THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo

Pagina creata da Manuel Carraro
 
CONTINUA A LEGGERE
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
THEMES
    T H E I N T E R N AT I O N A L S U R V E Y O F A R T I G O P R O J E C T S

THE BOOK OF UNIVERSITIES
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
THEMES
                                 T H E I N T E R N AT I O N A L S U R V E Y O F A R T I G O P R O J E C T S

                                  04 LUIGI EINAUDI CAMPUS TORINO

                                  08 DOUGLAS COLLEGE VANCOUVER

                                        14 UNIVERSITY ASSAS PARIS

     “ T he university,          18 ETS DE ARQUITECTURA GRANADA
  in a society ruled by
 public opinion , was to
   have been an island
of intellectual freedom
 w here all vie w s w ere
  investigated w ithout     THE BOOK OF UNIVERSITIES
        restriction ”
         SAUL BELLOW

                                      22 UNIVERSITY CAMPUS FORLì

                               26 University of Białystok BYALISTOK

                                                  34 ZMBP TüBINGEN

                                     38 UNIVERSITY LIBRARY LEIDEN

                                               42 FH CAMPUS VIENNA
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
LUIGI EINAUDI CAMPUS   T O R I N O C A M E R A N A & PA R T N E R S

2                                                                         3
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
Nel 2013 la città di Torino si è riappropriata            organizzati intorno ad un cortile centrale”.             Rediscovering, reclaiming, repurposing: in an                central courtyard”. Of particular interest is the Library
    di una parte importante del proprio passato               Di particolare interesse è la Biblioteca dedicata al     post-industrial area, rich in history, the project           dedicated to philosopher Norberto Bobbio, designed
    industriale, convertendo un’area in disuso, ricca         filosofo Norberto Bobbio, progettata dallo studio        masterminded by Foster & Partners creates a                  by Camerana & Partners studio. With a surface of
    di storia, in una nuova sede per l’Università.            Camerana & Partners. È proprio nella Biblioteca, con     new “home for learning” for our times and for                10.000 sqm, 26 km of shelves house more than
    Il progetto, diretto da Foster & Partners, crea una       una superficie di 10.000 mq, che si è concentrato il     times to come.                                               600.000 volumes. The Library has been the focus
    struttura avveniristica che ospita la sede della Scuola   nostro lavoro, con la fornitura del pavimento in gomma   In times of heavy industry, the banks of the Dora river      of our work as well, providing Nd/Uni flooring in 8
    di Scienze Giuridiche, Politiche ed Economico-Sociali     Nd/Uni in 8 tinte speciali realizzate appositamente      in Turin were the home of the Italgas factory.               special custom-made shades, identifying each floor of
    e i relativi dipartimenti. Nell’epoca della grande        per il progetto, che hanno permesso di identificare      It’s 2013 in the New Luigi Einaudi Campus of Turin           the building thanks to the different colors.
    industria torinese le rive della Dora ospitavano la       ogni piano dell’edificio con un colore diverso. Il       University (named after the second president of              As is customary in our approach, we also provided
    sede della Italgas. Oggi è un complesso di edifici        nostro contributo al progetto comprende anche le         the Italian republic) and knowledge is flourishing.          flooring for the classes, the conference rooms, the
    immersi nel verde, dedicati al secondo Presidente         pavimentazioni per le aule, le sale conferenza, gli      “The design”, in the words of the world-renowned             offices and all the stairs.
    della Repubblica Italiana e immaginati da Norman          uffici e le monumentali scale che caratterizzano         architects, “is a modern interpretation of the traditional
    Foster “come un’interpretazione moderna del chiostro,     l’architettura dell’edificio.                            cloistered quadrangle, formed of two linked buildings,
    formato da due edifici collegati da un tetto a vela e                                                              unified by a single roof canopy and arranged around a

                                                                                                                                                                     FLOORINGS ND/UNI
                                                                                                                                                                     8 special COLORS
                                                                                                                                                                    SURFACE 30000 SQM

