PROGRAMMA // PROGRAMME - Trieste Film Festival
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TRIESTE FILM FESTIVAL 30 MODALITÀ D’INGRESSO ADMISSION BIGLIETTO SINGOLO • 6 € SINGLE TICKET • 6 € il principale appuntamento italiano con consente l’accesso al singolo it provides admission to one il cinema dell’Europa centro orientale spettacolo presso il cinema in cui screening in the venue where è stato acquistato il biglietto; al the ticket has been purchased; at the leading Italian festival on termine di ogni proiezione, tutti gli the end of the screening all the Central Eastern European Cinema spettatori dovranno lasciare la sala audience will have to leave the theatre 30a edizione BIGLIETTO GIORNALIERO • 14 € Politeama Rossetti // consente l’accesso a tutte le DAILY TICKET • 14 € Teatro Miela // proiezioni della giornata di it provides admission to all festival Cinema Ambasciatori emissione in tutte le sedi del festival screenings on the day the ticket has 18-25 gennaio 2019 been purchased ACCREDITO YOUNG • FREE un progetto di Alpe Adria Cinema per tutti i nati dopo la caduta del YOUNG ACCREDITATION • FREE e Annamaria Percavassi Muro di Berlino; ingresso a tutte le for all those who are born after the proiezioni del festival fall of the Berlin Wall: it provides admission to all festival screenings ACCREDITO ENTI CONVENZIONATI • 45 € AFFILIATED ASSOCIATIONS per tutti i membri degli enti ACCREDITATION • 45 € ACCREDITI REGISTRATION convenzionati con il festival: for all members of the associations consente l’accesso a tutte affiliated with the festival: it provides Dal 14 al 17 gennaio January 14th-17th le proiezioni del festival admission to all festival screenings; dalle 15.00 alle 19.00 from 3pm to 7pm compatibilmente ai posti disponibili; complimentary festival catalogue Teatro Miela Teatro Miela catalogo del festival in omaggio REGULAR ACCREDITATION • 50 € Dal 18 al 22 gennaio January 18th-22nd ACCREDITO REGULAR • 50 € it provides admission to all festival dalle 10.00 alle 22.00 from 10am to 10pm consente l’accesso a tutte screenings; complimentary festival Politeama Rossetti Politeama Rossetti le proiezioni del festival catalogue compatibilmente ai posti disponibili; Dal 23 al 25 gennaio January 23rd-25th catalogo del festival in omaggio SUPPORTERS dalle 10.00 alle 22.00 from 10am to 10pm ACCREDITATION • 100 € Teatro Miela Teatro Miela ACCREDITO SOSTENITORI • 100 € (50€ + 50€ as a support (50 € + 50 € di sostegno for the association) all’associazione) it provides admission to all festival consente l’accesso a tutte le screenings; complimentary festival T +39 327 4007830 T +39 327 4007830 proiezioni del festival, catalogo catalogue; priority entrance; 1 free guest@alpeadriacinema.it guest@alpeadriacinema.it del festival in omaggio; priorità entry to the opening night; di ingresso; 1 ingresso gratuito opportunity to reserve up to all’evento inaugurale; possibilità 3 places for the first night at di riservare fino a 3 posti per Politeama Rossetti; publication of la prima serata al Politeama your name in the festival catalogue BIGLIETTI / TICKETS Rossetti; pubblicazione del nome (31st edition) as a supporter of the dell’accreditato come sostenitore festival politeama rossetti del festival sul catalogo della 31a 18 gen/jan ore 16.00-22.30 edizione INDUSTRY + TSFF ACCREDITATION • 150 € 19>22 gen/jan ore 10.30-22.30 ACCREDITO INDUSTRY free admission to all meetings and cinema ambasciatori + TSFF • 150 € round tables of WHEN EAST MEETS 19>22 gen/jan ore 10.30-23.30 ingresso agli incontri e alle tavole WEST (January, 20th - 22nd); free teatro miela rotonde di WHEN EAST MEETS admission to all festival screenings; 23>25 gen/jan ore 10.30-22.30 WEST (20 - 22 gennaio); accesso complimentary festival catalogue a tutte le proiezioni del festival; catalogo del festival in omaggio Alpe Adria Cinema I partecipanti al festival acconsentono People attending the festival give Piazza Duca degli Abruzzi 3 e autorizzano qualsiasi uso presente permission and authorise any present 34132 Trieste - Italia e futuro della loro immagine in riprese and future use of any audio-video audio-video e fotografie effettuate recordings and/or photographs taken T +39 040 3476076 durante gli eventi, ai fini della during the events for promotional and office@alpeadriacinema.it documentazione e promozione documentation purposes. www.triestefilmfestival.it del festival stesso.
"La famiglia Parovel produce vini e oli extravergine da varietà autoctone sulle colline dei fiumi Rosandra e Rio Ospo sin dal 1898. La Riserva Naturale Val Rosandra - Dolina Glinščice, è un’eccezione nel Carso triestino con il suo terreno argilloso misto di calcare e marne, ricco di minerali e di acque sotterranee dal microclima mediterraneo. E proprio in quest’area della provincia di Trieste che si affaccia all’Istria, la produzione di vino e olio ha origini molto antiche già nel lontano 1300, diventata nel corso dei secoli fonte di grande pregio per gli agricoltori della zona del “Breg". Parovel continua la sua storia in questa terra da quattro generazioni. Visitate gli eventi della Cantina e del Frantoio Oleario su: www.parovel.com" 4
ALICE T. Presentato in concorso all’ultimo Radu Muntean Festival di Locarno (dove Andra RO – F – S, 2018, col., 105’ Guţi si è aggiudicata il premio v.o. rumena / Romanian o.v. come Miglior Attrice), il film è sott. it. / eng. subt. la storia di un’adolescente alle prese con le difficoltà di diventare adulta e del suo rapporto conflittuale con la madre adottiva. Alice vive in un mondo di bugie, in cui i confini tra finzione e realtà dom/sun 20 ore 18.30 sono estremamente labili. politeama rossetti Anteprima italiana Radu Muntean’s Alice T., in Italian Premiere competition at the latest Locarno Film Festival (where Andra Guţi was awarded Best Actress), is the story about a teenager who is dealing with the difficulties of becoming an adult and her conflicted relationship with her adopted mother. Alice lives in CONCORSO LUNGOMETRAGGI a world of lies, where the line FEATURE FILM COMPETITION between fiction and reality are extremely blurred. EVENTI SPECIALI SPECIAL EVENTS Alla fine del 1990, mentre il regime comunista albanese sta ancora cercando di rimanere al potere, un prigioniero politico Quando la guerra viene chiamata viene segretamente fatto uscire pace, quando la propaganda dal carcere e mandato a Tirana esprime verità, quando il per incontrare un suo vecchio disprezzo è scambiato per amore, compagno di scuola, ora a capo la vita comincia ad assomigliare della delegazione europea che alla morte. Un manuale di deve valutare se l’Albania ha fatto sopravvivenza nel Donbass in progressi nel campo dei diritti 13 lezioni. Film d’apertura della umani. Vincitore del Grand Prix DELEGACIONI DONBASS sezione ‘Un Certain Regard’ del all’ultimo festival di Varsavia. La delegazione / The Delegation Sergej Loznica Festival di Cannes, dove Loznica Bujar Alimani D – UA – F – NL – RO, 2018, col., 121’ ha vinto il premio come Miglior At the end of 1990, as the AL – F – GR – RKS, 2018, col., 76’ v.o. ucraina - russa / Ukrainian – Russian o.v. Regista. v.o. albanese – francese / sott. it. / eng. subt. communist regime in Albania is Albanian – French o.v. still trying to hold on to power, a sott. it. / eng. subt. When war is called peace, when political prisoner is secretly taken propaganda is uttered as truth, out of jail and sent to Tirana. He when hatred is declared to be has to meet an old schoolmate, love, life itself begins to resemble now Head of the European death. A survival manual in Delegation who is coming to sab/sat 19 ore 14.00 lun/mon 21 ore 20.00 Donbass in 13 lessons. Opening check on human rights progress politeama rossetti politeama rossetti film of ‘Un Certain Regard’ in in Albania. Grand Prix winner at Anteprima italiana Anteprima italiana Cannes, where Loznitsa was Warsaw Film Festival. Italian Premiere Italian Premiere awarded as Best Director. 5
