Ventilatore CARESCAPE - R860 Guida agli accessori clinici - GE Healthcare
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Ventilatore CARESCAPE ™ R860 Guida agli accessori clinici GE Healthcare vi offre una soluzione unica, semplice e affidabile per accessori clinici di alta qualità, OEM, compatibili GE Healthcare. Forniamo un’ ampia gamma di prodotti validati dai nostri tecnici. Questa guida è stata concepita per aiutare gli utenti finali a utilizzare in modo efficiente i nostri accessori clinici. gehealthcare.it
Avviso I materiali contenuti in questo documento sono destinati unicamente a fini formativi. Il presente documento non stabilisce specifiche, procedure operative o metodi di manutenzione per i prodotti indicati. Fare sempre riferimento ai materiali cartacei ufficiali (etichettatura) forniti con il prodotto per conoscere le specifiche, le procedure operative e i requisiti di manutenzione. 2
Indice Sezione 1: Protezione inspiratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sezione 2: Gruppo della valvola espiratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sezione 3: Riscaldatore della valvola espiratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sezione 4: Nebulizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sezione 5: Umidificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sezione 6: Sensore di flusso neonatale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sezione 7: Programma di sostituzione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Nota! Fare sempre riferimento al Manuale dell’utente prima dell’uso. Per informazioni sulle avvertenze e le precauzioni, consultare il Manuale dell’utente. 3
Sezione 1: Protezione inspiratoria La Protezione inspiratoria (ISG) è necessaria per collegare il circuito di respirazione al ventilatore. Durante la ventilazione deve essere sempre usata la Protezione Inspiratoria. Installazione e sostituzione della Protezione Inspiratoria L’ISG è un filtro HEPA meccanico idrofobico (non elettrostatico) che contribuisce a evitare che i gas del paziente contaminino i gas d’inspirazione del ventilatore. L’ISG è collegata alla porta d’inspirazione del ventilatore come mostrato in figura (riquadro rosso). Non può essere pulita e non deve essere sostituita tra un paziente e l’altro. Tuttavia, deve essere sostituita se il gas del paziente ha attraversato la valvola di sicurezza. Ciò può accadere nelle seguenti situazioni: • Pressione sostenuta o eccessiva nel sistema, come indicato dai seguenti messaggi di allarme: “Valvola di scarico aperta”, “Circuito paziente occluso”, “Pressione sostenuta delle vie aeree” • Erogazione di aria o di O2 insufficiente mentre è collegato il ventilatore Codice Prodotto Quantità Prodotto Vecchia versione 2066713-001 Protezione Inspiratoria (1) 1 (presto in EOL, ancora usata in Russia) 2083208-001 Protezione Inspiratoria (10) 10 5830446 Protezione Inspiratoria BCG 1 Nuova versione 5514015 Protezione Inspiratoria BCG, Conf. 10pz 10 Efficienza della protezione Inspiratoria > 99,94% in base al conteggio delle particelle di una dimen- Efficienza sione pari a 0,3 micron Efficienza della batteria > 99,999% Efficienza virale > 99,999% < 1,5 cm H2O a 30,00 + 0,15 l/min Resistenza al flusso < 3,6 cm H2O a 60,00 + 0,15 l/min Peso del filtro < 60 g Spazio morto interno < 85 ml *Potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi. 4
