ASSOCIAZIONE TECNICA TERMO-SANITARIA 2014-15 - ATTS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Ben installato – Marchio di qualità per soluzioni globali Valore aggiunto grazie a prestazioni superiori con Nussbaum Plantec, Service e Individual. R. Nussbaum SA Produttore rubinetterie e sistemi tecnica sanitaria Certificato ISO 9001/14001 Martin-Disteli-Strasse 26 Postfach, CH-4601 Olten Tel. 062 286 81 11, Fax 062 286 84 84 Succursale: Via Baragge 1c, 6512 Giubiasco info@nussbaum.ch, www.nussbaum.ch Telefono 091 857 73 27
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo ISSN 1424-4411 Edizione ATTS Associazione Tecnica Termo-Sanitaria CP 534 - 6512 Giubiasco Redattore responsabile Fabio Sacchi Amministrazione / Pubblicità Pubblicità Sacchi - Edizioni Tecniche & Commerciali Cari associati ATTS e cari lettori, CP 558 - 6928 Manno Tel. 091 600 20 70 fine anno è sempre un momento privilegiato per fare il punto della situazio- Fax 091 600 20 74 ne sullo stato di salute del nostro comparto, cioè quello della tecnica termo info@pubblicitasacchi.ch sanitaria e delle energie rinnovabili. www.pubblicitasacchi.ch Un settore “caldo” che gode ancora di buona salute, anche se non man- Copertina cano le preoccupazioni e le incertezze sul fenomeno dei padroncini e Studio Warp dei lavoratori distaccati. Sempre troppi i furgoncini di aziende estere che www.corradomordasini.ch varcano le nostre frontiere per la fornitura di prodotti del settore sanitario, del riscaldamento e della ventilazione. Un fenomeno che può essere com- battuto con una migliore conoscenza delle offerte e della competenza delle aziende ticinesi e con il contatto diretto delle persone, base essenziale per Stampa un rapporto di reciproca fiducia, componente importante della qualità. Fontana Print SA, Pregassona Aumentano i lavoratori distaccati in Ticino, ma ancor più si moltiplicano gli indipendenti. Sono dati preoccupanti che emergono dalle stime del 2014 elaborate dall’Associazione interprofessionale di controllo (AIC), che ha il compito di effettuare i controlli sui prestatori di servizio nel settore dell’edi- lizia e dell’edilizia accessoria. L’esplosione si verifica in un particolare settore della manodopera estera, ovvero quello dei lavoratori con ingaggi sotto i tre mesi e dunque tenuti a una semplice notifica. Si tratta di lavoratori distaccati, cioè prestati da ditte Associazione Tecnica Termo-Sanitaria estere ad altre attive in Ticino, e degli indipendenti, cioè quelli che dovreb- CP 534 - 6512 Giubiasco www.atts.ch bero operare in proprio. Confrontando la proiezione 2014 basata sui dati a fine giugno con la situazione dell’anno precedente si nota un aumento per entrambe le categorie. Comitato ATTS Presidente Michele Rimoldi michele.rimoldi@atts.ch Questa problematica nell’ambito del diritto costituito dagli accordi bilaterali, ha ovviamente una dimensione quasi incontrollabile nell’edilizia abitativa. Vice-Presidente Walter Moggio walter.moggio@atts.ch Alcuni provvedimenti sul piano regionale sono stati introdotti ma il cammino è ancora lungo e c’è ancora tanto da fare. Membri di comitato Peter Moser peter.moser@atts.ch Con la votazione del 9 febbraio 2014 il Popolo svizzero si è espresso chiara- Hans-Martin Schandroch martino.schandroch@atts.ch mente a favore di un nuovo sistema nella politica in materia d’immigrazione Roberto Schmid roberto.schmid@atts.ch della Svizzera e i nostri politici dovranno intervenire e trattare nuove condi- Andrea Andreoli andrea.andreoli@atts.ch zioni a protezione della nostra economia e delle nostre aziende locali che Adriano Galli adriano.galli@atts.ch sono la parte importante della spina dorsale economica ticinese. Segretario/Cassiere Fabio Sacchi fabio.sacchi@atts.ch Archiviamo così anche quest’anno pensando positivamente al pros- simo futuro, sperando in un giro di boa a favore dei nostri giovani e Segretariato ATTS associati. n CP 558 - 6928 Manno Tel. 091 600 20 70 - Fax 091 600 20 74 Fabio Sacchi, Segretario/Cassiere ATTS 2014/15 n 1
L’energia termica crea la giusta atmosfera Studiamo e concepiamo reti di teleriscaldamento in modo personalizzato, pren- dendo in considerazione so- luzioni innovative. Valutiamo le caratteristiche del terri- torio per dotare i vostri edifici delle comodità di cui avete bisogno. La qualità sta nel dettaglio. Aziende Industriali di Lugano (AIL) SA • CP 5131, 6901 Lugano, Svizzera • Centro operativo: Via ai Molini 2, 6933 Muzzano • Tel. +41 (0)58 866 75 70 • www.ail.ch • info@ail.ch
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo n Assemblea Generale ATTS 2014 pag. 04 n Associati ATTS anno 2014 10 n Optiflex-Profix: la realtà oltre le apparenze 13 n Legna e buoi... 14 04 17 n Per la sostituzione della pompa di calore si punta sulla tecnologia di ultima generazione 17 n Hoval Belaria® twin A con un COP di 4.62 21 n La svolta energetica inizia nell’edificio 22 n Indagine di mercato per un marchio secondo lo standard svizzero di costruzione sostenibile 25 26 30 n La biotecnologia al servizio dell’ambiente 26 n Passaggio murale PES per risanamenti: ottimizzazione dei costi durante il rinnovo delle linee di allacciamento domestico 28 n Revisione dell’Ordinanza sull’energia: Massiccia riduzione delle tariffe di ripresa per la corrente solare 29 n Pronti per l’inverno 30 32 37 n ISH 2015 - Pop up my Bathroom: la mostra presenta la stanza da bagno ideale secondo quattro prospettive differenti 32 n Premio solare svizzero 2014 al progetto gruppi d’acquisto solare 35 n Premio solare svizzero 2014 a Franz Beyeler 37 n Biral sempre disponibile online 38 43 51 n new energy di BOILERNOVA: soluzione per ogni esigenza 40 n Tanta tecnica in poco spazio 43 n Modulo di sistema per pompe di calore elevata efficienza energetica con bassi costi d’esercizio 46 n Creation 2 di RegusciReco: la serie per il bagno geometrica, colorata e accattivante 48 54 56 n Incredibilmente efficiente: tecnologia a inverter di Alpha-InnoTec 49 n NIBE presenta la prima pompa di calore acqua marina/acqua con tecnologia inverter 50 n Weichwassermeister® GSX - Acqua dolce ventiquattr’ore su ventiquattro 51 n NUOS è sinonimo di efficienza, risparmio energetico e tutela dell’ambiente 52 58 61 n Desideriamo una casa con qualità di vita 54 n Kartell by Laufen in tour 56 n La casa che respira: aria fresca e benessere 58 n arwa-cityplus - icona di stile per il lifestyle urbano 61 n La nuova generazione Fiat Ducato: più tecnologia, più efficienza 62 64 e più valore 62 2014/15 n 3
