incollare tra loro pietre naturali e stone to one another and to metal, wood artificiales y con madera y materiales conglomerati, per incollarli al legno e a and various plastics. Very good adhesion plásticos diversos. Muy buena diversi materiali plastici. Adesione on metal. adherencia en metal. particolarmente buona sul metallo. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: light grey Color: gris claro Colore: grigio chiaro 1.5 kg can 6 1 09 15 1.5 kg bote 6 1 09 15 1,5 kg barratolo 6 1 09 15 Colour: black Color: negro Colore: nero 1.5 kg can 6 1 09 17 1.5 kg bote 6 1 09 17 1,5 kg barratolo 6 1 09 17 3 kg cartridge1 6 1 09 23 3 kg cartucho1 6 1 09 23 3 kg cartuccia1 6 1 09 23 Colour: white Color: blanco Colore: bianco 1.5 kg can 6 1 09 19 1.5 kg bote 6 1 09 19 1,5 kg barratolo 6 1 09 19 Colour: light beige Couleur: beige claro Colore: beige chiaro 3 kg cartridge1 6 1 09 21 3 kg cartucho1 6 1 09 21 3 kg cartuccia1 6 1 09 21 1) 1) 1) metal cartridge cartucho de chapa cartuccia in materia metallica 16
Polyester systems Sistemas de poliéster Sistemi di poliestere for industry • para la industria • per l‘industria AKS-System Fillers Masillas de sistema AKS Mastici sistemici AKS special fillers for the automatic filling masillas especiales para la máquina mastici speciali per il dosatore - machine. High filling volume, short automática de estucado, alto volumen spatolatura automatica di stuccatura, hardening time, liquid and viscous de llenado, corto tiempo de alto volume di riempimento, breve consistency, polishable endurecimiento, consistencia líquida tempo di indurimento, consistenza y semi líquida, aptas para pulido liquida e viscosa, lucidabile Application: Aplicación: Impiego: These fillers are employed in the stone Estas masillas se aplican con la máquina Questi mastici trovano applicazione nell industry in high-performance grinding and automática de estucado en la industria ‘industria in combinazione con dei polishing lines together with the automatic de piedras en las líneas de pulido de alto dosatori automatici e teste spatolanti filling machine to fill the surfaces of rendimiento para mármol, piedra caliza, automatiche su linee di levigatura ad alto natural and artificial stone such as Travertino y bloques de hormigón. rendimento per marmo, pietra calcare, marble, limestone, travertine and ashlar. travertino e terrazzo. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Special qualities, bulk sizes, additional Calidades especiales, envases, colores Qualità speciali, unità d ‘imballo, colori colours and filling machines on request! así como las máquinas automáticas de ed apparecchi per il dosaggio/spatolatura estucado a petición! a richiesta individuale! Polishing Line Adhesive Masilla para líneas de pulido Mastice per linea di RAPID RAPID levigatura RAPID special liquid filler with very short masilla líquida especial, tiempo de mastice liquido speciale, tempo di hardening time and high filling endurecimiento muy corto, alto indurimento molto breve, alto volume capacity volumen de relleno di riempimento Application: Aplicación: Impiego: Used for filling holes in marble and Para rellenar agujeros en líneas de Per la stuccatura di fori su linee di limestone in high-performance polishing pulido de alto rendimiento de mármol y levigatura ad alto rendimento per marmo lines. piedra caliza. e pietra calcare. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: light/beige Color: claro/beige Colore: beige/chiaro 15 kg bucket 1 1 11 01 15 kg cubo 6 1 11 01 15 kg secchio 6 1 11 01 Colour: dark/green-brown Color: oscuro/marrón verdoso Colore: verde-marrone scuro 15 kg bucket 1 1 11 02* 15 kg cubo 6 1 11 02* 15 kg secchio 6 1 11 02* on request! * a petición! * a richiesta! * SUPERFAST Volume Filler SUPERFAST VOLUME MASTICE VOLUME SUPERFAST liquid, special filler, high filling masilla especial líquida, alto volumen de mastice speciale fluido, elevato potere volume without sagging, fast relleno sin hundirse, endurecimiento y riempitivo, non cede, rapido hardening and surface drying, secado de la superficie rápido, apta indurimento e essiccatura della polishable para pulir superficie, lucidabile Application: Aplicación: Impiego: For filling of holes in marble and Para rellenar agujeros en mármol y Per riempire fori su linee di levigatura di limestone in high-performance polishing piedra caliza con líneas de pulido de alto marmo e pietra calcarea. lines. rendimiento. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: Jura LF 333 Color: Jura LF 333 Colore: Jura LF 333 Special qualities, bulk sizes and Calidades especiales, envases y otros Qualità speciali, unità d‘imballo ed colori additional colours on request! colores a petición! a richiesta individuale! UV-Fillers Masillas UV Mastici UV fillers in different consistencies masillas las cuales endurecen por mastici fotoindurenti UV in diverse (liquid, knife-grade) and colours medio de radiaciones ultravioletas en consistenze (liquido, semiliquido- (transparent, umbra), which harden by diversas consistencia (líquidas, semi solido, solido) e colori, rapido UV-radiation. Rapid hardening, very líquidas, pastosas) y distintos indurimento, forte adesività good adhesion colores, secado rápido, alta adherencia, aptas para pulido Application: Aplicación: Impiego: Used for filling small holes, fissures and Para rellenar pequeños agujeros, grietas y Per l’otturazione di piccoli fori, crepe e per il strengthening porous areas in marble, para reforzar superficies porosas en mármol, consolidamento di superfici porose in marmo, limestone, granite and ashlar in high- piedra caliza, granito y bloques de hormigón pietra calcare, granito e conglomerati cementizi performance polishing lines. Special las en líneas de pulido de alto rendimiento. su linee di levigatura ad alto rendimento. adjustment available for Thassos. Adaptación especial para Thassos. Registrazione speciale per la qualità Thassos. Size Sales Art. Tamaño Unidad No. Dimensioni Unità di Numero Unit No. de venta de ref. della confezione spedizione articolo Colour: transparent, umbra Color: transparente, umbra Colore: trasparente, umbra Special qualities, bulk sizes and Calidades especiales, envases y otros Qualità speciali, unità d‘imballo ed colori additional colours on request! colores a petición! a richiesta individuale! 17
Puoi anche leggere