Raytent, recycled fabrics collection - IRISUN SHADE FABRICS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Raytent is up-cycling Per un futuro più sostenibile, For a more sustainable future, Giovanardi recupera gli scarti Giovanardi recovers the production di produzione della tenda da sole, waste of the awning, which che costituiscono il 10% per ogni constitutes 10% for each fabric tessuto confezionato, concependoli made, conceiving it as a resource come una risorsa da valorizzare. to be enhanced. Raytent acrylic Ha origine il filato acrilico Raytent yarn is made from 50% recycled composto per il 50% di fibra riciclata, fibre, in a process that uses less da un processo che utilizza meno water and chemicals, emits less acqua e prodotti chimici, emette meno CO2 and extends the use of natural CO2 e prolunga l’uso di risorse naturali. resources. Up-cycling è l’innovativo processo Up-cycling is the innovative process di recupero di scarto del tessuto of recovery of waste acrylic fabric acrilico che, mescolato con altre that, mixed with other fibres, allows fibre, permette di ottenere un to obtain a product of higher quality prodotto di qualità e valore superiori and value than the original. This is how rispetto all’originale. Nasce così the new ecological Raytent yarn is born. il nuovo filato ecologico Raytent.
scarti di tessuto acrilico tinto massa generati dall’industria delle tende da sole waste of solution dyed acrylic fabric generated by the awning industry fibra acrilica riciclata fibra acrilica da sfilacciatura + vergine recycled acrylic fibre virgin from fraying acrylic fiber blend delle fibre in treccia per filatura braid fibre blends for spinning filato Raytent Raytent yarn tessuto Raytent Raytent fabric
COD 3705 TIPOLOGIA TYPOLOGY TYPOLOGIE TYPOLOGIE Tessuto acrilico 100% da fibra 100% mass dyed acrylic fabric 100% spinndüsengefärbtes Acryl Tissu 100% acrylique teint acrilica tinta massa riciclata from recycled fibre with awning aus recyceltem Fasermaterial mit dans la masse à partir de fibre con finissaggio mano tenda hand finish for sun protection. Ausrüstung für den Einsatz als recyclée avec finition store per la protezione solare. Sonnenschutz. pour la protection solaire. PROPERTIES PROPRIETÀ Recycled acrylic fabric with EIGENSCHAFTEN PROPRIÉTÉS Tessuto in acrilico riciclato high resistance to UV rays. Recyceltes Acrylgewebe Tissu en acrylique recyclé con elevata resistenza Characterised by a rigid mit hoher UV-Beständigkeit aux coloris très résistants dei colori ai raggi UV. texture, excellent water and der Farben, einer starren aux rayons UV, caractérisé caratterizzato da una mano oil repellence, colour fastness Gewebestruktur und par un toucher rigide, rigida, ottima idro- e oleo- in case of outdoor exposure. ausgezeichneter Wasser- und parfaitement hydrofuge et repellenza, solidità delle tinte Ölabweisung; außerdem wird oléofuge, solidité des teintes all’esposizione outdoor. APPLICATIONS Farbechtheit bei Einsatz im à l’exposition en extérieur. Ideal for awnings with arms, Außenbereich gewährleistet. APPLICAZIONI canopies, gazebo covers. APPLICATIONS Ideale per tende da sole ANWENDUNGEN Idéal pour les stores solaires a bracci, cappottine, CARE AND CLEANING Ideale für Teleskoparm- à bras, les capotes, les coperture gazebi. Remove excess dirt and Markisen, Vordächer und Zelte. couvertures de gazebo. solid residues with water. PULIZIA E