CONCORSO LUNGOMETRAGGI Anna ha 40 anni. Va sempre EGY NAP FUGA Alicja ha perso la memoria, ma si di corsa. Ha tre figli, un marito, Un giorno / One Day Fugue è costruita una nuova vita e una un lavoro e qualche problema Zsófia Szilágyi Agnieszka Smoczyńska nuova identità. Quando la sua finanziario. Rispetta le scadenze, H, 2018, col., 99’ PL – CZ – S, 2018, col., 100’ famiglia la ritrova, la donna non si prende cura delle cose, fa la v.o. ungherese / Hungarian o.v. v.o. polacca / Polish o.v. vuole tornare alla vecchia vita, sott. it. / eng. subt. sott. it. / eng. subt. spesa e si ricorda tutto. Ma non finché non iniziano a tornare a riesce mai a passare del tempo galla i primi ricordi. A poco a poco con suo marito. Riuscirà a salvare le sue due identità, la nuova e la ciò che è fragile e unico nella sua vecchia, si fondono e la donna vita? Egy nap è stato presentato giunge a una sconvolgente all’ultima ‘Semaine de la Critique’ lun/mon 21 ore 18.15 dom/sun 20 ore 20.30 scoperta. Fuga è stato presentato di Cannes. politeama rossetti politeama rossetti all’ultima ‘Semaine de la Critique’ Anteprima italiana Anteprima italiana di Cannes. Anna is 40. She is always in a Italian Premiere Italian Premiere rush. She has three children, Alicja has no memory of her past, a husband, a job and financial but has managed to build a new stress. She meets deadlines, life and identity. When her family takes care of things, buys finds her, she doesn’t want her old groceries and remembers life, until bits of memories begin everything, but she never catches to come back. Gradually, her new up with her husband. Will she be and old identities merge, allowing able to save what’s fragile and for an unsettling self-discovery. unique in her life? Egy nap Fuga premiered at the latest premiered at the latest ‘Semaine ‘Semaine de la Critique’ in Cannes. de la Critique’ in Cannes. Subito dopo il parto, Ana, una Dopo la morte del padre, Saltanat madre single, scopre di non far viene mandata in città dalla parte del sistema: né lei né il suo madre per sposare un uomo bambino appena nato esistono che ha accettato di estinguere ufficialmente. Izbrisana racconta i debiti di famiglia. Dalla vita di la storia di ciò che è successo agli campagna alla realtà crudele sloveni nati nella parte sbagliata della città, una tenera storia di un paese che non c’è più. d’amore tra mafia e citazioni di Tratto dal bestseller dal regista e IZBRISANA LASKOVOE Camus. Presentato in anteprima scrittore Miha Mazzini. I cancellati/Erased al festival di Cannes, nella BEZRAZLIČIE MIRA sezione ‘Un Certain Regard’. Miha Mazzini, Dušan Joksimović La gentile indifferenza del mondo Just after giving birth, Ana, a SLO – HR – SRB, 2018, col., 86’ single mum, finds out she is not in v.o. slovena - serba / Slovenian - Serbian o.v. The Gentle Indifference of the World After her father dies, Saltanat’s the system, that neither she nor sott. it. / eng. subt. Adilchan Eržanov mother sends her to the city to KZ – F, 2018, col., 100’ her newborn baby officially exist. v.o. kazaka - russa / Kazakh - Russian o.v. marry a man who has agreed to Izbrisana tells the story of what sott. it. / eng. subt. pay off her father’s debts. From happened to Slovenians born on the tranquillity of a rural village the wrong end of a disintegrated to the town’s harsh reality, a country. Inspired by the bestseller lun /mon 21 ore 22.15 lun/mon 21 ore 14.00 tender romance among mafia and novel of the same name, written politeama rossetti politeama rossetti Camus quotations. Premiered at by film and writer director Miha Anteprima italiana Anteprima italiana the latest ‘Un Certain Regard’ in Mazzini. Italian Premiere Italian Premiere Cannes. 6 FEATURE FILM COMPETITION
CONCORSO LUNGOMETRAGGI Ali Ungár, un interprete ormai TLUMOČNÍK TERET Serbia, 1999. Vlada fa ottantenne, va a Vienna in L’interprete / The Interpreter Il carico / The Load il camionista durante i cerca dell’ex ufficiale nazista Martin Šulík Ognjen Glanović bombardamenti della Nato. responsabile della morte dei suoi SK – CZ – A, 2018, col., 113’ SRB – F – HR – IR – Q, 2018, col., 98’ Dopo aver accettato di genitori. Trova solo suo figlio, v.o. tedesca - slovacca / German - Slovak o.v. v.o. serba / Serbian o.v. trasportare un carico misterioso sott. it. / eng. subt. sott. it. / eng. subt. Georg e la visita di Ali risveglia il dal Kosovo a Belgrado, Vlada loro passato e così i due uomini guida il camion attraverso una partono per un viaggio attraverso zona a lui sconosciuta, cercando la Slovacchia in cerca di testimoni di farsi strada in un paese sopravvissuti alla tragedia della segnato dalla guerra. Un film di guerra. Nel ruolo di Ali il grande sab/sat 19 ore 20.00 sab/sat 19 ore 18.00 debutto austero e sottile sulle regista ceco Jiří Menzel. politeama rossetti politeama rossetti responsabilità di un paese e di Anteprima italiana Anteprima italiana una generazione, presentato in 80-year-old interpreter Ali Ungár Italian Premiere Italian Premiere anteprima alla ‘Quinzaine des travels to Vienna in search of the Réalisateurs’ di Cannes. former Nazi officer who might have executed his parents. He Vlada works as a truck driver finds only his son Georg, but Ali’s during the NATO bombing of visit awakens their past, and the Serbia in 1999. Tasked with two men take off on a journey transporting a mysterious across Slovakia in search of load from Kosovo to Belgrade, surviving witnesses of the wartime he drives through unfamiliar tragedy. The great Czech director territory, trying to make his way Jiří Menzel plays the role of Ali. in a country scarred by the war. A subtle and austere debut film on the responsibility of a country and of a whole generation. Teret premiered at the latest ‘Quinzaine des Réalisateurs’ in Cannes. Nelle terre selvagge e innevate del Nord, Nanook e Sedna sognano di riunirsi un giorno con la figlia Ága, che ormai da molto tempo ha