ZHK FLAT CUSTOMIZED FLAT UNIT - SOLUTIONS FOR FALSE CEILING INSTALLATION - euroclima

Pagina creata da Domenico Costa
 
CONTINUA A LEGGERE
ZHK FLAT CUSTOMIZED FLAT UNIT - SOLUTIONS FOR FALSE CEILING INSTALLATION - euroclima
ZHK FLAT
           CUSTOMIZED FLAT UNIT
SOLUTIONS FOR FALSE CEILING INSTALLATION
ZHK FLAT CUSTOMIZED FLAT UNIT - SOLUTIONS FOR FALSE CEILING INSTALLATION - euroclima
Quality:                                               Qualität:                                   Qualitá:
Euroclima is certified according ISO                   Euroclima ist zertifiziert nach ISO         Euroclima é certificato in accordo con ISO
9001:2015, ISO 14001:2015, Atex and                    9001:2015, ISO 14001:2015, Atex and         9001:2015, ISO 14001:2015, Atex and
ISO 45001:2018.                                        ISO 45001:2018.                             ISO 45001:2018.

                            Euroclima participates in the EPC programme for Air Handling Units
                          (AHU) and Fan Coil Units (FCU); Check ongoing validity of certificate:
                                                                   eurovent-certification.com
ZHK FLAT CUSTOMIZED FLAT UNIT - SOLUTIONS FOR FALSE CEILING INSTALLATION - euroclima
SECTIONS
                                              bauteile sezioni

Fan sections                                    Ventilatorsektionen                               Sezioni ventilanti
• Plug fans with EC technology                  • Freiläufer mit EC Technologie                   • Ventilatori plug fan con tecnologia EC
• Measuring device for air volume               • Volumenstrom-Messvorrichtung                    • Presa pressione per misurazione portata
• Maintenance switch                            • Reparaturschalter                                 d’aria
                                                                                                  • Sezionatore
Filter sections                                 Filtersektionen                                   Sezioni filtri
• Panel filter, bag filter                      • Panelfilter, Taschenfilter                      • Filtri piani, filtri a tasche
• Activated carbon filter, absolut filter       • Aktivkohlefilter, Absolut Filter                • filtri a carbone attivo, filtri assoluti
• Filter holding frame made of galvanized       • Filter-Spannrahmen aus verzinktem Stahl,        • Telai filtri in acciaio zincato, Aisi 304 o
  steel, stainless steel V2A or V4A               V2A oder V4A                                      Aisi 316
Control unit                                    Schalt- und Regeleinrichtung                      Quadro di comando e regolazione
• Connections for mains supply / external       • Klemmen für Hauptanspeisung bzw.                • Morsettiera per alimentazione principale
  inputs                                          bauseitige Komponenten                            e componenti esterni
• Main switch for cutting the power supply      • Hauptschalter für die Abschaltung der           • Interruttore principale per lo spegnimen-
• Fuses / over current protect.                   Gerätezuleitung                                   to dell’alimentazione elettrica dell’unità
• Programmable RAM controls with alpha-         • Sicherungen bzw. Überlastungsschutz             • Sicurezze e protezioni contro sovrac-
  num, display and one–button navigation        • Programmierbare Steuerung und Regelung            carico
• PGU interface                                   mit Grafik Display und Einknopfbedienung        • Controllo programmabile e regolazione
• Menu levels: manual/emer-gency                • Programmier-Schnittstelle PGU                     con display grafico e tasto di servizio
• Modem modules: advanced telecommu-            • Hand-/Notbedienebene                            • Interfaccia PGU programmabile
  nication (diagno-sis, parameter down-         • Modem-Module für anspruchsvolle Tele-           • Servizio manuale/emergenza
  load,...)                                       kommunikation (Fernwartung, Datenab-            • Modulo modem per completa comunica-
                                                  frage,...)                                        zione (teleassistenza, richiesta dati,…)
Humidifier section                              Befeuchtersektionen                               Sezioni d’umidificazione
• Steam humidifier                              • Dampfbefeuchter                                 • Umidificatore a vapore
• Steam distribution systems for direct steam   • Dampf-Luftverteilersysteme für Fremddampf       • Sistemi di distribuzione vapore di rete
Silencer sections                               Schalldämpfersektionen                            Sezione silenziatore
• Euroclima sound attenuator in different       • Euroclima Schalldämpfer in verschiede-          • Silenziatori Euroclima disponibili in diver-
  length with different materials                 nen Längen und Materialien erhältlich             se lunghezze e materiali
• Attenuation at 250 Hz from 14 to 40 dB        • Dämpfung bei 250 Hz je Länge von 14 bis         • Attenuazione a 250 Hz a seconda della
  depending on splitter length                    40 dB                                             lunghezza da 14 fino a 40 dB
• Sound attenuation off silencers, data         • Einfügungsdämpfung von Schalldämpfern,          • Dati di abbattimenti riferiti a ISO7235/
  referring to ISO 7235 / DIN 45646               Angaben bezogen auf ISO 7235 /DIN 45646           DIN45646
Connection fitting                              Anbaustutzen                                      Connessione unità
• Flexible canvas or sound proof connect-       • Flexiblen Segeltuchstutzen oder schallen-       • Giunti antivibranti flessibili oppure flange
  ing piece                                       tkoppelten Anbaustutzen                         • Disponibile in vari materiali
• Available in different materials              • In verschiedenen Materialien erhältlich
Damper                                          Jalousieklappe                                    Serranda
• Euroclima airwall damper made of airfoil      • Euroclima Airwall Klappen aus doppel-           • Serrande Euroclima Airwall con profilo
  blades with different leakage classes           wandigen airfoil Lamellen in verschiedenen        alare cavo in doppia parete disponibili in
• Available in different materials                Dichtheitsklassen und Materialien erhältlich      diverse classi di tenuta e materiali
Plate heat exchanger                            Plattentauscher                                   Recuperatore a piastre a flussi incrociati
• With/without Bypass                           • Mit/ohne Bypassklappe                           • Con/senza serranda di bypass
Coil loop system                                KV-System                                         Sistema di recupero batterie a circuito
                                                                                                  chiuso
• Coils available in different materials        • Wärmetauscher für Kreislaufverbundsystem
                                                  in unterschiedlichsten Materialien erhältlich   • Batterie per sistema di recupero a circui-
Drain pans
                                                                                                    to chiuso disponibili in diversi materiali
                                                Kondensatwannen
• Flat drain pan available in different ma-
                                                                                                  Vasche condensa
  terials                                       • Flache Tropfwannen in unterschiedlichen
                                                  Materialien erhältlich                          • Vasca piana disponibile in vari materiali
Chilled water coils/ Warm water coil/dx         Kaltwasser /Warmwasserregister/ Direkt-           Batterie di raffreddamento / riscalda-
coil and condenser coil                         verdampfer/Kondensatorwärmetauscher               mento / condensatori / evaporatori
• Available in different materials              • In verschiedenen Materialien erhältlich         • Disponibili in vari materiali
                                                                                                                                                  3
INDOOR             AIR TREATMENT
     raumklimatisierung      trattamento aria d‘interni