Sezione 2: Gruppo della valvola espiratoria Il sensore di flusso è uno dei componenti più importanti del ventilatore per terapia intensiva. Controlla automaticamente il flusso e la pressione delle vie aeree del paziente 250 volte al secondo, funzionando come “occhio” del ventilatore. Sono disponibili varie opzioni per il gruppo della valvola espiratoria (EVA), sia monouso che riutilizzabili. L’alloggiamento della valvola espiratoria contiene il sensore del flusso espiratorio e la trappola raccogli condensa. Collegamento del gruppo della valvola espiratoria 1. Per collegare l’alloggiamento, posizionare la linguetta (2) dell’alloggiamento nell’incavo (1) e spingere in posizione l’al- 1 loggiamento. • Fare attenzione a sentire lo scatto e poi tirare delicata- mente sull’alloggiamento per accertarsi che sia saldamente bloccato 2. Per rimuovere l’alloggiamento, premere (3) sul blocco per 2 rilasciare la valvola espiratoria e poi tirare per staccare l’allog- giamento dal ventilatore. 3. Svitare la trappola raccogli condensa quando piena (4). 3 4 *Potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi. 5
Sensore di flusso e gruppo della valvola espiratoria monouso (EVA) I nostri EVA monouso sono prodotti con tre diverse configurazioni e due diverse opzioni di quantità per soddisfare al meglio le vostre esigenze. È possibile acquistare l’EVA e il sensore di flusso preassemblati o separatamente, in confezioni singole o da dieci pezzi (10). Sensore di flusso Gruppo della valvola Codice articolo Pezzi/confez. incluso espiratoria incluso 1505-3848-001 Y Y 1 Kit sensore di flusso ed EVA 1505-3848-010 Y Y 10 1505-8568-001 N Y 1 Solo EVA 1505-8568-010 N Y 10 1505-3231-001 Y N 1 Solo sensore di flusso 1505-3231-010 Y N 10 EVA riutilizzabile GE Healthcare consiglia di sostituire il gruppo della valvola espiratoria (EVA) almeno ogni dodici (12) mesi o al massimo ogni cin- quanta (50) cicli di utilizzo. Nota: L’EVA può essere sterilizzato automaticamente a 134° C per 3-4 minuti con un autoclave oppure può essere disinfettato manualmente immergendolo in ortoftalaldeide denaturata o in perossido di idrogeno (Sporox II). Per maggiori dettagli su questo procedimento, consultare il Manuale dell’utente. Codice articolo Sensore di flusso riutilizzabile (include schermo 1505-3231-000 e valvola di controllo) Kit valvola espiratoria con sensore di flusso 1505-3848-000 Kit valvola espiratoria senza sensore di flusso 1505-8568-000 Diaframma 1505-3224-000 Guarnizione 1505-3223-000 Alloggiamento 1505-3222-000 O-Ring piccolo 1505-3056-000 Pistone 1505-3245-000 Molla 1505-3013-000 O-Ring grande 1505-3009-000 Trappola raccogli condensa 1505-3244-000 6
Sezione 3: Riscaldatore della valvola espiratoria Servirsi del riscaldatore per la valvola espiratoria per evitare la condensa nel sensore di flusso di espirazione quando si usa un 1 umidificatore. Quando si usa un umidificatore attivo con una linea espirato- ria riscaldata usare il riscaldatore per la valvola espiratoria. Collegamento del riscaldatore per la valvola 2 espiratoria ATTENZIONE: usare la porta 3 solo per collegare il cavo per riscaldatore della valvola espiratoria. 1. Collegare e stringere il cavo alla porta 3 sul retro del venti- latore. 2. Inserire il cavo nel canale posteriore fino a raggiungere la 3 parte frontale del ventilatore. 3. Inclinare il coperchio sull’alloggiamento della valvola espi- 4 ratoria e premere delicatamente per posizionarlo in sede. 4. Allineare e abbinare il puntino rosso del cavo per riscalda- tore della valvola di espirazione con quello del cavo di alimen- tazione e fissare i due elementi. Collegando il cavo si alimenta il riscaldatore della valvola espiratoria. Nota: per scollegare e rimuovere il riscaldatore della valvola espiratoria, seguire le istruzioni nell’ordine inverso. Riscaldatore della valvola espiratoria Riscaldatore della valvola 1 M1200693 espiratoria 2 M1188723 Cavo (da ordinare 1 2 separatamente) *Potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi. 7
