Sozialdienste Südtirol 2030: Forschungsprojekt - Peter Decarli Bozen, 22.02.2021 - Provincia ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Forschungsprojekt Sozialdienste Südtirol 2030: (Inter)Nationale Erkenntnisse und Denkanstöße Peter Decarli Bozen, 22.02.2021
Progetto di ricerca Servizi sociali Alto Adige 2030: Esperienze (inter)nazionali e spunti di riflessione Peter Decarli Bolzano, 22/02/2021
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen Eurostat hat Indikatoren zur Messung der sozioökonomischen Lage der Bevölkerung definiert. Einer der wichtigsten ist: o Die Summe der Personen, die o unter erheblicher materieller Deprivation leiden: sie sind nicht in der Lage, für grundlegende Güter und Dienste aufzukommen o armutsgefährdet sind: ihr Einkommen liegt unterhalb von 60% des nationalen medianen Äquivalenzeinkommens o in Haushalten mit sehr niedriger Erwerbstätigkeit leben: sie arbeiten weniger als 20% ihrer möglichen Erwerbstätigkeit Eurostat (2021) Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen [T2020_50] https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/product/page/T2020 50 3
Persone a rischio povertà o esclusione sociale Eurostat ha definito diversi indicatori relativi alle condizioni socioeconomiche della popolazione. Uno dei più rilevanti: o La somma delle persone che o vivono in situazioni di grave deprivazione materiale: non possono permettersi di pagare beni e servizi fondamentali o sono a rischio povertà: guadagnano meno del 60% del reddito mediano nazionale o vivono in famiglie con bassa intensità di lavoro: lavorano meno del 20% del proprio tempo di lavoro potenziale Eurostat (2021) Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen [T2020_50] https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/product/page/T2020 50 4
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen in Europa 32,5% 32,8% 31,8% 35% 28,4% 28,3% 27,3% 26,1% 30% 18,7% 25% 17,5% 17,4% 20% 12,2% 15% 10% 5% 0% Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen (2018) EU28: 21,8% Eurostat [T2020_50] 5
Persone a rischio povertà o esclusione sociale in Europa 32,5% 32,8% 31,8% 35% 28,4% 28,3% 27,3% 26,1% 30% 18,7% 25% 17,5% 17,4% 20% 12,2% 15% 10% 5% 0% Percentuale di popolazione a rischio povertà ed esclusione (2018) EU28: 21,8% Eurostat [T2020_50] 6
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen in Italien 53,6% 51,6% 60% 44,5% 50% 40% 27,1% 20,6% 19,3% 30% 14,7% 14,6% 14,2% 13,6% 12,9% 20% 10% 0% Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen (2018) Italien: 27,3% Eurostat [T2020_50] 7
Persone a rischio povertà o esclusione sociale in Italia 53,6% 51,6% 60% 44,5% 50% 40% 27,1% 20,6% 19,3% 30% 14,7% 14,6% 14,2% 13,6% 12,9% 20% 10% 0% Percentuale di popolazione a rischio povertà ed esclusione (2018) Italien: 27,3% Eurostat [T2020_50] 8
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen Entwicklung 2008-2018 A.P. Trient 12,3% Kampanien 6,0% Latium 5,8% Abruzzen 5,6% Toskana 4,1% Sizilien 3,4% Aostatal 3,4% Piemont 1,7% Umbrien 1,4% A.P. Bozen 1,1% Marken 1,1% Emilia-Romagna 1,0% Lombardei 1,0% Kalabrien 0,1% Sardinien 0,0% Basilikata -0,2% Venetien -0,5% Ligurien -1,0% Apulien -2,5% Molise -3,3% Friaul-Julisch Venetien -4,1% Eurostat [T2020_50] 9
Persone a rischio povertà o esclusione sociale variazione 2008-2018 P.A. Trento 12,3% Campania 6,0% Lazio 5,8% Abruzzo 5,6% Toscana 4,1% Sicilia 3,4% Valle d’Aosta 3,4% Piemonte 1,7% Umbria 1,4% P.A. Bolzano 1,1% Marche 1,1% Emilia-Romagna 1,0% Lombardia 1,0% Calabria 0,1% Sardegna 0,0% Basilicata -0,2% Veneto -0,5% Liguria -1,0% Puglia -2,5% Molise -3,3% Friuli-Venezia Giulia -4,1% Eurostat [T2020_50] 10
