Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net

Pagina creata da Daniele Alfano
 
CONTINUA A LEGGERE
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
molteni.it
                                                                                                                                                           dada-kitchens.com
                                                                                                                                                           unifor.it
                                                                                                                                                           citteriospa.net

                                                                                                                                                           M&C Issue 09 - 2015

                                                                                                                                                           09
                                                                                                                                                           80.molteni.it

80!Molteni è un anniversario, una mostra, un programma per gli anni a venire. 80!Molteni               80!Molteni is an anniversary, an exhibition, a programme for the years to come. 80!Molteni will
è per quasi 80 giorni a Milano, quando la città, con il Salone del Mobile ed Expo 2015,                be in Milan for almost 80 days, when the city, with the Salone del Mobile and Expo 2015, is at the
è al centro del mondo. 80!Molteni è alla Galleria d’Arte Moderna, patrimonio della cultura             center of the world. 80!Molteni is at the Galleria d’Arte Moderna, part of Milan’s cultural heritage,
milanese, nelle sale ridisegnate da Ignazio Gardella. 80!Molteni è 80 anni di qualità in un            in spaces redesigned by Ignazio Gardella. 80!Molteni is 80 years of quality in a project curated
progetto curato da Jasper Morrison, con i 45 pezzi che hanno fatto la storia di Molteni&C,             by Jasper Morrison, with the 45 pieces that have made the history of Molteni&C, Unifor, Dada and
Unifor, Dada e Citterio. 80!Molteni è un atto di volontà, nato dall’archivio storico aziendale         Citterio. 80!Molteni is a labor of love, created from the company’s historical archives in Giussano,
a Giussano, che raccoglie documenti e immagini dei primi 80 anni. 80!Molteni è il nucleo               which hold documents and images recording the first 80 years. 80!Molteni is the nucleus of
di un futuro museo d’impresa, mentre il compound industriale si rinnova con Glass Cube                 a future company museum, while the industrial complex is renewed with Ron Gilad’s Glass Cube
di Ron Gilad e il racconto per immagini nello Spazio QallaM. 80!Molteni è un anno di sfide,            and its history in pictures in Spazio QallaM. 80!Molteni is a year of challenges, new products,
nuovi prodotti, collaborazioni consolidate e incontri imprevisti, tanti progetti worldwide,            consolidated partnerships and unexpected encounters. It features numerous worldwide projects,
dal primo Flagship Store a Tokyo, by Patricia Urquiola, agli 800 mq di Singapore, dalle grandi         from the first Flagship Store in Tokyo, by Patricia Urquiola, to the 800 sqm in Singapore, from
realizzazioni per residenze, uffici e spazi di accoglienza, ai nuovi progetti by Jean Nouvel Design,   major contracts for residential, office and hospitality spaces to new projects by Jean Nouvel Design
alle mostre dedicate ad Aldo Rossi e Luca Meda, fino alle riedizioni Ponti che si arricchiscono        as well as exhibitions celebrating Aldo Rossi and Luca Meda. Finally, the Gio Ponti re-makes,
di due icone del grande maestro. Passato e futuro, tradizione e modernità diventano patrimonio         enriched with two icons of the great maestro. Past and future, tradition and modernity become
collettivo, che il Gruppo Molteni offre come suo contributo di conoscenza e valorizzazione             a collective heritage, which the Molteni Group offers as its own contribution in terms of knowledge
del talento. 80!Molteni è tutto in quel punto esclamativo – segno di stupore e meraviglia –            and appreciation of talent. 80!Molteni is all in that exclamation mark – a sign of amazement
con le forme generose e rotonde di un numero che ha in sé l’infinito.                                  and wonder – with the generously rounded forms of a number that holds the infinite within itself.
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
M&C 09

         GLISS MASTER
                                                                                         Nuove finiture innovative per la parte strutturale come “shantung bianco e grigio”,                  Window: anta battente in vetro trasparente, caratterizzata dal profilo perimetrale
                                                                                     una texture che ricorda i tessuti in seta grezza e “larix moro” dalle calde tonalità scure.              in alluminio finitura peltro, che consente di sviluppare molteplici soluzioni dall’armadio
                                                                                     Anche la modularità si amplia tramite il raddoppio della profondità (60 e 43 cm) consentendo             contenitore alla cabina armadio con parti chiuse che si alternano a quelle aperte.

         design MDT ante/doors design Vincent Van Duysen                             di creare vani per accessori specifici come ad esempio il porta scarpe. Un nuovo angolo aperto,
                                                                                     utilizzabile per cabine armadio, completa le novità riguardanti la struttura. I sistemi di apertura
                                                                                                                                                                                              Infine 45°, design Ron Gilad, un classico già presente su altri armadi Molteni&C.
                                                                                                                                                                                              Soluzione tecnologiche avanzate come i meccanismi di scorrimento, sovrapposti e complanari,
                                                                                     rappresentano una sintesi del pensiero architettonico di Vincent Van Duysen declinato                    che si avvalgono di un sistema di ammortizzatori magnetici che elimina il rumore in fase
                                                                                     in un raffinato contesto domestico. Dettagli architettonici, studio dei materiali ed ergonomia           di attivazione. Questo sistema richiede una forza minore per l’apertura e la chiusura dell’anta
         Gliss Master nasce dalla volontà di presentare una nuova serie di armadi    sono gli ingredienti che hanno permesso di progettare una vasta tipologia di ante adatte                 stessa, migliorando la fluidità di scorrimento. Le nuove cerniere ad incasso, in finitura peltro,

         concettualmente all’avanguardia sia tecnologicamente che sotto il profilo   ad ogni contesto. Nove sono le tipologie di ante proposte.
                                                                                     Alle ante Start e Grip caratterizzate da un disegno tradizionale, si aggiungono Filo e Deep
                                                                                                                                                                                              inserite nella base e nel coperchio dell’armadio consentono una pulizia estetica a 360°.
                                                                                                                                                                                              Le maniglie in materiali e finiture pregiate si abbinano perfettamente alle ante su cui sono
         estetico. Gliss Master rappresenta una felice combinazione tra purezza      definite da maniglie incassate o applicate ai bordi in modo da formare un tutt’uno con l’anta.           montate. L’attrezzatura interna, di nuova concezione, è studiata per soddisfare tutte
                                                                                     Plaster invece, ottenuta grazie ad una nuova finitura che riproduce alla vista e al tatto un             le esigenze di contenimento richieste dal mercato. Il sofisticato porta camicie estraibile,
         delle forme, uso dei materiali e tecnologie esclusive che si compongono     intonaco spatolato di colore silice, integra completamente l’armadio nell’ambiente circostante,          i cassetti e i vassoi estraibili, i ripiani porta scarpe, gli accessori come i portacravatte,
         armoniosamente per dar vita ad un progetto funzionale, dove l’aspetto       creando un “unicum” tra parete ed armadio. L’anta Strip è caratterizzata da una fascia verticale
                                                                                     a tutta altezza e della stessa larghezza della maniglia in “eco skin”. L’anta Skin invece è realizzata
                                                                                                                                                                                              i portagioielli in “eco skin” rubino e grigio e il un nuovo sistema di illuminazione
                                                                                                                                                                                              a led sono alcune delle novità proposte. Completa l’offerta una nuova cassettiera
         visivo e tattile riveste grande importanza.                                 nello stesso materiale ecologico di Strip, ma disposto a riquadri su tutta la superficie dell’anta.      ad isola che può essere posta nel centro della stanza.

2/                                                                                                                                                                                                                                                                                            3/
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
M&C 09

         Gliss Master satisfies the desire for a new series of wardrobes
         that are at once technologically and aesthetically avant garde.
         Gliss Master is a fortunate combination of purity of forms, use
         of materials and exclusive technologies that gives rise to a functional
         design, in which the visual and tactile aspects are key.
                             New innovative finishes for the structural    eco-material as Strip, but arranged in square
                        part, such as “white and gray shantung”,           panels covering the whole surface of the door.
                        a texture reminiscent of fabrics made of raw       Window: transparent glass wing door,
                        silk and “larix dark” in warm dark tones.          featuring an aluminum perimetral profile
                        The modularity of the units has also increased     with a pewter finish, which lends itself to
                        by doubling the depth (60 and 43 cm), thereby      various solutions, from the storage wardrobe
                        allowing for compartments for specific             to the walk-in wardrobe with closed parts
                        accessories, such as shoe racks. A new open        alternating with open ones. Lastly, 45°, design
                        corner, which can be used as a walk-in             Ron Gilad, a classic already present on other
                        wardrobe, completes the novelties of the overall   Molteni&C wardrobes. Hi-tech solutions such
                        framework. The opening systems summarize           as superimposed and coplanar sliding
                        the architectural thinking of Vincent              mechanisms, which use a system of magnetic
                        Van Duysen expressed in a refined domestic         shock absorbers to eliminate start-up noise.
                        context. Architectural details, research into      This system requires less effort to open
                        materials and ergonomics are the ingredients       and close the door, improving sliding fluidity.
                        that have led to the design of a series of doors   The new, pewter-finish embedded hinges,
                        suitable for any context. There are nine types     perfectly concealed within the wardrobe
                        to choose from. In addition to the traditional     base and cover, ensure the utmost linearity.
                        Start and Grip doors, the range includes Filo      The fine materials and finishes of the handles
                        and Deep, defined by handles, either embedded      perfectly match the doors on which they
                        or applied to the edges so as to be flush with     are mounted. The new-concept internal
                        the door. Plaster, on the other hand, obtained     accessories are designed to meet all storage
                        thanks to a new visual and tactile finish          requirements. The sophisticated pull-out shirt
                        that reproduces an irregular, silica-colored       rack, pull-out drawers and trays, shoe racks,
                        plaster, completely integrates the wardrobe        accessories such as the tie rack, the ruby
                        into the surrounding context, creating             and gray “eco skin” jewellery case and
                        an “unicum” between wall and wardrobe.             the new LED lighting system are just some
                        The Strip door features a vertical, top-to-        of the novel ideas. Completing the range
                        bottom, “eco skin” strip of the same width         is a new chest of drawers island that
                        as the handle, while Skin is made of the same      can be placed in the center of the room.