abbandonato il modo di vivere tradizionale. La storia di una coppia Inuit che si aggrappa Eter racconta la storia di un alle proprie tradizioni mentre il medico militare all’inizio del riscaldamento globale e il mondo ventesimo secolo e degli moderno invadono anche questo esperimenti scientifici che egli remoto avamposto. Miglior film conduce per sottomettere al suo all’ultimo Festival di Sarajevo. FUORI CONCORSO // ETER volere gli esseri umani. Eter è OUT OF COMPETITION Etere / Ether la reinterpretazione del mito di In the snowy Northern Faust del grande regista polacco wilderness, Nanook and Sedna ÁGA Krzysztof Zanussi Krzysztof Zanussi. PL - UA - H - LT - I, 2018, col., 117’ Milko Lazarov v.o. polacca - russa - ucraina - tedesca / dream of reuniting with their BG – D – F, 2018, col., 96’ Polish - Russian - Ukrainian - German o.v. daughter Ága, who has left the v.o. sacha / Sakha o.v. sott. it. / eng. subt. Eter is a story about a military slowly eroding traditional way of sott. it. / eng. subt. medical doctor acting at the life a long time ago. An isolated beginning of the Twentieth Inuit couple holding on to their century experimenting with traditions while global warming science in order to get power and the modern world encroach mar/tue 22 ore 11.00 over other people. Eter is the even in this remote outpost. Best politeama rossetti reinterpretation of the myth of Film at the latest Sarajevo Film Anteprima italiana mar/tue 22 ore 16.15 Faust by the great Polish director Festival. Italian Premiere politeama rossetti Krzysztof Zanussi. 7 EVENTI SPECIALI
EVENTI SPECIALI Kler ci offre uno sguardo insolito KLER LETO Leningrado, primi anni Ottanta. sulla Chiesa cattolica facendo Clero / Clergy Summer La scena rock underground è luce su argomenti scomodi e Wojtek Smarzowski Kirill Serebrennikov in pieno fermento. Mike e sua difficili. Interpretato da alcuni PL, 2018, col., 135’ RUS - F, 2018, b-n / b-w & col., 126’ moglie Nataša incontrano il dei più celebri attori polacchi v.o. polacca / Polish o.v. v.o. russa - inglese / Russian - English o.v. giovane Viktor Coj. Insieme sott. it. / eng. subt. sott. it. / eng. subt. contemporanei, ha vinto il Premio cambieranno il destino del del pubblico al festival del rock’n’roll nell’Unione Sovietica. cinema polacco di Gdynia ed è In concorso all’ultimo festival stato il più grande successo al di Cannes, Kirill Serebrennikov botteghino nazionale nel 2018. (ancora agli arresti domiciliari) sab/sat 19 ore 22.15 ripercorre la storia di due band Kler provides an inside view of politeama rossetti che hanno fatto la storia del rock the Catholic Church shedding Anteprima internazionale sab/sat 19 ore 23.30 russo, gli Zoopark e i Kino. light onto uncomfortable and International Premiere cinema ambasciatori difficult topics. Featuring some of Leningrad, early Eighties. the most famous contemporary The underground rock scene Polish actors, winner of the is boiling. Mike and his wife Audience Award at the Polish Natasha meet with young Viktor Film Festival in Gdynia, Kler was Tsoy. Together with friends, the biggest success at the Polish they will change the destiny of box office in 2018. rock’n’roll in the Soviet Union. In competition at the latest Cannes Film Festival, Kirill Serebrennikov (still under house arrest) traces the story of two bands that have made the history of Russian rock, Zoopark and Kino. Una regista e i suoi personaggi L’incontro di Herzog con intraprendono insieme una Gorbačëv apre una luce nuova ricerca personale sull’intimità. su alcuni degli avvenimenti Tra realtà e finzione, il film più significativi della fine del segue i viaggi emotivi di Laura, ventesimo secolo, dal disarmo Tomas e Christian, dandoci un nucleare all’unificazione della ritratto intenso e profondamente Germania. Il film getta uno Film d’apertura / Opening Film empatico della loro vita interiore. sguardo anche sull’epoca attuale, MEETING GORBACHEV TOUCH ME NOT Orso d’Oro all’ultima Berlinale. quella del trionfo della politica Incontro con Gorbačëv Adina Pintilie populista. Werner Herzog, André Singer RO - D - CZ - BG - F, 2018, col., 125’ Together, a filmmaker and her USA - GB - D, 2018, col. & b-n / b-w, 92’ v.o. inglese - tedesca / English - German o.v. characters venture into a personal Werner Herzog meeting v.o. inglese - russa - tedesca / sott. it. / eng. subt. research about intimacy. On the Mikhail Gorbachev opens a English - Russian - German o.v. fluid border between reality and sott. it. / eng. subt. fresh door to some of the most fiction, Touch Me Not follows the significant happenings of the late emotional journeys of Laura, Twentieth century from nuclear Tomas and Christian, offering disarmament to the unification ven/fri 18 ore 20.00 a deeply empathic insight into of Germany. It also puts into politeama rossetti their lives. Touch Me Not won perspective today’s era of Anteprima italiana mar/tue 22 ore 14.00 the Golden Bear at the latest populist political leadership. Italian Premiere politeama rossetti Berlinale. 8 SPECIAL EVENTS
EVENTI SPECIALI Rudol’f Nureev, dall’infanzia THE WHITE CROW USPJEH La serie Uspjeh segue le storie sofferta nella città sovietica di Ufa Ralph Fiennes Success di quattro persone che non si al suo emergere come studente GB - USA - F - SRB, 2018, col., 122’ Danis Tanović conoscono ma che finiscono per di ballo a Leningrado, fino al suo v.o. russa - inglese - francese / HR, 2019, col., 6X60’ essere legate l’una all’altra da un Russian - English - French o.v. v.o. croata / Croatian o.v. arrivo nel centro della cultura sott. it. / eng. subt. fatto violento. Uspjeh è la prima sott. ing. / eng. subt. occidentale, la Parigi dei primi serie di HBO Europe nella regione anni sessanta. The White Crow è la adriatica: è un film in sei episodi, storia dell’incredibile viaggio di un ambientato nella Zagabria di artista unico che ha trasformato oggi, diretto dal premio Oscar per sempre il mondo della danza. gio/thu 24 Danis Tanović, creato e scritto da Diretto da Ralph Fiennes. maratona dalle 22.00 alle 03.30 Marjan Alčevski. teatro miela From Nureyev’s poverty-stricken mar/tue 22 ore 20.00 Anteprima internazionale Uspjeh follows the intertwining childhood in the Soviet city of Ufa, politeama rossetti International Premiere stories of four strangers who are to his blossoming as a student bound together irrevocably by a dancer in Leningrad, to his arrival violent event. Uspjeh is the first at the epicentre of western HBO Europe series in the Adria culture in Paris in the early Sixties, region, a six-part drama set in The White Crow is the true story of contemporary Zagreb, directed an incredible journey by a unique by Oscar-winning filmmaker artist who transformed the world Danis Tanović, created and of ballet forever. Directed by written by Marjan Alčevski. Ralph Fiennes. Estate 1980. Barbara, un medico, ha fatto richiesta per un visto d’uscita dalla Germania dell’Est. Come punizione viene trasferita da Berlino a un piccolo ospedale BARBARA di provincia. La scelta di Barbara In concorso alla Berlinale nel Christian Petzold 2012, dove Petzold vinse l’Orso D, 2012, col., 105’ d’Argento. v.o. tedesca / German o.v. sott. it. / eng. subt. Summer 1980. Barbara, a doctor, In collaborazione con / in collaboration with has applied for an exit visa Goethe Institut from the GDR (East Germany). As punishment she has been transferred from Berlin to a small hospital out in the country. In competition at Berlinale in 2012, TALES FROM THE BERLIN WALL lun/mon 21 ore 11.00 where Petzold was awarded a politeama rossetti Silver Bear. 9
