WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21

Pagina creata da Nicole Gasparini
 
CONTINUA A LEGGERE
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
WHAT MAKES US DIFFERENT?
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
mission                                              missione
Develop innovative and more reliable solutions       Sviluppare soluzioni innovative e più affidabili
in the field of biomaterials and procedures for      nel campo dei biomateriali e delle procedure per
vertebral consolidation and articular functional     il consolidamento vertebrale e il ripristino della
rehabilitation, dedicated to improving therapeutic   funzionalità articolare, dedicate al miglioramento
treatment of orthopaedic patients and designed to    del percorso terapeutico del Paziente ortopedico
anticipate the future needs of Medical Profes-       e pensate per anticipare le esigenze di domani
sionals.                                             del Professionista Medico.
Manufacture the products complying with the          Realizzare i prodotti nel rispetto dei più rigorosi
most stringent quality standards and distribute      standard qualitativi, distribuendoli a livello
them internationally in collaboration with trade     internazionale     avvalendosi        di   partner
partners with whom establish and maintain            commerciali con i quali instaurare e mantenere
long-term    relationships   based     on   trust,   relazioni a lungo termine, basate sulla fiducia, la
cooperation and responsibility.                      collaborazione e la responsabilità.
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
not only reliability and innovation
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
company profile                                           profilo aziendale
G21
G-21was
     was set
          set up
              up in
                  in 2009
                     2009 by expert entrepreneurs         G21
                                                          G-21 nasce
                                                                nasce nel
                                                                       nel 2009
                                                                           2009 per
                                                                                per opera di esperti
originating from the medical and pharmaceutical           imprenditori provenienti dal settore medicale e
sector.                                                   farmaceutico.
G21
G-21isissituated
         situatedin
                  inproximity
                    proximity of
                              of the
                                 the main cities and      Collocata in prossimità delle principali città e
infrastructures
infrastructures in
                in northern Italy, approximately
                   northern Italy, approximately 40
                                                  40      infrastrutture del nord Italia, l’Azienda si trova a
km
km from
     from Modena
            Modena and    Bologna, in
                     and Bologna,     in the
                                         the Italian
                                             Italian      circa 40 km da Modena e Bologna, nella “Medical
“Medical
“Medical Valley”
           Valley” famous
                   famous all over the
                          all over the   world for
                                         world  for its
                                                    its   Valley” italiana, famosa in tutto il mondo per
tradition,
tradition, know-how    and innovative
            know-how and   innovative    spirit in the
                                         spirit in the    tradizione, know-how e spirito d’innovazione nel
field
field of
      of Medical
         Medical Devices.
                 Devices.                                 campo dei Dispositivi Medici.
The company is strategically managed by a team of         La gestione è affidata strategicamente a personale
The company is strategically managed by a team of
young people that stand out for their integrity,          giovane che si contraddistingue per integrità,
young people that stand out for their integrity,
expertise and professionalism and who                     competenze e professionalità, in grado di garantire
expertise and professionalism and who
continuously bring the energy, enthusiasm and             il continuo apporto di energia, entusiasmo e
continuously bring the energy, enthusiasm and
dynamism necessary to satisfy the requirements of         dinamismo        necessario      ad       assecondare
dynamism necessary to satisfy the requirements of
an ever more demanding and developing market.             tempestivamente le richieste di un mercato sempre
an ever more demanding and developing market.
G21 has its own product portfolio (among which            più esigente e in evoluzione.
G-21 has its own product portfolio (among which
long-term implantable devices and Class III               G-21dispone
                                                          G21  disponedi
                                                                       di un portafoglio di
                                                                          un portafoglio di prodotti propri
long-term implantable devices and Class III
medical devices) of which it fully possesses the          (tra cui impiantabili a lungo termine e dispositivi
medical devices) of which it fully possesses the
know-how as well as the design and production             medici di classe III) di cui detiene integralmente il
know-how as well as the design and production
technology, the result of Research and                    know-how     e    la    tecnologia    progettuale   e
technology, the result of Research and
Development programmes conducted in-house                 produttiva, frutto di programmi di Ricerca e
Development programmes conducted in-house
and in collaboration with major international             Sviluppo     condotti      internamente      ed     in
and in institutes
research  collaboration with major international
                   and Universities.                      collaborazione con importanti Istituzioni di Ricerca
research institutes
High-quality   raw and Universities.
                    materials,  absolute process          ed Università a livello internazionale.
control, compliance with theabsolute
High-quality   raw  materials,            process
                                   most stringent         Materie prime di elevata qualità, controllo assoluto
control, compliance
international          withcontinuous
               standards,    the most personnel
                                         stringent        dei processi, rispetto degli standard qualitativi
international
training      standards, care
         and painstaking  continuous   personnel
                               to details: this is        internazionali più rigorosi, formazione continua
training
the      and ofpainstaking
     profile               care toproduction
                 G21’s in-house     details: this is
                                               unit,      del personale ed attenzione estrema per i
the profile
which       of G-21's
      includes         in-house
                clean rooms       production
                             certified        unit,
                                       up to Class        dettagli: questo