4/                                                                                                                           5/
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
PASS-WORD
design   Dante Bonuccelli
                                                                                                   VICINO TABLE
                                                                                                   design   Foster+Partners
                                                                                                                                                                                                        COLLEZIONE CHELSEA
                                                                                                                                                                                                        design   Rodolfo Dordoni

    Grazie all’inserimento di un nuovo vano a giorno (h.24 l.110), Pass-Word ridefinisce,              Come in ogni progetto di Foster+Partners, la componente tecnologica risulta fondamentale             La collezione di sedie e poltrone Chelsea, progettata da Rodolfo Dordoni, si arricchisce            The Chelsea collection of chairs and armchairs, designed by Rodolfo Dordoni, is enriched
ampliandola, la sua componibilità. Il vano a giorno si presenta quindi come elemento distintivo    per il suo sviluppo. Alla base l’idea di un tavolino che, attraverso movimenti dei piani,            di tre nuovi elementi: un divano, una poltrona con schienale basso e un pouff, a completamento      with three new components: a sofa, a low-backed armchair and a pouff. These items complete
del sistema, consentendo di creare nuove e molteplici soluzioni d’arredo come contenitori          fungesse non solo da appoggio di oggetti ma consentisse anche il loro spostamento per portare        di una collezione che dal suo lancio, nel 2014, ha riscontrato grande successo tra gli estimatori   a project by the Milanese designer that has received widespread acclaim since its launch in 2014.
 HI FI, madie e contenitori per la zona notte di diverse altezze. Utilizzabile per composizioni    in primo piano ciò che serve. La struttura, realizzata in acciaio, laccato rosso, peltro o bronzo,   del designer milanese. Il divano si ispira all’idea originale del progetto Chelsea, dotandolo       The sofa, which takes its inspiration from the original Chelsea project, brings a new
con basamento o sospese è sempre realizzato in laccato opaco nei colori della gamma Molteni.       nasconde un meccanismo sofisticato di traslazione dei piani, in marmo od eucalipto,                  di un nuovo elemento d’arredo, protagonista della zona living. Un telaio in legno massello,         and important addition to the living area. A solid wooden frame, available in various colors,
                                                                                                   molto sottili ma strutturalmente molto efficaci. Una struttura dal disegno perfetto, simbolo         disponibile in diversi colori, essenziale nel disegno ma raffinato nelle proporzioni, accoglie      with an essential but well-proportioned design, accommodates an ergonomic seat which
    Thanks to the inclusion of a new open compartment unit (h.24 l.110), Pass-Word has             della contemporaneità del progetto.                                                                  una seduta avvolgente ed ergonomica ma soprattutto confortevole grazie agli ampi cuscini            embraces the sitter in large and comfy goose-down-filled cushions. The low-backed armchair,
extended its modularity. The open compartment unit is thus a distinctive element of the system,                                                                                                         in piuma d’oca. La poltrona con schienale basso, che riprende gli stilemi della bergère             reminiscent of the stylistic features of the bergère presented last year, introduces a certain
allowing for the creation of multiple new furnishing solutions such as HI FI units, chests and         As in all Foster+ Partners designs, the hi-tech component is essential for its development.      presentata l’anno scorso, introduce un criterio di modernità delle forme. Il pouff completa         modernity of form. The pouff completes the collection as the ideal complement
storage units for the bedroom of different heights. Usable for floor-based or wall compositions,   The basic idea is that of a small table which, thanks to sideways movable tops, can act no only      la collezione, ideale da abbinare alle poltrone per un completo relax. Tessuti e pelli              for the armchairs, encouraging complete relaxation. Textiles and leathers from the Molteni&C
Pass-Word is always made with matt lacquered in the Molteni color range.                           as a surface for objects, but also as a device for bringing whatever is required into the            della collezione Molteni&C impreziosiscono il progetto rendendolo unico e senza tempo.              collection enrich the project, making it unique and timeless.
                                                                                                   foreground. The frame, made of red, pewter or bronze lacquered steel, conceals a sophisticated
                                                                                                   mechanism for the traverse movement of the slim but structurally effective marble
                                                                                                   or eucalyptus table tops. A perfectly designed structure for a highly contemporary project.
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
M&C 09 — FABBRICA&FACTORY