TALES FROM THE BERLIN WALL Gli "affari esteri" non sono mai ONE, TWO, THREE POSSESSION Una donna comincia a mostrare stati così divertenti come quando Uno, due, tre! Andrzej Żuławski un comportamento sempre più un dirigente di alto livello di Billy Wilder F - D, 1981, col., 123’ preoccupante dopo aver chiesto una fabbrica di bibite (James USA, 1961, b-n / b-w, 108’ v.o. inglese / English o.v. il divorzio al marito. I sospetti di v.o. inglese - tedesca - russa / sott. it. / ita. subt. Cagney) mette sottosopra infedeltà presto lasciano il posto English - German - Russian o.v. Berlino Ovest in cerca della sott. it. / eng. subt. a qualcosa di molto più sinistro. strampalata figlia del suo capo, Girato sullo sfondo opprimente nell’esilarante commedia di del muro di Berlino dal regista intrighi internazionali firmata da polacco Andrzej Żuławski, il film Billy Wilder. fu presentato in concorso al dom/sun 20 ore 11.00 Festival di Cannes, dove Isabella Foreign affairs were never funnier politeama rossetti Adjani vinse la Palma d'Oro come as a high-powered cola executive ven/fri 18 ore 22.15 miglior attrice. (James Cagney) turns West Berlin CINEBRUNCH! >pag. 42 politeama rossetti upside down in search of his A woman starts exhibiting boss’ hare-brained daughter in increasingly disturbing behavior Billy Wilder’s riotous comedy of after asking her husband for a international hijinks. divorce. Suspicions of infidelity soon give way to something much more sinister. Filmed amidst the oppressive backdrop of the Berlin Wall by the expatriate Polish director Andrzej Żuławski, the film was in competition at Cannes Film Festival, where Isabelle Adjani won the Golden Palm as best actress. La storia di migliaia di conigli Uscito nel 1962, un anno dopo selvatici che vivevano nella terra la costruzione del Muro, è un di nessuno, fra la parte orientale instant movie scritto da Age e e quella occidentale del muro di Scarpelli dove Totò e Peppino Berlino. Era un habitat perfetto, sono due balordi che finiscono a chiuso ma sicuro. Poi un giorno Berlino Est e vengono rapiti dai il Muro venne giù… Presentato in russi, e dove il libro della Smorfia più di 70 festival internazionali, viene scambiato per un codice candidato agli Oscar come segreto... Le scene del Muro Miglior Documentario, è stato e della porta di Brandeburgo presentato in concorso al Trieste furono girate all’ippodromo di Tor Film Festival nel 2010. RABBIT À LA BERLIN TOTÒ E PEPPINO di Valle a Roma. Bartek Konopka DIVISI A BERLINO A story about thousands of wild PL - D, 2009, col & b-n / b-w, 39’ Released in 1962, a year after the rabbits which lived in the Death v.o. tedesca / German o.v. Totò and Peppino Divided in Berlin construction of the Wall, this is Zone of the Berlin Wall. It was sott. it. / eng. subt. Giorgio Bianchi an instant movie written by Age I, 1962, b-n / b-w, 95’ their perfect enclave, enclosed v.o. italiana / Italian o.v. and Scarpelli in which Totò and but secure. Unfortunately one day Peppino are two idiots who end up the Wall fell down... in East Berlin and are kidnapped Presented in more than 70 by the Russians and in which a international film festivals, book "La Smorfia is swapped for nominated for the Oscar as Best a secret code... The scenes of the Documentary, Rabbit à la Berlin Wall and of the Brandenburg Gate was presented at the Trieste Film sab/sat 19 ore 11.00 sab/sat 19 ore 11.00 were filmed at the Tor di Valle Festival in 2010. politeama rossetti politeama rossetti racecourse in Rome. 10 TALES FROM THE BERLIN WALL
DIE BAULICHE Passo del Brennero, primavera 2016: il governo austriaco MASSNAHME annuncia di voler alzare una Il confine recintato recinzione al confine sulle Alpi, in The Border Fence previsione di uno spostamento Nikolaus Geyrhalter delle rotte dei migranti verso A, 2018, col., 112’ v.o. tedesca - italiana / German - Italian o.v. l’Italia. Due anni dopo il recinto è sott. it. / eng. subt. ancora arrotolato in un container, perché non si è mai verificata la temuta invasione. Il grande sab/sat 19 ore 15.45 documentarista Geyrhalter politeama rossetti registra le reazioni degli abitanti Anteprima italiana del luogo. Italian Premiere The Brenner Pass, Spring 2016: the Austrian government announces the construction of a border fence, expecting a shift of the refugee routes to Italy. Two years later, the fence is still rolled up in a container, as the feared influx of refugees never occurred. The famous director Geyrhalter records the reactions of the inhabitants of the place. CONCORSO DOCUMENTARI DOCUMENTARY COMPETITION Croazia, gennaio 1992. Nel bel mezzo della guerra, viene ritrovato il corpo di un giovane giornalista che ha addosso Ogni anno, il 9 maggio, una l’uniforme del PIV, un gruppo piccola folla si raduna nel mercenario internazionale. Venti Treptower Park a Berlino, dove anni dopo sua cugina, la regista si trova il Monumento ai Caduti Anja Kofmel, cerca di capire dell’Armata Rossa. Celebrano cos’è realmente accaduto. Una la vittoria dell’Unione Sovietica ricerca appassionante grazie sulla Germania nazista. Loznica anche all’utilizzo di sequenze filma con l’abituale precisione d’animazione. CHRIS THE SWISS DEN’ POBEDY i partecipanti, arrivando a farci Chris lo svizzero Il giorno della vittoria / Victory Day capire i meccanismi dei nuovi Croatia, January 1992. In the Anja Kofmel Sergej Loznica nazionalismi. middle of the war a young CH - D - HR - FIN, 2018, col. & b-n / b-w, 90’ D, 2018, col., 94’ journalist’s body is found v.o. svizzero-tedesca - tedesca – inglese v.o. tedesca - russa / German - Russian o.v. Every year, on the 9th of May, - spagnola / Swiss German - German – sott. it. / eng. subt. dressed in the uniform of the English - Spanish o.v. people gather in Treptower Park international mercenary group sott. it. / eng. subt. in Berlin, where there is the Soviet PIV. Twenty years later, Chris’ memorial for fallen Red Army cousin, director Anja Kofmel, soldiers. They celebrate the decides to investigate his story, victory of the Soviet Union over trying to understand what dom/sun 20 ore 16.30 sab/sat 19 ore 14.30 Nazi Germany. Loznitsa shoots really happened. A stimulating politeama rossetti cinema ambasciatori the participants with his signature exploration that uses also Anteprima italiana Anteprima italiana precision to offer insight into the animation sequences. Italian Premiere Italian Premiere current rise of nationalism. 11
