Sistema DPLUS SERRAMENTO IN LEGNO LAMELLARE CON RIVESTIMENTO ESTERNO IN ALLUMINIO 5000/S LAMINATED WOOD WINDOW AND DOOR EXTERNALLY CLAD WITH ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Sistema DPLUS SERRAMENTO IN LEGNO LAMELLARE CON RIVESTIMENTO ESTERNO IN ALLUMINIO 5000/S LAMINATED WOOD WINDOW AND DOOR EXTERNALLY CLAD WITH 5000/S ALUMINUM
DPLUS Varianti fermavetro / Alternative glazing beads Rivestimento esterno 5000 / S Allestimento di serie Sezione legno 68x81 mm 63x70 mm wood cross section Sezione globale 86x81 mm 82x90 mm wood cross section Tre guarnizioni Three seals Vetrocamera 44 mm Fermavetro Fermavetro 44 mm double glazing riportato soft riportato squadrato Forme squadrate e trapeziodali Soft attached Squared attached Squared or arched trapezoid shapes glazing bead glazing bead Dettagli costruttivi fondamentali in scala 1:1 Main structural details in 1:1 scale Specie Legnosa massiccio lamellare Wood specie Solid Laminated Pino Silvestre - Scots Pine Abete - Silver Fir Fermavetro fisso soft Larice - EuropeanLarch Soft fixed glazing bead Meranti - Red Meranti Rovere - Oak 81 13 44 24 85 DE86 17 44 24 LA191 DE86 LC50/3 LC4 68 81 DE125 147 DE27 TC2003 125 LA316 LA149c TC2003 LC4 LC50/3 Porta parte bassa Lower section door a LC12 Finestra parte bassa TC2003 Lower section window LC1 LA162 TC2003 12 6 15 68
LA179 LA175 LC4 LC50/3 LC4 DE86 DE86 DE30 95 86 TC2003 68 Nodo centrale Central joint TC2003 33 136 90 35 LA149 LC4 15 LA175 DE125 17 LC4 DE27 DE86 10 Nodo laterale e/o superiore Side and/or upper section 63 TC2003 TC2003 44 81 125
DPLUS LA858 (Terminali LC858) LA227 LA227 DE125 LC4 LC50/3 LC4 Rivestimento esterno SOTF-LINE DE86 DE86 Allestimento su richiesta DE30 102,5 Sezione legno 68x81 mm 89 63x70 mm wood cross section TC2003 Sezione globale 90x81 mm 82x90 mm wood cross section Tre guarnizioni TC2003 Three seals Vetrocamera 44 mm 44 mm double glazing 136 Forme squadrate e trapeziodali Squared or arched trapezoid shapes Dettagli costruttivi fondamentali in scala 1:2 Nodo centrale Main structural details in 1:2 scale Central joint Specie Legnosa massiccio lamellare Wood specie Solid Laminated Pino Silvestre - Scots Pine Abete - Silver Fir Larice - EuropeanLarch Meranti - Red Meranti LC4 Rovere - Oak LC4 TC2003 TC2003 Nodo laterale e/o superiore Side and/or upper section 85 DE86 LC50/3 LA227 LC4 68 81 DE125 TC2003 DE27 125 LA230c TC2003 LC4 LC50/3 a LC12 TC2003 LC1 LA231 TC2003 Finestra parte bassa Porta parte bassa Lower section window Lower section door
DPLUS Rivestimento esterno 5000/S Predisposizione per sede vetro 28 mm Allestimento su richiesta Sezione legno 68x81 mm 63x70 mm wood cross section Fermavetro Sezione globale 86x81 mm 82x90 mm wood cross section fisso squadrato Squared fixed Tre guarnizioni Three seals glazing bead Vetrocamera 28 mm 28 mm double glazing Forme squadrate e trapeziodali Squared or arched trapezoid shapes Dettagli costruttivi fondamentali in scala 1:2 Main structural details in 1:2 scale Specie Legnosa massiccio lamellare Wood specie Solid Laminated Pino Silvestre - Scots Pine Abete - Silver Fir Larice - EuropeanLarch Meranti - Red Meranti Rovere - Oak Fermavetro fisso soft Soft fixed glazing bead Fermavetro Fermavetro riportato riportato soft squadrato Soft attached Squared glazing bead attached glazing bead
SCHEDA TECNICA SISTEMA DPLUS DPLUS TECHNICAL SHEET I DETTAGLI COSTRUTTIVI LE PRESTAZIONI STRUCTURAL DETAILS PERFORMANCE SPECIFICATIONS 1. Legnami di ottima scelta perfettamente stagionati al 12% ± 3 di umidità, selezionati e classificati a norma EN942. - Premium quality wood, perfectly seasoned to 12±3% moisture, selected EN14351-1: 10 and graded in accordance with EN942 standards. Anno 0000 2. Lato esposto alle intemperie rivestito in profilati di alluminio verniciato in colori Ral, sistema 5000/S o Soft-Line Uniform. - Side exposed to weather clad with Uniform System 5000/S or Soft-Line aluminum section painted in RAL colours. Nome e indirizzo del produttore 3. Accoppiamento legno-alluminio con clips che permettono la libera dilatazione dei due materiali, e l’areazione del legno. system DPLUS - Wood-aluminum bond