MANUTENZIONE Use a soft cloth or sponge REINIGUNG UND PFLEGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rimuovere lo sporco in and avoid abrasive cleaning Überschüssigen Schmutz und Éliminer la saleté et les eccesso e residui solidi con tools and strong rubbing. feste Rückstände mit Wasser résidus solides à l’eau. acqua. Utilizzare un panno The use of IRISUN® entfernen. Für das Abwischen Utiliser un chiffon ou une o spugna morbidi ed evitare APCO FAST CLEANER is einen weichen Lappen oder éponge souples et éviter strumenti di pulizia abrasivi recommended. Do not use weichen Schwamm verwenden; les ustensiles de nettoyage e sfregamenti energici. aggressive detergents, acidic abrasive Reinigungshilfsmittel abrasifs et tout frottement Si consiglia l’uso di IRISUN® or basic substances, oxidizers und starkes Scheuern vermeiden. énergique. L’utilisation du APCO FAST CLEANER. such as hypochlorite or Der Hersteller empfiehlt den produit IRISUN® APCO FAST Non utilizzare detergenti hydrogen peroxide. White Einsatz von IRISUN® APCO CLEANER est recommandée. aggressivi, sostanze acide vinegar may be used to FAST CLEANER. Scheuermittel, Ne pas utiliser de détergents o basiche, ossidanti come remove the mould, followed saure oder basische Reiniger, agressifs, de substances acides ipoclorito o acqua ossigenata. by a thorough rinse with water. Oxidationsmittel wie Hypochlorit ou basiques, d’oxydants Per la rimozione della muffa, Allow the awning to dry oder Wasserstoffperoxid sind comme l’hypochlorite ou è consentito l’uso di aceto thoroughly before rewinding. zu vermeiden. Für die Reinigung l’eau oxygénée. Pour éliminer bianco seguito da un It is recommended to von Schimmelstellen ist der la moisissure, l’utilisation de abbondante risciacquo con periodically carry out a Einsatz von weißen Essig erlaubt. vinaigre blanc est autorisée, acqua. Lasciare asciugare treatment with a specific Immer mit viel fließendem suivie par un abondant accuratamente la tenda prima product (IRISUN® APCO Wasser gut ausspülen. Die rinçage à l’eau. Laisser sécher di riavvolgerla. Si consiglia PROTECTANT) to refresh Markise immer gut trocknen soigneusement le store avant di effettuare, periodicamente, the fabric and renew the lassen, bevor sie wieder de le ré-enrouler. Il est conseillé un trattamento con prodotto water repellence. aufgewickelt wird. Der Hersteller d’effectuer périodiquement specifico (IRISUN® APCO empfiehlt eine regelmäßige un traitement avec un produit PROTECTANT) per rinvigorire WARRANTY Schutzbehandlung zur spécial (IRISUN® APCO il tessuto e rinnovare The Raytent Furniture fabric Auffrischung und Imprägnierung PROTECTANT) pour régénérer l’idrorepellenza. is guaranteed for 5 years. des Gewebes mit einem le tissu et renouveler ses The warranty covers UV Spezialprodukt (IRISUN® propriétés ignifuges. GARANZIA resistance and colour fastness APCO PROTECTANT). Il tessuto Raytent è garantito and applies to normal use GARANTIE per 10 anni. La garanzia in accordance with cleaning GARANTIE Le tissu Raytent Furniture riguarda la resistenza agli and maintenance instructions. Für das Raytent Furniture fabrics est garanti 5 ans. UV e la solidità del colore Gewebe wird eine Garantie La garantie porte sur la e vale in caso di un normale We declare that the Raytent von 5 Jahren gewährt. résistance aux UV et la solidité utilizzo, nel rispetto delle Shade products have been Die Garantie