CONCORSO DOCUMENTARI Ritratto di Nina Cassian, un’artista DISTANȚA DINTRE HUNGARY 2018 L’unica troupe indipendente affascinante, la cui vita fu una BEHIND THE SCENES al seguito della campagna lotta fra etica ed estetica, MINE ȘI MINE elettorale per le elezioni in La distanza tra me e me OF DEMOCRACY riuscendo a proteggere la sua Ungheria 2018 Ungheria di Viktor Orbán fra il poesia attraverso il fascismo, il The Distance Between Me and Me 2017 e il 2018 è stata quella della Mona Nicoară, Dana Bunescu Dietro le quinte della democrazia comunismo e un indesiderato RO - USA, 2018, col. & b-n / b-w, 89’ Eszter Hajdú regista ungherese Eszter Hajdú, esilio nel tardo capitalismo. v.o. rumena - inglese / Romanian - English o.v. P - H, 2018, col., 84’ che ha deciso di seguire anche Un’intellettuale sempre scomoda, sott. it. / eng. subt. v.o. ungherese - inglese / Hungarian - English o.v. la campagna del candidato di dalla Romania di Ceaușescu ai sott. it. / eng. subt. sinistra Ferenc Gyurcsány. La suoi ultimi anni in America. maggior parte delle persone lun/mon 21 ore 14.30 sab/sat 19 ore 20.30 della troupe ha preferito rimanere A portrait of Nina Cassian, cinema ambasciatori cinema ambasciatori nell’anonimato per paura di a mesmerizing artist whose life Anteprima internazionale Anteprima italiana ritorsioni da parte del regime. was a continuous fight between International Premiere Italian Premiere ethics and aesthetics, succeeds The only independent crew in protecting her poetry through following Viktor Orbán’s fascism, communism, and an government’s campaign unwanted exile into late capitalism. for the Hungarian elections in From Ceaușescu’s Romania to her 2017 and 2018 was led by the final years in America, forever a Hungarian filmmaker Eszter troublesome intellectual. Hajdú. She decides to follow also the campaign for the left wing candidate Ferenc Gyurcsány. The majority of Eszter Hajdú’s film crew preferred to stay anonymous because they were afraid of the regime. Kobarid racconta la guerra, la disfatta, il fallimento delle politiche di potenza, il massacro Il film mescola documentario e dei soldati e dei civili, dando C M Y CM MY animazione in modo suggestivo. È voce alle montagne, ai boschi, CY la storia di una famiglia attraverso CMY K alle trincee e alla moltitudine di tre donne: la madre, la figlia e anonimi soldati. Da una parte le la nipote ma è anche la storia di immagini in apparenza indifferenti un trauma di guerra che viene della Kobarid di oggi, dall’altra tramandato di generazione le storie terribili e inumane dei in generazione da diverse soldati attraverso la voce di prospettive e riguarda un terribile Alessio Boni. pogrom pressoché dimenticato ai KOBARID MAŁA ZAGŁADA confini con l’odierna Ucraina. Kobarid tells the war, the defeat, Caporetto Un Genocidio Minore the failure of power politics, the Christian Carmosino Mereu A minor genocide The film combines documentary massacre of soldiers and civilians, I, 2019, col., 100’ Natalia Koryncka-Gruz and animation in a very and it does so by listening to v.o. italiana / Italian o.v. PL, 2018, col., 72’ suggestive way. It is a story about sott. ing. / eng. subt. v.o. polacca / Polish o.v. the voice of the mountains, a family through the eyes of sott. it. / eng. subt. the forests, the trenches, to three women: mother, daughter the multitude of anonymous and granddaughter, as well as soldiers. On the one hand, images the story of war trauma that of Kobarid today that appear is inherited from generation indifferent, on the other hand, the dom/sun 20 ore 11.00 lun/mon 21 ore 20.30 to generation by different cruel and brutal stories of soldiers. cinema ambasciatori cinema ambasciatori perspectives, and it’s also about a The voice is from Italian actor Anteprima assoluta Anteprima internazionale brutal pogrom which is forgotten Alessio Boni. World Premiere International Premiere in today Ukraine. 12 DOCUMENTARY COMPETITION
CONCORSO DOCUMENTARI L’occupazione vista dalla parte OKUPACIA 1968 DAS SCHÖNSTE Lo scontro tra due mondi degli occupanti. 5 paesi del Occupazione 1968 / Occupation 1968 nell’Europa di oggi. Siamo a Patto di Varsavia occuparono LAND DER WELT Vienna: mentre molti abitanti E. Moskvina, L. Dombrovszky, Il più bel paese del mondo la Cecoslovacchia nel 1968. 50 M. Szymków, M. E. Scheidt, pensano di doversi difendere anni dopo, 5 registi provenienti The Most Beautiful Country In The World dall’escalation dell’immigrazione, S. Komandarev Želimir Žilnik dagli stessi paesi hanno girato SK - CZ - PL - BG - H, 2018, col. & b-n / A - HR - SRB - SLO, 2018, col. & b-n / b-w, 101’ i nuovi arrivati sono disorientati ognuno un cortometraggio su b-w, 130’ dall’essere in un ambiente del v.o. tedesca - farsi / German - Farsi o.v. v.o. slovacca - ceca - russa - polacca - quell’occupazione dal punto di bulgara - ungherese - tedesca - inglese sott. it. / eng. subt. tutto nuovo. Costretti a fuggire vista delle persone che vi presero sott. it. / eng. subt. dalle loro case, stanno cercando parte. Un progetto di Peter di adattarsi al nuovo, strano Kerekes, già noto al pubblico del dom/sun 20 ore 14.00 sab/sat 19 ore 18.30 mondo. L’ultimo sorprendente film Trieste Film Festival per i suoi politeama rossetti cinema ambasciatori di uno dei più grandi cineasti serbi. precedenti lavori. Anteprima italiana Anteprima italiana Italian Premiere Italian Premiere The clash of two worlds in the Occupation as occupants see it. present-day Europe. Vienna: 5 countries of the Warsaw Pact as the indigenous population occupied Czechoslovakia in 1968. seeks to defend the status quo 50 years later 5 directors from against escalating immigration, these countries have made a the newcomers are burdened by short film about invasion from the their own displacement. Forced point of view of the people who to flee their homes, they are took part in it. A project by Peter trying to adapt to the strange new Kerekes, whom previous works environment. The last astonishing are well known by the Trieste Film film by one of the greatest Festival audience. Serbian filmmakers. Il 31 dicembre 1999 Vladimir Molti film descrivono gli jihadisti Putin è diventato presidente della e la loro violenza, ma nessuno ha Russia. Il grande documentarista ancora dato voce alle famiglie Vitalij Manskij, ben noto al lasciate a casa. Due ragazze pubblico del festival, era lì per stanno crescendo in un villaggio immortalare quel momento di tra le montagne della Georgia transizione. Manskij riapre i suoi da cui provengono alcuni leader archivi: riprende i materiali del dell’Isis, e l’Islamismo radicale suo film che racconta il primo cerca di reprimerle nel momento anno di Putin al potere attraverso in cui vogliono esprimersi ed immagini spesso inedite, rilette e esplorare il