Por in Legno toni - Breda Sistemi Industriali
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Per Breda sono i dettagli a fare la differenza For Breda are the details that make the difference Für Breda sind die Details die den Unterschied machen Qualität Quality Jedes Breda Sektionaltor ist ein Qualità Each Breda door is designed to be Einzelstück. Die Entwicklung Ogni portone Breda nasce per unique. The design is made through wird, durch Präzisionsinstrumente essere unico. La progettazione viene data processing which avoids any durchgeführt, um eventuelle effettuata con sistemi informatici che kind of unexpected event during Produktionsfehler zu vermeiden. eliminano ogni imprevisto realizzativo. production. The result is the best total Das Ergebnis ist das beste Il risultato è il migliore esempio di quality that will last forever. Qualitätsbeispiel, das eine lange qualità totale che dura per sempre. Lebensdauer gewährt. Safety devices Sicurezza Each Breda sectional door includes a Sicherheitsvorrichtungen Ogni portone sezionale Breda range of security systems as standard Jedes Breda Tor erfüllt alle Sicherheits- prevede una serie di sistemi di equipment. In fact every Breda Normen, dank Vorrichtungen, die, sicurezza come dotazione standard. product is the result of a highly skilled serienmäßig geliefert werden. Non a caso ogni realizzazione è il production process: starting from the Jedes Teil kommt aus risultato di un processo produttivo design, made with advanced tools, up hochqualifizierten Produktsverfahren: altamente qualificato: a partire dalla to the verification tests performed on von der Planung, die durch progettazione, effettuata con strumenti each component in order to monitor, Präzisionsinstrumente durchgeführt informatici all’avanguardia, fino ai test analyze and verify its quality and safety. wird, bis zur Qualitäts- u. Sicherheits- di verifica effettuati su ciascun pezzo al fine di controllare, analizzare e Kontrolle, auf jedem einzelnen Stück. accertare qualità e sicurezza. Comfort You can easily open and close a Breda Comfort Comfort sectional door. Several features make Ein Breda Sektionaltor lässt sich Un portone sezionale Breda si apre its use fast and comfortable: the option ganz leicht öffnen und schließen. e si chiude con grande facilità. Tanti of a small and “silent” motor fixed on Verschiedene Elemente ermöglichen gli elementi che rendono immediato the ceiling, the presence of photocells eine einfache Bedienung. e confortevole l’utilizzo del portone: that assure a controlled and safe Dazu gehören: ein leiser dalla possibilità di installare un piccolo motion, the easy to use remote control Deckenantrieb, Lichtschranken, ein motore “silenzioso” sul soffitto, al and automatic courtesy light. kleiner und praktischer Handsender, movimento controllato e reso sicuro automatische Innenbeleuchtung. dalla presenza di fotocellule, dal telecomando semplice e pratico alla luce di cortesia automatica. 2
Basculante Swing Sezionale “Up & Over” door / Kipptor Sectional door / Sektional-Tore Un portone basculante Breda non necessita Un portone sezionale Breda permette di utilizzare della guida a soffitto. appieno lo spazio interno ed esterno del garage. A Breda up and over door does not need tracks on the ceiling. A Breda sectional door allows the use of whole internal Ein Breda Schwingtor braucht nicht Schienen an der Decke. and external space of the garage. Ein Breda Sektionaltor ermöglicht die volle Nutzungdes Raumes innerhalb und außerhalb der Garage. Un portone basculante Breda garantisce un Un portone sezionale Breda garantisce un elevato elevato isolamento termico. isolamento termico. A Breda up and over door provides a high thermal insulation. A Breda sectional door provides a high thermal insulation. Ein Breda Schwingtor bietet eine höhe Wärmedämmung. Ein Breda Sektionaltor bietet eine höhe Wärmedämmung. Un portone basculante Breda è molto agevole da Un portone sezionale Breda è molto agevole da aprire, scegliendo una versione motorizzata! aprire, scegliendo una versione motorizzata! A Breda up and over door is very easy to open, A Breda sectional door is very easy to open, choosing a motorized version! choosing a motorized version! Ein Breda Schwingtor ist sehr leicht zu öffnen, Ein Breda Sektionaltor ist sehr leicht zu öffnen, in der motorisierte Version! in der motorisierte Version! 3
