Summer collection - Your passion. Our tradition.
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Indice Index 4 Azienda Company 47 Strolling 6 Per un futuro sostenibile Olea For a sustainable future 53 Abbigliamento Clothing 13 Bastoni Poles 64 Merchandising 15 Trekking 65 Ricambi Spare Parts Fraxinus White Fraxinus Green Pinus Acacia Green Acacia Grey Acacia Blue Abies Blue Abies Green Tamus Buxus Moss Acer Milium 23 Trail Aster Pyrus Backpack 39 Nordic walking Sequoia Echium Carduus Salix 2— Indice —3
Negli anni ’80, Renato viene affiancato dal figlio Flavio, La nostra storia il quale segue le orme del padre dedicandosi alla ricer- ca e allo sviluppo di nuove tecnologie, seguendo anche Our history le diverse fasi produttive. Cober decide di concentrar- si e specializzarsi nel settore degli sport invernali. Ha perseguito la costante evoluzione tecnica del bastone e si è impegnata a realizzarne di nuovi, dedicati a ogni nuova disciplina nata. Nel 1953 Renato Covini fonda Cober, dando vita alla In the 80s, Renato Covini is joined by his son Flavio, who prima vera fabbrica di bastoncini da sci in Italia. Nel follows in his father’s steps and dedicates himself to the 1958, alla produzione di “racchette da sci” viene affian- research and development of new technologies, also fol- cata quella degli attacchi: l’idea era basata sulla con- lowing the different production phases. Cober decides sapevolezza che la sicurezza di chi scia è strettamente to focus and specialize in the winter sports sector. It has legata al corretto funzionamento degli attacchi. pursued the constant technical evolution of the poles, In 1953 Renato Covini founded Cober, giving life to the and is committed to creating new ones, dedicated to first real ski pole factory in Italy. In 1958, the production each new discipline born. of ski poles was accompanied by that of ski bindings: the idea was based on the awareness that the safety of those who ski is closely linked to the correct functioning of the bindings. “Ho deciso di impostare la produzione su basi industriali, costruendo In poco tempo innanzitutto un’attrezzatura abbiamo approntato adeguata” alcuni brevetti che renato covini hanno rivoluzionato l’ambiente dello sci” renato covini Con la mentalità del tecnico, Renato ha approfondito il Inoltre, Cober decide di seguire un percorso sempre problema, fabbricando i primi attacchi posteriori. più focalizzato sul rispetto ambientale. Il principale Nacque così Reaktor. La rivoluzione nel mondo dello obiettivo di Cober, nonché sua passione, è incorag- sci. Cober è stata la prima azienda ad introdurre il tubo giare gli amanti dello sport a raggiungere e superare in alluminio, che dava la possibilità di essere colorato i propri limiti, fornendogli i materiali migliori e gli stru- con qualsiasi tinta. L’impiego della plastica ha risolto menti per rendere tutto ciò possibile. Questo è quello diversi problemi, permettendo l’adozione di impugna- che spinge Cober ogni giorno alla ricerca di nuove tec- ture anatomiche. nologie per uno sviluppo sempre migliore dei bastoni. Covini, a technician himself, explored the problem, ma- Moreover, Cober decided to concentrate on innovations nufacturing the first rear ski binding. Thus, Reaktor was in the field of sustainability and attention to the environ- born. The revolution in the world of skiing. Cober was ment. Our main goal, as well as our passion, is to encou- the first company to introduce aluminium for the shafts, rage sports lovers to reach and overcome their limits by which allowed to colour them with any colour. The use of providing them with the best materials and tools to make plastic solved various problems, allowing the adoption of it possible. This is what drives us every day to search for anatomical grips. new technologies for an ever better development of our poles, and to create grips that are ergonomic and adap- table to every need. 4 — Corporate history Corporate history —5