I ncreasingly high demands are constantly
  being made of modern buildings in terms
of air quality and economics. Against a
                                                   A    n moderne Gebäude werden stän-
                                                        dig höhere Anforderungen hinsichtlich
                                                   Raumluftqualität und Wirtschaftlichkeit
                                                                                                   N     egli edifici moderni aumentano costan-
                                                                                                         temente le esigenze in termini di qualità
                                                                                                   dell’aria ambiente e di economicità. Alla luce
background of rising energy prices, the            gestellt. Vor dem Hintergrund steigender        dell’incremento dei prezzi dell’energia, la
building shell is being increasingly insulated     Energiepreise wird die Gebäudehülle im-         struttura esterna degli edifici è sottoposta ad
and sealed. Consequently, in new purpose-          mer hochwertiger, wärmegedämmt und              interventi sempre più sofisticati di isolamen-
built buildings the heat transmission load is      abgedichtet. Dadurch liegt der Transmissi-      to termico e protezione. Ne consegue che,
often well below that of the ventilation heat      onswärmebedarf bei neuen Zweckbauten            nei nuovi edifici, il fabbisogno di calore in
requirement. Energy-saving air handling            meist deutlich unter dem Lüftungswärme-         termini di trasmissione risulta notevolmente
optimised to particular requirements is thus       bedarf. Die energiesparende, und dem Be-        inferiore al fabbisogno di calore in termini di
one of the most important planning func-           darf optimal angepasste Luftaufbereitung,       ventilazione, per lo meno nella maggior par-
tions in building technology. The running          ist so eine der wichtigsten Planungsauf-        te dei casi. Cioè, il trattamento dell’aria, volto
costs of the building are largely determined       gaben der Gebäudetechnik. Die Betriebs-         al risparmio energetico e ottimizzato rispet-
by this factor. At the same time, the user‘s       kosten des Gebäudes werden wesentlich           to ai fabbisogni, rappresenta oggi una delle
sensitivity to air quality is increasing and im-   durch diesen Faktor mitbestimmt. Gleich-        sfide progettuali più importanti nel campo
portance is placed on avoiding the harmful         zeitig steigt die Sensibilität der Nutzer für   dell’edilizia. Tale fattore, infatti, contribuisce
effects of buildings on people (key word:          die Luftqualität und es gilt schädliche Ge-     a determinare, in maniera sostanziale, i costi
sick building syndrome).                           bäudeeinflüsse auf den Menschen (Stich-         d’esercizio di qualsiasi edificio. Al contempo,
                                                   wort SBS-Syndrom) zu vermeiden.                 cresce anche la sensibilità degli utenti nei
                                                                                                   confronti della qualità dell’aria negli edifici e
                                                                                                   la necessità di evitare ripercussioni dannose
                                                                                                   sulla salute dell’uomo (sindrome SBS).