4                                                                                                                                                                                                                                               5
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
DOUGLAS COLLEGE
         VANCOUVER
    Kasian Architecture   Douglas College porta il nome di Sir James               uno dei luoghi più frequentati e “vivi” del college, dove
                          Douglas, “il padre della moderna British                 si concentra la vita sociale degli studenti. Inondata
                          Columbia”. Uomo di umili origini, riuscì grazie          dalla luce naturale grazie alla grande facciata di vetro,
                          agli studi e alla propria determinazione a               la hall è stata anche il focus del nostro intervento,
                          diventare il primo governatore della provincia.          con la pavimentazione Grain in tre colori differenti che
                          Fondato nel 1970, il college fa dell’inclusivity la      va a creare diversi disegni, dalle morbide linee curve
                          propria bandiera, ospitando e supportando studenti       all’entrata al pattern geometrico del livello superiore.
                          provenienti da esperienze diverse. Oggi è uno dei più    In un continuo dialogo con le facciate con i classici
                          grandi college pubblici in British Columbia.             mattoni rossi a vista, Grain contribuisce a creare lo
                          La Concourse è la grande hall di entrata che si          spazio collettivo ideale per i momenti di maggiore
                          affaccia su 8th Street ed è, come ci si può aspettare,   socialità nella vita del college.

6                                                                                                                                              7
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
Douglas College’s namesake is the father of           grand entrance hall facing 8th Street, is - as is to be
    modern British Columbia, Sir James Douglas.           expected - one of the College’s liveliest points, where
    A testament to the power of education and             college social life really comes to flourish.
    perseverance, Douglas—illegitimate, mixed-            The refurbishment was inspired by the natural lighting
    race, and born in a rough area—climbed the            which floods The Concourse from the glass facade.
    corporate and political ladder to become B.C.’s       We choose our Grain flooring in three colours - bathed
    first governor.                                       in sunlight, it is a stunning addition to phenomenal
    Founded in 1970, the college emphasizes inclusivity   architecture.
    and support for students from a wide variety of       Curved lines in the lower deck give way to a more
    backgrounds and today is one of the largest public    geometric design in the higher level. Combine this
    colleges in British Columbia.                         with classic red brick walls, and the result is a relaxed
    The Concourse in New Westminster Campus, the          yet bustling atmosphere.

                                              FLOORING GRAIN
                                             SURFACE 2260 SQM

8                                                                                                                     9
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
F E AT U R E S F O R U N I V E R S I T I E S
             A BETTER QUALITY OF AIR

     Una migliore qualità dell’aria interna, per una         La gomma è ottenuta dal caucciù, estratto da alberi        The perfect choice for enviromentally-aware              At the end of its very long life, rubber flooring
     pavimentazione che rispetta l’ambiente.                 che non vengono danneggiati dal processo, oppure           designers: Artigo floorings are compliant to the most    resembles solid urban waste and is, hence, easy
     Le pavimentazioni Artigo rispondono alle più rigorose   dalle code di produzione delle benzine. Al termine         important environmental certifications both in           to dispose of. Artigo production lines in Cairo
     specifiche ambientali: si possono fregiare delle più    della sua lunghissima “vita”, una pavimentazione in        Europe (Blue Angel in Germany, M1 in Finland)            Montenotte, Italy, are solar-powered for more than
     importanti certificazioni ecologiche europee            gomma è assimilabile ad un rifiuto solido urbano e di      and America (Greenguard Gold).                           10% of the electrical consumption. Another example
     (Blue Angel in Germania e M1 in Finlandia) e            facile smaltimento.                                                                                                 of the eco-friendly approach that defines every
     Americane (Greenguard Gold) contribuiscono alla                                                                    Artigo floorings represent a real contribution to        endeavour of the company.
     creazione di interni più sani e qualificano             La collezione Screed rappresenta un prodotto               healthier environments, both in workspaces and in
     per i crediti LEED e BREEAM sulla sostenibilità         d’avanguardia in termini di eco-sostenibilità, in quanto   public buildings. Our products qualify for LEED          The Screed collection is a state-of-the-art product
     degli edifici.                                          è prodotto utilizzando il 65% di materiali naturali e      and BREEAM credits for green buildings.                  in terms of sustainability, produced with 65% of
                                                             il 10% di rapidamente rinnovabili.                                                                                  natural materials and 10% of rapidly renewable
     Artigo è da sempre impegnata nel garantire un                                                                      Rubber is either obtained from trees - undamaged by      resources.
     corretto approccio industriale eco-sostenibile:                                                                    the process, or from the residue of petrol production.
     le linee di produzione di Cairo Montenotte sono
     alimentate per oltre il 10% da energia fotovoltaica.