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Testo a cura di Fabio Sacchi Assemblea Generale ATTS 2014 Segretario/Cassiere ATTS Giovedì 25 settembre 2014, un’ottantina di associati ATTS si sono dati appuntamento alla 34esima Assemblea Generale ATTS che si è svolta presso il Centro Svizzero di Calcolo Scientifico (CSCS Swiss Center for Scientific Computing) a Lugano. Piz Daint, in attività al CSCS da aprile 2013, è una nuova entrata in classifica e con una prestazione di calcolo di 6.27 petaflops (6’270 miliardi di operazioni eseguibili al secondo da un processore) ha ottenuto il 6° posto. Il Tiahne-2, alla National University of Defense Technology (NUDT) di Canton, raggiunge i 33.86 petaflops e riesce a calcolare quasi ad una velocità doppia rispetto al 2° classi- ficato, l’americano Titan della Oak Ridge National Laboratory. Gli USA dominano la classifica con cinque supercomputer tra i primi dieci. Ordine del giorno Un rapido scambio di dati tra strut- ture di ricerca e centri di calcolo è di n Nomina del Presidente del giorno + 2 scrutatori; fondamentale importanza nell’era dei n Lettura ultimo verbale Assemblea ATTS 2013 (consultabile su www.atts.ch); “big data”. n Rapporto del Presidente ATTS, Michele Rimoldi; n Rapporto del Segretario/Cassiere ATTS, Fabio Sacchi; Il Centro Svizzero di Calcolo Scientifi- n Rapporto dei revisori dei conti (1° Revisore Germano Torti, 2° revisore Mauro co (CSCS) ha pertanto assunto, a tale Gavazzini e Luca Luraschi subentrante revisore); riguardo, un ruolo pionieristico: come n Dimissioni/Commissioni; primo centro operativo in Svizzera n Nomina Comitato/Commissioni; (fatta eccezione del centro europeo n Nomina di un revisore; di fisica nucleare CERN), il CSCS di- n Tassa sociale ATTS anno 2015; spone ora di un collegamento, presso n Premiati ATTS/Eventuali. il gestore della rete per la scienza in Svizzera SWITCH, con una velocità di Dopo il saluto ai presenti da parte del segretario Fabio Sacchi, prima di iniziare 100 gigabit al secondo (Gbit/s). i lavori assembleari, il collaboratore della CSCS, Nicola Bianchi, ha presentato una panoramica generale dell’attività che si svolge al Centro Svizzero di Calco- Due anni fa, SWITCH aveva iniziato a lo Scientifico, inaugurato nel 2012. rinnovare e ampliare la propria rete in fibra ottica, per aumentare la velocità Si è potuto così scoprire l’imponente sistema di raffreddamento che utilizza di trasmissione ottica di dati. Attual- l’acqua del lago di Lugano, il piano di distribuzione della corrente e del freddo mente, sulla rete SWITCH si possono ed infine l’immensa sala macchine completamente priva di pilastri ed il su- trasmettere fino ad 88 volte 100 Gbit percomputer più veloce d’Europa, il “Piz Daint”, al sesto posto della classifica di dati al secondo. mondiale “Top 500” pubblicata due volte all’anno dalla Conferenza internazio- nale dei supercomputer. La Cina si è confermata al primo posto assoluto con il Il modernizzato anello in fibra otti- calcolatore “Tiahne-2”. ca, lungo 1’000 chilometri, Ginevra- Zurigo-Lugano-Ginevra è stato messo Grazie alla loro capacità di elaborare in poco tempo un’enorme quantità di dati, in funzione di recente. i supercomputer vengono oggi utilizzati sia per scopi militari che per usi civili come lo studio del clima, della geologia (per la predizione dei terremoti) o per Milton Generelli porta il saluto da la ricerca medica e biologica. parte del Presidente SWKI Andreas Bayer e augura la buona continuazio- Dal mese di dicembre 2014, il Centro Svizzero di Calcolo Scientifico (CSCS) ne della serata. dispone ora, come primo operatore di servizi della Svizzera attivo in ambito scientifico, di un collegamento di rete con una velocità di 100 gigabit al se- Anche Giuseppe Rigozzi membro cen- condo. Nello stesso lasso di tempo può ora essere trasmessa una quantità di trale di suissetec saluta i presenti e dati fino a cinque volte maggiore rispetto a prima, accelerando così di molto il informa sui campionati SwissSkills trasferimento di dati tra gli utenti e il centro di calcolo. appena terminati a Berna. 4 n 2014/15
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Risoluzione delle varie trattande dell’ordine energetico e non solo...! Per questo nel gruppo operativo dei del giorno gruppi coordinati di pianificazione energetica, fanno parte membri del nostro direttivo e nostri associati. Entrando n Nomina Presidente del giorno + 2 scrutatori nel merito delle attività svolte dall’ATTS vi elenco, con il L’ing. Giuseppe Rigozzi è nominato all’unanimità contributo dei responsabili delle commissioni, quanto svolto dall’Assemblea, Presidente del giorno; De Marchi durante l’anno trascorso e in quali campi stiamo operando Franco e Davide Delcò sono nominati scrutatori. per l’attività futura. n Lettura dell’ultimo verbale dell’Assemblea ATTS (anno 2013) a) Corsi e seminari È chiesta dispensa dalla lettura dell’ultimo verbale • In occasione di Ticino Impiantistica, abbiamo presentato dell’Assemblea ATTS 2013, che è dato per letto e ap- un corso inerente il risparmio energetico attraverso la cor- provato all’unanimità (il verbale era già consultabile retta gestione dei circuiti idronici trattando i temi “Concetti su www.atts.ch). per la moderna gestione dei circuiti idronici”e “Criteri per la n Rapporto del Presidente ATTS Michele Rimoldi scelta della regolazione appropriata”. Il Presidente atts Michele Rimoldi passa in rassegna Il corso è patrocinato anche da suissetec con la collabora- le attività svolte da ATTS durante l’anno 2013/14 zione dell’associazione SITC con cui due anni fa abbiamo elencando anche le proposte future. stilato una convenzione d’intenti comuni. Relatori Martino Schandroch e Roberto Schmid. b) Pianificazione/preparazione atti- vità future: • Stiamo ancora lavorando sul pro- getto informatico per una piattaforma “APP” da integrare nel nostro sito in modo da permettere ai nostri as- sociati informazioni tecniche utili in tempo reale. • Il 1° dicembre 2013 è entrata in vigore la nuova ordinanza sui pro- dotti refrigeranti “stabili nell’aria” (CHemRRV SR814.81) che coinvolge tutte quelle sostanze utilizzate oggi nei sistemi di condizionamento dell’a- ria e nel sistema di riscaldamento con pompa di calore elettrica. L’ordinanza è molto articolata e prende in esame Come in altre occasioni, quello trascorso è da annove- diversi aspetti funzionali che vanno dalle caratteristiche rare fra gli anni parzialmente di transizione dove è stato chimiche (potenziale di riscaldamento globale - GWP) dei difficile pianificare attività e corsi a breve termine. Pen- refrigeranti fino alle tipologie impiantistiche di utilizzo. A savamo di proporre, per l’inizio del 2014, dei seminari di tale proposito, recentemente diverse aziende hanno propo- aggiornamento sulle direttive del gas per poi proseguire sto seminari informativi; l’intenzione di ATTS è di proporre con approfondimenti su quelle dell’acqua e presentare un corso di approfondimento rivolto a tutti i professionisti le nuove direttive di scarico. Decisioni a livello nazionale che operano nel settore. sopra le nostre competenze, hanno spostato e dirottato i corsi menzionati sotto l’organizzazione esclusiva di suissetec. Rispetto a 10/15 anni fa l’offerta di seminari e corsi d’aggiornamento a livello cantonale ora non manca; SUPSI, TESE, associazioni professionali del ramo e scuole professionali sono presenti con varie attività di post- formazione che catturano l’interesse dei professionisti del settore. Anche i fornitori si muovono attivamente nel promuovere aggiornamenti e nuove tecnologie sempre in costante evoluzione. Non sempre però qualità e prezzo sono in sintonia con quanto proposto; quindi da parte nostra si intente lavorare attivamente per mantenere alti gli scopi associativi che ci hanno contraddistinto finora nel formare e divulgare il “nuovo sapere” nel campo 2014/15 n 7