Breda Sistemi Industriali racchiude valori e requisiti importanti di qualità, sicurezza e cura estetica del prodotto. Breda Sistemi Industriali meets important requirements for quality, safety and cares about product appearance. Breda Sistemi Industriali legt großen Wert auf Qualität, Sicherheit und wohlfühlendem Design. 4
L’azienda è costantemente impegnata nello studio e nella ricerca di nuovi sistemi, materiali e tecnologie in grado di dare risposte alle esigenze estetiche, architettoniche e di praticità del vivere moderno. La capillarità sul territorio della rete vendita garantisce inoltre un servizio sempre veloce e competente, direttamente a domicilio. Scegliere Breda Sistemi Industriali significa scegliere sempre il meglio: tutti i prodotti sono sottoposti a specifici test di verifica per controllare e garantire qualità e sicurezza. Company Breda is constantly engaged in studies and research of new materials and technologies to meet the aesthetic, architectural and practicality needs of modern living. The presence in the territory of our sales network grants a fast and competent service, directly at home. To choose Breda Sistemi Industriali means selecting always the best: all products are subject to specific tests to monitor and ensure quality and safety. Seit immer ist die Firma Breda auf der Suche neuer Systeme, Materialien und Technologien, um die Bedürfnisse der heutigen Wohntendenz und architektonische Eigenschaften, zufrieden zu stellen. Unser Vertriebsnetz garantiert immer ein schnellen und kompetenten Service, frei Haus. Breda Sistemi Industriali bedeutet das Beste: zertifizierte und geprüfte Produkte, die Qualität und Sicherheit garantieren. 5
ACCESSORI / Accessories / Zubehör Oblò e Pannelli Inspection windows and Panels Bullaugen und Paneele In ABS 525x350 con griglia di Griglie di ventilazione, ventilazione dorato, bianco o nero nero o bronzato Ventilation grille, black or white ABS 525x350 gold-plated, Lüftungsgitter, weiß oder schwarz black or bronzed, with grill Aus ABS 525x350 mit Gitter, vergoldet, schwarz oder bronziert Liscio Civic Gara Smooth Glatt Polis Top Sicurezze e plus Plus and safety devices Plus und Sicherheiten Cerniere verniciate non Cerniere verniciate non scalabili, Mensole verniciate non Mensole verniciate non Fotocellule scalabili, in alluminio in alluminio scalabili, in alluminio scalabili, in alluminio Photocells Aluminium lacquered hinges, Aluminium lacquered hinges, Aluminium lacquered Aluminium lacquered Lichtschränke unclimbable unclimbable brackets, unclimbable brackets, unclimbable Lackierte und unersteigbare Lackierte und unersteigbare Lackierte und unersteigbare Lackierte und unersteigbare Scharniere, aus Aluminium Scharniere, aus Aluminium Konsole, aus Aluminium Konsole, aus Aluminium (Wood Line) (Pegaso Line) (Wood Line) (Pegaso Line) 6
Automazioni, telecomandi e Maniglie Motors, Remote controls and Handles Antriebe, Handsender und Griffe Motore laterale SOON Lampeggiante Motore a traino/Pulling drive Motore a traino/Pulling drive Flashing light Motore a traino/Pulling drive Side direct drive SOON motor/Deckenantrieb motor/Deckenantrieb Blinklicht motor/Deckenantrieb Seitlicher Antrieb SOON SL550 SLB650 - SLB800 - SLB1100 SPY550 - SPY650 - SPY800 Segnalatore di prossimità per SLB Laser segnalatore posizione di Telecomando per SLB Sistema ad impronta digitale Presence detector for SLB Telecomando per SL parcheggio per SLB Telecomando Remote control for SLB Fingerprint identification system Bewegungsmelder für SLB Park position laser for SLB Remote control Remote control for SL Handsender für SLB Finger-print System Park-Positionslaser für SLB Handsender Handsender für SL SPY - SOON Cromata Bronzata Dorata Chromed Nera Bronzed Gold-plated Verchromt Black Bronziert Vergoldet Schwarz Carterizzazione delle molle Carterizzazione delle guide Guide verniciate Omega di rinforzo Paracadute molle Spring casing Tracks cover Painted tracks Omega reinforcing profile Spring break safety device Federschutz Schutzabdeckung für Lackierte Laufschienen Omega Verstärkungsprofil Federbruchsicherungsvorrichtung Laufschiene Rotelle a forbice Rotelle a forbice Paracadute cavi (Wood Line) Paracadute cavi (Pegaso Line) Trazione di sicurezza Scissors rollers Scissors rollers Cable break safety device Cable break safety device Safety drive Tandemlaufrolle (Wood Line) Tandemlaufrolle (Pegaso Seilbruchsicherungsvorrichtung Seilbruchsicherungsvorrichtung Schlafseilsicherung Line) Molle zincate Porta pedonale Galvanized springs Pedestrian door Verzinkte Federn Schlupftür 7