GLASS CUBE

                                                                                                 di/by Cristiana Colli

                                            GLASS CUBE                                               It’s a box of marvels but hardly reassuring.   SPAZIO QALLAM                                        How to make it? A fine question
NEL COMPOUND INDUSTRIALE DI GIUSSANO.       La galleria The gallery                              Leaps in scale and time warps, references,
                                                                                                                                                    Il racconto della qualità                        to put to a company that has been turning
                                                                                                 overturned perspective, top changed to                                                              out quality every single day for the last
UNA PROMENADE ARCHITECTURALE.                                                                    bottom, miniatures making a pop statement,
                                                                                                                                                    What quality is all about                        eighty years, and with the unrelenting
AN ARCHITECTURAL STROLL AROUND GIUSSANO’S        È una scatola delle meraviglie, ma è poco
                                            rassicurante. Salti di scala e scarti temporali,
                                                                                                 ceilings that become floors, a showroom
                                                                                                 stripped naked, made intimate.                          How to make it? Bella domanda
                                                                                                                                                                                                     obsession of always making it even better.
                                                                                                                                                                                                     In fact, this is the question that takes
INDUSTRIAL COMPOUND.                        citazioni, rovesciamenti di prospettiva, l’alto      Icons subjected to the chop and exposed,           a chi da 80 anni se la fa ogni giorno con        the cake, and if it could be embodied
                                            che diventa basso, la minaturizzazione che           as in a piece by Damien Hirst, offered             la magnifica ossessione di fare sempre meglio.   in a place, that place is Spazio QallaM,
                                            diventa pop, il soffitto che diventa pavimento,      up as sunken fragments in the style of Claes       Anzi, è la domanda delle domande, e se una       in the Molteni industrial compound
                                            l’esposizione che diventa messa a nudo,              Oldenburg, then made to toe the line in the        domanda può incarnarsi in un luogo allora        in Giussano. And what better
                                            confidenza, nudità. Le icone si lasciano tagliare,   sort of rigorous geometric composition             quello è lo Spazio QallaM, nel compound          represents the border between concept,
                                            attraversare, scoprire, come in un’opera             that might be expected of Donald Judd.             industriale di Giussano. Quale miglior punto     production and manifestation of Quality?
                                            di Damien Hirst, si offrono come frammenti           And rising up in the background, the               di confine tra concezione, produzione            A pop object in a symbolic place,
                                            affondati alla maniera di Claes Oldenburg,           imposing, silent factory: everyday routine         e rappresentazione della Qualità?                created by Patricia Urquiola in 2006
                                            accettano di impaginarsi in rigorose geometrie       proceeding with method and rigour.                 Un oggetto pop in un luogo simbolo               and an Honourable Mention at ADI’s 23rd
                                            come farebbe Donald Judd. E, sullo sfondo, la        Once inside the industrial park, in a geometric    realizzato nel 2006 da Patricia Urquiola         Compasso d’Oro award.
                                            fabbrica, imponente e silenziosa che prosegue        glass-walled space Ron Gilad has devised           e Menzione d’onore del XXIII Premio              In the so-called “leg” of the Diamond dining
                                            il suo corso, quotidiano, metodico, rigoroso.        and designed his Glass Cube: a mere notion         Compasso d’Oro ADI. Dentro la cosiddetta         table – a constantly changing and dynamic
                                            Dentro il parco industriale che entra dentro,        before it became a place, an idea involving        “gamba ” del tavolo Diamond – spazio             space – the Group’s idea of quality, its good
                                            scavalca le vetrate geometriche e cristalline        work, design, objects. Inside this permeable       dinamico e in perenne trasformazione –           practices, its values and design culture
                                            dello spazio, Ron Gilad ha pensato e progettato      space is another one, white and minimalist,        l’idea di qualità del Gruppo, le sue buone       find a fitting home. Stealing the show
                                            la Glass Cube, un pensiero prima che un luogo,       suspended and immobile, the pulsating heart        pratiche, i valori e i significati, la cultura   in the new space is the “How you make it”
                                            un’idea sul lavoro, il progetto, l’oggetto.          of a multimedia Wunderkammer, with                 del progetto trovano adeguata e coerente         installation, with a huge transparent
                                            Uno spazio permeabile che ne contiene un             3D mapping projections and a site-specific         dimora. Protagonista del nuovo allestimento      screen on which an architectural promenade
                                            altro, bianco e minimale, sospeso e immobile,        soundtrack composed by Fabrizio Campanelli         è l’installazione “How you make it”,             takes place: a kaleidoscope of images
                                            il cuore vibrante di una Wunderkammer                and performed by the Budapest Symphony             un grande schermo trasparente su sui             accompanied by background sounds
                                            multimediale, con proiezioni 3D mapping,             Orchestra. This is the archetypal setting          scorre un caleidoscopio di immagini,             and music composed ad hoc.
                                            un ambiente sonoro site-specific composto da         for countless interiors, and speeding across       accompagnate da suoni ambientali                 These video clips centre on production
                                            Fabrizio Campanelli ed eseguito dalla Budapest       it comes a succession of possible worlds           e musiche composte ad hoc, una promenade         processes and various iconic products
                                            Symphony Orchestra. Quello è l’ambiente              and styles, in cyclic time that suggests rather    architecturale. I video entrano nei processi     from Molteni – the Arc table designed
                                            che si fa ambienti, archetipo della casa, su cui     than describes. Ron Gilad grasps the               produttivi, raccontano la realizzazione          by Studio Foster+Partners and the
                                            scivolano veloci mondi, stili, universi possibili,   distinctive elements of the company’s identity     di alcuni prodotti-icona – dal tavolo Arc        Gliss Quick wardrobe, Gio Ponti’s chest
                                            in un tempo ciclico che non descrive ma              and relates them using his own language            di Studio Foster+Partners all’armadio            of drawers and his Diamond and Filigree
                                            suggerisce. Ron Gilad intuisce i temi distintivi     and brilliant, empathetic mind. To do this         Gliss Quick, dal cassettone di Gio Ponti         tables – while also focusing on artisanal
                                            dell’identità aziendale e li racconta con il suo     he employs materials – primarily wood –,           ai tavoli Diamond e Filigree – la sapienza       expertise and manufacturing technologies.
                                            linguaggio e la sua empatia intellettuale.           quality, experience, technology, industry          artigianale e le tecnologie industriali.         QallaM is a multimedia space where
                                            Lo fa con i materiali – il legno prima di tutto      and artisanal skills, products and collections;    QallaM è uno spazio multimediale                 the accent is on Quality of processes
                                            – la qualità, l’esperienza, la tecnologia,           he does it through individual actions,             dedicato alla Qualità dei processi               and prime movers: it is a place
                                            l’industria e l’artigianalità, i prodotti e le       experimenting, observing with                      e dei protagonisti, un polo                      for reflection, encounters, education
                                            collezioni; lo fa col gesto, quando sperimenta,      microscopes, fragmenting individual phases,        di riflessione, di incontro e di formazione      and it plays its part in paving the way
                                            osserva al microscopio, decostruisce in              zooming in on details, then moving on.             che contribuisce a definire le tracce            for the innovation and modernization
                                            frammenti, zooma sui dettagli e si allontana.        In the Glass Cube, objects and their history       di innovazione e modernizzazione cui             on which the future growth of businesses
                                            Nella Glass Cube, gli oggetti e la storia            are centre-stage and perform for their             imprese e territori guardano per lo sviluppo.    and local communities depends.
                                            si mettono in scena, si offrono alla visione,        audience: they take over the space,                Un segno nel paesaggio, un laboratorio           A landmark in the vicinity, a creative
                                            occupano lo spazio, ridefiniscono la lettura         redefine interpretations of great classics and     creativo nel cuore della produzione,             lab at the heart of production,
                                            dei grandi classici e dei pezzi contemporanei,       contemporary pieces, occupy the landscape.         una sensibilità formale e concettuale            a hub of contemporary design
                                            abitano il paesaggio. È il concept, il prototipo     It represents the concept, the prototypal          contemporanea a pochi passi                      awareness just a stone’s throw from
                                            linguistico, di un dialogo nuovo.                    language of a new dialogue.                        dalla Glass Cube di Ron Gilad.                   Ron Gilad’s Glass Cube.

8/                                                                                                                                                                                                                                              9/
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
SFERA    Ron Gilad
                                                                                                     REVERSI XL                                                                                           STAGE    HOK
design                                                                                               design   Studio Hannes Wettstein                                                                     design

     Una scultura nello spazio, un atomo di Bohr, un’esplosione di energia e materia.                     Reversi XL, R design Studio Hannes Wettstein, è una nuova versione con profondità                   HOK, pluripremiato gruppo di professionisti californiani, capeggiato per il settore Product            HOK, the multi award-winning group of Californian professionals, headed, for the Product
Sfera, il nuovo tavolo disegnato da Ron Gilad, prosegue con convinzione le sperimentazioni           di seduta ampliata (110 cm) rispetto a Reversi’14 presentato con successo lo scorso Salone.          Design da Susan Grossinger con Yelena Mokritsky, ha progettato Stage, un tavolo dalla forma            Design sector, by Susan Grossinger with Yelena Mokritsky, has designed Stage, a rigorous
ironiche, logiche e assurde – ma non troppo – del designer israeliano. Geometria applicata           Un divano componibile, attento alle nuove tendenze che vogliono un divano soffice con                rigorosamente geometrica. Esplorazione dello spazio negativo e minimalismo sono i concetti             geometrically shaped table. Exploring negative space and minimalism are the concepts that
all’acciaio, Sfera porta all’estremo le possibilità di torsione del materiale, con finiture peltro   braccioli ampi, cuscini ed imbottitura al top della tecnologia. Reversi XL è abbinabile a tutti      che hanno guidato i progettisti alla creazione di un solido delineato da un sottile profilo, simile    led the designers to create a solid outlined by a slim profile, rather like a sheet of paper,
o ottone, e piano in cristallo extrachiaro. Un oggetto che è musica congelata, dinamismo             gli elementi di Reversi ’14, proponendo un’eccellente soluzione ai temi della componibilità,         ad un foglio di carta, ma vuoto al centro. L’utilizzo di finiture differenti tra esterno (eucalipto)   but void in the middle. The use of different finishes outside (eucalyptus) and inside
controllato, follia predeterminata. Un salto nella quarta dimensione, alla Gilad.                    grazie alla sua ampia logica modulare che permette di affrontare con successo progetti               e interno (lacca lucida o opaca), accentua l’effetto di un solido che galleggia nel vuoto.             (glossy or matt lacquered laminate), accentuates the effect of a solid floating in a vaccuum.
                                                                                                     d’arredo anche complessi. Rivestimenti in tessuto e pelle offrono una vastissima possibilità         Due le versioni, con o senza contenitore, a cui si accede attraverso un’anta posta sul top             There are two versions, with or without container, which can be accessed through a door
A sculpture in space, Bohr’s atom, an explosion of energy and matter. Sfera, the new                 alla personalizzazione di questo importante elemento di arredo.                                      per contenere telecomandi o piccoli oggetti di uso quotidiano.                                         on the top for remote controls or small everyday objects.
table designed by Ron Gilad, is the latest in the Israeli designer’s ironic, logical and absurd –
but not excessively absurd – experiments. Geometry applied to steel, Sfera takes                         Reversi XL, design Studio Hannes Wettstein, is a new version with a deeper seat (110 cm)
the possibilities of bending material to extreme limits, with pewter or brass finishes,              compared to the Reversi’14 successfully presented at last year’s Salone. A modular sofa, attentive
and an extra clear glass top. An object that is frozen music, controlled dynamism,                   to the latest trends for soft divans with generous armrests, cushions and hi-tech padding.
predetermined madness. A leap into the fourth dimension, Gilad-style.                                Reversi XL can be combined with all the elements of Reversi ’14, thereby extending the
                                                                                                     modularity of the original design and increasing its suitability for complex furnishing projects.
                                                                                                     Textile and leather covers greatly facilitate the customization of this key furnishing item.
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
M&C 09 — PROGETTI NEL MONDO/WORLD PROJECTS