Most of the persons spend 90 % of the              Der Großteil der Menschen verbringt 90 %        La maggior parte delle persone passa il
time indoor. Consequently the quality of the       der Zeit in geschlossenen Räumen. Diese         90 % del tempo in ambienti chiusi. Questo
modern room climate is essential for the liv-      Tatsache stellt besonders hohe Anforde-         comporta esigenze particolarmente eleva-
ing comfort. It must provide for a healthy,        rungen an eine moderne Klimatechnik. Sie        te di comfort della clima tecnica moderna.
germ-free air and a pleasant room climate,         muss für gesunde, keimfreie Luft und ein        Questa deve provvedere ad un aria sana
which promote our well-being and our ef-           angenehmes Raumklima sorgen, die unser          e priva di germi e ad un clima piacevole
ficiency. Since the eighties the so called         Wohlbefinden und unsere Leistungsfähig-         dell’ambiente, che favorisce il benessere
Sick Building Syndrom (SBS) is intensively         keit fördern. Seit Beginn der 80er Jahre wird   e aumenta l’efficienza personale. Dagli inizi
analysed, frequent evidence of physical im-        das so genannte Sick-Building-Syndrom           degli anni ’80 viene discussa la sindrome
balance affect negatively the health. Funda-       (SBS) diskutiert, ein häufiges Auftreten von    SBS (Sick-Building- Syndrom), la quale di
mentally these are the main hygienic risks:        Befindlichkeitsstörungen, die folgende po-      frequente causa scompensi al benessere
• toxic parts in the air                           tentiellen Risiken einer gesundheitlichen       psicofisico. Questi sono i principali rischi
• allergic symptoms                                Gefährdung bewirken:                            connessi:
• noise, light, smell, humidity,                   • Toxische Belastungen                          • intossicazioni
   temperature                                     • Allergene Belastungen                         • allergie
• infections                                       • Lärm, Licht, Geruch, Feuchtigkeit,            • rumore, illuminazione impropria, odore,
                                                      Temperatur                                      umidità, temperatura
                                                   • Mikrobielle Besiedlung im Sinne von          • rischi d’infezione per via della prolifera-
                                                      Infektionsrisiken                               zione batterica

Euroclima units set new standards of venti-        Euroclima Raumluftgeräte setzen heute           Le unità Euroclima definiscono nuovi stan-
lation technology and air-conditioning. Fea-       neue Maßstäbe in der anspruchsvollen            dard nella ventilazione e nella tecnologia
tures of the units include innovative tech-        Lüftungs- und Klimatechnik. Es zeichnet         del condizionamento d’ aria, un campo
nological design, reduced operating costs          sich durch innovative Technik, optimierte       da sempre noto per i suoi severi requisiti.
and compact dimensions. The units meet             Betriebskosten und kompakter Bauweise,          Le caratteristiche delle unità includono un
all hygiene requests.                              unter Berücksichtigung der geltenden Hy-        design tecnologico innovativo, la riduzione
                                                   gienenormen aus.                                dei costi operativi e dimensioni compatte.
                                                                                                   Le unità rispondono totalmente ai requisiti
                                                                                                   delle normative igieniche.