bezieht sich auf de la couleur et s’applique avvertenze circa pulizia sent to the certification die UV-Beständigkeit und en cas d’utilisation normale, e manutenzione. process ReMade in Italy, Farbechtheit und gilt für normale conformément aux consignes by appointment signed on Einsatzbedingungen unter d’entretien et de nettoyage. Si dichiara che i prodotti 7/02/2019 with the certification Berücksichtigung der Vorgaben Raytent Shade sono stati body BUREAU VERITAS ITALIA. zur Reinigung und Wartung. Il est déclaré que les produits avviati al percorso di The certification process Raytent Shade ont été soumis certificazione ReMade in Italy, is currently underway. Hiermit bescheinigen wir, dass au parcours de certification mediante incarico sottoscritto Date 1/03/2019 wir für Raytent Shade Produkte ReMade in Italy, dans le il giorno 7/02/2019 con l’Ente den Zertifizierungsprozess cadre d’un mandat signé di certificazione BUREAU ReMade in Italien am 7.02.2019 le 7/02/2019 avec l’Organisme VERITAS ITALIA. Il percorso mit der Zertifizierungsstelle de certification BUREAU di certificazione è attualmente BUREAU VERITAS ITALIA VERITAS ITALIA. Le parcours in corso. Data 1/03/2019 gestartet haben wurde. Der de certification est actuellement Zertifizierungsprozess ist derzeit en cours. Date 1/03/2019 im Gange. Datum: 1.03.2019 UNIQUE FEATURES 100% SOLUTION WATER REPELLENT UV RAYS BREATHABLE 10 YEARS DYED ACRYLIC STAIN RESISTANT PROTECTION FEARLESS WARRANTY FABRIC MILDEW RESISTANT SHIELD FABRIC >50% RECYCLED FIBRE
COD 3705 705 SABBIA 702 CAFFÈ 701 AVORIO 703 TORTORA 704 TRIFOGLIO 706 PINO 201 AVENA 501 CASTAGNA 801 POMICE 441 MELOGRANO 401 MUSCHIO
COD 3705 IT EN DE FR Composizione Acrilico 100% tinto massa 100% solution dyed 100% 100% tissu acrylic teinte Composition >50% Raytent fibra acrylic fabric Spinndüsengefärbtes en masse Zusammensetzung riciclata >50% Raytent recycled Acryl >50 % fibre recyclée Composition fibre >50% Raytent Raytent Recyclingfasern Filato / Yarn PC 20/2 Ne - 20/2 Ne PC 20/2 Ne - 20/2 Ne PC 20/2 Ne - 20/2 Ne PC 20/2 Ne - 20/2 Ne Garn / Hilo Costruzione / Construction 30 fili/cm - 15 fili/cm 30 threads/cm - 30 Fasern/cm - 30 fils/cm - 15 fils/cm Einstellung / Composición 15 threads/cm 15 Fasern/cm Finissaggio / Finishing Idrorepellente Water repellency Wasserresistenz Hydrofuge Ausrüstung / Acabado Trattamento / Treatment Antimuffa Antimould Schimmelabweisend Antimoissisure Ausrüstung / Tratamiento Spessore / Thickness 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm Stärke / Espesor (ISO 2286-3) Peso tessuto / Weight 290 g/m² 290 g/m² 290 g/m² 290 g/m² Gewicht / Pesos (ISO 2286-2) Resistenza alla trazione ordito: 120 DaN/5cm warp: 120 DaN/5cm Kette: 120 DaN/5cm chaîne: Breaking strength trama: 70 DaN/5cm weft: 70 DaN/5cm Schuss: 70 DaN/5cm 120 DaN/5cm Reißkraft trame: 70 DaN/5cm Resistencia a la tensión (ISO 13934-1) Allungamento alla rottura ordito: 33% warp: 33% Kette: 33% chaîne: 33% Elongation at break trama: 20% weft: 20% Schuss: 20% trame: 20% Bruchlast Allongement à la rupture Resistenza allo strappo ordito: 3 DaN warp: 3 DaN Kette: 3 DaN chaîne: 3 DaN Tear strength trama: 2 DaN weft: 2 DaN Schuss: 2 DaN trame: 2 DaN Weiterreißfestigkeit Resistencia al desgarro (ISO 13937-1) Colonna d’acqua 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm Water column Wassersäule Columna de agua (ISO 811) Altezza del tessuto 120 cm 120 cm 120 cm 