mondo. SANAM MAMA SVIDETELI PUTINA commentate. DABRUNDEBA I testimoni di Putin Many films have described the Putin’s Witnesses On December 31 st, 1999 Vladimir Jihadists and their violence, but Prima che papà torni Putin ascended to the president’s Before Father Gets Back Vitalij Manskij none have given a voice to the LV - CH - CZ, 2018, col., 102’ chair in Russia. Renowned families left behind. Two girls are Mari Gulbiani v.o. russa / Russian o.v. documentarist Vitaly Mansky, GE - F- D, 2018, col., 75’ sott. it. / eng. subt. growing up in a valley between v.o. georgiana / Georgian o.v. well known at the festival, was the mountains of Georgia, from sott. it. / eng. subt. there to capture the transition. where most of the Isis leaders Mansky dips into his archives: come from, where the outside BORN IN TRIESTE he takes materials from his film world of radical Islamization tries lun/mon 21 ore 22.00 lun/ mon 21 ore 16.00 on Putin’s first year in power to suppress them when they cinema ambasciatori politeama rossetti reinterpreting and commenting want to express themselves and Anteprima italiana Anteprima italiana images that have remained explore the world. Italian Premiere Italian Premiere mostly unreleased. 13 DOCUMENTARY COMPETITION
DOCUMENTARI FUORI CONCORSO L’accesso alla salute non è uguale LA CITTÀ CHE CURA GREETINGS FROM Alla deriva attraverso il fitto per tutti: le condizioni di vita The Caring City paesaggio boschivo della influenzano la reale possibilità FREE FORESTS Slovenia meridionale, Greetings Erika Rossi Saluti dalle foreste libere che una persona ha di curarsi e I, 2018, col., 89’ From Free Forests incontra storie guarire. Nei quartieri alla periferia v.o. italiana / Italian o.v. Ian Soroka che emergono dalla terra stessa, sott. ing. / eng. subt. USA - SLO - HR, 2018, col. & b-n / b-w, 98’ di Trieste, un modello di salute v.o. slovena - inglese - serba - croata / misurando il divario tra un evento innovativo ripensa la ‘cura’ fuori Slovenian - English - Serbian - Croatian o.v. di resistenza popolare che vive dagli standard istituzionali, sott. it. / eng. subt. nei ricordi e un presente dai tratti riportando l’attenzione sulla vita incerti. delle persone, senza vederle solo attraverso la lente della malattia. sab/sat 19 ore 11.00 lun/mon 21 ore 11.00 Drifting through the densely cinema ambasciatori cinema ambasciatori forested landscape of southern Access to health is not the same Anteprima assoluta Anteprima italiana Slovenia – Greetings From Free for everyone: the conditions of World Premiere Italian Premiere Forests encounters stories that life affect the possibility a person emerge from the land itself; has to be cured and healed. In the measuring the gap between an outskirts of Trieste, an innovative event of popular resistance and health model rethinks the ‘cure’ its lingering remains within a out of institutional standards by foreclosed present. bringing attention to people’s lives, without seeing them only through the lens of the disease. I leoni di Lissa è un documentario d’azione e d’avventura che evoca la storia della leggendaria battaglia navale di Lissa (1866), disastrosa per il neonato stato italiano, ma che riguarda anche Nell’inverno del 1991, durante la l’avventurosa esplorazione guerra, una ragazza serba di 12 subacquea dei relitti affondati. anni fu assassinata a Zagabria. Il racconto si sviluppa tra Venticinque anni dopo il regista le acque dell’isola di Lissa, Oliver Frljić sta lavorando a nel cuore del mare Adriatico e una rappresentazione teatrale anche i suoi abitanti di oggi dell’episodio: le prove diventano ne sono protagonisti. I LEONI DI LISSA SRBENKA una sorta di psicoterapia The Lions of Lissa Nebojša Slijepčević collettiva e la dodicenne attrice I leoni di Lissa is a documentary Nicolò Bongiorno HR, 2018, col., 72’ Nina ha la sensazione che la that explores the legendary I - HR, 2018, col., 76’ v.o. croata / Croatian o.v. guerra non sia mai finita. v.o. italiana - inglese - croata - lingua fran- sott. it. / eng. subt. naval battle of Lissa (1866), ca / Italian - English - Croatian - Lingua dreadful for the newborn Italian Franca o.v. In the winter of 1991, during the country, which is also about sott. it. / eng. subt. war, a 12-year old Serbian girl the adventurous underwater was murdered in Zagreb. 25 exploration of the sunken years later director Oliver Frljić is shipwrecks. The narrative working on a theatre play about develops between the waters of dom/sun 20 ore 17.45 the case. Rehearsals become a the island of Lissa, in the heart cinema ambasciatori collective psychotherapy, and the of the Adriatic sea. The current Anteprima assoluta mar/tue 22 ore 11.00 12-year old actress Nina feels as if inhabitants are also protagonists. World Premiere cinema ambasciatori the war had never ended. 14 DOCUMENTARY OUT OF COMPETITION
15
IULIAN POSTELNICU ALFREDO MINEA CONCORSO CORTOMETRAGGI / SHORT FILM COMPETITION Anteprima italiana / Italian Premiere 1. 2. 100 EUR sab/sat 19 ore 16.15 lun/mon 21 ore 18.00 100 euro / 100 euros cinema ambasciatori cinema ambasciatori Aleksey Lapin A, 2018, col., 25’ HOME SLEEP HOME POKÓJ STUDENTOWI, TANIO v.o. rumena - tedesca / Romanian - German o.v. TOTUL FOARTE DEPARTE BOBO sott. it. / eng. subt. LAST CALL PELOID Due fratellastri rumeni stanno UNTRAVEL SASHLELI per lasciare Vienna dopo aver 100 EUR KAUKAZAS lavorato per alcuni mesi, senza però IL GRANDE FREDDO LEOFOROS PATISON guadagnare quanto speravano. REKONSTRUKCE After having worked there for some months, two romenian half-brothers leave Vienna without having earned as much money as they had hoped. IL GRANDE FREDDO A FILM BY ALEKSEY LAPIN The Long Cold Starring: I UL I A N POSTEL NI CU, A L FREDO MI NEA , CL AUDI A JOL DES, THOMA S MRA Z, TOM FEI CHTI NGER, EMMY SCHÖRG, A L I NA HAGENSCHULTE, FEL I X KRA SSER, VA L ENTI N I VA NOV Cristiano Bendinelli Written and directed by: A L EKSEY L A PI N Producer: CL AUDI A JOL DES DoP: SERA FI N SPI TZER Editing: NOORA N TA L EB I Sound: KEN RI SCHA RD Light: LUKA S A L L MA I ER I, 2018, col., 21’, v.o. italiana - rumena / Set Design: N ATA LYA LU GOVAYA Make-Up: JENNY B L A DEK, L I A SCHU Italian - Romanian o.v., sott. it / eng. subt Andrei vive a Milano con la moglie BOBO e la figlia. Quando dalla Romania Andrej Rehak arriva un cugino un po’ scapestrato HR, 2018, col., 14’ le conseguenze sono impreviste. senza dialoghi / no dialogue Andrei lives in Milan with his wife Questa è la storia di Bobo, il più and daughter. When an unruly piccolo bambino al mondo. cousin arrives from his homeland, This is a story about Bobo, the he welcomes him into his home with tiniest little boy in the world. unforeseen consequences. Anteprima italiana / Italian Premiere Anteprima assoluta KAUKAZAS Caucaso / Caucasus World Premiere Laurynas Bareiša HOME SLEEP HOME LT, 2018, col., 14’ v.o. lituana / Lithuanian o.v, sott. it / eng. subt Adam Koloman Rybanský CZ, 2019, col., 