 4
CUSTOMIZED                   FLAT        UNIT
       kundenspezifisches flachgerät  unitá d‘aria ribassata

ZHK FLAT

C    ustomized flat units for ceiling suspen-
     sion. The optimal unit execution for
lowest space requirements:
                                                 K    undenspezifisches Flachgerät zur De-
                                                      ckenmontage. Die optimale Geräte-
                                                 ausführung für geringsten Platzbedarf:
                                                                                               L   e unità di trattamento d’aria ribassate
                                                                                                   sviluppate su specifica da controsoffitto.
                                                                                               Le unita FLAT Euroclima sono una soluzio-
Euroclima FLAT unit.                             Euroclima FLAT Gerät.                         ne ottimale per esigenze di spazio ristretto.
Based on our Eurovent certified high end         Basierend auf der hochwertigen Euro-          Basato sulla qualitativa serie ZHK certificata
unit series ZHK we can offer flat units with a   vent zertifizierten Geräteserie ZHK können    Eurovent la serie delle unità di trattamento
total height of 405 mm or 457,5 mm. Units        Flachgeräte mit einer Gesamthöhe von 405      aria ribassata possono essere selezionate
are customized and thus flexible in applica-     mm und 557,5 mm für jeden Anwendungs-         con un‘altezza totale di 405 mm e 557,5
tion. With Euroclima FLAT units you can re-      fall ausgelegt werden. Mit Euroclima FLAT     mm per ogni tipo di applicazione. Con le
alize air treatment process which normally       unit erhalten Sie ein Gerät mit Funktionen    unità Euroclima di trattamento aria FLAT
can by achieved only with big Air Handling       die Sie normalerweise nur von großen Zen-     riceverete una macchina con funzionali-
Units. The frameless construction will be        trallüftungsgeräten erwarten können. Die      tà che normalmente ci si aspetta solo da
supplied in T2/TB2.                              rahmenlose Konstruktion erreicht T2/TB2       grandi unità di trattamento aria. La costru-
                                                 Werte.                                        zione priva di telaio raggiunge i valori valori
                                                                                               T2/TB2.

Using our selection software Aircalc++ you       Mit Hilfe unserer Auslegungssoftware Air-     Utilizzando il software di calcolo Aircalc++
can select different units, sized exactly for    calc++ können die unterschiedlichsten         possono essere selezionate unità di tratta-
the required side conditions. No over or un-     Geräte genau auf den Betriebspunkt aus-       mento aria esattamente sul punto di lavoro
der sizing of coils , fans, is necessary. By     gelegt werden. Keine Über- bzw. Unterdi-      richiesto. Senza più ricorrere a un sovra/
using plug fans with EC technology and           mensionierung der Ventilatoren, Wärmetau-     sottodimensionamento dei ventilatori e
plate heat exchangers even units with low        scher ist notwendig. Die Verwendung von       delle batterie. L‘uso di ventilatori plug fan
engery consumption. 50 mm panel’s grant          Freiläufern mit EC Technologie und Platten-   con tecnologia EC e recuperatori a piastre
best sounddatas and lowest thermal trans-        tauschern ermöglichen geringen Energie-       a flussi incrociati permettere bassi consumi
mittance. Simple maintenance and high            verbrauch. 50 mm Panel garantieren beste      energetici. Il pannello da 50 mm pannello
stiffness is granted.                            Schalldaten und geringe thermische Leit-      garantisce un migliore abbattimento acusti-
                                                 fähigkeit. Die Geräte zeichnen sich durch     co e bassa conducibilità termica. I disposi-
                                                 einfache Wartung und hohe Stabilität aus.     tivi sono caratterizzati da elevata stabilità e
                                                                                               semplice manutenzione.

To guarantee simple ceiling mounting, inde-      Um eine einfache Deckenmontage unab-          Le unità di trattamento vengono installate
pendent from the unit length and height, we      hängig von Gerätelänge und Gewicht zu         come i canali utilizzando profili di sostegno
don’t use special constructions. The unit        garantieren wurde auf eine Sonderkonst-       con barre filettate oppure fissati con cing-
will be hung up with simple u profiles. This     ruktion verzichtet. Die Geräte werden wie     hie.
system is established for the duct mount-        im Kanalbau bewährt auf Querschienen mit
ings.                                            Gewindestangen oder mit Bänder montiert

Units can be supplied opptional with             Die Geräte können optional mit Regelung       Opzionalmente le unità possono essere
controls.                                        ausgestattet werden.                          corredate di regolazione.