120 cm Roll width Breite Ancho del rollo Lunghezza rotolo 50 m 50 m 50 m 50 m Roll length Rollenlänge Largo del rollo Spray test (ISO 24920) 5/5 5/5 5/5 5/5 Solidità tinta agli UV 8/8 8/8 8/8 8/8 UV dye fastness UV-gefärbte Beständigkeit Solidité de la teinte aux UV (ISO 105 B02) Solidità dei colori alle 8/8 8/8 8/8 8/8 intemperie IRISUN TECHNICAL FEATURES Solidity Beständigkeit Solidité (ISO 105 B04) Biocidi / Biocides OIT OIT OIT OIT Biozide / Biocidas BPR 528/2012 COLLEZIONE 2018/2021 I dati tecnici possono subire variazioni a seconda dei lotti di produzione e sono soggetti a tolleranza di ±5% COLLECTION 2018/2021 the a. m. technical data can vary according to production lots and are subject to a +/- 5% tolerance. KOLLEKTION 2018/2021 Die technischen Daten sind mittlere Werte mit einer Toleranz von +/- 5% COLLECTION 2018/2021 Les données techniques peuvent varier selon le lot de fabrication et sont sujettes à une tolérance de ±5%. FADE RESISTANT WATER REPELLENT STAIN RESISTANT MOULD RESISTANT BREATHABLE
IRISUN.COM raytent.com Le caratteristiche tecniche sono riportate a scopo informativo Die angegebenen technischen Daten dienen der korrekten per una corretta utilizzazione del prodotto; possono essere Anwendung des Produktes. Sie können sich aufgrund von suscettibili di modifiche in linea con i progressi tecnologici neuen Entwicklungen oder Produktionsbedürfnissen verändern. e in funzione delle esigenze di fabbricazione. I dati menzionati Die angegebenen Daten sind Richtwerte, entsprechend den sono valori indicativi calcolati in linea con i più importanti wichtigsten europäischen und amerikanischen Standards. standard europei e americani. Giovanardi garantisce Die Firma Giovanardi gewährleistet die Konformität ihrer la conformità dei suoi prodotti alle normative vigenti e alle Produkte nach den geltenden Normen und technischen specifiche tecniche. L’acquirente si assume la responsabilità Spezifikationen. Der Käufer übernimmt die Verantwortung per l’errato, inidoneo, non conforme uso e applicazione dei für den falschen, ungeeigneten Einsatz der Produkte, sowie prodotti; nonchè per la messa in opera e l’installazione degli die Installation derselben in Bezug auf die Normen, die in stessi in relazione alle normative, alle regole dell’arte e alle jenen Ländern gelten, in denen die Produkte eingesetzt norme sulla sicurezza vigenti nei Paesi destinatari anche con werden. Dies gilt auch hinsichtlich eventueller Rechte Dritter. riguardo agli eventuali diritti di terzi. The technical specifications mentioned have a pure informative Les caractéristiques techniques sont indiquèes â titre purpose and are ment for a correct application of the material. afin de permettre une bonne utilisation du produit. Elles The data can be subject to changes according to technological peuvent être sujettes à changement en fonction des progrès advances and production needs. The mentioned data are de la technique et des exigences de fabrication. Les données indicative values calculated according to the most important ci-dessus sont des valeurs indicatives, calculées conformément European and American standards. Giovanardi guarantees aux principales normes européennes et américaines. La société the compliance of its products with the actual standards and Giovanardi garantit la conformité de ses produits en fonction with the technical specifications. The buyer takes his own des normes