Per un futuro Leaves Prevenire la formazione di rifiuti ed essere parte di un Leaves Project nasce nel 2019 dalla volontà di Cober di futuro sostenibile per l’ambiente. approfondire il percorso di rispetto ambientale. Leaves sostenibile Project Queste sono le premesse che hanno portato Cober a ri- Project ha come obiettivo sostituire i componenti plasti- cercare la circolarità all’interno della propria produzione ci stampati ora con plastica vergine, con la formula da e trasformare quindi i propri scarti di produzione in un noi sviluppata di plastica seconda vita. Per questo moti- For a sustainable prodotto finito. vo, il dipartimento di stampaggio plastiche di Cober ha focalizzato la propria attenzione nella ricerca di metodi future To prevent the making of waste and to be part of a sus- di riutilizzo degli scarti di produzione. Per cercare di ri- tainable future for the environment. These are the premis- utilizzare al meglio gli scarti, ha studiato un modo per es that led Cober to find circularity within its production, reinserire nel ciclo produttivo parte dei nostri scarti di transforming its production waste into a finished product. produzione, dando vita a un’economia circolare interna che ha portato a trovare una formula innovativa derivan- Circolarità aziendale te dai propri scarti. Le componenti così realizzate sono Circularity inside the company state studiate per avere le stesse caratteristiche di resi- stenza dei materiali precedentemente utilizzati a diverse condizioni climatiche e agli urti. Il materiale di scarto che non può essere reinserito nel ciclo produttivo di Cober viene reimmesso nel ciclo pro- duttivo di altre aziende. Leaves Project was born in 2019 from Cober’s desire to deepen the path of environmental respect. Leaves Project aims to replace molded plastic components now made with virgin plastic, with our own developed formula of sec- ond life plastic. For this reason, Cober’s plastic molding 1 Recupero del materiale plastico dagli scarti di 2 Selezione e lavaggio del materiale per la department has focused its attention on researching ways Marchio che identifica produzione. trasformazione in granulo. i bastoni Leaves Project to reuse production waste. In order to try to reuse waste at Recovery of plastic material Selection and washing of its best, it has studied a way to re-insert part of our pro- Symbol identifying poles from production waste. the material for transformation TR in the Leaves Project duction waste into the production cycle, giving rise to an TA TRA ASFO OL G into granules. C NS internal circular economy that has led to finding an innova- C LIN FO RM RA YC RM tive formula derived from its own waste. The components C AZ TIO thus made have been designed to have the same resist- RE A IO N ance characteristics to different climatic conditions and to NE impacts as the materials previously used. The waste material that cannot be reinserted into Cober production cycle is reintroduced into other companies’ 3 Progettazione e production cycle. PROG VEND ES ingegnerizzazione SAL del prodotto. D E E T Product design and S ITA TA IG ON engineering. N E ZI Commercializzazione componenti in plastica 5 STAM riciclata. PAGGIO Sales of second-life plastic PRINTING components. 4 Stampaggio manopola in plastica seconda vita. Molding of second life plastic grip. 6 — Corporate sustainability Corporate sustainability —7
Ognuno di noi ha una quota prediletta in montagna, un paesaggio che gli somiglia e dove si sente bene. Paolo Cognetti 8 — La nostra storia La nostra storia —9
Manopola Leva L’innovativa leva Camelot presenta una costruzione bi-materica in plastica e gomma, per permettere mag- Cosmonaut Camelot gior aderenza al tubo e ottimale distribuzione della pressione. Le dimensioni compatte permettono un fa- cile utilizzo e rendono il bastone pratico e longilineo, Cosmonaut grip Camelot facilmente riponibile nello zaino. La rotella di regolazione è pratica con o senza guanti Lever guanti e rimane in posizione a leva aperta. The innovative Camelot lever features a bi-material con- Per la collezione summer 2022, Cober introduce la struction in plastic and rubber, allowing for greater grip nuova manopola Cosmonaut, la cui costruzione è on the shaft and optimal pressure distribution. The com- stata studiata per garantire la massima compattezza pact dimensions allow for easy use and make the pole verticale ed estrema leggerezza. La sua forma è stata practical, and easy to be stowed away in the backpack. realizzata pensando alle diverse fasi di salita, discesa The adjustment wheel is practical with or without gloves e traverso in montagna. Il grip può essere sia bi-ma- and remains in position with the lever open. terico che tri-materico, per garantire un’impugnatura confortevole, l’assorbimento delle vibrazioni e la tra- smissione degli impulsi. La manopola presenta un’in- clinazione complessiva di 7° per garantire la massima ergonomia. Inoltre, la