10                                                                                                                                                                                                                                     11
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
library facult é d ’ A ssas P ari S   alain sarfati architectures

12                                                                       13
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
Fondata nel 1970 come diretta erede                       Established in 1970 as a direct successor
     dell’Università di Parigi, un’istituzione con             to the 700 year old University of Paris, the
     700 anni di storia, la facoltà di Panthéon-               faculty of Panthéon-Assas University has
     Assas annovera fra i propri alunni due                    so far produced two Presidents, four Prime
     Presidenti, quattro Primi Ministri e un gran              Ministers and a large number of jurists and
     numero di giuristi e uomini politici. La                  politicians.
     Biblioteca della facoltà, in Rue d’Assas, è stata         The Library of the Faculty, located in Rue d’Assas,
     inaugurata nel 2011. “Il Preside della facoltà”           retains all the features of such an illustrious place
     spiega l’architetto Alain Sarfati “ci ha chiesto di       of knowledge: silence, focus, solemnity, and yet
     enfatizzare gli aspetti più sociali, condivisi, nella     a sense of community, a feeling of collective
     vita degli studenti”. Per questo le aree comuni           experience. The monumental hall is the inner
     dell’edificio assumono un respiro ampio, quasi            avenue that runs through the building. It conveys
     solenne, ispirando un senso di comunità, di               a feeling of awe, with high windows and futuristic,
     appartenenza collettiva, e nello stesso tempo             cloud-shaped ceiling. The colour palette runs
     conservando le dimensioni del silenzio e della            through the most aethereal tones, with warm white
     concentrazione. La monumentale hall rappresenta           as the primary colour. Our UNi/Nd flooring proved
     un “viale interno” che corre lungo tutto l’edificio,      to be a perfect match for architect Alain Sarfati’s
     con le finestre alte e il futuristico soffitto ispirato   vision: a fundamental component of the project,
     alle forme delle nuvole.                                  the rubber flooring provided is crucial to guarantee
     Tutto è nel dintorno del bianco, così come il nostro      the best noise reduction, a key aspect to the
     pavimento della collezione Nd/Uni. Una scelta             comfort and dedication of the large number of
     che assicura la massima riduzione del rumore da           students who attend the Library every day.
     calpestio, in un ambiente ad alta frequentazione in       Rubber is the perfect material for heavy use
     cui tuttavia ognuno può facilmente trovare il proprio     floorings thanks to its resilience and fast, easy
     spazio mentale individuale.                               cleaning. Last but not least, the natural hygienic
                                                               characteristics of rubber guarantee the best
                                                               conditions for such a high traffic area.

                                               FLOORING ND/UNI u26
                                                SURFACE 1200 SQM

14                                                                                                                     15
THE BOOK OF UNIVERSITIES - Artigo
ETS DE ARQUITECTURA GRANADA   V ictor L ó pez C otelo

16                                                           17
“L’architettura è l’arte di costruire edifici al             I chiostri, i colonnati, i tipici muri di mattoni: tutto è   “Architecture is achieved as an expression             Granada, is a former Military Hospital with a history
     servizio delle persone, pertanto è un esercizio              stato conservato e, contemporaneamente, tutto ha             of the art of building in the service of human         of its own going back centuries. The courtyards, the
     di intelligenza sia razionale che emotiva. È                 trovato una nuova funzione.                                  beings and therefore is an exercise of rational        arcades, the typical thick brick walls: all has been
     un atto di volontà, una ricerca della verità”.               La nostra collaborazione al progetto ci ha portato a         and emotional intelligence. It is an act of will, an   preserved and, at the same time, everything has
     Descrivendo il suo progetto per la nuova Scuola di           creare un colore speciale per il nostro pavimento Nd/        expression of the search for truth”. Talking about     found a new function. Our commitment to the project
     Architettura di Granada, vincitore del Premio Nacional       Uni, con una tinta “azul” basata sullo sfondo di Zeus        the new School of Architecture in Granada, awarded     resulted in providing our solid-color Nd/Uni rubber
     de Arquitectura nel 2015, l’architetto Victor López          Z635. Il risultato è il punto di incontro fra una palette    with the Spanish Architecture Award in 2015,           flooring in a custom-made “azul” shade, based on our
     Cotelo sottolinea un punto di incontro fra razionalità ed    cromatica tipicamente spagnola con un approccio              architect Victor López Cotelo underlines a coming      Zeus Z635 background color. The result is a unique
     emotività. L’edificio in sè, un intero quartiere nel cuore   moderno, rigoroso, quasi minimalista.                        together of rationality and emotion.                   blend of a traditional spanish palette with a modern,
     della città di Granada, è un antico ospedale militare.                                                                    The building in itself, a full block in the heart of   sleek, quasi minimalist approach.