Sezione 4: Nebulizzatore* Il sistema di nebulizzazione professionale Aerogen® è un dispositivo medico portatile multiuso finalizzato a vaporizzare le sospensioni e le soluzioni prescritte dal medico per somministrazione con inalazione ai pazienti sottoposti o meno a ventilazione o ad altre procedure di assistenza respiratoria a pressione positiva. Il nebulizzatore in linea Aerogen Pro e il nebulizzatore in linea monouso Aerogen Solo possono essere utilizzati con pazienti in età adulta, pediatrica e neonatale in contesti sanitari acuti e subacuti. Entrambi i modelli di nebulizzatore operano senza modificare i parametri del ventilatore del paziente e possono essere ricaricati senza interrompere la ventilazione. I nebulizzatori possono essere utilizzati con circuiti respiratori per pazienti di età adulta, pediatrica o neonatale. L’adattatore a T per il nebulizzatore è specifico per la tipologia di circuito respiratorio. AVVERTENZA: non usare un filtro, uno scambiatore di calore-umidità o un filtro per lo scambiatore di calore-umidità tra il nebulizzatore e le vie aree del paziente. ATTENZIONE: quando si usa un nebulizzatore, si consiglia vivamente di usare un filtro espiratorio per contribuire a proteggere il sensore di flusso espiratorio. Se il paziente è un neonato e se si usa un sensore di flusso neonatale, è necessario toglierlo dal circuito del paziente durante l’erogazione del farmaco nebulizzato e cambiare la fonte di dati su ventilatore per evitare danni al sensore di flusso neonatale. Assemblaggio del nebulizzatore AVVERTENZA: tenere sempre il nebulizzatore in posizione 1 verticale mentre è nel circuito paziente. Questa posizione contribuisce a evitare che le secrezioni del paziente e la condensa contaminino il generatore di aerosol del nebulizzatore e garantisce un’idonea nebulizzazione. 1. Collegare il nebulizzatore all’adattatore a T premendo 2 saldamente il nebulizzatore nell’adattatore. 2. Collegare il nebulizzatore e l’adattatore a T alla linea inspiratoria del circuito di respirazione prima del connettore a Y del paziente. 3. Collegare il cavo del nebulizzatore alla connessione del nebulizzatore come mostrato in figura, abbinando i puntini rossi. 4. Prima di usarlo sul paziente, eseguire un controllo del sistema. Per maggiori informazioni, vedi “Test di Sistema” al capitolo “Funzionamento” del Manuale dell’utente di CARESCAPE R860. 5. Seguire la procedura “Trattamento con nebulizzatore” al 3 capitolo “Procedure” del Manuale dell’utente di CARESCAPE R860. *Potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi. 8
Riempimento del nebulizzatore ATTENZIONE: per contribuire a evitare danni al nebulizzatore, non usare una siringa con ago. Non premere e non esercitare eccessiva pressione sulla piastra dell’apertura a cupola al cen- tro del nebulizzatore. La capacità massima del nebulizzatore Pro è di 10 ml. La capacità massima del nebulizzatore Solo è di 6 ml. Non riempire il nebulizzatore oltre il limite massimo di riempimen- to indicato. Il lato inferiore del tappo del sistema di riempimento indica il 2 limite massimo di riempimento previsto. 1. Aprire la linguetta del coperchio del sistema di riempimen- to sul nebulizzatore. 2. Servirsi di una nebula o di una siringa preriempita per iniet- tare il farmaco nella porta di riempimento. 3. Rimettere il tappo del sistema di riempimento. Smontaggio del nebulizzatore Il nebulizzatore e l’adattatore a T, quando non sono in uso, possono restare nel circuito paziente. Il nebulizzatore può essere tolto dall’adattatore a T e sostituito con un tappo per evitare perdite. 