In ogni cosa che facciamo mettiamo la testa e il cuore In everything we do we put head and heart Alles was wir tun, ist herzlich und beruflich LA STRUTTURA DEL TUO YOUR WOOD DOOR’S STRUCTURE. DER AUFBAU DEINES HOLZTORES. PORTONE IN LEGNO. The doors from Wood Line and Pegaso Die Wood Line und Pegaso Line I portoni delle linee Wood Line e Line ranges are made with marine plywood Tore, bestehen aus Furniersperrholz Pegaso Line, sono costituiti da Okoumè, a wood native on the equatorial Africa. Okoumè, aus dem äquatorialen Afrika. pannelli in compensato marino di Okoumè, The patent anti-pinching profile grants Die Fingeklemmschutz-Paneele garantieren legno originario dell’Africa equatoriale. the coat’s safety movement. The die Sicherheit während der Torblattsbewe- La sagoma anti pizzicamento brevettata, finishing is granted with the application of gung. Die Ausführung des Torblattes be- garantisce la sicurezza nel movimento del double coat transparent protective filler. steht aus einmal Imprägnierungslack An- manto. La finitura del manto è garantita The products are natural and water painted, stricht und zweimal zusätzlichen Endlack. dall’applicazione di una mano di fondo di in accordance with the company philosophy Gemäß der umweltfreundlichen Firmenphi- vernice impregnante e con due mani di of environment respect. losophie, werden ausschließlich natur Pro- finitura. I prodotti sono naturali e le vernici dukte und Wasserlacke angewendet. all’acqua, sull’onda della filosofia aziendale YOUR WOOD DOOR’S MAINTNANCE. volta al rispetto dell’ambiente. It’s an easy maintenance, is requested a DIE PFLEGE DEINES HOLZTORES. periodic cleaning with neutral products, as Die Wartung ist ganz leicht und begrün- LA CURA DEL TUO PORTONE for example castile soap, and the application det sich einfach auf die regelmäßige Rei- IN LEGNO. of protective products in order to save the nigung, durch neutrale Reinigungsmit- La manutenzione è semplice e si limita alla wood exposed to weather conditions. tel, wie Marseille-Seife und die zusätzli- pulizia periodica mediante prodotti neutri che Anbringung von kommerziellen tipo sapone di marsiglia ed all’applicazione Holz-Erhaltungsprodukten, wegen der Aus- di prodotti protettivi commerciali atti al setzung im schlechten Wetter. mantenimento del legno esposto alle intemperie. 8
Tabella scorrimenti portoni sezionali / Sliding systems for sectional doors / Beschläge für Sektionaltore 9
La collezione di sezionali in legno che unisce eccellenza, qualità della materia prima e innovazione tecnologica per un risultato unico ed esclusivo. The collection of wooden sectional doors which match excellence, raw material’s quality and technologic innovation, for a special and exclusive final result. Diese Holztor-Linie enthält Vollkommenheit, Qualität und technologische Entwicklung, für ein perfektes und exklusives Ergebnis. 10
Cinque modelli declinabili secondo Five models which fit according Fünf Modelle für jeden Geschmack. svariate esigenze di dimensioni, to several needs of dimensions, Verschiedene Masse, Farbe und finiture e funzionalità che finishing and functionality, in order Eigenschaften. Der unverkennbare, consentono di arredare e to furnish with a special aesthetic adlige Stil des Holzes einrichtet di conferire all’abitazione style, granted by a noble material, das Haus, mit dem höchsten uno stile inconfondibile, as wood is. ästhetischen Geschmack. caratterizzato dalla suggestione estetica di un materiale nobile come il legno. Wood Line 11