                                                                                                                                                                        FLOORING nd/uni
                                                                                                                                                                      SPECIAL COLOR u111
                                                                                                                                                                       SURFACE 4800 SQM
                                                                                                                                                                    STAIRS fullstep bs u111

18                                                                                                                                                                                                                                            19
FORLì UNIVERSITY CAMPUS   L A M B E R T O R O S S I A S S O C I AT I

20                                                                          21
Il Campus Universitario di Forlì nasce dalla              The University Campus in Forli has as its
     riconversione del vecchio ospedale, un                    origins an early twentieth century hospital
     complesso a padiglioni del primo Novecento                close to the old town center. What was once a
     al limite del centro storico. Il progetto ha              closed area, physically and emotionally detached
     riportato a stretto contatto con il cuore della           from its own city, is now a sparking, bustling
     città l’ampio parco che ospita i 6 dipartimenti del       promenade. The area of the campus covers nearly
     Campus, con una superficie di quasi 9 ettari.             9 hectares and includes six departments. The
     I tre corpi destinati alla didattica sono collegati fra   three teaching bodies are connected through an
     loro dal Trefolo, ovvero il percorso pedonale che         architectonic system known as the Trefolo (the
     rappresenta la nuova spina dorsale del sistema            strand), the pedestrian path that is the backbone
     universitario.                                            of the new university.
     È l’oggetto più complesso sia per la geometria sia        The Trefolo is the most complex part of the
     per gli elementi costruttivi che lo costituiscono.        structure both for its geometry and its constructive
     Il Trefolo vuole rappresentare, a livello simbolico,      elements, and it represents the intersecting of
     l’intersecarsi delle funzioni universitarie primarie:     the primary university functions: teaching, high
     didattica, alta formazione, ricerca.                      education and research.
     Il nostro contributo al progetto si è concretizzato       For a project of this magnitude we were able to
     attraverso la collezione Granito, sia in versione         provide our Granito collection (both standard and
     standard che Elastic, il nostro pavimento acustico.       Elastic) acoustic flooring. The choice of the latter
     Una scelta, quest’ultima, indicata in ambienti così       is certainly suggested for such areas where the
     frequentati, anche perchè la scelta distributiva          architects at Lamberto Rossi Associati decided
     dei progettisti ha lasciato spesso in comune la           to mix the distribution component of the building
     funzione di studio e quella di passaggio.                 with open study areas. Granito Elastic in fact
     Granito Elastic contribuisce ad una riduzione del         contributes to a reduction of impact noise up to
     rumore di calpestio fino a 20 dB e si può dire che        20 dB and we could say that in this case the
     in questo contesto sia essenziale avere queste            performance of our product is actually the key to a
     prestazioni per consentire una corretta formazione.       better education.

                                  FLOORINGS GRANITO - granito elastic
                                              G308 - G431
                                           SURFACE 5950 SQM
                                         photos moreno maggi

22                                                                                                                    23
U niversity C ampus
           BYALISTOK       L’architetto Marek Budzyński progetta da anni
                           edifici in piena armonia con la natura e carichi di
                                                                                        pavimentazione. Le specificità di utilizzo degli edifici
                                                                                        hanno trovato nelle diverse proposte della collezione