Obdachlose Was verstehen wir unter obdachlosen Menschen? Als obdachlos gelten Menschen, die auf der Straße leben, an öffentlichen Plätzen wohnen, oder in Notunterkünften oder anderen Einrichtungen übernachten. Als wohnungslos gelten Menschen, die in Einrichtungen wohnen, in denen die Aufenthaltsdauer begrenzt ist, wie z.B. Flüchtlingsheime, Herbergen, aber auch Übergangswohnungen. ETHOS – European Typology of Homelessness and Housing Exclusion 11
Persone senza fissa dimora Chi sono le persone senza fissa dimora? Una persona senza tetto, oltre ad essere priva di un luogo dove vivere, ha alle spalle una storia di disgregazione, difficoltà relazionali e psicologiche per cui non riesce ad inserirsi o reinserirsi nel mondo sociale e lavorativo. Una persona senza casa non ha un alloggio in cui vivere ma generalmente è una persona che lavora, spesso ha una famiglia e degli amici, e non ha problemi di inserimento sociale. ETHOS – European Typology of Homelessness and Housing Exclusion 12
Obdachlose Erkenntnisse und Ansätze der OECD o Obdachlosigkeit ist schwer zu messen o o Obdachlosigkeit hat einen hohen persönlichen Preis – Obdachlose sterben bis zu 30 Jahre früher o Obdachlosigkeit hat verschiedene Formen – besonders die Zahl der vorübergehend Wohnungslosen wächst OECD (2020), “Better data and policies to fight homelessness in the OECD”, Policy Brief on Affordable Housing, OECD, Paris, http://oe.cd/homelessness-2020. 13
Persone senza fissa dimora Acquisizioni e approcci dell'OCSE o Il fenomeno è difficile da misurare o Il costo personale è molto alto – l’aspettativa di vita è ridotta fino a 30 anni o Il fenomeno assume diverse forme; il numero delle persone temporaneamente senza casa è in crescita OECD (2020), “Better data and policies to fight homelessness in the OECD”, Policy Brief on Affordable Housing, OECD, Paris, http://oe.cd/homelessness-2020. 14
Obdachlose Erkenntnisse und Ansätze der OECD o Obdachlosigkeit wird diverser und betrifft häufiger Frauen, Familien mit Kindern, Jugendliche, Migranten und Senioren o Lösungen sollten an die jeweiligen Bedürfnisse angepasst werden – Prävention, Housing First, Überbrückungshilfen für vorübergehende Wohnungslose OECD (2020), “Better data and policies to fight homelessness in the OECD”, Policy Brief on Affordable Housing, OECD, Paris, http://oe.cd/homelessness-2020. 15
Persone senza fissa dimora Acquisizioni e approcci dell'OCSE o Le persone senza dimora sono sempre più spesso donne, famiglie con bambini, giovani, migranti e anziani o Gli interventi devono prendere in considerazione le necessità individuali offrendo misure preventive, Housing First, aiuti d'emergenza per le persone temporaneamente senza casa OECD (2020), “Better data and policies to fight homelessness in the OECD”, Policy Brief on Affordable Housing, OECD, Paris, http://oe.cd/homelessness-2020. 16
Sinti und Rom Was unterscheidet Sinti und Rom? Die Sinti, welche in Südtirol leben, sind alle italienische Staatsbürger und leben seit Generationen hier und haben eine enge Verbindung mit dem Territorium. Unter den Rom in Südtirol gibt es Personen mit italienischer Staatsbürgerschaft, mehrheitlich sind sie jedoch EU- und vielfach auch Nicht-EU-Bürger. 17
Sinti e Rom Differenze I Sinti sono cittadini italiani che vivono ormai in Alto Adige da più generazioni e ai quali si applica a tutti gli effetti l’ordinamento giuridico italiano. I Rom possono essere cittadini italiani, ma la maggior parte sono cittadini comunitari o non comunitari. 18