                                             A TOKYO                                             FIRST
TOKYO                                        IL PRIMO FLAGSHIP
                                             STORE
                                                                                                 MOLTENI&C
                                                                                                 FLAGSHIP STORE
                                                                                                                                                      SINGAPORE
                                             MOLTENI&C                                           IN TOKYO

                                             design
                                             Patricia Urquiola

                                             di/by Cristiana Colli

                                                 Inaugurato l’11 marzo 2015, è già                   The new Flagship store in Tokyo
                                             un riferimento per la design community              was inaugurated on 11 March 2015 and is
                                             della città. È il nuovo Flagship Store              already a point of reference for the city’s
                                             di Tokyo, quartiere Minami Aoyama,                  design community. Situated in the Minami
                                             circa 300 mq su due livelli, realizzato             Aoyama district, it occupies about 300 sq.m.
                                             in collaborazione con Arflex Japan.                 on two levels and the project was developed
                                             Patricia Urquiola, presente all’opening,            in collaboration with Arflex Japan. Its designer,
                                             ha firmato il progetto, e con la consueta           Patricia Urquiola, was present at the opening.
                                             attenzione, si è ispirata al background             Working with her usual meticulous approach,
                                             culturale locale, che cita gli scorci del tempio    she drew her inspiration from elements
                                             Komyo-in di Kyoto, come filtri prospettici          of Japanese culture; for instance, using
                                             che rielaborano la relazione tra interno/           foreshortened shots of the Komyo-in temple
                                             esterno. È nato, così, un muro grafico              in Kyoto as a cue for filters of perspective
                                             alto 7 metri, in legno di cedro locale,             that redefine the relationship between interior
                                             un filtro tra lo spazio interno e il sol levante.   and exterior. Hence a graphic wall, 7 metres
                                             L’elenco delle citazioni di Patricia                in height, in local cedarwood, serves as a filter
                                             Urquiola ha guardato anche a Gio Ponti              between the interior space and the rising sun.
                                             e alle sue geometrie, con la reinterpretazione      The architectural references revealed
                                             di un dettaglio grafico contestualizzato            in Patricia Urquiola’s project include Gio Ponti
                                             nel progetto di interior giapponese,                and his geometric forms, with a graphic
                                             fatto di paraventi a tutta altezza in vetro         detail reinterpreted and effectively sited in the
                                             stopsol che separano gli ambienti                   Japanese interior: it is comprised of full-height
                                             in maniera leggera e attivano effetti               screens in stopsol glass that separate the rooms    OBIETTIVO                                         OBJECTIVE:
                                             percettivi inaspettati. Un luogo
                                             di rappresentazione dei prodotti
                                                                                                 with a light touch and trigger unexpected
                                                                                                 perceptive effects. A prestigious ambience
                                                                                                                                                     FAR EAST                                          THE FAR EAST
                                             e delle collezioni del Gruppo ma anche              in which to display the Group’s products and        NUOVO SPAZIO                                      A NEW SPACE
                                             un luogo di pensiero contemporaneo,
                                             e di incontro, a partire dalla cultura
                                                                                                 collections but also a place for contemporary       A SINGAPORE PER                                   IN SINGAPORE FOR
                                                                                                 thought, and gatherings, centred on production
                                             produttiva e progettuale. Il filo di un             and design culture. Taking up the thread
                                                                                                                                                     MOLTENI&C DADA                                    MOLTENI&C DADA
                                             nuovo dialogo con il mondo giapponese.              of a new dialogue with the Japanese world.          E ARMANI/DADA                                     AND ARMANI/DADA
                                                                                                                                                     di/by Cristiana Colli

                                                                                                                                                     È stato inaugurato a                              It was inaugurated in
                                                                                                                                                     Singapore il 29 gennaio                           Singapore on January 29
                                                                                                                                                     alla presenza di                                  in the presence of Ron
                                                                                                                                                     Ron Gilad – designer                              Gilad, an Israeli designer,
                                                                                                                                                     israeliano tra i più celebrati                    currently one of the most
                                                                                                                                                     della scena contemporanea –                       feated on the international
                                                                                                                                                     ed è il frutto della                              scene. The space itself is
                                                                                                                                                                                                                                                         Molteni&C e Dada                                 Molteni&C and Dada
                                                                                                                                                     collaborazione con                                the outcome of joint project                      Worldwide Openings.                              Worldwide Openings.
                                                                                                                                                     il partner locale Macsk.                          with a local partner, Macsk.                           L’anno 2014 ha segnato un forte                 The year 2014 saw a strong thrust
                                                                                                                                                                                                                                                         impulso al processo di espansione                in the international expansion process,
                                                                                                                                                          Un luogo simbolo per lo sviluppo                 A symbolic venture for development            internazionale, attraverso l’apertura            with the opening of twenty new Flagship
                                                                                                                                                     di quell’area di mercato, per una miglior         of the Far East market, focused on delivering     di una ventina di nuovi Flagship                 Stores, monobrand or shop in shop.
                                                                                                                                                     assistenza progettuale e commerciale, per         improved design and commercial support            Stores, monobrand o shop in shop.                Asia, Europe and North America were
                                                                                                                                                     un riposizionamento di qualità nel far east.      and repositioning quality in that part            Asia, Europa e Nord America                      the areas where the campaign
                                                                                                                                                     Facciata di grande impatto, affaccio urbano       of the world. Its façade makes a major impact,    sono state le aree dove si è concentrata         to reinforce the Molteni&C and Dada
                                                                                                                                                     scandito dalle forme e dall’illuminazione,        an urban face articulated by linear forms         l’azione volta al potenziamento                  presence was concentrated.
                                                                                                                                                     impaginazione degli spazi interni accurata        and lighting, its interiors attentively laid      della presenza Molteni&C e Dada                  The goal was to enhance visibility
                                                                                                                                                     e installativa, con il cavedio centrale animato   out with a central atrium; it is animated         con l’obbiettivo di espandere la visibilità      by setting up spaces that effectively
                                                                                                                                                     dalla grande libreria accanto alle sequenze       by a huge bookcase alongside line-ups of          attraverso l’allestimento di spazi che           express the atmosphere and products
                                                                                                                                                     di cucine, divani, oggetti, librerie, tavoli.     kitchens, sofas, objects, bookshelves, tables.    esprimono a pieno le atmosfere                   typical of the two brands.
                                                                                                                                                     Sono 800 mq su due livelli nella prestigiosa      In all, 800 sq.m. on two floors on the            ed i prodotti che caratterizzano i due           In addition to the flagship store in Tokyo.
                                                                                                                                                     Mohammed Sultan Road, e celebrano                 prestigious Mohammed Sultan Road:                 brand. Oltre al Flagship Stores di Tokio,        Chicago, Hong Kong and the mono
                                                                                                                                                     lo stile italiano del mondo furniture con         a celebration of the Italian approach to the      Chicago, Hong Kong e il monobrand                brand in Singapore, new outletsn opened
                                                                                                                                                     i marchi Molteni&C, Dada e Armani/Dada,           world of furniture, with brands Molteni&C,        a Singapore nuove aperture ad Atene              in Manama-Bahrein (Lightex)
                                                                                                                                                     e il made in Italy con altri prestigiosi marchi   Dada and Armani/Dada. Plus more from              (Avax), Manama-Bahrein (Lightex),                and in the European cities ofAthens
                                                                                                                                                     simbolo del design internazionale                 Italy, with prestigious names that have come      Copenhagen (Interstudio), Lione                  (Avax), Copenhagen (Interstudio),
                                                                                                                                                     dalla cucina alla sala da pranzo, dal living      to symbolize international design: from           (Maison Home Design), Montpellier                Lyon (Maison Home Design),
                                                                                                                                                     alla camera da letto all’home office.             kitchen to dining to living room, from            (Domus Vivendi/Extramuros), Wisloch              Montpellier (Domus Vivendi/Extramuros)
                                                                                                                                                     Presentati per l’inaugurazione lo scrittoio       bedroom to home office. Among the items           (Weckesser ), Kiev e Chisinau (Gallery           Wisloch (Weckesser), Kiev and Chisinau
                                                                                                                                                     Segreto e la Collezione Grado°, di Ron Gilad;     presented at the inauguration: Ron Gilad’s        Itis) sono le nuove aperture affiancate          (Gallery Itis), as well as a complete
                                                                                                                                                     la collezione Gio Ponti - una riedizione          Segreto secretaire and Collezione Grado°;         dal completo rinnovo del Flagship                makeover of the flagship store
                                                                                                                                                     di arredi degli anni ’50 che con meticolosa       the Gio Ponti collection, re-makes of furniture   madrileno (Concepto DR).                         in Madrid (Concepto DR).
                                                                                                                                                     filologia mette insieme design contemporaneo      from the ’50s in which thorough research          Prossime aperture in Nord America:               Next openings, in North American
                                                                                                                                                     e grandi classici. Accanto, alcuni                has associated contemporary design with           Boston (Casa Design), Pasadena                   region are Boston (Casa Design),
                                                                                                                                                     tra i più significativi modelli di cucina:        great classics. Nearby, some of the most          (Brownlow Chen) e Toronto                        Pasadena (Brownlow Chen) e Toronto
                                                                                                                                                     Vela, un classico senza tempo ripensato           prominent kitchens: Vela, a timeless classic      (I.E. Interiors ). Anche in Italia nell’ambito   (I.E. Interiors ). In Italy too, the
                                                                                                                                                     da Dante Bonuccelli; Slide, la protagonista       reconfigured by Dante Bonuccelli; Slide,          del rinnovo della rete distributiva              distribution network has been renewed
                                                                                                                                                     dello spazio e la parete-sistema Checkers,        a conqueror of space, and the Checkers            sono stati inaugurati showrooms                  with showrooms recently inaugurated
                                                                                                                                                     dall’iconico disegno a scacchiera                 wall-system with its iconic chessboard            a Napoli (viamanzoni 82),                        in Naples (viamanzoni 82) and Palermo
                                                                                                                                                     realizzata in pregiate essenze naturali,          design created from natural noble woods,          Palermo (Inedito Santomauro)                     (Inedito Santomauro), shortly
                                                                                                                                                     esclusivi laccati, vetro texturizzato             with exclusive laquers, retro-painted textured    a cui tra breve seguirà Firenze (Spazi).         to be followed by Florence (Spazi).
                                                                                                                                                     e retroverniciato, piano in pietra naturale.      glass, surfaces in natural stone.