coda presente sul retro della manopola facilita l’impugnatura infraditale nelle situa- zioni più complesse. For the 2022 summer collection, Cober introduces the new Cosmonaut grip. The construction has been desi- gned to ensure maximum vertical compactness and ex- treme lightness. Its shape was designed thinking about the different phases of use in the mountains: ascent, descent and traverse. The grip can be both bi-material and tri-material, in order to ensure a comfortable use, the absorption of vibrations and the transmission of impul- ses. It has an overall inclination of 7°, to ensure maximum ergonomics. In addition, the tail at the back facilitates the grip in more complex situations. La manopola è disponibile in una gamma di colori. Design: Giacomo Wilhelm The grip can be made with different colours. La nostra storia — 11
Trekking Questa linea di bastoni è stata ideata per soddisfare le esigenze di tutti gli appassionati, con diversi sistemi di regolazione e chiusura dei bastoni, nel totale rispetto della natura. This line of poles has been designed to meet the needs of all enthusiasts, with different adjustment and locking Trekking Bastoni systems, in total respect of nature. 14 15
Fraxinus Fraxinus White Green La lunga manopola La lunga manopola in foam, che permette codice code in foam, che permette codice code impugnature diverse, lo rende 2102 impugnature diverse, lo rende 2101 particolarmente adatto particolarmente adatto Trekking Trekking al trekking. al trekking. The long foam grip allows you The long foam grip allows you to grab it depending on your lunghezza lenght to grab it depending on your lunghezza lenght needs, making it particularly 100>135 cm needs, making it particularly 110>140 cm suitable for trekking. suitable for trekking. tubo shaft tubo shaft alu 7075 alu 7075 diametro diameter diametro diameter ø 16 – 14 – 12 mm ø 18 – 16 – 14 mm decorazione decoration decorazione decoration rocedimento termico procedimento decorativo di decorazione HD / di decorazione HD / permanent HD decoration permanent HD decoration L’alluminio 7075 è manopola grip L’alluminio 7075 è manopola grip particolarmente resistente schiuma espansa lunga / particolarmente resistente schiuma espansa lunga / ai colpi: ciò lo rende duraturo long foam ai colpi: ciò lo rende duraturo long foam nel tempo. nel tempo. Alu 7075 is very resistant to passamano strap Alu 7075 is very resistant to passamano strap hits and shocks, making it neoprene hits and shocks, making it neoprene time resistant. time resistant. rotella basket rotella basket ø 50 mm + rubber ø 50 mm + rubber puntale tip puntale tip widia widia La doppia leve permette una I due diversi sistemi peso g al pezzo facile regolazione: il bastone di bloccaggio (leva + peso g al pezzo single pole g weight si adatta a tutte le situazioni espansore) rendono il bastone single pole g weight 247 g ed esigenze. semplice da regolare. 287 g The double lever allows you The two different locking to easliy adjust the pole, systems (lever + expander) making it adaptable to all makes it easy to adjust situations and needs. the pole. 16 17
Pinus Acacia Junior Green La manopola è in plastica seconda vita, ottenuta dagli scarti di produzione di Cober. The grip is made of second life plastic, obtained from Cober production waste. La lunga manopola in foam, che permette impugnature codice code diverse, lo rende codice code 2103 particolarmente adatto 2110 al trekking. Trekking Trekking The long foam grip allows you to grab it depending on your lunghezza lenght needs, making it particularly lunghezza lenght 100>130 cm suitable for trekking. 85>110 cm tubo shaft tubo shaft alu 7075 lu 7075 diametro diameter diametro diameter ø 16 – 14 – 12 mm ø 16 – 14 mm decorazione decoration decorazione decoration procedimento termico procedimento termico di decorazione HD / L’alluminio 7075 è di decorazione HD / permanent HD decoration particolarmente resistente permanent HD decoration ai colpi: ciò lo rende duraturo manopola grip nel tempo. manopola grip schiuma espansa lunga / Alu 7075 is very resistant to ergonomica in plastica long foam hits and shocks, making it seconda vita / La chiusura con leva permette time resistant. ergonomic second-life di poter riporre facilmente passamano strap plastic il bastone nei momenti neoprene di non utilizzo. passamano strap The 2-sector structure allows rotella basket quickstrap you to put the pole away easily ø 50 mm + rubber when not in use. rotella basket puntale tip widia La chiusura con espansori ø 50 mm + rubber permette di poter riporre peso g al pezzo facilmente il bastone nei puntale tip single pole g weight momenti di non utilizzo. acciaio / steel 245 g The 3-sector structure allows you to put the pole away easily peso g al pezzo when not in use. single pole g weight 220 g 18 19