23’, v.o. ceca - ungherese / Tekle e la figlia Ema tornano Czech - Hungarian o.v., sott. it / eng. subt dall’estero per fare visita a Dalia, Solitudine, amicizia, patriottismo, madre di Tekle. Dalia sente che xenofobia e razzismo in un viaggio qualcosa di terribile sta per succedere. in treno da Praga a Budapest. Tekle and her daughter Ema return Loneliness, friendship, patriotism, home after visiting Dalia, Tekle’s xenophobia and racism on a train mother. Dalia fears something journey from Prague to Budapest. terrible might happen. Anteprima italiana Italian Premiere LEOFOROS PATISION LAST CALL Viale Patision / Patision Avenue Ultima chiamata Thanassis Neofotistos Hajni Kis GR, 2018, col., 13’, v.o. greca / Greek o.v. H, 2018, col., 27’, v.o. ungherese / Hunga- sott. it. / eng. subt. rian o.v., sott. it. / eng. subt. Una madre single cerca di trovare Anikó, una signora di 61 anni, sta per un equilibrio tra lavoro e ruolo di andare a stare dalla figlia all’estero. madre al telefono, in un unico lungo Questo è il racconto del suo ultimo piano sequenza nel centro di Atene. giorno a Budapest. A single mother’s two most Anikó, 61, is about to move in with important roles in life will clash her daughter’s family abroad. This is over the phone, during a long take her final day in Budapest. sequence in the centre of Athens. 16
Anteprima italiana / Italian Premiere Anteprima assoluta / World Premiere PELOID POKÓJ STUDENTOWI, TANIO Bojan Stijović La stanza dello studente MNE, 2018, col., 18’ A Room for a Student v.o. montenegrina / Montenegrin o.v. Rafał Samusik sott. it. / eng. subt PL, 2018, b-n / b-w, 28’ Dopo un divorzio e una carriera v.o. polacca / Polish o.v. - sott. it. / eng. subt. fallita Roman va a trovare suo padre Uno studente vuole lasciare la sua stanza con il quale cercherà di ristabilire in affitto e andare a vivere con gli amici, una relazione da tempo perduta . ma la vecchia padrona di casa non glielo After his divorce and failed career, permette. Roman goes to visit his father with A student wants to move out of his whom he will try to restore a long rented room and move in with his friends, lost relationship. but the old landlady won’t allow it. Anteprima italiana / Italian Premiere Anteprima italiana / Italian Premiere REKONSTRUKCE SASHLELI Ricostruzione / Reconstruction Gomma da cancellare / Eraser Jiří Havlíček, Ondřej Novák Davit Pirtskhalava CZ, 2018, col., 16’ GE, 2018, col., 18’, v.o. georgiana / Georgian o.v. v.o. ceca / Czech o.v. - sott. it. / eng. subt. sott. it. / eng. subt. Olda è un imputato in attesa di Un uomo ruba alcune assi di legno processo in un centro di detenzione dalla staccionata del condominio in cui per minori. La vita della prigione abita e poi trova una gomma caduta s’intreccia con i ricordi del crimine. dalle tasche di un bambino... Olda is an accused waiting for A man steals a wooden fence from his trial in a detention centre for a residential building. and then finds juveniles. The prison life gradually an eraser which fell out of a child’s intertwines with memories of crime. pocket... UNTRAVEL Mai viaggiato prima TOTUL E FOARTE Ana Nedeljković, Nikola Majdak Jr. DEPARTE SRB - SK, 2018, col., 10’, v.o. inglese / English o.v. Tutto è lontano / Everything is Far Away sott. it. / eng. subt. Emanuel Pârvu Una ragazza vive in un paese chiuso RO, 2018, col., 15’ da un alto e impenetrabile muro. v.o. rumena / Romanian o.v.- sott. it. / eng. subt. Non ha mai viaggiato ma per tutta la Una madre premurosa e il figlio più vita ha sognato di farlo. giovane si mettono in viaggio, dal A girl lives in a grey, isolated Delta del Danubio a Bucarest. country, enclosed by a huge wall. A loving mother and her youngest She has never travelled anywhere, son make a long journey, from the but throughout her whole life she Danube Delta to Bucharest. has dreamt of it. Anteprima assoluta Anteprima italiana World Premiere Italian Premiere CARTOLINA DE MOMJAN EUTANAZIJA Igor Bezinović Eutanasia / Euthanasia HR, 2018, col., 5’ Joško Marušić v.o. italiana / Italian o.v. HR, 2018, col., 5’ eng. subt. senza dialoghi / no dialogue Esplorazione psicogeografica del Un medico in ospedale si trova di paese di Momiano, interamente fronte ad una questione difficile: narrata in dialetto istriano. quando ha inizio la morte? A psychogeographic exploration A doctor at the hospital faces a of the village of Momjan, narrated simple, but unsolvable question: entirely in Istrian dialect. when does death begin? 17 CORTI FUORI CONCORSO
GLI INDOCILI 12 giovani attori, una poetessa e The Untamed Words un regista trascorrono tre mesi in Ana Shametaj un teatro immerso nella natura: I, 2018, col., 68’ perdersi in uno spazio isolato v.o. italiana-inglese / Italian - English o.v. per ritrovare la propria carica sott. it. / eng. subt. autentica e fare della poesia un evento comunitario. Prodotto da Jacopo Quadri, uno dei più importanti montatori italiani. dom/sun 20 ore 16.15 Twelve young actors, a poet and cinema ambasciatori a director spend three months Anteprima assoluta in a theatre immersed in nature: World Premiere getting lost in an isolated space to find their true role and make poetry a community event. Produced by Jacopo Quadri, one of the most important editors of Italian cinema. PREMIO CORSO SALANI 2019 CORSO SALANI AWARD 2019 Martina vuole restituire ai nonni vissuti in Libia fino al 1970 la memoria dei loro tempi attraverso le immagini della Tripoli di oggi. Tre amiche fanno una vacanza Impossibilitata ad intraprendere il in barca a vela nei pressi di una viaggio, grazie ai social, si rivolge splendida isola della Croazia allora a Mahmoud, un giovane per celebrare la fine del liceo, che inizia a raccontarle la vita senza pensare che postare tutto quotidiana sotto il terrorismo. sui social media cambierà la Tra di loro si stabilisce loro amicizia per sempre. Le tre un rapporto a distanza, interpreti sono giovani attrici sempre più profondo... MY HOME, IN LIBYA LIKEMEBACK emergenti del cinema italiano: Martina Melilli Leonardo Guerra Seràgnoli Angela Fontana, Denise Tantucci, Martina wishes to collect images I, 2018, col., 66’ I - HR, 2018, col., 82’ Blu Yoshimi. of her grandparents’ hometown in v.o. italiana - inglese / Italian - English o.v. v.o. italiana - inglese - croata / sott. it. / eng. subt. Italian - English - Croatian o.v. Libya today to awaken memories sott. it. / eng. subt. Three friends take a vacation on of their life there before they a boat near a beautiful island in were expelled in 1970. But she is Croatia to celebrate graduating unable to travel there herself so from high school, unaware that asks Mahmoud, a young Libyan, posting everything on social to help her on social media. He media will change their friendship begins to tell her about daily forever. Starring three young life under terrorism. Soon they emerging actresses of Italian develop a close relationship, dom/sun 20 ore 19.30 dom/sun 20 ore 20.45 cinema: Angela Fontana, Denise despite being so far away. cinema ambasciatori cinema ambasciatori Tantucci, Blu Yoshimi. 20 PREMIO CORSO SALANI 2019