12/                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               13/
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
COLLEZIONE CHELSEA
design   Rodolfo Dordoni
                                                                                                                                                                                                        NICK
                                                                                                                                                                                                        design   Luca Nichetto
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TREVI
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              design   Matteo Nunziati

    La collezione di sedie e poltrone Chelsea, progettata da Rodolfo Dordoni, si arricchisce            The Chelsea collection of chairs and armchairs, designed by Rodolfo Dordoni, is enriched            Luca Nichetto, designer dalla forte personalità, progetta per Molteni&C Nick un originale             Matteo Nunziati si è ispirato all’arte barocca per questa serie di tavolini rotondi. I piani sono
di tre nuovi elementi: un divano, una poltrona con schienale basso e un pouff, a completamento      with three new components: a sofa, a low-backed armchair and a pouff. These items complete          letto caratterizzato dal sorprendente equilibrio estetico, frutto della raffinata e proporzionata     caratterizzati da zone convesse sovrapposte, che ricordano i panneggi mossi dal vento, quasi
di una collezione che dal suo lancio, nel 2014, ha riscontrato grande successo tra gli estimatori   a project by the Milanese designer that has received widespread acclaim since its launch in 2014.   progettazione delle singole componenti. Gli elementi strutturali, in metallo cromato,                 sospesi nel vuoto, cari a pittori e architetti seicenteschi. Roma e la sua fontana manifesto, quella
del designer milanese. Il divano si ispira all’idea originale del progetto Chelsea, dotandolo       The sofa, which takes its inspiration from the original Chelsea project, brings a new               conferiscono leggerezza al progetto. Le cuciture a contrasto, sulla testata e attorno al giroletto,   di Trevi, ne hanno ispirato il nome. Struttura metallica color peltro e piani in eucalipto e rovere
di un nuovo elemento d’arredo, protagonista della zona living. Un telaio in legno massello,         and important addition to the living area. A solid wooden frame, available in various colors,       ne ridisegnano elegantemente le proporzioni. I rivestimenti in tessuto e pelle offrono una            nero sono le finiture disponibili.
disponibile in diversi colori, essenziale nel disegno ma raffinato nelle proporzioni, accoglie      with an essential but well-proportioned design, accommodates an ergonomic seat which                vastissima possibilità alla personalizzazione di questo importante elemento di arredo.
una seduta avvolgente ed ergonomica ma soprattutto confortevole grazie agli ampi cuscini            embraces the sitter in large and comfy goose-down-filled cushions. The low-backed armchair,                                                                                                                  Matteo Nunziati took his inspiration from baroque art for this set of small round tables.
in piuma d’oca. La poltrona con schienale basso, che riprende gli stilemi della bergère             reminiscent of the stylistic features of the bergère presented last year, introduces a certain           Provocative designer Luca Nichetto has come up with an original bed for Molteni&C: Nick.         The tops feature overlapping convex areas, reminiscent of the drapes blowing in the wind,
presentata l’anno scorso, introduce un criterio di modernità delle forme. Il pouff completa         modernity of form. The pouff completes the collection as the ideal complement                       Its striking aesthetic balance is the result of the refined and perfectly proportioned design         suspended as if in a void, dear to 17th century painters and architects. Rome and its iconic
la collezione, ideale da abbinare alle poltrone per un completo relax. Tessuti e pelli              for the armchairs, encouraging complete relaxation. Textiles and leathers from the Molteni&C        of the inividual components. The chrome-plated metal structural elements give the project great       Trevi fountain gave the tables their name. Pewter-colored metal frame and eucalyptus and black
della collezione Molteni&C im¬preziosiscono il progetto rendendolo unico e senza tempo.             collection enrich the project, making it unique and timeless.                                       lightness. Contrasting stitching on headboard and surround highlights the elegant proportions         oak tops are the finishes available.
                                                                                                                                                                                                        of the bed. With a broad choice of textile and leather upholstery, this is an impressive piece
                                                                                                                                                                                                        of furniture ripe for customization.
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
M&C 09 — RIEDIZIONI/RE-EDITIONS