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo È nostra intenzione coinvolgere le associazioni di categoria e improntare il corso Scade anche quest’anno il mandato confertomi come presidente; 34 anni di sugli aspetti tecnici, spiegare le procedure amministrative per poi commentare presidenza sono molti, direi anche troppi, col tempo logorano. Malgrado l’en- come seguire e procedere per i casi particolari (richieste di deroghe). tusiamo e l’attaccamento che mi lega ad ATTS per questo modo più unico che Inoltre si intende addentrarsi nelle influenze reciproche fra l’ordinanza sui raro di milizia, stima reciproca e forte collegialità all’interno di tutti i comitati prodotti refrigeranti e la nuova Norma SIA 382/1 e 180 edite nel 2014. che ho presieduto, sento che ATTS ha bisogno di una ventata di aria nuova che La preparazione richiede ancora del tempo a causa della sua complessità e si può arrivare solo attraverso un cambio generazionale alla testa; quindi con prevede di presentarla entro la primavera 2015. l’apporto di un presidente che sappia mantenere ciò che di buono è stato fatto finora portando nuove idee e nuovi stimoli. • Malgrado i corsi di approfondimento sulle direttive nel campo idro-sanitario Invito pertanto l’assemblea a collaborare nel prossimo futuro con il comitato presentate, su base di documenti nazionali da suissetec, c’è la richiesta di affichè si possa a breve trovare il “nuovo presidente” ATTS. approfondire maggiormente con l’ausilo di programmi informatici, la parte legata al dimensionamento e alla corretta pianificazione. Stiamo valutando di Il rapporto del Presidente Michele Rimoldi, dopo essere stato messo in votazio- proporre, un seminario specifico basato su esempi pratici applicativi. ne, è accettato all’unanimità dall’assemblea con un caloroso applauso. Il rapporto è scaricabile da www.atts.ch sotto la rubrica documentazione c) Diversi scaricabile. • Programma di disegno applicativo Plancal Grazie all’intesa trattativa fra le parti che ha visto in prima fila Adriano Galli, siamo giunti finalmente alla positiva conclusione di questo spinoso tema. Ci Rapporto del segretario/cassiere sono ancora da superare ostacoli di sicurezza e pianificazione con la scuola ma siamo fiduciosi di poter portare a termine entro fine anno anche questa Fabio Sacchi passa in rassegna i conti ATTS dell’anno passato. Espone in pendenza; dettaglio il rapporto elaborato per il consuntivo d’esercizio di attività dell’anno trascorso che presenta una minore entrata rispetto alle uscite di Fr. 9’046.41. • Programma di calcolo “canalatrice e tubolatrice” Al conto verifica 2013 il patrimonio ATTS al 31.12.2013 del conto corrente Aggiornamenti quasi ultimati nella loro totalità secondo le nostre richieste. postale è di Fr. 58’081.99 ATTS potrà quindi nuovamente donare agli apprendisti della scuola SPAI di Trevano i programmi specifici di calcolo per il dimensionamento di tubi e cana- li. Ringrazio per la collaborazione il nostro socio onorario Thomas Lasikowski; Rapporto dei revisori dei conti • Rivista tecnica ATTS (annuale) Germano Torti (primo revisore) dà lettura al rapporto della commissione di Anche quest’anno la rivista sarà distribuita non prima di fine anno. I soliti revisione relativo al bilancio consuntivo 2013, dichiarando che il bilancio si problemi nel reperire articoli tecnicamente validi e la diminuzione delle pub- presenta in modo chiaro ed esaustivo per la corretta tenuta a giorno della con- blicità hanno creato ritardi sulla data di pubblicazione. Anche per la rivista tabilità, per il risultato finanziario, nonché per l’impegno che tutti hanno svolto, andrà fatto un ripensamento al fine di rendere il nostro annuario più tecnico in modo particolare il comitato direttivo. e appetibile. Rapporto del segretario/cassiere e rapporto dei revisori dei conti sono approvati Ringrazio comunque Fabio Sacchi per la sua intensa attività nel promuovere all’unanimità dall’assemblea. un’immagine sempre professionale della nostra rivista e per aver fatto tutto il possibile per esaudire il desiderio del comitato sull’anticipo dei termini; Nomina di un Revisore • Contatti con enti cantonali ed associazioni Con suissetec e USTSR, ASIAT, TESE, Agenzia Minergie, vi sono sinergie e ottima Per statuto, lascia la carica Germano Torti come primo revisore e sono proposte collaborazione. Buona anche la collaborazione con l’associazione “cappello” le candidature di Badiali Stefano e Fabiano Giovanelli. del nostro settore tecnico SITC (società svizzera ingegneri nella tecnica della In votazione, la maggioranza decide per Badiali Stefano che è accettato come costruzione); revisore subentrante. • Obiettivi La nostra associazione è nata per dar voce a chi desiderava mantenersi aggior- Attuali Revisori e subentranti nati. Continueremo con il medesimo spirito ed entusiasmo proponendovi semi- nari e corsi di aggiornamento di qualità nel rispetto degli obiettivi statutari; n Mauro Gavazzini (primo revisore) n Luca Luraschi (secondo revisore) • Conclusione n Stefano Badiali (subentrante revisore) Come vedete, anche nell’anno di parziale transizione, l’attività all’interno del comitato e delle commissioni è sempre molto intensa e al nostro interno non mancano le riflessioni approfondite su tutte le tematiche che ci circondano. Dimissioni/comitato/commissioni Con questi obiettivi il lavoro non mancherà anche nel prossimo futuro; bisogne- Il Presidente del giorno Rigozzi, informa che da parte del comitato non sono rà seguire attentamente gli sviluppi della richiesta e adeguare di conseguenza giunte dimissioni. l’attrattiva associativa. Archiviamo quindi quest’anno associativo pensando Il Presidente Rimoldi spiega che all’interno del comitato si è discusso diverse positivamente alla realtà che ci aspetta nel prossimo futuro. volte per la ricerca di un candidato valido alla presidenza ma senza esito anche da parte dei colleghi di comitato. Concludo ringraziando tutti i membri di comitato e membri delle commissioni Il vice-Presidente Walter Moggio spiega all’assemblea che il problema esiste che hanno lavorato con me quest’anno. Grazie anche a Fabio Sacchi, segretario già da qualche anno e ribadisce che non è facile trovare un sostituto che esterno al comitato sempre molto attivo. dev’essere una figura che rappresenti degnamente la nostra Associazione. 8 n 2014/15