Acacia Acacia Grey Blue La manopola in foam La manopola è in plastica è caratterizzata dalla sua seconda vita, ottenuta dagli peculiare leggerezza. scarti di produzione di Cober. The long foam is characterised The grip is made of second by its lightness. life plastic, obtained from Cober production waste. codice code codice code 2104 2105 Trekking Trekking L’alluminio 7075 è lunghezza lenght particolarmente resistente lunghezza lenght 100>130 cm ai colpi: ciò lo rende duraturo 100>130 cm nel tempo. tubo shaft Alu 7075 is very resistant to tubo shaft alu 7075 hits and shocks, making it alu 7075 time resistant. diametro diameter diametro diameter ø 16 – 14 – 12 mm ø 16 – 14 – 12 mm decorazione decoration decorazione decoration procedimento termico procedimento termico di decorazione HD / di decorazione HD / permanent HD decoration permanent HD decoration manopola grip manopola grip schiuma espansa / ergonomica in plastica foam seconda vita / ergonomic second-life passamano strap plastic neoprene passamano strap rotella basket quickstrap ø 50 mm + gommino La chiusura con espansori permette di poter riporre rotella basket puntale tip facilmente il bastone nei ø 50 mm + gommino widia momenti di non utilizzo. peso g al pezzo The 3-sector structure allows puntale tip single pole g weight you to put the pole away easily widia 239 g when not in use. peso g al pezzo single pole g weight 243 g 20 21
Abies Abies Blue Green La manopola è in plastica seconda vita, ottenuta dagli scarti di produzione di Cober. The grip is made of second life codice code plastic, obtained from Cober codice code 2106 production waste. 2107 Trekking Trekking lunghezza lenght lunghezza lenght 110>140 cm 110>140 cm tubo shaft tubo shaft alu 5083 alu 5083 diametro diameter diametro diameter ø 18 – 16 – 14 mm ø 18 – 16 – 14 mm decorazione decoration decorazione decoration procedimento termico procedimento termico di decorazione HD / di decorazione HD / permanent HD decoration La chiusura con espansori permanent HD decoration permette di poter riporre manopola grip facilmente il bastone nei manopola grip ergonomica in plastica momenti di non utilizzo. ergonomica in plastica seconda vita / The 3-sector structure allows seconda vita / ergonomic second-life you to put it away easily when ergonomic second-life plastic not in use. plastic passamano strap passamano strap quickstrap quickstrap rotella basket rotella basket ø 50 mm + gommino / rubber ø 45 mm + gommino / rubber puntale tip puntale tip acciaio / steel acciaio / steel peso g al pezzo peso g al pezzo single pole g weight single pole g weight 265 g 265 g 22 23
Buxus Tamus La manopola Cosmonaut in foam lungo permette impugnature diverse, rendendolo adatto a tutti i tipi codice code codice code di terreno. 2204 2205 The long foam Cosmonaut grip allows for different grips, making it suitable for all types of terrain. lunghezza lenght lunghezza lenght 115>135 cm 115>135 cm tubo shaft tubo shaft carbon alu Trekking Trekking diametro diameter L’innovativa leva Camelot diametro diameter ø 18 – 16 – 14 mm presenta una costruzione ø 18 – 16 – 14 mm bi-materica in plastica e decorazione decoration gomma, per permettere decorazione decoration procedimento decorativo maggior aderenza al tubo. procedimento decorativo serigrafico / The innovative Camelot serigrafico / silkscreen decoration lever features a bi-material silkscreen decoration construction in plastic and manopola grip rubber, allowing for greater manopola grip schiuma espansa lunga / grip on the shaft. schiuma espansa lunga / long foam long foam Il meccanismo foldable passamano strap è intuitivo e permette di passamano strap neoprene ripiegare il bastone in modo neoprene facile e veloce. Il bastone rotella basket chiuso misura 38 cm. rotella basket ø 40 mm + ø 92 mm + rubber The foldable system is intuitive Il tubo in carbonio ø 40 mm + ø 92 mm + and makes it easy and quick 100% rende il bastone rubber puntale tip to fold the pole. estremamente leggero. widia When completely closed, the The 100% carbon shaft makes puntale tip pole only measures 38 cm. it a really light pole. widia peso g al pezzo single pole g weight peso g al pezzo 253 g single pole g weight 289 g Bastoni venduti con sacchetta (42 x 12,5 cm). 24 Poles sold with sleeve (42 x 12,5 cm). 25