1. Per rimuovere dal nebulizzatore il relativo cavo, afferrarlo vicino al ventilatore e tirare verso l’esterno. 2. Togliere il nebulizzatore e l’adattatore a T dalla linea di inspirazione del circuito di respirazione del paziente. Ricollegare il circu- ito. 3. Pulire e sterilizzare il nebulizzatore Pro e l’adattatore a T come descritto al capitolo “Pulizia e manutenzione” del Manuale dell’utente di CARESCAPE R860. Test funzionale Eseguire un test funzionale dei nebulizzatori Aerogen la prima volta che vengono utilizzati, dopo ogni sterilizzazione, prima dell’u- so su ogni paziente e in qualsiasi momento per verificarne il corretto funzionamento. Esaminare tutti i componenti prima dell’uso e non utilizzare in caso di pezzi mancanti, incrinati o danneggiati. Nella tabella sono riportati il tempo e il volume approssimativo di farmaco nebulizzato. Il volume calcolato è basato su di una velocità media di nebulizzazione pari a 0,38 ml/min, ma non è possibile garantire la reale velocità di nebulizzazione di ogni nebu- lizzatore che potrebbe variare. 1. Esaminare visivamente ogni componente del dispositivo per rilevare incrinature o danni e, in caso di difetti visibili, sostituirlo. 2. Versare nel nebulizzatore 1-5 ml di comune soluzione salina (0,9%). 3. Collegare il nebulizzatore. Seguire le istruzioni indicate al capitolo Assemblaggio del nebulizzatore. 4. Selezionare Menu > Nebulizzatore > Aerogen. 5. Selezionare Tempo > 16 minuti. Nella tabella sono riportati il tempo e il volume approssimativo di farmaco nebulizzato. Selezionare Continuous (Continuo) per erogare il farmaco nebulizzato finché l’erogazione non viene arrestata o finisce. 6. Selezionare Avvio e verificare che l’aerosol sia visibile. Tempo (min) 7 8 11 16 21 26 32 7. SelezionareStop per terminare la terapia con nebulizzatore e verificare che l’aerosol non sia visibile. Volume (ml) 2,5 3,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 8. Prima dell’utilizzo su di un paziente, gettare il liquido rimanente. 9
Specifiche del nebulizzatore Le seguenti specifiche sono conformi alle specifiche di Aero- Tipica distribuzione delle dimensioni delle particelle per gen, del fabbricante dei nebulizzatori Aerogen Pro e Aerogen Albuterol ai sensi della norma EN 13544-1 per un uso con Solo. nebulizzatore Aerogen Pro Cumulativo in base alle dimensioni (%) Nota: il fabbricante non indica un volume minimo di riempi- 100% mento, ma le specifiche, che sono state testate con un volume 80% minimo, indicano di utilizzare un volume pari a 2 ml. 60% Nebulizzatore Aerogen Pro 40% Capacità massima 10 ml di liquido 20% Livello sonoro Inferiore a 35 dB ad 1 m di distanza 0% Aumento di temperatura 0,1 1 10 sopra la temperatura Non superiore a 10° C ambiente durante il normale Dimensioni delle particelle (micron) utilizzo Superiore a 0,2 ml/min Velocità di flusso (media: 0,4 ml/min) • Media testata con Anderson Cascade Impactor (intervallo spec. Diametro aerodinamico me- 1-5 µm): 3,1 µm diano della massa (MMAD) • Media testata con con Marple 298 Cascade Impactor (intervallo spec. 1,5-6,2 µm): 3,9 µm Velocità di erogazione dell’aerosol 0,24 ml/min (dose iniziale pari a 2 ml) Erogazione dell’aerosol 1,08 mL (dose iniziale pari a 2 ml) Volume residuo Inferiore a 0,1 ml (dose 3 ml) Distribuzione delle particelle • il 20% maggiore di 5 µm (caratteristica per il Salbmu- • il 35% 2-5 µm tamolo) • il 45% minore di 2 µm Prestazione della frazione 80% respirabile (% < 5 µm) La durata del nebulizzatore Aero- gen Pro e dei relativi componenti è stata convalidata per l’uso dal fab- bricante Aerogen per 730 dosi e 26 terapie con autoclave basate su un anno di utilizzo tipico di quattro Durata del prodotto terapie al giorno e una sterilizza- zione la settimana, anno durante il quale si presume che il dispositivo resti in funzione il 50% del tempo. Si noti che ogni maggiore utilizzo comporta la riduzione della durata del nebulizzatore. 10