                                                                                                                                          5
TECHNICAL          SPECIFICATION
ausschreibungstext        specifica tecnica

Technical specification ZHK FLAT                         Technische Beschreibung ZHK FLAT                     Specifica tecnica ZHK FLAT
Housing assembled with self supporting modular           Selbsttragende, rahmenlose, modulare Paneel-         Struttura autoportante con pannelli modulari in
panels with base frame integrated into the unit          Konstruktion aus verzinktem Stahlblech und           acciaio zincato e profilato in alluminio sui lati su-
and aluminium profiles along the upper sides             durchgehenden Aluminiumprofilen an den Ge-           periori. Pannello liscio a doppia parete con isola-
of the unit. Inside and outside walls completely         räteoberkanten. Gehäusepaneel doppelschalig,         mento in lana di vetro di spessore 50 mm fissato
smooth. The 50 mm thick double skin panel con-           bestehend aus Innen- und Außendeckel vollkom-        tra le pareti che garantisce un elevato isolamento
tains a glass fibre insulation, complying with fire      men glatt mit dazwischenliegender nicht brenn-       termico ed acustico. La lana di vetro è conforme
protection class 0 of ISO 1182.2 an class A1 of          barer Glasfaserisolierung (Brandschutz- Klasse 0     alle norme antiincendio ISO 1182.2 classe 0 e
DIN 4102. The fibre glass guarantees an optimal          nach ISO II 82.2 und A1 nach DIN 4102), optimal      DIN 4102- A1. Sui lati frontali dei pannelli inter-
thermal and acoustic insulation. On the front            zur Schall- und Wärmedämmung. An den um-             ni sono centrati dei fori a distanza di 152,5 mm,
sides of the inner panels there are centred holes        laufenden Stirnflächen des Innendeckels werden       attraverso i quali i singoli pannelli sono collegati.
at a distance of 152,5 mm each. Through these            mittig Lochungen im Rastermaß von 152,5 mm           Il pannello interno viene provvisto di una doppia
holes the panels are fixed to each other. In order       hergestellt um die Paneele zu verbinden. Zur         piega sulla parte esterna per aumentare la stabi-
to obtain a high stability of the structure, the inner   Aufnahme des Außendeckels und zur Erhöhung           lità della struttura e per facilitare il montaggio del
panel has two bending on the outer side, allow-          der Stabilität der gesamten Gehäusekonstrukti-       pannello esterno. Inoltre gli strati di lamiera che si
ing consequently an easy assembly of the outer           on wird der Innendeckel an der Außenseite mit        sovrappongono sugli angoli vengono micro sal-
panel skin. Additionally, the overlapping sheets         einem Doppelbug versehen. Die überlappenden          dati a pressione.
on the angles are micro welded on each other.            Bleche in den Ecken werden miteinander ver-
                                                         presst bzw. verschweißt.

The air handling units are equipped with large           Lüftungsgeräte mit großflächigen Inspektions-        Le sezioni filtri, ventilatori e umidificazione sono
dimensioned access doors in same thickness               bzw. Wartungstüren; Gerätetüre, vorgesehen für       equipaggiate con porte d’ispezione e manuten-
and execution as panel, door frame made of               Ventilator-, Filter- und Befeuchterbauteil, in Pa-   zione di grandi dimensioni. Le porte hanno lo
aluminium, special rubber seal with welded cor-          neelstärke; Türrahmen aus Aluminium inklusive        stesso spessore dei pannelli, telaio in alluminio
ners, adjustable hinges, safety locks. The doors         Hohlprofiltürdichtung mit verschweißten Ecken;       con inclusa guarnizione perimetrale con spigoli
are foreseen for fan- filter- and humidifier section.    einstellbare Scharniere und Sicherheitsverschlüs-    saldati, cerniere regolabili e chiusure di sicurezza.
The execution is the same as the panel, door             se; Rahmen aus Aluminium; Türdichtung, mit
frame made of aluminium, rubber seal.                    Klapp/Dreh-Verschlüssen.
                                                                                                              Caratteristiche della carpenteria (MB) sec. EN
Certified data of AHU casing (MB) conform to EN          Gehäusedaten (MB) nach EN 1886 zertifiziert:
                                                                                                              1886:
1886:                                                    • Mech. Gehäusefestigkeit: Klasse D1
• Casing strength: class D1                              • Gehäuseleckage bei –400 Pa: Klasse L1              • Resistenza della struttura: classe D1
• Casing air leakage at –400 Pa: class L1                • Gehäuseleckage bei +400 Pa: Klasse L1              • Perdite della struttura –400Pa: classe L1*
• Casing air leakage at +400 Pa: class L1                • Filter-Bypassleckage: Klasse F9                    • Perdite della struttura +400Pa: classe L1*
• Filter bypass leakage: class F9                        • Nicht brennbare Glasfaserisolierung 50 mm          • Perdite per bypass filtri: classe F9
• Incombustible fibre glass insulation thickness         • Leistungsdaten zertifiziert nach DIN EN 13053      • Isolamento in fibra di vetro anti infiammabile di
  50 mm                                                                                                         spessore 50 mm
• Performance data certified in compliance with                                                               • Dati di prestazione certificati secondo DIN EN
  DIN EN 13053                                                                                                  13053