Moss Acer La manopola Cosmonaut in foam lungo permette impugnature diverse, codice code rendendolo adatto a tutti i tipi codice code 2201 di terreno. 2202 The long foam Cosmonaut grip allows for different grips, making it suitable for all types lunghezza lenght of terrain. lunghezza lenght 110-140 cm 110-140 cm tubo shaft tubo shaft alu 7075 - 5083 alu 5083 Trekking Trekking diametro diameter diametro diameter ø 18 – 16 – 14 mm ø 18 – 16 – 14 mm decorazione decoration decorazione decoration procedimento termico procedimento termico di decorazione HD / di decorazione HD / permanent HD decoration permanent HD decoration manopola grip manopola grip schiuma espansa lunga / schiuma espansa / foam long foam passamano strap passamano strap L’innovativa leva Camelot neoprene neoprene presenta una costruzione bi-materica in plastica e rotella basket rotella basket gomma, per permettere ø 50 mm + rubber ø 50 mm + rubber maggior aderenza al tubo. The innovative Camelot puntale tip puntale tip lever features a bi-material widia widia construction in plastic and rubber, allowing for greater peso g al pezzo peso g al pezzo grip on the shaft. single pole g weight single pole g weight 274 g 279 g L’alluminio 7075 è particolarmente resistente ai colpi: ciò lo rende duraturo nel tempo. Alu 7075 is very resistant to hits and shocks, making it time resistant. 26 27
Milium La manopola Cosmonaut permette impugnature diverse, rendendolo adatto a tutti i tipi di terreno. The Cosmonaut grip allows for different grips, making it suitable for all types of terrain. codici codes 2203 Trekking Trekking lunghezza lenght 110-140 cm tubo shaft alu 5083 diametro diameter ø 18 – 16 – 14 mm decorazione decoration procedimento termico di decorazione HD / permanent HD decoration manopola grip bimaterica / bi-material passamano strap quickstrap rotella basket ø 50 mm + rubber puntale tip acciaio / steel peso g al pezzo single pole g weight 265 g 28 29
Your faith can move mountains and your doubt can create them. Swami Vivekanand 30 — Trekking Trekking — 31
Trail Adrenalina e rispetto dell’ambiente: questi sono i due valori che esprimono al meglio le esperienze che questa disciplina dalle mille sfaccettature regala. Adrenaline and respect for the environment: these are the two values that best express the experiences that this multi-faceted discipline offers. Trekking Trail 32 33
Aster Pyrus La manopola in foam lungo permette impugnature diverse, rendendolo adatto a tutti i tipi di terreno. The long foam grip allows codice code codice code for different grips, making it 2206 2207 suitable for all types of terrain. lunghezza lenght lunghezza lenght 115-135 cm step 10 cm 115>135 cm L’innovativa leva Camelot tubo shaft tubo shaft presenta una costruzione La lunga manopola alu 7075 step 10 cm alu 7075 bi-materica in plastica e in foam, che permette gomma, per permettere impugnature diverse, lo rende diametro diameter diametro diameter maggior aderenza al tubo. particolarmente adatto al trail ø 16 mm ø 18 – 16 – 14 mm The innovative Camelot running. lever features a bi-material The long foam grip allows you decorazione decoration decorazione decoration construction in plastic and to grab it depending on your procedimento decorativo procedimento decorativo rubber, allowing for greater needs, making it particularly serigrafico / serigrafico / grip on the shaft. suitable for trail running. silkscreen decoration silkscreen decoration Trail Trail Il meccanismo foldable manopola grip manopola grip è intuitivo e permette di schiuma espansa / schiuma espansa lunga / ripiegare il bastone in modo bubble-foam long foam facile e veloce. Il bastone chiuso misura 38 cm. passamano strap passamano strap The foldable system is intuitive neoprene sottile e regolabile / and makes it easy and quick thin and adjustable to fold the pole. rotella basket When completely closed, the ø 40 mm + ø 92 mm rotella basket pole only measures 38 cm. L’alluminio 7075 è ø 40 mm + ø 92 mm puntale tip particolarmente resistente + rubber widia ai colpi: ciò lo rende duraturo nel tempo. puntale tip L’alluminio 7075 è peso g al pezzo Alu 7075 is very resistant widia particolarmente resistente single pole g weight to hits and shocks, making it ai colpi: ciò lo rende duraturo 228 g (125 cm) time resistant. peso g al pezzo nel tempo. single pole g weight Alu 7075 is very resistant to 248 g hits and shocks, making it time resistant. . La rotella è intercambiabile (ø 92 mm, in dotazione, o ø 42 mm). The basket is changeable (ø 92 mm, included, or ø 42 mm). 34 35