Fiera leader mondiale Il mondo del bagno, tecnica degli edifici, dell’energia e della climatizzazione, energie rinnovabili Moggio rivolge l’invito, in caso ci fosse qualche candidato papabile, a farsi avanti tramite il segretariato e/o qualche collega e membro di comitato. Francoforte sul Meno Giuseppe Cassano propone di mantenere lo stesso comitato che è in carica. An- che Giorgio Bergomi è d’accordo per la stessa proposta, questo se naturalmente 10 – 14. 3. 2015 il comitato attuale accetta la proposta. Dopo messa in votazione e accettazione del comitato in carica, scatta l’applauso. Nomina comitato/commissioni Water + Energy Sono rieletti all’unanimità Alex Quanchi e Manuel Asmus. Elements of Success. ISH è la fiera leader mondiale che unisce acqua Tassa sociale 2015 ed energia. Solamente qui trovate le tecnologie La tassa sociale è votata all’unanimità e rimane così invariata: più avanzate per il massimo comfort individuale. n Per professionisti Fr. 35.-annui; n Per apprendisti nessuna tassa sociale. Visitate la più grande esposizione mondiale delle soluzioni sostenibili per il settore idrosanitario, del design innovativo per l’ambiente bagno così Premiati/Eventuali come dei sistemi ad alta efficienza per riscalda- Nessuna segnalazione di premiati speciali per l’anno 2014. mento, climatizzazione, refrigerazione e ventila- zione in combinazione con le energie rinnovabili. Eventuali www.ish.messefrankfurt.com Sono accettati quali nuovi membri ATTS che ritirano l’attestato: info@ch.messefrankfurt.com n Bono Luca (apprendista) c/o studio d’ingegneria Marco De Carli - Locarno; Tel. +41 44 503 94 00 n Galbiati Matteo c/o Edilcentro Wullschleger - Giubiasco; n Galli Davide c/o Elcotherm SA - Bedano; n Martinello Roberto c/o Elcotherm SA - Bedano; n Pfäffli Federico c/o ditta energia+casa Sagl - Ponte Capriasca; n Sacchi Luca c/o Hoval - Manno. Conclusioni A conclusione delle varie trattande dell’ordine del giorno e dopo aver ringraziato gli ospiti presenti, gli associati, i membri di comitato e le ditte che hanno fatto da sponsor e contribuito finanziariamente alla serata, il Presidente del giorno Giuseppe Rigozzi dichiara terminata la 34esima Assemblea ATTS. La serata è proseguita con la visita al Centro Svizzero di Calcolo Scientifico per poi concludersi con la cena sociale presso il Ristorante Centro Panoramica a Cadro, con la presentazione del giovane pilota ticinese Alex Fontana. n Comitato attuale ATTS n Presidente Michele Rimoldi n Vice-Presidente Walter Moggio n Membri di comitato Peter Moser Hans-Martin Schandroch Roberto Schmid Andrea Andreoli Adriano Galli n Segretario/Cassiere Fabio Sacchi 2014/15 n 9
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Associati ATTS anno 2014 A AGE SA Branca Piergiorgio Curti Vinicio Galli Giuseppe D AGS di Scheu Giorgio Brandenberg Renè Gallo Francesco Albisetti Roberto Buetti Nicola D’Angelo Corrado Galusero Lorenzo Alfano Davide Buser Daniele D’Autilia Severino Gamba Domenico Ambrosca Doriano Buzzini Sandro Dalessi Patrizio Garganigo Davide C Andreoli Andrea De Carli Marco Gaspari Riccardo Anelotti Erich C & F Clima & Filtrotecnica SA De Lisi Giuseppe Gavazzini Mauro Anelotti Matteo Caccia Claudio De Marchi Franco Gelsomini Mauro Annecchiarico Angelo Caccia Mario Decarli Alessandro Generelli Giovanni Anselmini Mattia Calzascia Pierluigi Delcò Davide Generelli Milton Apollonio Domenico Calzascia Roberto Demartini Angelo Gentile Davide Ardenghi Fausto Camorcia Savino Demartini Ennio Geronimi Fabio Ariemma Antonio Campana Alain Devittori Paolo Geronimi Gabriele Armellin Giuseppe Campana Edy Di Benedetto Fiorenzo Giabbani Giovanni Asmus Manuel Campoli Raffaello Di Fazio Andrea Gianinazzi Gianbattista Auddino Michele Camponovo Andrea Di Martino Rosario Giger Thomas Az. Acqua Potabile di Gordola Cannarozzo Andrea Di Petto Franco Giordano Luca Az. Acqua Potabile di Lumino Cantanna Giuseppe Di Santo Antonio Giorgetti Fabio Az. Acqua Potabile di Olivone Capoferri Gino Di Stefano Salvatore Giovanelli Fabiano Az. Acqua Potabile di Sementina Capozzolo Marco Docourt Manuel Giunta Aldo B Capra Enrico Domic Denis Gorini Claudio Badiali Stefan Cari Sergio Donato Fabrizio Gotti Johnny Bärtschi Andres Carmine Giancarlo Dossi Olivier Grisoni Marzio Bärtschi Stefano Cascianini Massimo Dosso Alberto Guarino Franco H Baggi Ezio Cassano Giuseppe Dressi Marco Guarisco Pietro Bagutti Moreno Cassarino Patrizio Durham Omar Gubetti Maurizio E Bai Franco Casu Stefano Baldassari Cristiano Cattaneo Mauro SA Eco Camin SA Häny SA I Baldassarri Leonardo Cavalli Gianfranco Enne Silvano Holenstein Alfred Balerna Giovanni Cavolo Emanuele Epis Renzo Ballerini Michele Celeste Moreschi SA Evangelista Adrian IVR SA F Bandiera Eros Cereghetti Ivano Innocenti Alessandro Banfi Gianfranco Cereghetti Renato Facchinetti Virgilio Invernizzi Michele JK Banfi Giovanni Cereghetti Sergio Felice Giovanni Bariffi Paolo Cerro Giuseppe Fenazzi Diego Jardini Marco Belli Nazzaro Cherchi Enea Ferrari Fausto Bellini Battista Cherchi Francesco Ferretti Jdalgo Kire Lazarov Belometti Lorenzo Sagl Chessa Davide Festa Rovera Paride Kurzen Dario L Belotti Tiziano Chin Angelo Filia Natale Bennardi Berardino Cimarolli Fabio Fin Christian Laghi Peter Beretta Romeo Clavadetscher Peter Fiocchetti Tommaso Laura Romeo Bergomi Giorgio Cocciolo Mario Foletti Daniele Leale Salvatore Bernasconi Daniele Cocciolo Mario Jr. Folisi Roberto Leardi Anselmo Bernasconi Lukas Colombo Alex Fontana Antonio Lebic Anto Bernasconi Marco Colombo Matteo Fontana Kevin Levi Rodolfo Bertacchi Daniele Comazzi Ivan Fornera Lorenzo Sagl Lissoni Roberto Bertocchi Walter Cometta Giorgio Forni Roger Lorusso Pietro Bettini Brunello Conconi Patrick Franceschi Luciano Lotti Tiziano Bettoni Luigi Continati Marco Franzé Victor Lovisetto Renato Bettosini Francesco Copa Rolf Franzoni Stefano Luperto Daniele Biacchi Ivan Coppolino Santino Frigerio Paolo Luraschi Luca Binaghi Jean Claude Coskun Semih Fumasoli Demis Luraschi Valerio G M Bizzozzero Claudio Courtin Georges Luvini Marzio Bocale Nico Cremaschi Walter Gaberell Christian Borla Stefano Crivelli Angelo Gadda Mauro Maag Willy Braido Stefano Crivelli Bruno Galimberti Erik Magatti Guido Bralla Diego Curotto Loris Galli Adriano Magri Mario 10 n 2014/15