      Marek Budzyński      simbolismo e significati. Un ottimo esempio è il
                           Campus Universitario di Białystok. In un’area
                                                                                        Artigo le migliori soluzioni: le aree di grande
                                                                                        circolazione sono state pavimentate con Nd/Uni,
                           circondata da foreste, l’architetto ha creato un             mentre le zone che richiedono un migliore comfort
                           complesso coesivo di edifici che ospitano le Facoltà di      acustico utilizzano Zeus. I laboratori, che necessitano
                           Fisica, Biologia, Chimica e Matematica. Il centro            di pavimenti antistatici, sono rivestiti con Zeus Ant e
                           ideale del complesso, la Science Synthesis Square, è         Granito Ant. Per valorizzare la luminosità degli spazi
                           circondata da edifici in vetro e passerelle sospese,         sono state scelte palette cromatiche neutre, che
                           sempre in vetro, conducono ai livelli superiori. Tutti gli   vanno dal grigio al beige. Il Campus di Białystok
                           edifici sono circondati da giardini che ospitano oltre       rappresenta un ottimo esempio di simbiosi fra
                           200 alberi e 8000 arbusti.                                   architettura, natura e tecnologia moderna: un ambito
                           Il progetto ha rappresentato per Artigo un grande            in cui le pavimentazioni Artigo si sono integrate
                           impegno, con una fornitura di quasi 20.000 mq di             rispettando appieno le linee-guida del progetto.

24                                                                                                                                                 25
26   27
For years Marek Budzyński has been designing               20.000 sqm of Artigo rubber flooring. In areas used
     buildings in harmony with nature and full of               for circulation, meetings and entrances, Nd/Uni was
     symbolism and meaning. The same goes for                   the choice, while for areas that require better acoustic
     the Białystok campus. In an area surrounded                comfort, e.g. hallways or stairwells, Zeus flooring
     by forest, which once was crowded with allotment           was used, whereas the labs were furnished with
     gardens, a cohesive building complex houses the            antistatic flooring from the Zeus Ant and Granito Ant
     Faculties of Physics, Biology and Chemistry, as well       collections. To maintain and intensify the spacious
     as Mathematics. Glass buildings were built on all four     and transparent effect of the sunlit and lofty interiors,
     sides of Science Synthesis Square, and connected           neutral shades of light grey and beige were selected
     by suspended transparent glass passageways on              for the floors.
     the 1st floor level. All of the buildings are surrounded   The campus in Białystok is an excellent example of a
     by greenery (including specially designed gardens          symbiosis between architecture, nature and modern
     boasting 8 thousand shrubs and over 200 trees).            technology, and Artigo flooring has been perfectly
     The buildings within the campus feature nearly             integrated with the requirements of the entire project.

                                              FLOORING zeus - ND/UNI
                                                SURFACE 19.122 SQM

28                                                                                                                          29
F E AT U R E S F O R U N I V E R S I T I E S
       S I L E N T, R E S I L I E N T A N D S A F E

     I pavimenti in gomma Artigo garantiscono                  I trattamenti superficiali Artigo Pro e TXL permettono    Artigo floors ensure considerable reduction of noise    The exclusive surface treatments PRO and TXL
     un’eccezionale riduzione del rumore da                    di ridurre significativamente i costi di gestione.        due to treading, proving to be the ideal solution for   guarantee an even better resistance to staining
     calpestio e pertanto rappresentano una soluzione          PRO: spalmatura di un coating polimerico di               nurseries. A 3 mm-thick floor achives reduction         and chemical agents, considerably reducing the
     ideale per gli asili. Una pavimentazione in gomma         ultima generazione che protegge la superficie             values up to 10 db, that go up to 20 db with our        level of detergents, water and energy required for
     di spessore 3 mm offre una riduzione fino a               incrementandone le performance, migliorandone la          exclusive Granito Acoustic collection.                  maintenance.
     10db, che a pari spessore è superiore a tutti gli altri   pulibilità e non rendendo necessaria la prima ceratura.                                                           PRO: surface treatment utilising the latest generation
     pavimenti resilienti. La nostra proposta esclusiva        TXL: intervento di postvulcanizzazione che aumenta la     Rubber is the anti-slipping material by definition:     UV linked polymeric coating technology. The coating
     Granito Acoustic garantisce una riduzione fino a          densità del materiale, ottenendo una minore porosità      Artigo floorings are classified R9 (Lava collection     finish protects the surface, improves performance.
     20 db.                                                    della superficie.                                         is R10) according to DIN 51130, determination of        TXL: Post vulcanization treatment that achieves
                                                                                                                         anti-slip properties.                                   a lower surface density whilst increasing surface
     La resilienza delle pavimentazioni in gomma Artigo        La gomma rappresenta il materiale anti-scivolo                                                                    resistance, enhancing cleaning, dirt and scratch
     - e di conseguenza la loro durata nel tempo - è           per definizione: le pavimentazioni Artigo sono            Resilience is a strong feature of Artigo’s floorings:   resistant properties.
     testimoniata da un’ampia casistica che include            classificate R9 (la collezione Lava è classificata        durability through time has always been one of our
     casi di eccellenza assoluta, come i pavimenti e           R10) secondo la norma europea DIN 51130 che               strong points, with examples that go back to Line 1
     le pensiline della linea 1 della Metropolitana            determina le proprietà antisdrucciolevoli dei materiali   of Milan Metro Stations, designed in the 60s by
     Milanese, progettata da Franco Albini all’inizio degli    per pavimenti.                                            Franco Albini.
     anni sessanta.
30                                                                                                                                                                                                                                        31
ZMBP TüBINGEN UNIVERSITY   Wenzel + Wenzel / R D S Partner