Nebulizzatore Aerogen Solo Pezzi di ricambio del nebulizzatore Capacità massima 6 ml di liquido Il kit del nebulizzatore Aerogen include il 1505-3846-000 raccordo a T per pazienti in età pediatrica e adulta Livello sonoro Inferiore a 35 dB ad 1 m di distanza 1505-5602-000 Cavo nebulizzatore (da ordinare separatamente) Aumento di temperatura sopra la temperatura Non superiore a 10° C AG-AS3450 Raccordo a T per Aerogen con tappo ambiente durante il normale utilizzo AG-AS3100-S Nebulizzatore Aerogen Solo (5) Superiore a 0,2 ml/min Velocità di flusso AG-AS3200-S Nebulizzatore Aerogen Solo (10) (media 0,38 mL/) Raccordo a T per nebulizzatore Aerogen, per AG-AS3010 • Media testata con con Anderson pazienti adulti (10) Cascade Impactor (intervallo spec. Diametro aerodinamico Raccordo a T per nebulizzatore Aerogen, per 1-5 µm): 3,1 µm AG-AS3020 mediano della massa pazienti pediatrici (10) • Media testata con con Marple (MMAD) 298 Cascade Impactor (intervallo spec. 1,5-6,2 µm): 3,9 µm Raccordo a T per nebulizzatore Aerogen, per AG-AS3035 pazienti in età neonatale, 12 mm M/12 mm F (10) Velocità di erogazione dell’aerosol 0,30 ml/min 1505-5602-000 Cavo nebulizzatore (dose iniziale pari a 2 ml) Tappo del sistema di riempimento per Erogazione dell’aerosol AG-AP1030 1,02 mL nebulizzatore Aerogen (5) (dose iniziale pari a 2 ml) Testina nebulizzatore Aerogen con tappo per AG-AP1000 Volume residuo sistema di riempimento Inferiore a 0,1 ml (dose 3 ml) Adattatore a T per nebulizzatore Aerogen con AG-AP1010 tappo in silicone, per pazienti adulti (5) Distribuzione delle • il 35% maggiore di 5 µm particelle (caratteristica per • il 30% 2-5 µm il Salbutamolo) • il 35% minore di 2 µm Kit di pezzi di ricambio per nebulizzatore Aerogen, per pazienti adulti (include due AG-AP1100 testine per nebulizzatore con tappi per il Prestazione della frazione sistema di riempimento e due raccordi a T 65% respirabile (% < 5 µm) per pazienti adulti) • La durata del nebulizzatore Adattatore a T per nebulizzatore Aerogen con AG-AP1020 Aerogen Solo e dei relativi compo- tappo in silicone, per pazienti pediatrici (5) nenti è stata convalidata per l’uso dal fabbricante Aerogen per un Kit di pezzi di ricambio per nebulizzatore uso intermittente per un massimo Aerogen, per pazienti pediatrici (include due di 28 giorni in base a un tipico AG-AP1200 testine per nebulizzatore con tappi per il utilizzo di 4 terapie al giorno sistema di riempimento e due raccordi a T • In caso di utilizzo continuativo, la per pazienti pediatrici) Durata del prodotto durata del nebulizzatore Aerogen Solo e del kit di tubi per nebulizza- Adattatore a T per nebulizzatore Aerogen con zione continua è stata validata per AG-AP1035 tappo in silicone, per pazienti in età un uso massimo di 7 giorni. neonatale, 12 mm/12mm (5) L’utilizzatore deve essere consa- pevole che l’uso di Aerogen oltre AG-AP1005 Nebulizzatore Aerogen, tappo in silicone questi periodi di tempo non è validato AG-AS3400 Raccordo Luer Aerogen 11