Sinti und Rom Zentrale Aufgabe der Integration Gleichbehandlung in folgenden Schlüsselfeldern sicherstellen: o Bildung o Beschäftigung o Gesundheit o Wohnraum Strati, F. (2011) Promoting Social Inclusion of Roma. A Study of National Policies. On behalf of the European Commission - DG Employment, Social Affairs and Inclusion. 19
Sinti e Rom Compito principale dell’integrazione Assicurare un trattamento equo nei seguenti ambiti: o istruzione o mercato del lavoro o servizi sanitari o alloggio Strati, F. (2011) Promoting Social Inclusion of Roma. A Study of National Policies. On behalf of the European Commission - DG Employment, Social Affairs and Inclusion. 20
Sinti und Rom Diskriminierung und Vorurteile Insgesamt 41% Wohnraum 41% Arbeitsplatzsuche 40% Arbeitsplatz 17% Öffentliche / private Dienstleistungen 28% Bildung (selbst oder als Elternteil) 14% Gesundheit 8%* Anteil Befragte, die sich in den vergangenen 5 Jahren diskriminiert gefühlt haben FRA, EU-MIDIS II 2016, Roma 21
Sinti e Rom Discriminazione e pregiudizi Generale 41% Alloggio 41% Nella ricerca di un impiego 40% Sul posto di lavoro 17% Servizi pubblici / privati 28% Istruzione (per sé o come genitore) 14% Salute e sanità 8%* Percentuale di Rom intervistati che si è sentita personalmente discriminata negli ultimi cinque anni FRA, EU-MIDIS II 2016, Roma 22
Geflüchtete Personen Flüchtling oder Asylbewerber? Flüchtlinge sind Menschen, die aus ihrem Heimatland geflohen sind und deren Flüchtlingsstatus von dem Staat, in dem sie einen Asylantrag gestellt haben, anerkannt wurde. Asylbewerber sind Menschen, die in einem fremden Land um Asyl ersucht haben und deren Asylverfahren noch nicht abgeschlossen ist. 23
Persone profughe Rifugiato o richiedente asilo? Rifugiati / profughi sono persone fuggiti dal paese di provenienza e il cui status di “rifugiato” è stato riconosciuto dello Stato nel quale hanno presentato domanda di asilo. I richiedenti asilo sono persone la cui procedura di asilo è stata avviata, ma non è stata ancora completata. 24
Geflüchtete Personen Flüchtlinge & Asylbewerber in Europa 1.400.000 1.200.000 1.000.000 800.000 600.000 400.000 200.000 0 Anzahl der Asylbewerber in Europa Anzahl der Flüchtlinge in Europa OECD International Migration Database 25
Persone profughe Rifugiati e richiedenti asilo in Europa 1.400.000 1.200.000 1.000.000 800.000 600.000 400.000 200.000 0 Numero di richiedenti asilo in Europa Numero di rifugiati in Europa OECD International Migration Database 26
Geflüchtete Personen Flüchtlinge & Asylbewerber in Italien 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 Anzahl der Asylbewerber in Italien Anzahl der Flüchtlinge in Italien OECD International Migration Database 27
Persone profughe Rifugiati e richiedenti asilo in Italia 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 Numero di richiedenti asilo in Italia Numero di rifugiati in Italia OECD International Migration Database 28
Geflüchtete Personen Potential der Migranten nutzen o In einem Land mit alternder Bevölkerung ist Zuwanderung eine große Chance für die Zukunft der Gesellschaft o Mehr als 50% der Asylbewerber sind zwischen 18 und 34 Jahre alt o Bildung am Arbeitsplatz oder in Berufsschulen ist eine der effektivsten Methoden für die Integration junger Flüchtlinge Jeon, S. (2019), Unlocking the Potential of Migrants: Cross-country Analysis, OECD Reviews of Vocational Education and Training, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/045be9b0-en. 29