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo O Mai Giovanni Miele Francesco Petraglio Flavio Marelli Alberto Milesi Lorenzo Olivi Rinaldo Piffero Simone Mari Gianpaolo Mini Fabrizio Oriet Daniel Sagl Pignatiello Giuseppe Mariani Massimo Minini Romeo Ortelli Marilio Pini Alberio P Marini Marino Minotti Ermanno Pini Moreno Maroni Andrea Moioli Danilo Palmieri Domenico Pirro Paolo Marti Diego Molinari Fabio Pandiscia Andrea Pisan Alberto Martinez Federico Molo Luca Panizzolo Luca Ponzellini Siro Martinuzzi Fabio Mombelli Alessandro Papa Graziano Poretti Adriano Mattai Del Moro Michele Mommo Antonio Parolini Giorgio Poretti Claudio Q Mazza SA Montagner Renzo Parolo Mauro Pozzi Alberto Mazza Sergio Montanaro Gaetano Pascal Zuberbühler Presti Carmelo Mazzei Sandro Monti Massimo Pasche Michel Mazzi Mauro Moreschi Gianfranco & Co SA Pasotti Mattia Quanchi Alex Medaglia & Moro SA Moretti Massimo Pasquato Claudio R Menoud Jean Louis Moro Paolo Pedretti Berudi Boris Rajower Benjamin Mercolli Eric Motta Ivan Pedroni Flavio Realini Arch. N Mercolli Eugenio Mozzini Luca Pedroni Pietro Regusci Reco SA Mete Mario Municipio di Vacallo Pellandini Gianni Reichlin Alfredo Micheli Mauro Pellegrini Massimo Renner Siegfried Middeke Sven Nerboni Claudio Perlini Valerio Rickenbach Peter Fabbrica di rubinetteria e sistemi sanitari / Fabbrica di sistemi d’espansione, riscaldamento e gas sicurezza e taratura Fabbrica di circolatori e pompe Fabbrica di pompe fecali/drenaggio e sollevamento d’acqua Bärtschi SA Via Baragge 1c - 6512 Giubiasco caldamente raccomandato Tel. 091 857 73 27 - Fax 091 857 63 78 Fabbrica di bollitori, cavo riscaldante, Fabbrica di corpi riscaldanti e-mail: info@impiantistica.ch caldaie, serbatoi per nafta, impianti solari e impianti di ventilazione e termopompe controllata Fabbrica di diffusori per l’immissione Fabbrica di scambiatori di calore a piastre, e l’aspirazione dell’aria, clappe tagliafuoco saldobrasati e a fascio tubiero e regolatori di portata 2014/15 n 11
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Rigamonti Alessandro Schweizer Hans Peter Taminelli Marco Venzin Luca Righetti Davide Sebastiani Giorgio Tenore Costantino VSSH Rigiani Arno Selmoni Johnny Terribilini Matteo Verzeri Plinio Rigozzi Manuel Simoni Egon Tesic Tomislav Vetti Ivan Rivola Piero Solari Alfredo Testa Kevin Vezzoli Giorgio Rivolta Valerio Soldati Antonio Ticò Daniele Vignola Mario W Rocca Roberto Sorlini Franco Tkatzik Marco Vignola Rodolfo Rodriguez Wander Spinedi Ivo Toletti Fabio Visani Rusconi Talleri SA Romagnoli Luigi Spinelli Edo Tonizzo Maurizio Vullo Cataldo Andrea Romanski Michele Stadler Claudio Torti Germano U Rossinelli Marco Stambene Fedele Türkylmaz Orhan Weiss Hans Peter Z Rusconi Sergio Stevanon Corrado Wendler Jürgen S Stocco Andrea Ugas Vittorio Sacchi Fabio Struzzo Diego Usta David Zanoni Roberto Salvadè Gianluca Studio d’Ing. Berger Daniele Zocchetti Fabrizio V Salvadori Gustavo Semini Franco Valeo Mattia Santini Fernando Summermatter Rolando Valmir Gjemajlaj T Scalmanini Mauro Valsangiacomo Flavio Scandella Luigi Taddei Franco Valtulini Claudio Schandroch Hans Martin Talleri Damiano Vannucci Danilo Schmid Roberto Tami-Cometta & Associati SA Vanzulli Mark Swiss Water Experience kwc.com
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Optiflex-Profix: I raccordi Optiflex consentono di realizzare un’installazione di acqua La realtà oltre le apparenze potabile in poche fasi. Esistono sistemi che vengono utilizzati talmente spesso negli anni da rendere usuali le straordinarie comodità offerte. Optiflex- Profix è uno di questi. Nonostante il suo successo parli da sé, con 1’500 collegamenti a innesto senza utensili effettuati ogni giorno, la Nussbaum presenta tre novità che semplificano ulteriormente la scelta dei sistemi da parte dell’installatore. Optiflex-Profix, il sistema per la distribuzione di acqua potabile sui piani con fit- ting di tipo A ottimizzati per la portata, rende la lavorazione ancora più semplice, sicura e rapida grazie all’ottimizzazione e alle nuove tecniche di montaggio. La prima novità - un maneggevole sbavatore per le dimensioni 16, 20 e 25 mm - funge anche da calibro di marcatura ed è quindi fondamentale per l’esecuzione corretta dei collegamenti di sistemi certificati SSIGA. Doppia sicurezza ed elevata protezione Lo sbavatore permette di smussare le estremità dei tubi dimezzando la forza ne- cessaria per l’inserimento. Con lo stesso strumento è possibile segnare sul tubo come Optiarmatur, Optipress e Optivis. L’installatore ha quindi un unico partner la profondità d’innesto, determinante per la tenuta della giunzione. La seconda di riferimento per tutte le questioni relative alla distribuzione di acqua potabile. novità riguarda il profilo ottimizzato della guarnizione sagomata per l’imperme- “Il sistema con collegamenti a innesto e libero passaggio è ben studiato, di abilizzazione esterna dei tubi Optiflex. La terza è legata alla guida per soletta con utilità pratica e in grado di fornirci un netto valore aggiunto. Diamo volentieri coperchio di protezione che assicura efficienza e pulizia nel cantiere. I tubi da 16 fiducia a questi fornitori.” afferma, a proposito di Optiflex-Profix, Edwin Käppeli, e 20 mm possono essere inseriti liberamente insieme alla guaina di protezione. Il Direttore dell’azienda E. Käppeli AG con sede a Cham. coperchio protegge la guida e i tubi dalla sporcizia e dall’acqua di calcestruzzo, perciò i tubi sono pronti in qualsiasi momento per l’ulteriore lavorazione. Una buona progettazione... semplifica l’installazione Sistema ingegnoso con collegamenti a innesto e libero passaggio Optiplan-Smart, il nuovo strumento di progettazione non basato su CAD, ga- rantisce l’esattezza dei diametri dei tubi, fornisce all’installatore di impianti La Nussbaum, azienda svizzera leader di mercato, con Optiflex-Profix utilizza idrosanitari la massima sicurezza ed è conforme alle direttive W3. esclusivamente fitting senza elemento di supporto e senza angolo. Il collega- Il software funziona secondo il concetto di “drag and drop”, è intuitivo e genera mento a innesto fissa nuovi standard per gli impianti di acqua potabile sui piani, chiari elenchi dei materiali, calcoli delle perdite di pressione e schemi d’installa- ottimizzati contro le perdite di pressione - oltre a migliorare i risultati della posa. zione. Con questo ausilio alla progettazione di facile utilizzo, la Nussbaum porta Optiflex-Profix si adatta, inoltre, perfettamente a tutti gli altri sistemi Nussbaum avanti con coerenza la sua filosofia di prodotti