                                                                     questoil profilo della officina
                                                                               il profilo            di produzi-
                                                                                             della officina   di
which
ISO 5. includes clean rooms certified up to Class         one internainterna
                                                          produzione   di G-21,   che
                                                                             di G21, checomprende
                                                                                         comprende camere
ISO 5 for process execution in 100% sterile                        certificatefino
                                                          bianche certificate   fino
                                                                                   allaalla classe
                                                                                        classe     ISO 5 per
                                                                                               ISO 5.
conditions.                                               l’esecuzione di processi in condizione di totale
                                                          sterilità.
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
not only improvement and cooperation
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
certifications                                       certificazioni
                        operating according to
Since 2010 we have been operating                    Dal 2010
                                                          2010operiamo secondo
                                                                operiamo       un sistema
                                                                          secondo         di qualità
                                                                                    un Sistema    di
a quality
  quality system
           systeminincompliance
                       compliance     UNI EN
                                withwith   EN ISO    conforme alla UNI EN
                                                     Qualità conforme     ISOEN
                                                                        alla  13485 “Dispositivi
                                                                                ISO 13485        medici
                                                                                          “Sistemi   di
13485 “Medical
       “Qualitydevices - Quality management
                  Management     Systems -           -Gestione
                                                       Sistemi di
                                                               pergestione per la–qualità
                                                                    la Qualità            - Requisiti
                                                                                   requisiti          per
                                                                                              per scopi
systems - Requirements
Requirements           for regulatory
             for regulatory purposespurposes”.
                                      applicable     scopi regolamentari”.
                                                     regolamentari applicabili ai Dispositivi Medici”.
At Medical
to  today our  Quality Management System is
           Devices”.                                 Ad
                                                     La oggi il nostro Sistema
                                                         certificazione        di Gestione
                                                                          del Sistema    di della Qualitàe
                                                                                              Qualità
certified
Our       according
      Quality       to UNI EN
              Management      ISO 13485,
                           System and theRDC
                                          CE         èl’idoneità
                                                         certificato inmarcatura
                                                                  alla accordo a CE
                                                                                 UNIdei
                                                                                     ENnostri
                                                                                        ISO 13485,  RDC
                                                                                              prodotti (in
16/2013, on
marking  21 CFR
            our part 820 and
                products   (inKGMP.
                               accordance with       16/2013,
                                                     accordo 21alle
                                                                 CFR prescrizioni
                                                                     part 820 e KGMP.
                                                                                   della        Direttiva
Our products
Medical      are CE Directive
          Device    marked according to Medical
                               93/42/EEC   and       IDispositivi
                                                       nostri prodotti sono 93/42/CEE
                                                                  Medici    marcati CE in
                                                                                        e accordo alla
                                                                                           successive
Device Directive
subsequent       93/42/EEC and
            amendments)    are listed  withby
                                certified  FDA.
                                              the    Direttiva
                                                     modifiche)dei    Dispositivi
                                                                   sono  attestati Medici 93/42/CEE
                                                                                   dagli Enti Notificatie
Cermet (no. 0476) and Det Norske Veritas (DNV,       registrati a FDA.
                                                     Cermet (n. 0476) e Det Norske Veritas (DNV, n.
no. 0434) Notified Bodies, who also keep strict      0434), che effettuano inoltre un severo controllo
control to ensure that the quality levels achieved   nel tempo sul mantenimento dei livelli di Qualità
are maintained over time.                            raggiunti.
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
not only commitment and passion
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
WHAT REALLY MAKES THE DIFFERENCE?               JUST 21 GRAMS
                                     they say 21 g is the weight of the soul
                                    and we put our soul in everything we do

                                                         G21 S.r.l.
                                                      Via S. Pertini, 8
                                            41039 S. Possidonio (MO) - ITALY
                                                    t +39 0535 30312
                                                   f +39 0535 417332
                                                       info@g-21.it

                                                    www.g-21.it
WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21 WHAT MAKES US DIFFERENT? - G21
Puoi anche leggere