Backpack codice code 6204 lunghezza lenght 100>125 cm Chiuso completamente, il bastone misura 50 cm: tubo shaft ideale per essere riposto nello zaino e permettere Trail Trail alu 7075 comodamente la discesa diametro diameter anche con lo snowboard. ø 18 – 16 – 14 – 12 mm When completely closed, the pole is 50 cm long: it is decorazione decoration very easy to bring it with you procedimento termico di in your backpack, and it allows decorazione HD / you to easily go down, even permanent HD decoration when snowboarding. manopola grip schiuma espansa / bubble-foam passamano strap neoprene rotella basket ø 92 mm – 40 mm puntale tip widia peso g al pezzo single pole g weight 250 g La rotella è intercambiabile (ø 92 mm, in dotazione, o ø 42 mm). The basket is changeable (ø 92 mm, included, or ø 42 mm). 36 37
Nordic Walking La linea Nordic Walking è stata pensata per le necessità di tutti gli amanti di questa disciplina, per poter passare splendide giornate all’aria aperta. Su tutta la linea è montato un guantino con sistema di sgancio pratico e veloce. The Cober Nordic Walking line was designed for the needs of all lovers of this discipline, to be able to spend wonderful days outdoors. A glove with a quick and practical release system is mounted on the whole line. Nordic Walking Trail 38 39
Sequoia Echium La manopola in sughero La manopola in sughero misto naturale risulta più traspirante. è leggera e permette una The natural cork grip is presa migliore. extremely transpirant. The mixed cork grip is ligher, while allowing a better grip. codice code Il guantino presenta un codice code comodo sistema di sgancio. Il guantino presenta un 2109 2208 The glove has an easy-to-use comodo sistema di sgancio. un-locking system. The glove has an easy-to-use un-locking system. lunghezza lenght lunghezza lenght 105 – 130 cm step 5 cm 110 – 140 cm step 5 cm tubo shaft tubo shaft 50% carbon alu 7075 diametro diameter diametro diameter Nordic Walking Nordic Walking ø 16 mm ø 16 mm decorazione decoration decorazione decoration procedimento decorativo procedimento termico serigrafico / di decorazione HD / silkscreen decoration Il tubo in carbonio 50% permanent HD decoration rende il bastone L’alluminio 7075 è manopola grip estremamente leggero. manopola grip particolarmente resistente sughero naturale / The carbon shaft makes it sughero misto / ai colpi: ciò lo rende duraturo natural cork a really light pole. mixed cork nel tempo. Alu 7075 is very resistant passamano strap passamano strap to hits and shocks, making it guantino / glove guantino / glove time resistant. rotella basket rotella basket nordic race basket z + nordic race basket + nordic rubber nordic rubber puntale tip puntale tip widia widia peso g al pezzo peso g al pezzo single pole g weight single pole g weight 170 g (130 cm) 203 g (130 cm) 40 41
Carduus Salix La manopola in sughero La manopola bi-componente naturale risulta più traspirante. è più soffice al tatto e The natural cork grip permette una presa più is extremely transpirant. ergonomica. The bi-material grip is softer Il guantino presenta un and more ergonomic. codice code codice code comodo sistema di sgancio. 2209 2210 The glove has an easy-to-use Il guantino presenta un un-locking system. comodo sistema di sgancio. The glove has an easy-to-use un-locking system. lunghezza lenght lunghezza lenght 115>140 cm 115>140 cm tubo shaft tubo shaft L’alluminio 7075 è alu 7075 - 5083 alu 7075 - 5083 particolarmente resistente ai colpi: ciò lo rende duraturo diametro diameter diametro diameter L’alluminio 7075 è nel tempo. Nordic Walking Nordic Walking ø 16 – 14 – 12 mm ø 16 – 14 mm particolarmente resistente Alu 7075 is very resistant ai colpi: ciò lo rende duraturo to hits and shocks, making it decorazione decoration decorazione decoration nel tempo. time resistant. procedimento termico procedimento termico Alu 7075 is very resistant di decorazione HD / di decorazione HD / to hits and shocks, making it permanent HD decoration permanent HD decoration time resistant. manopola grip manopola grip sughero naturale / bicomponente / natural cork bi-component passamano strap passamano strap guantino / glove guantino / glove L’innovativa leva Camelot L’innovativa leva Camelot presenta una costruzione presenta una costruzione bi-materica in plastica e rotella basket rotella basket bi-materica in plastica e gomma, per permettere nordic race basket + nordic basket + gomma, per permettere maggior aderenza al tubo. nordic rubber nordic rubber maggior aderenza al tubo. The innovative Camelot The innovative Camelot lever features a bi-material puntale tip puntale tip lever features a bi-material construction in plastic and widia widia construction in plastic and rubber, allowing for greater rubber, allowing for greater grip on the shaft. peso g al pezzo peso g al pezzo grip on the shaft. single pole g weight single pole g weight 232 g 244 g Chiuso completamente, il bastone misura 61 cm: ideale per essere riposto nel bagaglio a mano durante i viaggi in aereo. When completely closed, the pole is 61 cm long: it is very easy to bring it with you in your hand luggage when travelling. 42 43
Ci sono tre grandi le montagne cose al mondo: e una persona gli oceani, impegnata. Sir Winston Churchill 44 — Nordic Walking Nordic Walking — 45
Strolling Leggero e facile da chiudere, questo bastone è stato pensato per essere un supporto tecnico discreto e affidabile. Lightweight and easy to fold, this pole was designed to be a discreet yet reliable technical support. Nordic Walking Strolling 46 47
Olea La manopola in sughero misto è leggera e permette una presa migliore. The mixed cork grip is lighter, while allowing a better grip. codice code 2108 lunghezza lenght 90>105 cm L’alluminio 7075 è tubo shaft particolarmente resistente alu 7075 ai colpi: ciò lo rende duraturo nel tempo. diametro diameter Alu 7075 is very resistant to ø 18 – 16 mm hits and shocks, making it time resistant. decorazione decoration procedimento termico di decorazione HD / permanent HD decoration manopola grip Strolling Strolling ergonomica in sughero / ergonomic cork passamano strap regolabile / adjustable rotella basket ø 50 mm + rubber puntale tip acciaio / steel peso g al pezzo single pole g weight 230 g 48 49
Mountains are Earth’s undecaying monuments. Nathaniel Hawthorne 50 — Strolling Strolling — 51
Abbigliamento Clothing La volontà di Cober di creare una linea di accessori e abbigliamento nasce dal desiderio che i nostri atleti e i nostri clienti si sentano parte di un gruppo, di una community: vogliamo trasmettere i nostri valori a chi li condivide. Per questo motivo la nostra linea di abbigliamento è realizzata con processi sostenibili, così come in quella dei nostri bastoni. Cerchiamo di arrecare il minor danno possibile all’ambiente e a chi utilizza i nostri prodotti, scegliendo cotone organico certificato. I nostri partner lavorano a stretto contatto con i fornitori per acquistare solo le migliori materie prime, coltivate o prodotte con metodi che non arrecano danno alle persone, agli animali e all’ambiente. Utilizzano solo cotone indiano certificato 100% bio dal GOTS. La filiera di approvvigionamento è certificata da diversi organismi e standard indipendenti. Cober’s desire to create a line of accessories and clothing stems from the fact that we want our athletes, and our customers to feel part of a group, a community: we want to transmit our values to those who share them. For this Clothing Clothing reason, our clothing line is produced with sustainable processes, as well as that of our poles. We try to cause as little damage as possible to the environment and to those who use our products, by choosing certified organic cotton. Our partners work closely with suppliers to purchase only the best raw materials, grown or produced with methods that do not harm people, animals, and the environment. They only use Indian cotton 100% organic certified by GOTS. The supply chain is certified by several independent bodies and standards. 52 53
Collezione Eagle T-shirt Eagle collection Eagle bianca Che tu voglia fare una passeggiata, un trick nel park, una sciata in compagnia oppure passare una giornata al mare, Cober ha pensato a una linea versatile per tutte le occasioni. Questa collezione rispetta i nostri valori e, soprattutto, vogliamo che sia un incoraggiamento per gli amanti dello sport a raggiungere e superare i propri limiti. Whether you want to take a walk, go for a trick in the codice code park, ski with friends or spend a day at the beach, 2001 Cober has thought of a versatile clothing line for all occasions. This collection respects our values and, above all, is aimed at being an incentive for sports range di taglie size range lovers to reach and exceed their limits and spend time S-M-L outdoors. materiale material cotone 100% di origine biologica / 100% organic cotton peso weight 150 gsm decorazione decoration procedimento decorativo serigrafico / silkscreen decoration certificazioni certifications Clothing Clothing 54 55