GIO PONTI

                                                                                                                                                                                                             GIOVANI DESIGNER                                     YOUNG BRITISH
                                                                                                                                                                                                             INGLESI                                              AND ITALIAN
                                                                                                                                                                                                             E ITALIANI                                           DESIGNERS
                                                                                                                                                                                                             REINTERPRETANO                                       RE-INTERPRET
                                                                                                                                                                                                             GIO PONTI                                            GIO PONTI
                                                                                                                                                                                                                 In occasione del London Design Festival              At the 2014 London Design Festival,
                                                                                                                                                                                                             2014, la rivista Port è stata invitata a curare      Port magazine was invited to curate a special
                                                                                                                                                                                                             una speciale edizione delle poltrone D.270.2         edition of the D.270.2 armchairs designed by
                                                                                                                                                                                                             progettate da Gio Ponti e presentate in una          Gio Ponti and presented in an exclusive range
                                                                                                                                                                                                             gamma esclusiva di tessuti. Quattro gli studi        of textiles. The studios of four young British
                                                                                                                                                                                                             di giovani designer inglesi, chiamati a ripensare    designers, Custhom, Esme Winter, Ffion
                                                                                                                                                                                                             gli arredi del grande maestro. Custhom,              Griffith and Marwood were asked to re-think
                                                                                                                                                                                                             Esme Winter, Ffion Griffith e Marwood hanno          the furnishings of the great maestro.
                                                                                                                                                                                                             rivestito le poltrone D.270.2 con tessuti british,   They upholstered the D.270.2 chairs with
                                                                                                                                                                                                             realizzati in esclusiva per l’evento dal titolo:     British textiles, produced exclusively for the
                                                                                                                                                                                                             “Gio Ponti: una storia da copertina”.                exhibition entitled: “Gio Ponti: a cover story”.
                                                                                                                                                                                                             I quattro studi hanno partecipato alla serata        The four studios took part in the inaugural
                                                                                                                                                                                                             inaugurale e risposto alle domande del               evening and answered questions put by
                                                                                                                                                                                                             pubblico. Folla, curiosità e allegria per un         the public. Crowds, curiosity and a great
di/by Francesca Molteni
                                                                                                                                                                                                             evento che ha rinnovato le vetrine del Flagship      atmosphere for an event that renewed
                                                                                                                                                                                                             Store londinese di Shaftesbury Avenue.               the windows of the London Flagship Store
                                                                                                         TWO NEW ITEMS                                                                                       Lo stesso concept è stato ripresentato a Milano,     in Shaftesbury Avenue. The same concept
                                                                                                                                                                                                             coinvolgendo Tommaso Caldera, Sara Ferrari,          was repeated in Milan, involving Tommaso
                                                                                                         FOR THE PONTI /
                                                                                                                                                                                                             Nina Warglien, Olimpia Zagnoli, quattro              Caldera, Sara Ferrari, Nina Warglien, Olimpia
                                                                                                         MOLTENI&C                                                                                           giovani designer italiani selezionati da Elle        Zagnoli, four young Italians with a passion
                                                                                                         COLLECTION                                                                                          Decor e Giulio Ridolfo e dotati di una grande        for textile design selected by Elle Decor and
                                                                                                                                                                                                             sensibilità per il textile design. A conferma        Giulio Ridolfo. Confirming and guaranteeing
                                                                                                             The collection of furnishings, reissued in     The architecture reflected the ideas he had      e garanzia dell’identità tutta Italiana del          the all-Italian identity of the project, the four
                                                                                                         partnership with Ponti’s heirs, has been           gathered during his trips to Latin America in    progetto, i quattro tessuti sono stati sviluppati    textiles were developed and produced by two
                                                                                                         enriched with new pieces in 2015. The D.552.2      1952-53. “This building is dedicated to Anala    e realizzati da due importanti brand italiani        important Italian brands involved at every
                                                                                                         small table, in wood with a glass top, designed    and Armando Planchart”, Ponti wrote in           coinvolti in tutte le fasi di progetto:              stage of the project: Dedar and Rubelli. Hence,
                                                                                                         for the American company M. Singer&Sons in         Domus, “it stands in Caracas, at the top         Dedar e Rubelli. Così si rinnova il design           a furniture design that revived the furniture
                                                                                                         the ‘50s, and the D.154.2 armchair, produced       of cerro (a hill) dominating the heights from    di un arredo che Ponti descriveva così,              design that Ponti had described like this,
                                                                                                         by Ponti for Villa Planchart in Caracas            which you can see the city strung out below,     nel 1970: “Ed ecco la nuova sedia larga              in 1970: “And here is the new wide chair
                                                                                                         in 1954.In 1950 Joseph H. Singer of                (Caracas stretches down a valley that runs       ed a sedile stretto e pieghevole”.                   with a narrow, collapsible seat”.
                                                                                                         M. Singer&Sons, one of New York’s leading          between the highest slopes of the Avila chain,
                                                                                                         furniture companies, looking for new models        on one side, and these gentler hills, on the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      VIVERE ALLA PONTI                                   “LIVING PONTI-STYLE”
                                                                                                         to produce, came to Italy and discovered           other). The customer is ideal, “the customer,
                                                                                                         Italian furniture. In the designs by Gio Ponti,    my friend Rogers says, is the one without
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      CONTINUA                                            IS STILL
                                                                                                         Carlo Mollino, Ico Parisi and Carlo De Carli,      whom you can’t do architecture, and with                                                                                                                  A VIAGGIARE.                                        ON THE ROAD.
                                                                                                         “one step ahead compared to the functionali-       whom you can’t either. But here the customer
                                                                                                         sm of their contemporaries”, Singer found          was the one with whom we could do                                                                                                                              La mostra “Vivere alla Ponti”, dedicata             The “Living Ponti-style” road show,
                                                                                                         what he was looking for, and dedicated             architecture, to the best of our abilities”.                                                                                                              alle case milanesi della famiglia Ponti e ai        illustrating the Ponti family’s Milanese homes
                                                                                                         an exhibition Modern by Singer to them,            The architecture has an inner blend                                                                                                                       progetti per il lavoro realizzati dal grande        and the great architect’s designs for his
                                                                                                         to launch them on the American market.             of inventiveness and fun, as rich as the                                                                                                                  architetto, torna a Milano. L’occasione è MI/       customers, was back in Milan. The occasion
                                                                                                         According to Ico Parisi, the fortunes of Italian   tropical vegetation that it encompasses:                                                                                                                  ARCH 2014, il Festival che per 4 giorni,            was MI/ARCH 2014, the Festival which,
                                                                                                         furniture in America were indebted to this         the patio decorated by Melotti, the theatrical                                                                                                            dal 13 al 16 ottobre 2014, ha ospitato incontri,    for 4 days, from 13 to 16 October 2014, offered
                                                                                                         exhibition. The success was such that, in 1954,    little balconies and windows that give onto                                                                                                               lezioni, dibattiti, proiezioni nello spazio         encounters, lectures, debates and film shows
                                                                                                         Singer announced the distribution of the           the living room, and the doors and ceilings                                                                                                               sorprendente del Trifoglio, l’architettura          in the surprising venue of the Trifoglio,
DUE NUOVI ARREDI                                                                                         furniture in San Francisco, Los Angeles,           designed by Ponti. And the furnishings?                                                                                                                   progettata nel 1961 da Ponti all’interno            the building that Ponti designed in 1961
PER LA COLLEZIONE                                                                                        Chicago, Boston, Miami and Cleveland               “Most of the furniture and finishes were                                                                                                                  del Campus Leonardo del Politecnico. Dopo           in the Milan Politecnico’s Leonardo Campus.
PONTI / MOLTENI&C                                                                                        as well. The D.552.2 small table, made             masterfully executed by Giordano Chiesa,                                                                                                                  il tour internazionale, la mostra trova la sua      After its international tour, the road show found
                                                                                                         of solid rosewood with satinized bronze legs       not just a manufacturer but a real partner”,                                                                                                              ideale collocazione in un’architettura di Ponti     its ideal location in one of Ponti’s structures
    La collezione di arredi, rieditati in           dai viaggi in America latina nel 1952-53.            and an ultra light transparent triangular          Ponti wrote again. Today the armchair,                                                                                                                    e nel Festival MI/ARCH, dedicato quest’anno         and in the MI/ARCH Festival, devoted this year
collaborazione con gli eredi Ponti, si              “Questa costruzione è dedicata ad Anala e            top, belongs to this collection destined           which is like a cosy shell, has a rigid                                                                                                                   ad “Amate l’Architettura”, il libro che scrisse     to “Amate l’Architettura”, the book he wrote in
arricchisce nel 2015 di nuovi pezzi. Il tavolino    Armando Planchart”, scrive Ponti su Domus,           for the American market.                           polyurethane frame, a soft polyurethane                                                                                                                   nel 1957 come una straordinaria dedica,             1957 as an extraordinary written and illustrated
D.552.2, in legno con piano in vetro, disegnato     “essa sorge a Caracas, sulla cima di un cerro            The armchair, on the other hand,               counter-frame and a cushion, and is                                                                                                                       scritta e disegnata, al mestiere dell’architetto.   tribute to his profession. MI/ARCH was
per l’azienda americana M. Singer&Sons              (una collina) che sovrasta le alture dalle quali     was designed for one of the projects closest       upholstered in the Molteni&C textile                                                                                                                      MI/ARCH è un evento promosso                        an event promoted by the Milan Politecnico
negli anni ‘50, e la poltrona D.154.2, realizzata   si vede, in meravigliosa infilata, la città          to Gio Ponti’s heart, the villa of the             range, with the option of differentiating                                                                                                                 dal Politecnico di Milano con la direzione          with art direction by Stefano Boeri, and
da Ponti per Villa Planchart a Caracas              (Caracas s’allunga in una valle che corre            Planchart collectors in Caracas (1953-57).         the three component parts.                                                                                                                                artistica di Stefano Boeri, e ha ospitato lezioni   it hosted lectures by prominent architects,
nel 1954. Nel 1950 Joseph H. Singer della           fra le pendici più alte della catena dell’Avila,                                                                                                                                                                                                                  di grandi protagonisti dell’architettura, come      such as Liz Diller/Diller&Scofidio, Winy Maas/
M. Singer&Sons, una delle più importanti            da un lato, e questi colli più dolci, dall’altro).                                                                                                                                                                                                                Liz Diller/Diller&Scofidio, Winy Maas/              MVRVD, the French landscape designer
aziende di mobili di New York, in cerca di          Ideale è il committente, “il committente, dice                                                                                                                                                                                                                    MVRVD, il paesaggista francese Gilles               Gilles Clément, Dominique Perrault,
nuovi modelli da produrre, viene in Italia e        il mio amico Rogers, è colui senza il quale                                                                                                                                                                                                                       Clément, Dominique Perrault, Beatriz                Beatriz Colomina and Patricia Urquiola.
scopre il mobile italiano. Nei progetti di Gio      non si può fare architettura, e con il quale                                                                                                                                                                                                                      Colomina e Patricia Urquiola. La mostra ha          The exhibition then continued its journey,
Ponti, Carlo Mollino, Ico Parisi e Carlo De         nemmeno. Ma qui il committente è stato                                                                                                                                                                                                                            poi proseguito il suo viaggio e a dicembre è        reaching Rome in December, as a guest of the
Carli, “un passo avanti rispetto al funzionali-     colui con il quale si è potuto, secondo le                                                                                                                                                                                                                        arrivata a Roma, ospite nella sede di Edison,       Edison headquarters, to celebrate the energy
smo dei loro contemporanei”, Singer trova           nostre forze, fare architettura”. L’architettura                                                                                                                                                                                                                  per festeggiare i suoi 130 anni di storia e         giant’s 130th anniversary and pay homage to
ciò che sta cercando, e dedica loro una mostra      ha un gioco tutto interno di invenzioni,                                                                                                                                                                                                                          rendere omaggio al sodalizio con Gio Ponti.         its relationship with Gio Ponti. The company,
Modern by Singer, per lanciarli sul mercato         di divertimenti, ricco come la vegetazione                                                                                                                                                                                                                        L’azienda, che nel 1883 illuminò per la prima       which in 1883 lit up the center of Milan
americano. Secondo Ico Parisi, si deve a            tropicale che ingloba: il patio decorato da                                                                                                                                                                                                                       volta il Teatro alla Scala e il centro di Milano,   and La Scala for the first time, had worked with
questa mostra la fortuna del mobile italiano        Melotti, le finestrelle e i balconcini teatrali                                                                                                                                                                                                                   ha collaborato con Ponti sin dal 1930,              Ponti since as far back as 1930, with his “Casa
in America. Il successo è tale che, nel 1954,       che si affacciano sul vuoto del salone,                                                                                                                                                                                                                           con la “Casa elettrica”, uno dei primi esempi       elettrica”, one of the first examples of rationalist
Singer annuncia la distribuzione degli arredi       e le porte e i soffitti disegnati da Ponti.                                                                                                                                                                                                                       di architettura razionalista in Italia, voluta      architecture in Italy, commissioned by Edison
anche a San Francisco, Los Angeles, Chicago,        E gli arredi? “Il più dei mobili e delle finiture                                                                                                                                                                                                                 da Edison e commissionata al Gruppo 7 per           and entrusted to al Gruppo 7 for the IV Monza
Boston, Miami e Cliveland. Il tavolino              son stati eseguiti magistralmente da Giordano                                                                                                                                                                                                                     la IV Triennale di Monza. Qui hanno trovato         Triennale. There the everyday applications
D.552.2, in massello di palissandro con piedi       Chiesa, non produttore soltanto ma vero                                                                                                                                                                                                                           spazio le applicazioni quotidiane dell’energia      of electricity were on display, from lamps to
in ottone satinato e piano triangolare in vetro     collaboratore”, scrive ancora Ponti.                                                                                                                                                                                                                              elettrica, dalle lampade agli elettrodomestici.     household appliances. For Edison, Gio Ponti
trasparente extrachiaro, fa parte di questa         Oggi la poltrona, che è come un guscio                                                                                                                                                                                                                            Gio Ponti progetta per Edison anche quattro         also designed four electric power stations
collezione destinata al mercato americano.          accogliente, ha una scocca in poliuretano                                                                                                                                                                                                                         Centrali elettriche in Trentino, sul fiume          in Trentino, on the river Noce (1952) on the
    La poltrona, invece, è stata disegnata per      rigido, una controscocca in poliuretano                                                                                                                                                                                                                           Noce (1952) sul Liro (1953), sul Chiese (1954),     Liro (1953), on the Chiese (1954), at Pantano
uno dei progetti più cari a Gio Ponti, la villa     morbido e un cuscino, ed è rivestita nella                                                                                                                                                                                                                        a Pantano d’Avio (1955), e le Centrali              d’Avio (1955), as well as the power stations
dei collezionisti Planchart a Caracas (1953-57).    gamma dei tessuti Molteni&C, con la                                                                                                                                                                                                                               sul fiume Mera in Val Chiavenna (1953)              on the river Mera in Val Chiavenna (1953)
Un’architettura figlia delle nuove ricerche nate    possibilità di differenziare i tre elementi.                                                                                                                                                                                                                      e sullo Stura a Demonte, Cuneo (1953).              and on the Stura at Demonte, Cuneo (1953).