basati su sistemi. n 111 ANNI DI NUSSBAUM Fondata nel 1903, l’azienda R. Nussbaum SA celebra quest’anno il proprio 111° anniversario. Sotto la guida dei cugini Roy e Urs Nussbaum, pronipoti del fondatore Rudolf Nussbaum e gestori in quarta generazione da oltre 12 anni, l’impresa di proprietà familiare svizzera ha conosciuto una fiorente espansione. In questo lasso di tempo, il fatturato annuo è praticamente raddop- piato, sono stati creati 100 nuovi posti di lavoro e la rete di succursali si è ampliata. Oggi, la Nussbaum impiega 400 dipendenti e vanta succursali provviste di assortimento completo in tut- te le aree del Paese. Alla fine di giugno 2014, a Winterthur è stata inaugurata la 16ª succursale e ne è prevista un’altra nella Svizzera occidentale. Info: R. Nussbaum SA Succursale Ticino Il raccordo rapido Martin-Disteli-Strasse 26 c/o Bärtschi SA a innesto, con tecnica di CH-4601 Olten Via Baragge 1c giunzione senza utensili e Tel. 062 286 81 11 CH-6512 Giubiasco libero passaggio, è unico info@nussbaum.ch Tel. 091 857 73 27 nel suo genere. www.nussbaum.ch Fax 091 857 63 78 2014/15 n 13
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Claudio Caccia, Legna e buoi... segretario AELSI Il Ticino è il cantone svizzero più boscato: l’importazione di legna da ardere dal resto della Svizzera o ancora peggio dall’estero ha poco senso, genera traffico e inquinamento inutili e rappresenta una perdita economica per il nostro territorio. Privilegiare la legna indigena ha pure un effetto positivo per le aziende e imprese forestali locali, che lavorano per mantenere intatte le numerose impor- tanti funzioni dei boschi. È ormai sapere comune che il Ticino coli sistemi a livello domestico fino al non sufficientemente stagionata o ro con condizioni di lavoro in linea con è il cantone svizzero con la maggio- cippato per il riscaldamento di interi con un potere calorico inferiore (in i nostri standard e con interessanti re proporzione di territorio boschivo quartieri, passando per le stufe e le funzione dell’essenza legnosa, ma prospettive per i nostri giovani. rispetto al totale. Da noi, oltre il 52% caldaie automatiche a pellet. anche della velocità di crescita degli della superficie cantonale è rappre- alberi stessi) può anche darsi che il Il discorso non è per nulla da intende- sentata da boschi. Boschi che, si- Tuttavia, in Ticino da anni si assiste prezzo apparentemente più vantag- re come un ripiegamento su se stessi, lenziosamente e in modo affidabile, ad una situazione perlomeno para- gioso si riveli uno specchietto per ma piuttosto come la constatazione producono ogni anno grandi quantità dossale: nel cantone più boscato della allodole. In pratica si spende magari che importare in Ticino e in Svizzera di legname. Svizzera si importano da altri cantoni, un po’ di meno ma in realtà si riceve legna da ardere dall’estero è come ma sempre più anche dall’estero e da anche meno. Quando ci si rifornisce importare sabbia nel deserto! Sareb- Pur senza dimenticare le numerose e paesi lontani, in particolare dall’est all’estero le differenze di prezzo pos- be peccato annullare i benefici deri- importantissime funzioni del bosco, Europa, quantitativi sempre maggiori sono tuttavia diventare più rilevanti e vanti dall’uso della legna da energia in primis quella di protezione degli di legna per energia, in particolare questo punto si impone una riflessio- in sistemi di combustione moderni e abitati e delle vie di comunicazione, sotto forma di legna da ardere. ne più ampia. a basse emissioni con l’inquinamento e le limitazioni legate all’economici- generato da autocarri che attraversa- tà, alla morfologia del terreno e alle Naturalmente l’argomento principale A chi giova importare legna da ardere no mezza Europa. possibilità di accesso tramite strade è quello del prezzo per il cliente finale, da paesi lontani, che avrebbero più Per questo motivo vale senz’altro la forestali, si sa che ogni anno i nostri in generale inferiore per la legna da interesse ad usare sul posto tali risor- pena spendere pochi franchi in più boschi generano un potenziale rile- ardere che proviene da fuori cantone. se, quando metà del nostro cantone è ma privilegiare la legna offerta dalle vante di legna che si presta in modo Le differenze di prezzo, comunque ricoperto da boschi? A che condizioni numerose aziende e imprese forestali favorevole quale fonte energetica. piuttosto limitate, con il resto della (salariali, sicurezza sul lavoro, forma- del nostro cantone, che si occupano Svizzera si spiegano essenzialmente zione professionali) viene esboscata di mantenere intatte le funzionalità Non per nulla, anche a livello federale con la morfologia del territorio dell’al- tale legna? A che condizioni e che dei nostri boschi e che assicurano si riconosce al Ticino una funzione topiano svizzero, che in genere per- impatto provoca il trasporto di tale un indotto economico che rimane sul particolare a livello di strategie ener- mette di esboscare la legna a costi legna verso il nostro paese? Perché posto. n getiche future e di maggiore ricorso inferiori, magari anche grazie alla non dovremmo applicare anche per la all’energia del legno, una fonte ener- combinazione di produzione di legna- legna da ardere i ragionamenti che ci Info: getica rinnovabile e neutra rispetto me d’opera e legna da ardere. portano sempre più a favorire prodotti AELSI - Associazione per l’energia del alle emissioni di gas ad effetto serra. locali, a “chilometro zero” per usare legno della Svizzera italiana Nei confronti di prezzo è comunque un’espressione sempre più in voga, in CP 108 Fonte energetica ideale per produrre indispensabile tenere conto della modo da evitare di creare un traffico CH-6670 Avegno calore attraverso i più svariati sistemi qualità e del contenuto energetico di autocarri facilmente evitabile e da Tel. 091 796 36 03 e le più disparate forme di combusti- di quanto si acquista. In pratica, se creare un indotto economico e posti di info@aelsi.ch - info@energia-legno.ch bile: dalla legna da ardere per i pic- quella che si sta comperando è legna lavoro nel nostro paese? Posti di lavo- www.aelsi.ch - www.energia-legno.ch 14 n 2014/15
Edifici intelligenti aumentano la produttività e fanno risparmiare risorse. I guadagni efficienti sono guadagni che si possono realizzare ripetutamente. Le imprese hanno molteplici responsabilità: devono pro- emissioni di CO2, senza pregiudicare il comfort. L’interazione teggere i dipendenti e i processi aziendali, tutelare le risorse, precisa fra l’automazione per edifici e i sistemi di sicurezza sfruttare potenziali di risparmio energetico e adottare un garantisce maggiore sicurezza, flessibilità ed efficienza sistema sostenibile per la gestione dell’energia. Una tecnica degli immobili, cosa che ripaga ogni giorno. Per questi intelligente degli edifici sostiene questi propositi, permette motivi, Siemens rimane il partner preferito delle imprese di attuare un risparmio energetico pari al 50% e riduce le più importanti. www.siemens.ch/buildingtechnologies