Top CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen Il portone sezionale di punta The main sectional door della gamma è caratterizzato Das Hauptmodell der Kollek- characterized by wooden tion ist mit Holz-Kassetten- da pannelli di legno lavorati a panels with aligned or specchio allineati o sfalsati. paneelen ausgestattet. Top staggered blocks. Top ist ein gepflegtes und starkes Top si distingue per la distinguish itself by the raffinatezza e la resistenza del Tor aus Okoumè Paneele, mit refinement and the resistance dem höchsten Stil und Ele- legno Okoumè, che regala of Okoumè wood, which grants massimo stile ed eleganza ganz. a special style and elegance to al contesto abitativo in cui è the housing context. inserito. 12
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Pannelli in Okoumè Okoumè pannels / Paneele von Okoumè Neutro Noce chiaro Noce scuro Douglas Rovere chiaro Rovere scuro Transparent Light walnut Dark walnut Light durmast Dark durmast Durchsichtige Heller Nussbaum Dunkler Nussbaum Heller Eichenholz Dunkler Eichenholz Laccatura, verniciatura a campione Lacquering, painting according to sample Lackierung nach Münster D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Cassettato With blocks Kassettenprägung 13
Civic CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen Il sezionale che unisce The sectional which mix disponibile con tradizione e futuro. In Civic il Tradition und Zukunft. Der Zau- tradition and future. With Civic, available fascino retrò del legno si fonde ber des Holzes mischt sich mit you have the retro appeal of verfügbar mirabilmente con le moderne den modernsten Wohnbedürf- wood melt with the modern nissen: eingebaute Schlupftüre esigenze stilistiche e abitative stylistic and housing needs grazie alla possibilità di und durchsichtige Alu-Sektionen thanks to the possibility of entsprechen die ausgesuchste inserimento di vetrate e porte glazing sections and inserted nella struttura del portone, Breda Technologie. Die Marken- pedestrian doors, with special zeichen aller Breda Sektional- con un occhio di riguardo care to the technologic alla massima innovazione tore, deiner Verfügung. innovation, the trade mark of tecnologica, marchio di Breda’s sectional doors. fabbrica dei sezionali Breda. Porta pedonale Stop&Go Pedestrian door Stop&Go Schlupftür Stop&Go 14
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Pannelli in Okoumè Okoumè pannels / Paneele von Okoumè Neutro Noce chiaro Noce scuro Douglas Rovere chiaro Rovere scuro Transparent Light walnut Dark walnut Light durmast Dark durmast Durchsichtige Heller Nussbaum Dunkler Nussbaum Heller Eichenholz Dunkler Eichenholz Laccatura, verniciatura a campione Lacquering, painting according to sample Lackierung nach Münster D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Fresature Orizzontali Horizontal millings Waagerechte Fräsungen 15
Polis CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen Nel portone sezionale Polis il On the sectional door Polis disponibile con calore, la qualità estetica e le Besondere Senkrechte Frä- the warmth, the aesthetic available magiche suggestioni africane sungen rühmen die ästhe- quality and the magic African verfügbar del legno Okoumè vengono tischen Eigenschaften des suggestions of Okoumè wood esaltate dalla particolare zauberhaften, afrikanischen, are enhanced by the particular lavorazione dei pannelli con Okoumè Holzes. Das Ergeb- processing on the panels, fresatura verticale. Il risultato è nis ist eine Gesamtheit von with the vertical millings. un concentrato di ricercatezza Stil und langlebige wetterfeste The result is a perfect mix of stilitica e massima resistenza Dauern. style and maximum time life, nel tempo e agli agenti also against the atmospheric atmosferici. agents. Porta pedonale Stop&Go Pedestrian door Stop&Go Schlupftür Stop&Go 16
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Pannelli in Okoumè Okoumè pannels / Paneele von Okoumè Neutro Noce chiaro Noce scuro Douglas Rovere chiaro Rovere scuro Transparent Light walnut Dark walnut Light durmast Dark durmast Durchsichtige Heller Nussbaum Dunkler Nussbaum Heller Eichenholz Dunkler Eichenholz Laccatura, verniciatura a campione Lacquering, painting according to sample Lackierung nach Münster D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Fresature Verticali Vertical millings Senkrechte Fräsungen 17