16/                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     17/
Molteni.it dada-kitchens.com unifor.it citteriospa.net
D154.2
design   Gio Ponti
                                                                                                                                                                                                     REVERSI XL
                                                                                                                                                                                                     design   Studio Hannes Wettstein
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TETRIS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          design   Nicola Gallizia

    La poltrona è stata disegnata per uno dei progetti più cari a Gio Ponti, la villa dei                 The armchair, on the other hand, was designed for one of the projects closest                   Reversi XL, R design Studio Hannes Wettstein, è una nuova versione con profondità                   Tetris, evoluzione della serie Domino, è una nuova serie di tavolini bassi e piccole consolles
collezionisti Planchart a Caracas (1953-57). Oggi la poltrona, che è come un guscio accogliente,      to Gio Ponti’s heart, the villa of the Planchart collectors in Caracas (1953-57).              di seduta ampliata (110 cm) rispetto a Reversi’14 presentato con successo lo scorso Salone.          da appoggiare al muro o al divano. La struttura è caratterizzata da più elementi, di diverso
ha una scocca in poliuretano rigido, una controscocca in poliuretano morbido e un cuscino,            Today the armchair, which is like a cosy shell, has a rigid polyurethane frame, a soft         Un divano componibile, attento alle nuove tendenze che vogliono un divano soffice con                spessore, che si intersecano tra loro a formare un solido appoggio per i piani. Questi ultimi,
ed è rivestita nella gamma dei tessuti Molteni&C, con la possibilità di differenziare gli elementi.   polyurethane counter-frame and a cushion, and is upholstered in the Molteni&C textile range,   braccioli ampi, cuscini ed imbottitura al top della tecnologia. Reversi XL è abbinabile a tutti      di forma quadrata e rettangolare in eucalipto o rovere nero, oppure rotondi in vetro colorato
                                                                                                      with the option of differentiating the three component parts.                                  gli elementi di Reversi ’14, proponendo un’eccellente soluzione ai temi della componibilità,         o acidato colorato.
                                                                                                                                                                                                     grazie alla sua ampia logica modulare che permette di affrontare con successo progetti
                                                                                                                                                                                                     d’arredo anche complessi. Rivestimenti in tessuto e pelle offrono una vastissima                         Tetris, evolved from the Domino series, is a new set of low tables and small consolles
                                                                                                                                                                                                     possibilità alla personalizzazione di questo importante elemento di arredo.                          to be placed against a wall or a sofa. The frame features several elements of different thickness,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          which intersect each other to form a solid base for the tops. The latter, square or rectangular
                                                                                                                                                                                                         Reversi XL, design Studio Hannes Wettstein, is a new version with a deeper seat (110 cm)          in eucalyptus or black oak, or round in colored or colored acid-etched glass.
                                                                                                                                                                                                     compared to the Reversi’14 successfully presented at last year’s Salone. A modular sofa, attentive
                                                                                                                                                                                                     to the latest trends for soft divans with generous armrests, cushions and hi-tech padding.
                                                                                                                                                                                                     Reversi XL can be combined with all the elements of Reversi ’14, thereby extending the
                                                                                                                                                                                                     modularity of the original design and increasing its suitability for complex furnishing projects.
                                                                                                                                                                                                     Textile and leather covers greatly facilitate the customization of this key furnishing item.
M&C 09 — PROGETTI NEL MONDO/WORLD PROJECTS

LA GRANDE Hôtellerie
                                                                                                                                                        ISLIKON
                                                                                                                                                             Al Greuterhof Hotel

SCEGLIE MOLTENI&C
                                                                                                                                                        in Svizzera, ogni cosa è un dialogo. Tra i legni
                                                                                                                                                        – boiserie, mobili, soffitti, pavimenti, porte,
                                                                                                                                                        legno familiare al tatto e allo sguardo, legno

IMPORTANT HOTEL CHAINS                                                                                                                                  della memoria e del design contemporaneo.
                                                                                                                                                        Tra i bianchi – pareti, piumini, lenzuola –

CHOOSE MOLTENI&C
                                                                                                                                                        in continuità dello sguardo tra esterno
                                                                                                                                                        e interno, e in coerenza con l’ordine perfetto
                                                                                                                                                        dell’organizzazione della stanza. Tra le forme
                                                                                                                                                        e i segni – antiche illustrazioni che diventano
                                                                                                                                                        tappezzeria, curve in sequenza ricamate
                                                                                                                                                        sui copripiumini che sono texture, disegno
                                                                                                                                                        e decoro, frutti che diventano quadri.
                                                                                                                                                        Tutte le stanze, quelle standard, le suite
                                                                                                                                                        romatisch e le suite hell, restituiscono la stesso
                                                                                                                                                        sentiment estetico e funzionale, a partire
                                                                                                                                                        da materiali naturali – il legno in particolare,
                                                                                                                                                        presentato in ogni sua forma – da materia
                                                                                                                                                        prima di pregio al mobile progettato
                                                                                                                                                        di alta ebanisteria da Molteni&C.