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Per la sostituzione della pompa di calore si punta sulla tecnologia di ultima generazione Risanamento degli impianti di riscaldamento - Il boom delle pompe di calore è iniziato 20 anni fa. Le vendite annue fanno registrare un aumento inarrestabile e, negli ultimi anni, si sono attestate intorno alle 20’000 unità. Considerando il ciclo di vita degli impianti, prevediamo un aumento delle richieste di risanamento in futuro. Nel corso di questo articolo vi racconteremo come trasformare in un successo assicurato la sostituzione del vostro impianto. Tuttavia, le misurazioni eseguite nel Nell’abitazione della famiglia Bertuca una pompa centro di test per le pompe di calore di calore di ultima generazione garantisce un’elevata a Buchs SG hanno dimostrato che an- disponibilità d’acqua e di calore. che per l’installazione esterna, questo prodotto si annovera tra i migliori del- la categoria. Inoltre è stato installato l’accumulatore combi VISTRON TH da 600/300 litri, che offre un’elevata disponibilità di acqua calda, soprat- tutto per l’utilizzo combinato con le pompe di calore. Infine, sono stati ristrutturati i canali di aerazione, l’in- tero impianto elettrico e i dispositivi di sicurezza. Aspetti tecnici Oltre alla scelta della pompa di ca- lore, c’è una serie di altre domande da chiarire prima di procedere alla realizzazione di un risanamento. Se nell’edificio si prevede di realizzare misure di ristrutturazione energeti- che, la configurazione dell’impianto di riscaldamento potrebbe risentirne. La casa monofamiliare della famiglia Una soluzione realizzata Bertuca, in Hündlerstrasse a Winter- su misura thur, è stata costruita a metà degli anni novanta. Il calore ambientale È stata installata la pompa aria- veniva generato mediante una pompa acqua a modulazione AEROTOP S di calore aria-acqua installata all’in- “Made in Switzerland”, con una po- terno; mentre l’acqua calda veniva tenza di riscaldamento di 11,5 kW prodotta separatamente con un bol- (A-7 / W35), lanciata nell’autunno di litore elettrico. quest’anno sul mercato. Le pompe di Poiché la pompa di calore aveva rag- calore con questo livello di potenza giunto il termine della sua vita d’e- sono state progettate specificamente sercizio media e inviava segnali di per le ristrutturazioni, in cui di norma necessitare una revisione, il padrone la cessione di calore avviene tramite di casa, Claudio Bertuca si è infor- radiatori. L’iniezione di vapore garan- mato su un’eventuale sostituzione. Le tisce elevate temperature di mandata sue priorità erano molto chiare. Dal e riserve di potenza anche con tempe- punto di vista tecnologico la pompa rature esterne basse. Con un livello di calore doveva essere all’avanguar- di potenza sonora di 46 dB(A) - 48 dia, soprattutto per quanto riguarda dB(A) nel locale d’installazione e un rumorosità ed efficienza. In secondo rendimento fino a 4,0 (COP), AERO- luogo, desiderava un design piace- TOP S è una delle pompe di calore Senza tecnici specializzati, capaci di lavorare in team, non è possibile realizzare un vole. Inoltre, intendeva utilizzare la aria-acqua per installazione interna risanamento dell’impianto di riscaldamento: Claudio Bertuca (secondo da sinistra) al pompa di calore anche per la produ- più silenziose ed efficienti disponibili momento della messa in funzione della pompa di calore, con i protagonisti principali zione di acqua calda. sul mercato. per progetto di risanamento. 2014/15 n 17
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo È necessario prestare particolare at- tenzione al contesto di installazione. Le dimensioni del nuovo impianto sono compatibili con quelle del vano caldaia? In seguito all’installazione ci sarà spazio a sufficienza anche per l’accumulatore selezionato? Inoltre, è necessario garantire che tutti i com- ponenti siano facilmente accessibili in caso di eventuali interventi di ma- nutenzione. È anche molto importante considerare le dimensioni dei canali di aerazione e dei lucernari affinché siano in grado di gestire la circolazione dell’aria della nuova pompa di calore e capi- re se sia eventualmente necessario svolgere lavori edili, quali perforazio- ni nei muri, che potrebbero risultare onerosi. Nel caso in cui sia richiesta l’at- Il piacevole responso perfettamente,” ha dichiarato il com- Uno sguardo nel vano caldaia dov’è stata tuazione di misure di questo tipo, è mittente. Anche dal punto di vista installata la pompa di calore aria-acqua consigliabile tenere in considerazio- La famiglia Bertuca è molto soddi- estetico la nuova pompa di calore è e l’accumulatore combi. ne anche soluzioni alternative, quali sfatta della nuova soluzione di ri- piacevole. l’installazione esterna del generatore scaldamento. “La pompa di calore è A questo proposito, è necessario chia- di calore. silenziosa come un frigorifero,” ha mare in causa Claudio Beluca, in Dallo smontaggio fino alla messa in dichiarato Claudio Bertuca, che ag- qualità di esperto, poiché da 30 anni Info: servizio, normalmente, la sostituzione giunge di essere stato ben consigliato è proprietario del negozio d’arreda- Elcotherm SA di una pompa di calore richiede cin- dai fornitori e sottolinea che proget- mento “INTERNA MÖBEL” e dunque, Centro regionale sud que giorni lavorativi. Non c’è quindi tazione e realizzazione, di compe- per lavoro, si occupa proprio di de- Via ai Gelsi 15 molto margine di manovra, in termini tenza di ThermoPlus GmbH, Zurigo, sign: “La forma cubica compatta, le CH-6930 Bedano di tempi; è necessario avere una ta- hanno superato le aspettative. “Tec- linee essenziali e una raffinata ele- Tel. 0844 44 33 23 bella di marcia rigorosa. Nel periodo nici competenti hanno collaborato, in ganza sono per me le caratteristiche Fax 091 611 55 49 di transizione è possibile installare un spirito di squadra, per realizzare un distintive dell’aspetto della nuova vendita.bedano@ch.elco.net riscaldamento d’emergenza. impianto impeccabile, che funziona pompa di calore.” n www.elco.ch Molto più di semplici pompe Dalla scelta del Non sentirti solo. prodotto alla messa in funzione, Al tuo fianco c’è sempre qualcuno. avrai sempre qualcuno che ti assiste: pensiamo noi a tutte le soluzi- oni e ti supportiamo 24 ore su 24. Prova l’offerta del servizio completo. www.biral.ch Biral ti regala tempo. Così potrai dedicarti alle cose importanti.