Gara CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen Gara, il sezionale che Gara, the sectional which disponibile con rappresenta la perfetta sintesi Die Perfekte Zusammenfas- represents the perfect available tra design, gusto estetico e sung zwischen Design und synthesis of design, aesthetic echte Schönheit der Materi- verfügbar un deciso ritorno alla materia. taste and simplicity. The La lavorazione dei pannelli ale. Die Okoumè Schichtholz- processing of multi-ply Paneele, mit waagerechten in multistrato marino del Okoumé panels with horizontal legno Okoumè con fresatura Fräsungen, geben einen maß- millings grant a sober, refined vollen Stil hin, in irgendwelcher orizzontale donano uno stile and elegant style to every sobrio, raffinato ed elegante a Einbausituation. environment. qualsiasi ambientazione in cui Gara è inserito. Porta pedonale Stop&Go Pedestrian door Stop&Go Schlupftür Stop&Go 18
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Pannelli in Okoumè Okoumè pannels / Paneele von Okoumè Neutro Noce chiaro Noce scuro Douglas Rovere chiaro Rovere scuro Transparent Light walnut Dark walnut Light durmast Dark durmast Durchsichtige Heller Nussbaum Dunkler Nussbaum Heller Eichenholz Dunkler Eichenholz Laccatura, verniciatura a campione Lacquering, painting according to sample Lackierung nach Münster D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Fresature Orizzontali Horizontal millings Waagerechte Fräsungen 19
Disegni Speciali CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen Il modello Disegni Speciali The model Disegni Speciali by by Breda offre una nuova Das Modell mit Sonder-Motive Breda offers a new creativity bietet eine neue, originelle interpretazione di creatività and style performance on e stile applicati al portone Tor-Darstellung: eine reiche the sectional doors thanks to Fräsungen-Vielfalt, perso- sezionale grazie all’infinità the possibility of customising possibilità di personalizzazione nalisiert nach euerem Ge- according to the own taste schmack und Fantasie. Die- secondo il proprio gusto e la and fantasy, with a perfect final propria fantasia affinchè esso ses Tor richtet sich, nach harmony with the house. euerem Stil und Heim. possa adattarsi alla perfezione allo stile e alla tipicità della propria abitazione. 20
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Pannelli in Okoumè Okoumè pannels / Paneele von Okoumè Neutro Noce chiaro Noce scuro Douglas Rovere chiaro Rovere scuro Transparent Light walnut Dark walnut Light durmast Dark durmast Durchsichtige Heller Nussbaum Dunkler Nussbaum Heller Eichenholz Dunkler Eichenholz Laccatura, verniciatura a campione Lacquering, painting according to sample Lackierung nach Münster D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Disegni speciali Special drawings Sonder-Motive 21
Pegaso Line, la linea di sezionali in legno leggera, tecnologica e moderna. Portoni che sono già leggenda. Pegaso Line, the range of sectional made with light, technologic and modern wood. Doors which are already a legend! Pegaso Line, die leichte, moderne und technologische Holztor-Linie. Ein Tor, eine Sage. 22
Tre modelli leggeri per natura, Three light models, where the Die Leichtigkeit dieses Konzept dove la struttura in alluminio e la aluminium frame and technology steht in der Alu-Struktur und in der tecnologia applicata reinterpretano enrich the old charm of a noble Technologie, die, zusammen, stellen al futuro l’antico fascino di un material as wood is. Three practical, den antiken und adligen Zauber materiale nobile come il legno. beautiful and functional versions des Holzes dar. Drei schönen, Tre versioni pratiche, belle e with exclusive safety systems zweckmäßige und praktische funzionali con esclusivi sistemi di and several personalization Versionen mit ausgezeichnete sicurezza e massima possibilità possibilities, with a final inimitable Sicherheitsvorrichtungen und di personalizzazione per uno stile style, the Breda ones! Personalisierungsmöglichkeiten, ineguagliabile nel segno di Breda. in dem unvergleichbaren Breda- Style. Pegaso Line 23