en vigueur et des usages. L’acheteur de nos responsibility for incorrect, unsuitable and non-compliant produits a la responsabilité de la mise en oeuvre et de la application of the products; as well as for its implementation transformation non conforme ou incorrecte du produit, aussi and installation according to the existing regulations, proper bien que la mise en oeuvre et de l’installation, conformément work and security laws existing in the destination Countries with aux normes, règles de l’art et sécurité du pays de destination particular attention to eventual rights of third parties. et en ce qui concerne d’éventuels droits des tiers. HEADQUARTERS MEMBER OF GIOVANARDI SNC | Via Marconi 63 | 46039 Villimpenta Mantova | Italia T +39 0376 572011 info@giovanardi.it | www.giovanardi.com Italian association German association German British blind Industrial of wood workers of fabrics for industry, association of & shutter fabrics and furniture producers indoor and outdoor tarpaulin makers association international MEMBER OF sunprotection association Italian association German association German British blind Industrial of wood workers of fabrics for industry, association of & shutter fabrics and furniture producers indoor and outdoor tarpaulin makers association international sunprotection association DISTRIBUTION NETWORK GIOVANARDI SNC | VIA MARCONI 63 | 46039 VILLIMPENTA | MANTOVA | ITALIA | T +39 0376 572011 GERMANY info@giovanardi.it FRANCE | www.giovanardi.com UNITED KINGDOM GIOFEX DEUTSCHLAND GMBH GIOFEX FRANCE SAS GIOFEX UK LTD T +49 371 5611553 T +33 2 54030472 T +44 1375 850035 info@giofex.de info@giofex.fr info@giofex.co.uk DISTRIBUTION NETWORK www.giofex.de www.giofex.fr www.giofex.co.uk BULGARIA GERMANY SLOVAKIA FRANCE POLANDUNITED KINGDOM GIOFEX DEUTSCHLAND GMBH GIOFEX FRANCE SAS GIOFEX UK LTD GIOFEX BULGARIA EOOD GIOFEX T +49 371 5611553 SLOVAKIA SRO T +33 2 54030472 GIOFEX POLSKA SP. ZO.O T +44 1375 850035 T +359 32 630065 info@giofex.de T +421 2 38101106 info@giofex.fr T +48 887 503555 info@giofex.co.uk info@giofex.bg www.giofex.de info@giofex.sk www.giofex.fr info@giofex.pl www.giofex.co.uk www.giofex.bg www.giofex.sk www.giofex.pl BULGARIA SLOVAKIA POLAND GIOFEX BULGARIA EOOD GIOFEX SLOVAKIA SRO GIOFEX POLSKA SP. ZO.O DISTRIBUTION NETWORK T +359 32 630065 T +421 2 38101106 T +48 887 503555 info@giofex.bg info@giofex.sk info@giofex.pl www.giofex.bg www.giofex.sk www.giofex.pl ROMANIA CROATIA MOROCCO POLYTEX COM SRL ROMANIA SUNTEXTILIS ADRIACROATIA DOO MOROCCO SUNTEXTILIS MAROC SARL POLYTEX COM SRL SUNTEXTILIS ADRIA DOO SUNTEXTILIS MAROC SARL T +40 213265535 T +40 213265535T +385 911111641 T +385 911111641 T +212T522608467 +212 522608467 office@polytex.ro suntextilis.adria@outlook.com office@polytex.ro suntextilis@gmail.com suntextilis.adria@outlook.com suntextilis@gmail.com www.polytex.ro www.polytex.ro www.suntextilis-maroc.com www.suntextilis-maroc.com 12.2019 MEXICO MEXICO CHINA CHINA UNITEDUNITED ARABARAB EMIRATES EMIRATES DISTRIBUIDORA VAGGI DISTRIBUIDORASENSE SENSE INTERNATIONAL VAGGI INTERNATIONAL SUNTEXTILIS SUNTEXTILIS MIDDLEMIDDLE EAST EAST LKMSTUDIO T +86 186 01299820 T +52 55 6363 5870 T +52 55 6363 5870 T +86 186 01299820 T +971T4+971 4 5157500 5157500 info@vaggi.com.mx info.gz@giovanardi.it info@suntextilis.ae info@vaggi.com.mx info.gz@giovanardi.it www.vaggi.com.mx info@suntextilis.ae www.vaggi.com.mx
Puoi anche leggere