using clips that permit free thermal tipo: P68FN2DK expansion by the two materials and also ventilate the wood. Finestra di legno per esterni ad uso 4. Configurazione a triplice battuta, con tolleranze costruttive commerciale e residenziale generali di ±1mm. Sezione legno 68x81 mm ~ e sezione finita di Wooden windows for outdoor commercial and residential use 86x81 mm ~ con alluminio 5000/S ~ Triple rabbet layout with dimensions in the range ±1mm. Frame with 68x81mm - wood section and wing with 86x81 mm ~ with alluminum 5000/S. 5. Areazione della battuta vetro e del giunto legno-alluminio, che garantisce una lunga durata del legno e del termovetro. - Venting of the glazing rabbet and the wood-aluminum joint to guarantee long-term durability by the wood and the thermal glazing. 6. Spigoli ed angoli arrotondati per consentire la conti-nuità dello spessore della vernice. - Rounded edges and cor-ners to make sure paint finishes are smooth and uninterrup-ted. 7. Tenuta all’acqua assicurata dal sistema di drenaggio e dalla guarnizione perimetrale continua. - Water seal guaranteed by a weep system and by a continuous perimeter seal. Permeabilità all’aria Air permeabilityr 4 8. Sede per ferramenta a scostamento 13 mm. Chiusura a nastro con regolazione della pressione, e ferramenta di qualità. - Hardware rabbet with a offset of 13 mm. Tape closure with pressure regulation. MAICO high quality hardware. Tenuta all’acqua Watertightness 9A C5 9. Guarnizione principale perimetrale continua montata sul Resistenza al carico del telaio maestro con funzione di tenuta all’aria. - Continuous main vento perimeter seal mounted on the main frame and functioning as an Resistance to wind load air seal. 0,98 10. Doppie guarnizioni a densità differenziata con effi-ciente Trasmittanza termica con vetrata chiusura del vuoto montate perimetrali e continue sul battente Ug=0.6 - Thermal Transmittance con funzione di tenuta all’aria, l’una e fono-assorbente l’altra. with warm-edge glazing - Double seals with different densities and efficient vacuum closure mounted continuously around the perimeter and on the Capacità portante dei dispositivi wing. One functions as an air seal and the other as a sound- damper. sicurezza - Load-bearing capacity of safety device Superata / Passed 11. Guarnizione di tenuta vetro a montaggio continuo (senza 37 taglio a 45°). - Continuous (no 45° cut) glazing retai-ning seal. Abbattimento acustico con vetrata base - Acoustic performance with 12. Giunzione angolare incollata a norma UNI EN 204-205 classe (-1-4) standard glazing D3 a tenone aperto con 2 spine e collegamenti antitorsione a V. - Corner joint glued in accordance with UNI EN 204-205 41 Abbattimento acustico con vetrata standards, class D3, open tenon with 2 dowels and anti-torsion specifica - Acoustic performance V-connections. (-1-4) with acoustic glazing 13. Sede vetrocamera con battuta vetro da 18mm e spes-sori alloggiabili di 44 mm. - Double glazing seat with 18 mm glazing rabbet and capacity of housing up to 44 mm thick gla-zing. Sostanze Dannose Dangerous materials Assenti / Absent Rev. 04-2021 14. Sede per il taglio termico del davanzale e per accoppiamenti di telai. - Seat for thermal break in sill and for bonding the Provino da 2m2 estensione dei risultati secondo norma. frames together. Specimen to 2m2 extension of the results according to EN 15. Versione a richiesta SOFT-LINE - Version on request SOFT – standards. LINE. Le immagini, i disegni, le descrizioni, i colori/tinte (fatte salve le caratteristiche essenziali CE) riportate sulla presente, sono sempre indicative. Danese si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento, modifiche o variazioni per migliorare le prestazioni dei prodotti, ottimizzare i costi o il ciclo produttivo, senza alcun obbligo di avviso. Attestati e Certificazioni SGM Ricerca e Certificazone di laboratorio sperimentale materiali da costruzione DANESE S.p.a. Cascading col produttore Centro di certificazione e Via del Commercio 10 - 37050 Belfiore VR test di Treviso tecnologia tel 045 6149019 fax 045 6148100 danese@danese.vr.it www.danese.vr.it
Puoi anche leggere