  Panel executions                                         Paneelausführung                                     Esecuzione panelli
• Inner skin: 1,00 mm galvanized sheet                   • Innenschale verzinktes Stahlblech 1,0 mm           • Pannelli interno: 1,0 mm acciaio zincato
• Outer skin: 0,7 mm galvanized sheet with               • Aussenschale verzinktes Stahlblech 0,7 mm          • Pannello esterno: 0,7mm acciaio zincato
  additional surface coating in white plastic type         mit zusätzlicher Kunststoffbeschichtung              con ulteriore plastofilmatura 130 µm; Tipo
  A47SME, thickness 130 μm                                 130 μm, Type A47SME, Farbe weiß                      A47SME, colore bianco
• Thermal transmittance: class T2                        • Wärmedurchgang: Klasse T2                          • Trasmittanza termica: classe T2
• Thermal bridging factor: class TB2                     • Wärmebrückenfaktor: Klasse TB2                     • Fattore ponte termico: classe TB2

Special materials                                        Sondermaterialien                                    Materiale speciale
•   Stainless steel                                      •   Edelstahl                                        •   Aisi
•   Aluminium                                            •   Peraluman                                        •   Peraluman
•   Epoxy-Coating                                        •   Epoxy-Lackierung                                 •   Verniciatura epossidica
•   Powder coating                                       •   Pulverbeschichtung                               •   Verniciatura a polvere

    6
TECHNICAL        DATA
                             technische daten dati tecnici

                  ZHK FLAT                                        Coil face velocity / Anströmgeschwindigkeit / Frontale sulla batteria m/s
      Size             W               H              2           2,5          2,75                3              3,5                 4     4,5     5
      Type            mm              mm                                              Air volume / Luftmenge / Portata d‘aria m³/h
      6/3             710             405            760          950          1050              1140            1330                1520   1720   1900
      6/4,5           710            557,5          1140         1430          1570              1715            2000                2290   2580   2860
      9/3             1015            405           1290         1610          1770              1930            2260                2580   2900   3220
     9/4,5            1015           557,5          1920         2401          2640              2880            3360                3840   4320   4800
      12/3            1320            405           1810         2260          2490              2710            3160                3620   4070   4520
     12/4,5           1320           557,5          2710         3390          3730              4070            4750                5420   6100   6780

Errors excepted we reserve the right of technical modifications relating product improvement without notice.
Irrtum oder technische Änderungen im Rahmen der Produktverbesserung vorbehalten.
Salvo errore ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche senza preavviso in seguito al miglioramento del prodotto.

Dimensions can change depending on installed components and complexity of the units.
Die Abmessungen können je nach eingesetzten Komponenten und der Komplexität der Geräte abweichen.
Le dimensioni possono variare a seconda dei componenti installati e la complessità delle unità.