Pegaso Standard CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen Pegaso Standard, il must della Pegaso Standard, the must Struttura interna Pegaso linea Pegaso dall’elegante Pegaso Standard, der from Pegaso range with an Internal structure Pegaso gusto estetico che garantisce „must“ der Pegaso Line. elegant aesthetic taste, which Der elegante, ästhetische Rahmen innen Pegaso una insolita e quantomai grants a special combination importante combinazione Geschmack erlaubt eine of structural lightness and at wichtige Zusammenstellung tra leggerezza strutturale e the same time strength and requisiti di robustezza e di zwischen der Leichtigkeit der resistance, above the normal. Struktur und der jahrelangen resistenza nel tempo superiori The standard version grants alla norma. La versione Haltbarkeit. Die standard also the best combination Version gibt die Möglichkeit standard garantisce inoltre between the finishing of the la possibilità di coordinare dazu, die Okoumèholz- wook Okoumè panels with all Paneele mit den Hausfenster le finiture dei pannelli di the frames from the house. legno Okoumè con il resto und Türe, zu kombinieren. dei serramenti della propria abitazione. Telaio in alluminio con Isolamento in polistirene e tamponatura del lato interno con lastra in vetroresina bianca. Aluminium frame with polystyrene insulation and inner cladding with white fibreglass. Alu-Rahmen mit Dämmung aus Polystyren und Verkleidung der Innenseite durch weißer Glasfaserplatte. 24
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Pannelli di tamponamento in Okoumè Pannels fillings in Okoumè / Füllungen von Paneele von Okoumè Neutro Noce chiaro Noce scuro Douglas Rovere chiaro Rovere scuro Transparent Light walnut Dark walnut Light durmast Dark durmast Durchsichtige Heller Nussbaum Dunkler Nussbaum Heller Eichenholz Dunkler Eichenholz Laccatura, verniciatura a campione Lacquering, painting according to sample Lackierung nach Münster D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Liscio Polis Civic Gara Smooth Glatt 25
Pegaso Special CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen La versione Special di Pegaso The version Special from Struttura interna Pegaso Line è un inno alla fantasia e Die Special Version der Pegaso Pegaso Line is a must of Internal structure Pegaso alla creatività grazie all’ampia Line ist das Höchstmaß der fantasy and creativity thanks Fantasie und Kreativität, dank der Rahmen innen Pegaso possibilità di personalizzazione to the several possibilities dei disegni, delle finiture Vielfalt der Personalisierungen, of personalisation, with durch Zeichnungen, Farbe e delle lavorazioni che lo drawings, several finishing rendono facilmente adattabile und Fertigungen. Dieses Tor and processing which grant a fügt sich in irgendwelcher a qualsiasi contesto abitativo. perfect adaptability to all the Einbausituation ein. home contests. Telaio in alluminio con Isolamento in polistirene e tamponatura del lato interno con lastra in vetroresina bianca. Aluminium frame with polystyrene insulation and inner cladding with white fibreglass. Alu-Rahmen mit Dämmung aus Polystyren und Verkleidung der Innenseite durch weißer Glasfaserplatte. 26
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Pannelli di tamponamento in Okoumè Pannels fillings in Okoumè / Füllungen von Paneele von Okoumè Neutro Noce chiaro Noce scuro Douglas Rovere chiaro Rovere scuro Transparent Light walnut Dark walnut Light durmast Dark durmast Durchsichtige Heller Nussbaum Dunkler Nussbaum Heller Eichenholz Dunkler Eichenholz Laccatura, verniciatura a campione Lacquering, painting according to sample Lackierung nach Münster D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Disegni speciali Special drawings Sonder-Motive Azalea Aralia Crocus Camelia Fresia Ortensia Orchidea Viola Loto Lilla Begonia Dalia Ninfea Gerbera Giglio Petunia Aster Glicine Mimosa Rosa 27