Sezione 5: Umidificatore Il ventilatore è stato progettato per funzionare con umidificazione attiva. GE Healthcare consiglia l’utilizzo dell’umidificatore Fisher & Paykel MR850 (per maggiori informazioni sull’uso e sui raccordi dell’umidificatore, consultare le relative istruzioni). AVVERTENZA: non posizionare mai nessun filtro nella linea di inspirazione a valle dell’umidificatore. Se si dovessero aggiungere accessori o altri componenti al ventilatore, il gradiente di pressione nel circuito paziente potrebbe cambiare. Collegamento dell’umidificatore 1. Far scivolare il riscaldatore dell’umidificatore sul binario ausiliario (non collegarlo). 2. Premere sulla leva azzurra dell’umidificatore e far scivolare la camera dell’acqua nel riscaldatore dell’umidificatore. Rila- 5 sciare la leva azzurra del riscaldatore dell’umidificatore. 3. Aprire la linea di alimentazione dell’acqua dalla camera dell’acqua dell’umidificatore e forare il serbatoio. Il serbatoio dell’acqua deve essere sempre più in alto rispetto all’umidifi- catore in modo che l’acqua scorra verso l’umidificatore. 4 4. Servirsi del tubo corto azzurro del circuito che parte dal gruppo del circuito dell’umidificatore e collegare un’estremità alla protezione inspiratoria e l’altra estremità all’idonea porta sulla camera dell’umidificatore. 9 5. Collegare il pezzo più lungo del tubo azzurro del circuito alla porta restante sull’umidificatore. Collegare l’estremità del tubo bianco del circuito alla porta espiratoria o al filtro espira- torio (se utilizzato). 6. Collegare il cavo del riscaldatore al riscaldatore dell’umi- dificatore, poi collegare le due derivazioni alle estremità del circuito paziente (la derivazione più corta al tubo azzurro). 7. Collegare la sonda termica al riscaldatore dell’umidifica- 1 tore, collegando la derivazione indicata all’estremità del tubo azzurro del circuito paziente e l’altra al connettore a Y per pazienti adulti (vicino al connettore a Y del paziente sul tubo azzurro per uso pediatrico/neonatale). La temperatura di fun- zionamento dell’umidificatore è pari a 18-26° C in conformità con quanto indicato dal fabbricante. 8. Accendere il ventilatore ed eseguire il controllo del sistema. Per ulteriori informazioni, vedi “Test di Sistema” al capitolo “Funzionamento” del Manuale dell’utente. 9. Se il controllo del sistema viene superato, inserire l’umidifi- catore e collegare il riscaldatore della valvola espiratoria. Vedi “Collegamento del riscaldatore della valvola espiratoria”. Per scollegare, seguire le istruzioni nell’ordine inverso. *Potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi. 12
Collegamento del circuito paziente ai componenti dell’umidificatore 1. Umidificatore (Fisher & Paykel) 2. Protezione Inspiratoria 3. Linea inspiratoria dal connettore a Y del paziente verso l’umidificatore e viceversa 4. Porta di espirazione/filtro di espirazione se in uso 5. Linea espiratoria 6. Spaziatore (5 ml – minimo) 2 4 3 6 1 5 MR850 Umidificatore Fisher & Paykel, con cavo per riscaldatore (900MR805) e sonda termica (900MR869) MR290 Camera di umidificazione a riempimento automatico Fisher & Paykel 13
Sezione 6: Sensore di flusso neonatale L’accessorio facoltativo per uso neonatale del ventilatore CARESCAPE R860 fornisce ventilazione per pazienti in età neonatale di peso pari o superiore a 0,25 kg. L’uso di un sensore di flusso neonatale facoltativo sul connettore ad Y del paziente, collegato al ventilatore con un cavo, consente di ottenere un monitoraggio del volume e un flusso più preciso in caso di pazienti in età neonatale. AVVERTENZA: il sensore di flusso neonatale deve essere calibrato dopo ogni giorno di uso continuo e dopo la sostituzione. ATTENZIONE: quando si collega il sensore di flusso neonatale utilizzare soltanto la porta 1. Collegamento del sensore di flusso neonatale 1. Collegare il connettore del cavo del sensore di flusso neo- 3 natale alla porta 1 sul retro del ventilatore. 