Samples / Beispiele / Esempi:

                                                                        W                                                                          H

                                                                                                                                                          7
Euroclima group factories

Euroclima AG | SpA                                                                                                   Euroclima Apparatebau Ges.m.b.H.                                                                    Euroclima Middle East
St. Lorenzner Str. | Via S. Lorenzo 36                                                                               Arnbach 88                                                                                          P.O.Box: 119870
39031 Bruneck | Brunico (BZ)                                                                                         9920 Sillian                                                                                        Dubai
ITALY                                                                                                                AUSTRIA                                                                                             UNITED ARAB EMIRATES
Tel. +39 0474 570 900                                                                                                Tel. +43 (0) 48 42 66 61 -0                                                                         Tel. +9714 802 4000
Fax +39 0474 555 300                                                                                                 Fax +43 (0) 48 42 66 61 -24                                                                         Fax +9714 802 4040
info@euroclima.com                                                                                                   info@euroclima.at                                                                                   eumeinfo@euroclima.com
www.euroclima.com                                                                                                    www.euroclima.com                                                                                   www.euroclima.com

Euroclima India Pvt Ltd.                                                                                             Bini Clima S.r.l.
Office No. 501/505                                                                                                   Via A. Prato, 4 / A
Topical New Era Business Park,                                                                                       38068 Rovereto
Opp. ESIC Kamgar Hospital                                                                                            ITALY
Road No. 33                                                                                                          Tel. +39 0464 437 232
400 604 Maharashtra                                                                                                  Fax +39 0464 437 298
INDIA                                                                                                                info@biniclima.eu
Tel. +91 22 4015 8934                                                                                                www.biniclima.eu
info@euroclima.in
www.euroclima.com

Euroclima product catalogues

                      ZHK INOVA                                                              ZHK FLAT                                                                                                                     MARINE                                                 ETA ACCU
                                                                                                                                                                                                                                                            df>

                                                                                                                                                    ZHK NANO
                                                                                                                                                                                                                                                         > 90 %
                                                                                                                                                                                                                                                         Efficiency

                      CUSTOMIZED AIR HANDLING UNITS                                         CUSTOMIZED FLAT UNIT                                      COMPACT AIR HANDLING UNIT                         CUSTOMIZED AIR HANDLING SOLUTIONS                             HIGHEST EFFICIENCY AIR HANDLING UNIT
           ENVIRONMENT FRIENDLY AND CLEAN CONCEPT SOLUTIONS                     SOLUTIONS FOR FALSE CEILING INSTALLATION
                                                                                                                                                                                                                    FOR MARINE & OFFSHORE APPLICATIONS   packaged energy recovery solutions for green buildings
                                                                                                                               PACKAGED ENERGY RECOVERY SOLUTIONS WITH INTEGRATED CONTROL
            FOR COMFORT, HOSPITAL AND INDUSTRIAL APPLICATIONS                                                                                                                                                                                            integrated accumulator, controls and dX cooling system

                                ETA PAC
                HIGH EFFICIENCY AIR HANDLING UNITS
                                                                              CLEANLINE
                                                                                    MEDICAL AIR HANDLING UNIT
                                                                                                                                                        ETA POOL
                                                                                                                                          DEHUMIDIFICATION AIR HANDLING UNITS
                                                                                                                                                                                             T1/TB1
                                                                                                                                                                                             optional                 ASEPSIS
                                                                                                                                                                                                                HYGIENIC AIR HANDLING UNITS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              FI
                                                                                                                                                                                                                                                                                 HYGIENIC AIR HANDLING UNIT
       packaged energy recovery solutions for green buildings     COMpaCt & hygieniC sOlutiOns fOr Operating theaters                                         solutions for swimming pools                  fully washable & free cold bridge design
   integrated adiabatic cooling, controls and dx cooling system            integrated COntrOls and dx COOling systeM                                                                                      for food and low temperature applications               FULLY WASHABLE UNITS FOR FOOD AND BEVERAGE INDUSTRY

                             HAY DRYER
                         DEHUMIDIFICATION UNIT WITH REGULATION
                                                                                   ETA MATIC                                                    DX CIRCUIT                                                           AIRWALL                                      FAN COIL UNITS
                                                                    CONTROL SYSTEM FOR AIR HANDLING UNITS                                         REFRIGERANT COOLING SYSTEM
                                       & REFRIGERATION CIRCUIT                         intelligent unit mounted controls                                FOR AIR HANDLING UNITS                    SHUT-OFF, MIXING AND BALANCING DAMPERS
                              FOR VENTILATION & DRYING OF HAY           for comfort, hospitals and industrial applications                                                                                                                                                 FOR RESIDENTIAL AND COMMERCIAL BUILDINGS,
                                                                                                                                                                                                                                                                               HOTELS, OFFICES, STORES AND HOSPITALS

Euroclima March 2020
Due to its commitment of continuous product development
and improvement, Euroclima reserves the right to change
specifications without notice.

© Copyright by euroclima.com / fotolia.com
Puoi anche leggere