T-shirt Felpa Eagle nera Eagle nera codice code codice code 2002 2003 range di taglie size range range di taglie size range S-M-L S-M-L materiale material materiale material cotone 100% cotone 100% di origine biologica / di origine biologica / 100% organic cotton 100% organic cotton peso weight peso weight 150 gsm 150 gsm decorazione decoration decorazione decoration procedimento decorativo procedimento decorativo serigrafico / serigrafico / silkscreen decoration silkscreen decoration certificazioni certifications certificazioni certifications Clothing Clothing 56 57
T-shirt Sunset codice code 2004 The Art of Skiing range di taglie size range S-M-L The Art of Skiing è un progetto fortemente voluto da The Art of Skiing is a project strongly desired by Co- materiale material Cober, per mostrate l’importante ma poco sviluppato ber, to show the important but under-developed union cotone 100% di origine biologica / connubio tra arte e sport. Questo progetto, nato nel between art and sport. This project, born in 2020, will 100% organic cotton 2020, vedrà la collaborazione tra Cober e diversi arti- see the collaboration between Cober and several ar- sti. Cober sceglierà ogni anno un artista italiano della tists. Cober will choose an Italian contemporary artist peso weight sfera contemporanea, che interpreterà due stagioni each year, who will interpret two seasons (winter and 150 gsm (winter e summer) con opere d’arte commissionate da summer) with works of art commissioned by Cober, decorazione decoration Cober, utilizzando media a sua scelta.Il primo artista a using media of his/her choice.The first artist to inter- procedimento decorativo interpretare questo progetto è Mauro Baio, artista lec- pret this project is Mauro Baio, an artist from Lecco, serigrafico / chese classe ‘91, che ha realizzato tre dipinti olio su born in 1991, who created three oil paintings on canvas silkscreen decoration tela per Cober, interpretando per l’azienda le stagioni for Cober, interpreting the winter 21/22 and summer 22 winter 21/22 e summer 22. Le opere (Red & Blue N°5, seasons for the company. The artworks (Red & Blue certificazioni certifications Blue Landscape N°4, Desert Landscape N°3) realiz- N°5, Blue Landscape N°4, Desert Landscape N°3) cre- Clothing Clothing zate in esclusiva per Cober, hanno soggetti ispirati al ated exclusively for Cober, have subjects inspired by mondo invernale e al mondo estivo. Da queste 3 ope- the winter and summer worlds. From these 3 works, re, sono state realizzate altrettante magliette, le prime we created the very first t-shirts for The Art of Skiing della collezione The Art of Skiing. collection. 58 59
T-shirt Blue Hour T-shirt Desert codice code codice code 2005 2006 range di taglie size range range di taglie size range S-M-L S-M-L materiale material materiale material cotone 100% cotone 100% di origine biologica / di origine biologica / 100% organic cotton 100% organic cotton peso weight peso weight 150 gsm 150 gsm decorazione decoration decorazione decoration procedimento decorativo procedimento decorativo serigrafico / serigrafico / silkscreen decoration silkscreen decoration certificazioni certifications certificazioni certifications Clothing Clothing 60 61
62 — Abbigliamento Clothing Abbigliamento Clothing — 63
Merchandising Ricambi Spare parts straps baskets 1142 Trail 1143 Trek 5660 Trek S100 Asymmetric 1280 Dual tune nw strap Ø 40 mm Ø 50 mm Ø 92 mm Ø 90 mm S size 1281 Dual tune nw strap M/L size tips 201 Display 202 Flag 9901 Elastic shoulder belt Merchandising 60x210x45 cm lunghezza max. / max. length 115 cm Spare parts 8292W 1148 Nw widia 1149 Race 1150 Trek stopper 1151 Nw stopper Threaded Upp. nw widia 203 Banner 1161 expander set gray 1162 expander set red I ricambi sono venduti 2 pz x Ø 16 mm 2 pz x Ø 16 mm confezionati al paio. 2 pz x Ø 14 mm 2 pz x Ø 14 mm All spare parts are 64 2 pz x Ø 12 mm sold packed in pairs. 65
Our peace shall stand as firm as rocky mountains. William Shakespeare 66 — Merchandising Merchandising — 67
Puoi anche leggere