1 2. Collegare il sensore di flusso neonatale al cavo. 2 3. Collegare il sensore di flusso neonatale al circuito di respi- razione del paziente. 4. Collegare il sensore di flusso neonatale alla connessione delle vie aeree del paziente. Nota: per scollegare, seguire le istruzioni nell’ordine inverso. 1505-5604-000 Cavo del sensore di flusso neonatale 1505-3272-000 Sensore di flusso neonatale Calibrazione del sensore di flusso neonatale Il sensore di flusso neonatale si può calibrare automaticamente tramite il controllo del sistema oppure manualmente tramite il menù Sistema. AVVERTENZA: calibrare il sensore di flusso neonatale (NFS) dopo ogni giorno di utilizzo continuo. Nota: se non è stato impostato come fonte di dati, il sensore di flusso neonatale può essere calibrato solo manualmente. 1. Selezionare Menu > Sistema. 2. Su Fonte di dati, selezionare Ventilatore. 3. Tenere il sensore tra il pollice e l’indice per occludere con- temporaneamente entrambe le parti. 4. Su Calibrazione, selezionare NFS. Una volta completata la calibrazione, accanto a NFS si visualizza un segno di spunta verde (riuscita) o una X rossa (non riuscita). 5. Su Origine Dati, selezionare NFS. 6. Collegare il sensore di flusso al circuito paziente. *Potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi. 14
Sezione 7: Programma di sostituzione dei componenti La tabella indica gli intervalli di tempo entro cui si consiglia di effettuare la sostituzione dei componenti. Sostituire i componenti in base agli intervalli di tempo elencati oppure dopo il numero indicato di cicli di pulizia, a seconda di quale si verifichi prima. Intervallo Cicli di ricondizionamento Sensore di flusso neonatale 6 mesi 25 Sensore di flusso espiratorio 6 mesi 50 Nebulizzatore Aerogen Pro e adattatori a T 12 mesi 26 Gruppo della valvola espiratoria 12 mesi 50 Diaframma della valvola espiratoria 12 mesi 50 Trappola raccogli condensa integrata al carrello *Al bisogno 50 Sensore D-lite™ *Al bisogno 50 Sensore Pedi-lite™ *Al bisogno 50 Tubi del connettore della trappola raccogli condensa (tubo *Al bisogno 50 Hytrel) Schermo e filtri delle ventole del ventilatore *Al bisogno *Al bisogno Filtro dell’aria in ingresso nel compressore *Al bisogno *Al bisogno Bicchierino del filtro d’ingresso *Al bisogno *Al bisogno *Eseguire un esame visivo dei componenti per verificare se è necessario effettuare la pulizia o la sostituzione. Controllare che non siano presenti deformazioni, incrinature o scolorimenti. 15
Bibliografia: CONSULTARE: GUIDA PER I PARTECIPANTI Ventilatore CARESCAPE R860 DOC1732630 CONSULTARE: Manuale dell’utente del Ventilatore CARESCAPE R860 2065490-001 06 14 D Il prodotto potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi e le regioni. Specifiche tecniche complete relative al prodotto disponibili su richiesta. Per maggiori informazioni contattare un rappresentante GE Healthcare. Visitare il sito www.gehealthcare.it Dati soggetti a modifiche. © 2021 General Electric Company – Tutti i diritti riservati. GE, il Monogramma GE, CARESCAPE, D-lite e Pedi-lite sono marchi di fabbrica di General Electric Company. Aerogen è un marchio di fabbrica registrato di Aerogen, Inc. La riproduzione in qualsiasi forma senza previa autorizzazione da parte di GE è vietata. Nulla di quanto contenuto nel presente documento deve essere utilizzato per diagnosticare o trattare malattie o patologie. I lettori devono consultare un professionista in ambito sanitario. Per stabilire se le singole funzioni sono di serie o opzionali, consultare il proprio rappresentante di vendita GE Healthcare. 06/2021 JB00604IT Rev3
Puoi anche leggere