32                                                            33
Flessibilità è la parola d’ordine nel progetto           Flexibility is the key in the project for the new
     del nuovo Centro per la Biologia Molecolare              Centre for Molecular Biology of Plants in the
     delle Piante dell’Università di Tubinga.                 University of Tübingen.
     Il centro, specificatamente progettato per la            The Centre, specifically designed for research
     ricerca, ospita 16 gruppi di lavoro indipendenti         purposes, has 16 independent working groups
     che condividono gli spazi. Gli architetti dello studio   that share the central service units: in the words
     Wenzel + Wenzel spiegano: “Team diversi che              of architects Wenzel +Wenzel, “pooling them in
     collaborano nello stesso edificio creano una base        a single building not only creates a realistic basis
     realistica per un network più grande che sia in          for a functioning overall network, it also promotes
     grado di funzionare. Inoltre, così vengono promossi      intense scientific communication between the
     continui scambi di informazioni fra i gruppi”.           research groups”.
     L’organizzazione interna dell’edificio si basa su        The inner organization of the building is based
     strutture libere ad alta capacità, che possono           on free large-capacity structures, which can be
     essere suddivise con grande flessibilità in aree         flexibly divided into laboratory areas of from 30
     laboratorio da 30 fino a 700 mq.                         to 700 sqm.
     Per un progetto così altamente specializzato è           For this highly-specialized project we contributed
     stato adottato il nostro pavimento Kayar, design         our own Kayar flooring, designed by Sottsass
     Sottsass Associati, nel colore K61. La scelta è          Associati, in K61 dark color. It was chosen for its
     stata motivata dalle alte prestazioni di Kayar in        high performances in terms of noise reduction,
     termini di riduzione del rumore, igienicità e rispetto   hygiene and compliance to AgBB and Blue Angel
     dei protocolli AgBB e Blue Angel, così come per la       protocols - as well as the Greenguard Gold
     certificazione Greenguard Gold.                          certification.

                                               FLOORING KAYAR K61
                                                SURFACE 7000 SQM

34                                                                                                                   35
U N I V E R S I T Y L I B R A RY L E I D E N   K at j a H o g e n b o o m s t u d i o