22-23-24 ottobre 2015 Mercato coperto - Giubiasco Mostra dell’impiantistica termoidraulica e www.ticinoimpiantistica.com delle energie rinnovabili
La giusta impiantistica porta al successo! In veste di leader dell’impiantistica offriamo una gamma completa di prodotti, dagli efficienti generatori di calore agli ultramoderni apparecchi sanitari. Al vostro fianco ci sono i nostri competenti consulenti di sistema e un servizio dopo vendita ineccepibile. Per maggiori informazioni: www.domotecnica.ch o telefono 091 935 42 42 Tobler Domotecnica SA, Osterietta - via Serta 8, 6814 Lamone T +41 91 935 42 42, F +41 91 935 42 43, tobler@toblergroup.ch, www.domotecnica.ch
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo Hoval Belaria® twin A con un COP di 4.62 La pompa di calore aria/acqua Belaria® twin A raggiunge un Coef- ficient of Performance (COP) di 4.62 che al momento è senza pari sul mercato delle pompe di calore con posa esterna. La Belaria® twin A lavora con due compressori (twin), è concepita per la posa esterna (A) e il modello reversibile (R) può essere utilizzato anche come unità per il raffreddamento. Entrambi i nuovi prodotti, la Belaria® twin A e AR vengono prodotti nelle potenze 17, 24 e 32 kW. Il loro utilizzo è ideale sia per i risanamenti che per le nuove costruzioni. Hoval Belaria® twin AR aperta. Buoni risultati nei test Dispositivo di regolazione TopTronic®T L’ottima prestazione di 4.62 è dovuta ai seguenti dettagli tecnologici e della costruzione: la Belaria® twin A ha un evaporatore speciale, un ventilatore di Le pompe di calore Belaria® twin A/AR sono equipaggiate con il comprovato ultima generazione e due valvole d’espansione elettroniche che regolano in TopTronic®T. Il dispositivo di regolazione può essere collocato alla parete modo ottimale il circuito di raffreddamento, nonché due compressori ermetici nel quadro elettrico all’interno dell’edificio oppure in un locale abitativo. Il del tipo Scroll. Grazie al regolatore automatico della pompa di calore, che è il TopTronic®T può anche regolare in modo efficiente sistemi di riscaldamento cervello dell’impianto, i singoli componenti vengono armonizzati favorendo la bivalenti, ad esempio in combinazione con un impianto solare. Il regolatore massimizzazione dell’efficienza energetica. La nuova pompa di calore è conce- possiede anche la facoltà di gestire, ad esempio, una limitazione temporale pita per generare una temperatura di mandata fino a 62°C. dei consumi di energia elettrica, favorendo invece altre fonti energetiche più convenienti, nella fattispecie l’energia solare termica. Ne consegue una otti- mizzazione dei costi d’esercizio. n Silenziosa e resistente alle intemperie Nella pompa di calore Belaria® twin A/AR è integrato un ventilatore assiale silenzioso di ultima generazione. In combinazione con l’evaporatore di grande superficie le emissioni sonore vengono minimizzate. Il monoblocco per la posa esterna è resistente alle intemperie e grazie alla sua costruzione compatta, risulta essere più bassa rispetto ad altri modelli comparabili. Questo aspetto rappresenta un sostanziale vantaggio ottico a livello estetico, vista la posa esterna. In caso di necessità è anche possibile applicare un diffusore a silen- ziatore per l’abbattimento fino a 3 dB(A) del livello di potenza sonora. Info: Hoval SA Centro Regionale Ticino Soluzioni intelligenti per la Via Cantonale 34A Le pompe di calore Hoval Belaria® twin CH-6928 Manno AR sono equipaggiate con il comprovato dispositivo di regolazione TopTronic®T. Tel. 0848 848 969 www.hoval.ch climatizzazione degli ambienti Riscaldare • Acqua calda sanitaria Raffrescare • Ventilare Hoval SA Centro Regionale Ticino, Via Cantonale 34a, 6928 Manno Telefono: 0848 848 969, Fax: 091 610 43 61, manno@hoval.ch www.hoval.ch Ins.148x210_it.indd 1 04.05.12 13:34 2014/15 n 21
info atts n panorama n sanitari n riscaldamento n ventilazione e freddo La svolta energetica inizia nell’edificio Nella vita quotidiana, tutti possono dare un piccolo contributo alla svolta energetica. Spesso però gli utenti degli edifici non sono consapevoli delle possibilità in questo campo. Sistemi d’assistenza intelligenti e di semplice utilizzo permettono loro di risparmiare energia senza rinunciare al comfort. L’utente in primo piano Purtroppo al giorno d’oggi gli utenti brancolano ancora nel buio. Da gene- razioni, tutti parlano di motivazione volta all’uso parsimonioso delle risor- se. Abbiamo imparato fin da piccoli che l’ultimo a uscire deve spegnere la luce, e lo insegniamo anche ai nostri figli. Ma questo tipo di “educazione all’uso” non può bastare. Il motivo è semplice: l’edificio rimane muto, cioè non fornisce alcun feedback ai suoi utenti. In confronto, un’automobile è molto più comunicativa: il conducen- te riceve continuamente informazioni sulla velocità, sull’orario d’arrivo, sul consumo, sul livello del carburante, sul numero di giri, ecc. Perché allo- ra non applicare lo stesso principio Info: agli edifici? Certo, una volta all’anno Siemens Svizzera SA riceviamo il conteggio delle spese di Building Technologies riscaldamento - ma non si potrebbe In Tirada 34 fare di più? Se vogliamo davvero con- CH-6528 Camorino trollare quel 46% di energia finale Tel. 091 585 567 780 attualmente assorbita dagli edifici, Fax 091 585 567 781 servono sistemi capaci di fornire un camorino.ch.bt@siemens.com rapido feedback con una semplice www.siemens.ch/buildingtechnologies simbologia. una maggiore efficienza energetica sul posto di lavoro: il caldo resta fuori “Green Leaf” - una plancia di comando ambiente e la climatizzazione risulta sgravata. A seconda dei giorni, tuttavia, vigono altre regole - anche se nessuno è tenuto a segnarsele. Il sistema d’assistenza Mentre diamo per scontato ricevere informazioni sul nostro veicolo, in materia operativo in background riconosce le situazioni e applica le regole corrispon- di edifici percorriamo un terreno perlopiù inesplorato. Per comprendere il fun- denti. Premendo un semplice tasto, l’utente può partecipare attivamente alla zionamento degli impianti di riscaldamento, ventilazione o illuminazione occor- loro definizione, conseguendo un risparmio energetico fino al 25%. Le regole rono indubbiamente notevoli competenze tecniche, ma in fondo le automobili comunque si possono ignorare. Dopo un weekend di pioggia, ad esempio, ben sono altrettanto complesse - solo che in tal caso la comprensione è agevolata venga il sole: se non abbassiamo le tapparelle, il colore rosso del simbolo Green dalla plancia di comando. Leaf ci ricorderà di farlo. Attraverso il display Green Leaf, l’utente riceve per la prima volta un feedback I sistemi d’assistenza in background sono dotati di funzioni ecoenergetiche, sullo stato energetico dell’ambiente in cui si trova. Se il simbolo della foglia come ad esempio RoomOptiControl di Desigo Total Room Automation (TRA) che è verde, ciò indica un funzionamento ecoefficiente: non è dunque necessario supporta l’utente regolando e monitorando tutti gli impianti installati nei locali: intervenire. Il rosso significa invece che si consuma più energia di quanta ef- riscaldamento, ventilazione, climatizzazione, illuminazione e tapparelle. fettivamente ne occorra. Per l’utente è però difficile individuare la causa: sarà perché è accesa la luce anche se splende il sole? O forse è stato modificato eccessivamente il valore di consegna della temperatura? Essendo piena estate, Efficienza energetica sostenibile e comfort ambiente ottimale magari bisogna abbassare le tapparelle - oppure sarebbe meglio agire su tutti i fronti contemporaneamente? Applicate ai singoli ambienti, queste innovative tecnologie consentono una Il sistema di assistenza offre un prezioso aiuto: basta una leggera pressione gestione ottimale dell’intero edificio in termini di comfort, consumo energetico, sul simbolo rosso affinché la regolazione ambiente ripristini autonomamente il emissioni e costi d’esercizio. In immobili piccoli o grandi, semplici o complessi, funzionamento ecoefficiente. Le tapparelle si chiudono, il valore di consegna sistemi di gestione edifici altamente integrati assicurano condizioni ideali torna all’impostazione normale e le luci rimangono accese. Ciò garantisce grazie ai sistemi d’assistenza intelligenti. 22 n 2014/15
Puoi anche leggere