Persone profughe Il potenziale dei migranti o L’immigrazione rappresenta una grande opportunità per una società che invecchia o Più del 50% dei richiedenti asilo ha un’età compresa tra i 18 e i 34 anni o La formazione sul posto di lavoro o nelle scuole professionali è il metodo più efficace di integrazione dei giovani profughi Jeon, S. (2019), Unlocking the Potential of Migrants: Cross-country Analysis, OECD Reviews of Vocational Education and Training, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/045be9b0-en. 30
Frauen in schwierigen Situationen Gewalt o Studien zeigen, dass alle sozialen und ethnischen sowie Bildungs- und Altersgruppen von Gewalt und schwerer Misshandlung in Paarbeziehungen betroffen sind o Stereotype Bilder von „der“ schwer misshandelten Frau scheinen eher kontraproduktiv BMFSFJ (2014) Gewalt gegen Frauen in Paarbeziehungen. https://www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/gewalt-gegen-frauen-in-paarbeziehungen/80614 31
Donne in difficoltà Violenza o Gli studi mostrano che possono essere vittime di violenza donne di tutti i gruppi sociali ed etnici e di ogni livello di formazione e età o Le immagini stereotipate di donne in situazioni di violenza sono controproduttive BMFSFJ (2014) Gewalt gegen Frauen in Paarbeziehungen. https://www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/gewalt-gegen-frauen-in-paarbeziehungen/80614 32
Frauen in schwierigen Situationen Gewalt – Prävention mit Fokus auf: o Angebote für ältere gewaltbetroffene Frauen o Angebote für Betroffene von psychischer Gewalt o Frauen und Paare in schwierigen sozialen Lagen o Frauen mit Migrationshintergrund o Frauen in mittleren und gehobenen Sozial- und Bildungsschichten BMFSFJ (2014) Gewalt gegen Frauen in Paarbeziehungen. https://www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/gewalt-gegen-frauen-in-paarbeziehungen/80614 33
Donne in difficoltà Violenza – Prevenzione con focus su: o Offerte per vittime di violenza in età avanzata o Offerte per vittime di violenza psicologica o Donne e coppie in una situazione sociale difficile o Donne con background migratorio o Donne di classe sociale e grado di istruzione medio-alto BMFSFJ (2014) Gewalt gegen Frauen in Paarbeziehungen. https://www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/gewalt-gegen-frauen-in-paarbeziehungen/80614 34
Frauen in schwierigen Situationen Menschenhandel und Prostitution o Menschenhandel ist oft mit (Zwangs)Prostitution und sexueller Ausbeutung verknüpft o Studien zeigen, dass mindestens jede 10. Sexarbeiterin auf Beratung und Unterstützung im Rahmen einer beruflichen und persönlichen Neuorientierung angewiesen ist o Migrantinnen sind besonders schutzbedürftig, insbesondere wenn sie in rechtlicher Unsicherheit und prekären und ausbeuterischen Verhältnissen leben BMFSFJ (2015) Unterstützung des Ausstiegs aus der Prostitution. https://www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/unterstuetzung-des-ausstiegs-aus-der-prostitution/80774 35
Donne in difficoltà Tratta di persone e prostituzione o Le persone vittime di tratta sono spesso anche vittime di sfruttamento e prostituzione o Gli studi evidenziano che almeno una prostituta su dieci ha bisogno di assistenza e protezione sociale con l’obiettivo dell’inserimento socio-lavorativo o Le donne con background migratorio sono particolarmente a rischio di sfruttamento e prostituzione BMFSFJ (2015) Unterstützung des Ausstiegs aus der Prostitution. https://www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/unterstuetzung-des-ausstiegs-aus-der-prostitution/80774 36
CONTACT US Eurac Research Institut für Public Management Drususallee/Viale Druso 1 39100 Bozen/Bolzano T +39 0471 055 414 peter.decarli@eurac.edu www.eurac.edu 37
Puoi anche leggere