                                                                                                                                                            At Greuterhof Hotel
                                                                                                                                                        in Switzerland, everything serves as dialogue.
                                                                                                                                                        Among the elements in wood: boiseries,
                                                                                                                                                        furnishings, ceilings, floors, doors, wood
                                                                                                                                                        familiar to the touch and to the eye, wood
                                                                                                                                                        that stirs memories, wood employed in
                                                                                                                                                        contemporary design. Among the whites:
                                                                                                                                                        walls, quilts, sheets – with continuity
                                                                                                                                                        as the eye moves from interior to exterior,
di/by Cristiana Colli                                                                                   MILANO                                          and in keeping with the perfect order that
                                                                                                                                                        defines the room’s organization. Among forms
                                                                                                            Il ME Milan-Il Duca                         and features – antique illustrations turned
                                                                                                        è un luogo mitico di Milano. Il progetto        into wallpaper, a series of curves embroidered
Italiana, internazionale, metropolitana, nella natura,                                                  dello studio Arassociati, gli eredi             on duvet covers to create texture, pattern
                                                                                                        di Aldo Rossi, prevede un programma             and decoration, fruit that becomes pictures.
con charme e benessere; per vacanza o per affari, per una
                                                                                                        di 132 camere di cui 34 suite; ristorante       All the bedrooms – the standard ones, the
fuga d’amore o per un’antica promessa, per una scommessa                                                steakhouse di New York FTK; palestra,           Romatisch and Hell suites – prompt the same
vinta una recensione ben fatta o per un terno al Lotto.                                                 sala riunioni, il RADIO BAR sull’attico         aesthetic and functional sentiment, evoked
Tutto è di qualità, in queste strutture stellate – servizi,                                             con terrazza all’aperto e spettacolare vista    by natural materials – wood in particular,
amenities, mobili, dotazioni strutturali, offerta                                                       panoramica su Milano e i nuovi grattacieli      presented in every form –, by precious raw
                                                                                                        della zona Garibaldi. Affacci mozzafiato        materials and by the high-class cabinet work,
enogastronomica – tutto concorre a rendere irripetibile
                                                                                                        sulla città anche dai terrazzi, dotazioni       a keynote of furniture made by Molteni&C.
il soggiorno, che sia di poche ore o di qualche giorno.                                                 inaspettate e di charme per le camere
Ma che importanza ha?                                                                                   con letti che diventano sofà, pareti
                                                                                                                                                        MILANO
                                                                                                        attrezzate con consolle tecnologica,
                                                                                                        vasche seducenti e ammiccanti al centro
 Italian or international, in the heart of a city or ensconced                                                                                              Il Park Hyatt
                                                                                                        dello spazio, prodotti bio, marmi e design,
in a rural setting, offering charm or wellbeing; for a vacation                                         dotazioni plus di un lusso sobrio
                                                                                                                                                        Milano è un hotel boutique nel cuore del
                                                                                                                                                        centro storico della città. Ospitalità raffinata
or for business, to escape with a loved one or to fulfil                                                e di qualità. Gli arredi Molteni&C sono
                                                                                                                                                        per un’utenza abituata al gusto e alla curiosità
a long-time promise, for a wager won, a well-received                                                   letti, sedute e arredi per le aree comuni.
                                                                                                                                                        del viaggiatore, all’esperienza gastronomica
review or a jackpot success.                                                                            Non potevano mancare alcune icone
                                                                                                                                                        e artistica, al piacere dell’indolente efficienza
                                                                                                        di Gio Ponti – il tavolino, e la sedia
Quality is key in these star-studded establishments:                                                                                                    cittadina. Un hotel di charme in ogni
                                                                                                        Montecatini in acciaio scintillante.
services, amenities, furnishings, facilities of every kind,                                                                                             dettaglio, dagli arredi ai servizi, alla naturale
                                                                                                                                                        frequentazione con l’arte, già dal 2007,
wonderful food and drink – everything contributes to make                                                    The ME Milan-Il Duca
                                                                                                                                                        quando la Testa di Medusa di Lucio Fontana
a stay truly memorable, be it only a matter of hours o just                                             is a legendary site in Milan. The design
                                                                                                                                                        fu posata nella Cupola Lobby Lounge
                                                                                                        project from Arassociati, who took up
a few days. But how important is all this for their guests?                                                                                             dell’hotel, ad accompagnare gli ospiti nei
                                                                                                         the legacy of Aldo Rossi, provides for
                                                                                                                                                        diversi momenti del loro soggiorno. Oggi
                                                                                                        accommodation in 132 rooms of which
                                                                                                                                                        quel rapporto si rinnova con l’installazione
                                                                                                        34 suites; New York-style steakhouse/
                                                                                                                                                        di Anish Kapoor che sovrasta gli arredi
                                                                                                        restaurant FTK; gym, conference room,
                                                                                                                                                        della lounge MIO Bar firmata Molteni&C.
                                                    by Molteni&C. Comfort is all-embracing:             the RADIO BAR in the attic area with
CAPO CERASO                                                                                                                                             Un’atmosfera calda, di sobria riservatezza,
                                                    in the airy spaces and Mediterranean light,         an open rooftop terrace offering
                                                                                                                                                        contrassegna la qualità dello spazio e degli
                                                    in the views from every angle, in the intimacy      a spectacular panoramic view of Milan
    L’Hotel CalaCuncheddi                                                                                                                               arredi, le rotondità morbide, i tessuti marroni
                                                    of interiors/exteriors where whole days             and the new towers of the Garibaldi district.
sul promontorio granitico di Capo Ceraso                                                                                                                a tinta unita e spinato di classe. Un trionfo
                                                    can be spent barefoot; but also in the              Breathtaking city views also from bedroom
nella Sardegna Settentrionale, è in un                                                                                                                  il bancone centrale in marmo, con il cielino
                                                    cotton fabrics, in the wood that embellishes        balconies, unexpected, delightful amenities
getsemani naturale, dentro una vegetazione                                                                                                              decorato e la sequenza delle sedute,
                                                    tables, beds, wardrobes, in the chairs              in rooms with beds that convert into sofas,
rigogliosa, tra meravigliose dune di sabbia e                                                                                                           un abbraccio avvolgente in pelle marrone.
                                                    and in all the material features that help          walls fitted with hi-tech consoles, centrally
gigli esposti ai venti impetuosi della Gallura.
                                                    make for overwhelming relaxation.                   placed, inviting bathtubs, eco-friendly
Dalle piscine a sfioro ai tessuti che citano                                                                                                                The Park Hyatt
                                                                                                        products, marble surfaces, superior features
le forme essenziali della natura, dalle                                                                                                                 Milano is a boutique hotel in the heart of the
                                                                                                        that speak of sober luxury and quality.
camere alla spa, al centro congressi, tutto         ORLANDO                                                                                             old city. It offers hospitality on a grand scale
                                                                                                        Beds, chairs and the furnishings
è rigorosamente Made in Italy, a partire                                                                                                                for guests accustomed to good taste and to the
                                                                                                        in the public areas are by Molteni&C.
dai vari arredi Molteni&C. Il confort è negli           Il Four Season Resort                                                                           enjoyment of art, culture, great food and wine,
                                                                                                        With the focus on Milan and its designers,
spazi d’aria e di luce mediterranea, negli          at Walt Disney World di Orlando ha scelto                                                           as well as appreciation of the city’s propensity
                                                                                                        some iconic pieces by Gio Ponti take
affacci, nell’intimità degli interni/esterni,       Molteni&C per le sue sedute nere – versione                                                         towards efficiency. A hotel de charme in every
                                                                                                        pride of place: his occasional table,
dove stare a piedi nudi; ma è anche nei cotoni      poltroncina, versione sedia da tavolo.                                                              detail, from furnishings to amenities, and
                                                                                                        and the Montecatini chair in shining steel.
e nei legni che arricchiscono tavoli letti          Linee essenziali, legno e pelle nera, segni                                                         including a natural association with art, since
e armadi, è nelle sedute e nei materiali            accurati e di qualità per il ristorante                                                             back in 2007 when Lucio Fontana’s Head
che accolgono e accompagnano l’abbandono.           dell’hotel, contrappuntato da esplosioni                                                            of Medusa was placed in the Cupola Lobby
                                                    di colore – il rosso dell’installazione sospesa –                                                   Lounge, to be admired by guests at different
     Hotel CalaCuncheddi                            lo scarabocchio d’autore bianco sulla parete.                                                       moments of their stay. A further instance of
is situated on the granite promontory                                                                                                                   this association is now evident in an installation
of Cape Ceraso in northern Sardegna: with its           The Four Seasons Resort                                                                         by Anish Kapoor suspended above the
luxuriant vegetation and beautiful sand dunes,      at Walt Disney World in Orlando has                                                                 MIO Bar lounge furniture, from Molteni&C.
scattered with lilies tossed to and fro by          chosen Molteni&C for its black seating                                                              The space and its furnishings evoke quality
the forceful winds of Gallura, it could pass        scheme: easy chairs and dining chairs.                                                              and a warm but understated ambience
as a garden of Gethsemane. From its infinity        No-frills design, black leather and wood,                                                           that features soft, round shapes, and stylish
pools to textiles that elicit the essential forms   attentive design and high quality for the                                                           plain and herringbone fabrics in brown.
of nature, from bedrooms to the spa and             hotel restaurant, set off by explosions                                                             In the centre is a splendid marble bar counter
the congress centre, everything is strictly         of colour: red for the hanging installation,                                                        with a decorated ceiling, and a series
‘Made in Italy’, starting from the furnishings      white for the designer scribble on the wall.                                                        of comfortable chairs in brown leather.

20/                                                                                                                                                                                                   21/
Puoi anche leggere