Pegaso Doga CONFIGURAZIONI / Configurations / Ausstattungen Portone sezionale realizzato A sectional door made con speciali profilati in Dieses Sektionaltor besteht with special aluminium aus besonderen Alu-Profilen, alluminio e applicazione profiles and vertical ribs, di doghe disponibili nella mit senkrechte oder waage- of late also horizontal, rechte 12mm Dauben, für versione verticale e, di with 12 mm thickness, recente, anche orizzontale eine harmonische und lineare to grant a final harmonic Zusammenstellung. Pegaso dallo spessore di 12 mm, per structural and linear result. regalare un insieme di armonia Doga, dank seiner Sicher- The high technologic and heitsvorrichtungen, passt zu strutturale e di forte linearità. safety standards make Pegaso Elevati standard tecnologici e jedem Hausstill an. Doga the ideal solution in every di sicurezza fanno di Pegaso house. Doga la soluzione ideale per qualsiasi abitazione. 28
COLORI e FINITURE LATO ESTERNO External colours and finishes / Farben und Ausführungen der Außenseite Telaio e doghe Frame and aluminium ribs / Alu-Rahmen und Alu-Dauben Ossidato naturale C21 C17 RAL 6005 RAL 6009 Natural anodised Natur oxydiert Colori Optional RAL Optional RAL Colours RAL Sonder-Farben D I S E G N O L AT O E S T E R N O External side drawing / Motiv der Außenseite Fresature Verticali Fresature Orizzontali Vertical millings Horizontal millings Senkrechte Fräsungen Waagerechte Fräsungen 29
Formiamo i nostri rivenditori We periodically propose Wir bilden unsere Händler und e installatori con corsi di trainings to our Dealers and Monteure durch periodische specializzazione periodici per Installers with specialized Spezial-Kurse aus; dies um trasferire tutta la conoscenza courses in order to pass die Kenntnisse und technische e l’innovazione tecnologica che on all our knowledge and Entwicklung, die wir in unseren introduciamo nei nostri prodotti. technological innovation that Produkten ständig einführen, zu Fai la scelta migliore: per il tuo we continuously introduce übertragen. Mach mal die beste portone residenziale, chiedi in our products. Take the wahl!: für dein Haustor frag mal consiglio al tuo Rivenditore best decision: Always ask bitte deinem Breda Händler. Er Breda, l’unico esperto in grado your Breda Dealer for your kennt genau deinen Geschmack di capire le tue esigenze di Residential garage door. und Bedürfnisse. spazio e i tuoi gusti. He’s the only expert able to understand your space needs and your taste. Vai su: Go on: Gehe auf: www.bredasys.com/Rivenditori www.bredasys.com/Dealers www.bredasys.com/Verkaufsnetz Cerca i rivenditori Breda Search Breda dealers Suche Breda’s Verkaufsnetz www.bredasys.co m/Rive n di tor i www.bredasys.co m/De a l e r s www.bredasys.co m/Verka u f s n e tz Siamo sempre On-line We are alwais On-line Wir Sind Immer On-line Facebook - Pinterest - Twitter - YouTube - Google+ 30
Showroom Breda Ogni showroom Breda è casa tua. In every Breda Showroom you feel like home. In jeder Breda Ausstellung sind sie Zuhause. Le informazioni riportate hanno valore Please note that information published Die hier aufgeführten Informationen Progetto e concept: Breda Marketing puramente indicativo e possono in on this catalogue are purely indicative dienen nur der Erläuterung und Testi: Luca Drigani/Laura Menis qualsiasi momento essere modificate and provided as a suggestion. Breda können von der Firma Breda Stampa: Ciesse Printer dalla Breda Sistemi Industriali S.p.A. reserves its unappealable right to jederzeit geändert werden, wobei I colori raffigurati sono puramente change it at anytime. Colours here diese das unanfechtbare Recht Aprile 2016 indicativi. represented are approximate and may hat, Änderungen vorzunehmen. Die differ from the original. dargestellten Farben dienen nur zu Präsentationszwecken und können vom Original abweichen. 31
Breda è anche / Breda is also / Breda ist auch: Portoni Residenziali / Residential Doors / Sektionaltore für Wohnbereich Chiusure industriali / Industrial doors / Industrietore Le Perle Li trovi sul nostro sito Find them in our website Finden Sie auf unserer Website www.bredasys.com Br e d a Si st e m i I n d u str ia li S . p . A. Via Cec i l i a D an i e l i , 2 - 33090 Se q u al s - P N - I t a ly Tel + 39 0427 939311 - Fax +39 042 7 9 3 9 3 2 1 b re d a@b re d asy s. c o m - w w w. b re d a s ys . c o m
Puoi anche leggere