36                                                                                           37
Come si affronta il redesign di una biblioteca           città, fonte di informazioni e di cultura”.                How do you approach the redesign of a Library             become the new public sphere of the city”.
     universitaria fondata nel XVI secolo? Come               L’area studi del primo piano è dove il nostro contributo   that goes back to the XVI century? How do                 For the redesign of the 1st floor study area we
     si può prestare orecchio, oggi, alle storie              al progetto si è concretizzato, con la fornitura           you listen to the stories told by more than 5             provided our exclusive Kayar flooring with coconut
     contenute in 5 milioni di volumi?                        del nostro esclusivo pavimento in gomma Kayar,             millions volumes? For Katja Hogenboom, one of             fibers, designed by Sottsass Associati. A library like
     Per Katja Hogenboom, uno degli architetti che si         disegnato da Sottsass Associati. La Biblioteca è a         the architects working on renovation of the Leiden        a modern-day agorà, a place of meeting, studying,
     è occupato della ristrutturazione della Biblioteca       disposizione degli studenti dell’Università, ma anche      University Library, the answer is quite clear. “People    sharing. Perfectly attuned to the modern age, with
     dell’Università di Leiden, la risposta è chiara:         il grande pubblico può accedervi. La biblioteca come       like to go to this new library to read and meet, now      one million e-books on its virtual shelves, the Library
     “Al pubblico piace frequentare la nuova Biblioteca       una moderna agorà, un luogo di incontro, studio e          that the streets of the city are taken over by shopping   focuses its mission mainly towards the students of
     perchè le strade sono ormai riservate allo shopping      condivisione. In perfetta sintonia con i nostri tempi,     and commuting. Public buildings such as this can          Leiden University, though others can profit from its
     e agli spostamenti casa-ufficio. Edifici pubblici come   con un milione di e-book sugli scaffali virtuali.          provide information and enlightenment when they           services.
     questo possono diventare il nuovo volto pubblico della

                                                                                                                                                                   FLOORINGS KAYAR k74
                                                                                                                                                                    SURFACE 1100 SQM

38                                                                                                                                                                                                                                           39
FH CAMPUS VIENNA   D elugan M eissl A ssociated

40                                                     41
Alla periferia di Vienna, un nuovo campus ad               pavimento ottenuto dopo la posa. La versione nera          A new scientific and economic campus on the                effect of the flooring after laying. A natural and
     indirizzo scientificoed economico, che ospita più          valorizza al massimo la presenza della fibra di cocco      outskirts of Vienna housing more than 3,000                distinctive design, granting non-slip properties and a
     di 3.000 studenti. Un’architettura di grande rigore,       naturale. Un design caratterizzante, a cui si associano    students. An architecture of great austerity,              sound reduction of 9 dB.
     firmata da Delugan Meissl Associated Architects,           le proprietà antiscivolo e l’isolamento acustico di 9      designed by Delugan Meissl Associated Architects,           The choice of rubber also reflects the great
     contraddistinta da spazi ampi e luminosi e geometrie       dB. La scelta della gomma riflette anche la grande         characterised by wide and bright areas and rigorous        attention paid by architects to the ecological aspects:
     rigorose. Il contrasto cromatico fondamentale fra          attenzione dedicata dagli architetti agli aspetti          geometries. The fundamental chromatic contrast             the Artigo proposals are PVC-free and with low
     bianco e nero percorre tutto l’edificio, dalla scansione   ecologici: le proposte Artigo sono PVC-free e a basse      between black and white runs through the building,         emissions of volatile organic compounds.
     delle facciate agli internI. In questa ricerca estetica    emissioni di componenti organici volatili. Kayar è         from the articulation of the facades to the interiors.     Kayar is Blue Angel certified, in accordance with the
     trova applicazione la pavimentazione Kayar in rotoli: il   certificato Blue Angel, lo standard internazionale per i   Our Kayar flooring is applied in this aesthetic pursuit,   international standard for eco-friendly products.
     formato è stato preferito per l’effetto “continuo” del     prodotti eco-friendly.                                     the rolls format was preferred for the “continuous”

                                                                                                                                                                     FLOORINGS KAYAR K00
                                                                                                                                                                      SURFACE 5400 SQM

42                                                                                                                                                                                                                                              43
A R T I G O S PA

                                 AD sunjester
Via Cascina Vione 3
20080 Basiglio (Mi)
Te l + 3 9 0 2 9 0 7 8 6 4 1 5
Fax +39 0290786449

ARTIGO FRANCE SARL
Rue Armand Carrel
93100 Montreuil
Te l + 3 3 1 4 8 1 8 0 0 0 7
Fax +33 148180716

A R T I G O I B E R I CA S L
Profesor Beltran Baguena 4
4 6 0 0 9 Va l e n c i a
Te l + 3 4 9 6 3 4 9 8 8 9 9
Fax +39 963498713

                                                w w w. a r t i g o . c o m
THEMES
T H E I N T E R N AT I O N A L S U R V E Y O F A R T I G O P R O J E C T S
Puoi anche leggere