PREMIO CORSO SALANI 2019 Claudia Cipriani racconta una L’ORA D’ACQUA LA REGINA DI CASETTA Un anno vissuto insieme a storia d’acqua: quella di un A Breath of Water The Queen of Casetta Gregoria, l’unica ragazzina amico sommozzatore che si è Claudia Cipriani Francesco Fei che vive in un paesino sperduto impegnato nel recupero della I, 2018, col. & b-n / b-w, 75’ I, 2018, col., 79’ sull’Appennino, con solo 10 Costa Concordia e deve passare v.o. italiana / Italian o.v. v.o. italiana / Italian o.v. abitanti. Una storia minima, sott. ing. / eng. subt. sott. ing. / eng. subt. gran parte del suo tempo in una ma intrisa di poesia, premiata camera iperbarica ma è anche la all’ultimo Festival dei Popoli a storia di un’amicizia tra un uomo e Firenze. un bambino, il figlio di Claudia. A year lived with Gregoria; the Claudia Cipriani tells the story of only girl to live in a remote village a diver, who was involved in the in the Apennines, with only 10 rescue of the Costa Concordia, dom/sun 20 ore 14.30 dom/sun 20 ore 22.30 inhabitants. A minimal story, but and now is living most of the time cinema ambasciatori cinema ambasciatori steeped in poetry. The film won in a tiny hyperbaric room. It is also the Festival dei Popoli in Florence the story of a friendship between last year. a man and a child: Claudia’s son. Il primo documentario sull’ascesa dello skateboarding in Cecoslovacchia negli anni settanta e ottanta. Un racconto avvincente sulla ricerca della libertà in una società soffocata dal regime comunista. Esclusivi scatti di archivio e un’ elettrizzante colonna sonora punk ci fanno conoscere campioni locali e le loro corse senza fine durante i giorni grigi della Normalizzazione. KING SKATE Šimon Šafránek The first feature-length CZ, 2018, col. & b-n / b-w, 82’ documentary about the rise of v.o. ceca / Czech o.v. skateboarding in Czechoslovakia sott. it. / eng. subt. in the Seventies and Eighties presents a gripping tale of the search for freedom in a society stifled by the communist regime. Unique archive shots set to a driving punk soundtrack mar/tue 22 ore 21.30 introduce us to the cult masters cinema ambasciatori of the board and their never- ART&SOUND Anteprima italiana ending party ride through the Italian Premiere grey days of Normalisation. 21 ART&SOUND
ART&SOUND Una volta la musica era in grado LP FILM LAIBACH POSLEDNJA AVANTURA Aleksandar Zograf, noto di cambiare il mondo. La serie di Glasba je časovna umetnost 3 disegnatore di fumetti documentari Music Is the Art of KAKTUS BATE contemporaneo, indaga sulla Lp Film Laibach L’ultima avventura di Kaktus Kid Time è dedicata a quel periodo e Music Is the Art of Time 3 vita e la morte di Veljko Kockar, a quegli album che sono riusciti The Final Adventure of Kaktus Kid autore di "Kaktus Kid", un fumetto Igor Zupe Đorđe Marković a farlo. La terza parte della serie SLO, 2018, col., 52’ SRB - HR, 2018, col., 62’ divenuto poi cult. Zograf finisce è dedicata a ciò che è successo v.o. slovena - inglese - croata / v.o. serba - inglese - tedesca / per scoprire il tragico destino Slovenian - English - Croatian o.v. quando sono nati i Laibach, in Serbian - English - German o.v. di un giovane geniale nella sott. it. / eng. subt. sott. it. / eng. subt. Jugoslavia e in Europa fra il 1980 Jugoslavia del dopoguerra senza e il 1985: un periodo che va dalla rinunciare all’idea di animare il loro prima apparizione pubblica sab/sat 19 ore 22.15 lun/mon 21 ore 16.30 suo personaggio. fino all’uscita del loro primo cinema ambasciatori cinema ambasciatori album in Slovenia. Anteprima italiana Anteprima italiana Aleksandar Zograf, a renowned Italian Premiere Italian Premiere contemporary cartoonist, Once upon a time, music was WHO investigates the life and death able to change the world. The FRAMED of Veljko Kockar the author of documentary series Music Is the Art of Time is about that time KAKTUS the cult comic book "Kaktus Kid". Zograf discovers the tragic and the albums which managed KID? destiny of this young genius in to do this. The third part of this the post-war Yugoslavia, without series concentrates on Laibach in giving up the idea of animating Yugoslavia and Europe between his character. 1980 and 1985, stretching from the band’s first appearance to the release of its debut album in Slovenia. Ruben Brandt, famoso psicoterapeuta, è costretto a rubare 13 dipinti da musei e collezioni private di fama mondiale per non soffrire più dei terribili incubi causati dai messaggi subliminali ricevuti da bambino. Diretto da Milorad Krstić, che è anche pittore e artista multimediale, questo film d’animazione è un omaggio alla grande arte, soprattutto del novecento. RUBEN BRANDT, Ruben Brandt, a famous A GYŰJTŐ psychotherapist, is forced to steal Ruben Brandt, il collezionista 13 paintings from world renowned Ruben Brandt, Collector museums and private collections Milorad Krstić H, 2018, col., 94’ to end the terrible nightmares v.o. inglese / English o.v. he suffers from as a result of sott. it. / ita. subt. subliminal messages he received as a child. Directed by Milorad Krstić, who is also a painter and dom/sun 20 ore 22.30 multimedia artist, this animated politeama rossetti film is a tribute to art, especially Anteprima italiana of the Twentieth century. Italian Premiere 22 ART&SOUND
BEFORE THE RAIN Sullo sfondo delle turbolenze Prima della pioggia politiche della Macedonia e di una Milcho Manchevski Londra contemporanea, tre storie MK - F - GB, 1994, col., 113’ d’amore si intrecciano per creare v.o. macedone - inglese - albanese / un potente ritratto dell’Europa Macedonian - English - Albanian o.v. sott. it. / eng. subt. degli anni novanta. Before the Rain esplora la natura tragica della guerra, che devasta le vite degli uomini comuni e innocenti, costringendoli a prendere posizione. Leone d’Oro alla Mostra del Cinema di Venezia nel 1994. mer/wed 23 ore 20.00 teatro miela Set against the background of political turbulence in Macedonia and contemporary London, three love stories intertwine to create a powerful portrait of Europe in the Nineties. Before the Rain explores the uncompromising nature of war as it ravages the lives of the unsuspecting, and forces the innocent to take sides. Golden Lion for Best Film at the Venice Film Festival in 1994. TRIESTE FILM FESTIVAL 1989 - 2019 WIND OF CHANGE Belgrado, novembre 1995. La notte degli accordi di Dayton. Follia e violenza devastano la città. La violenza mette gli uomini gli uni contro gli altri, travolge i destini dei singoli intrecciandoli Black-comedy composta da sei in un’atmosfera tragicomica e racconti che combinano fatti assurda. Con un cast prestigioso, storici e fiction, naturalismo e finti Bure Baruta venne presentato alla esperimenti scientifici. Tutto si Mostra del Cinema di Venezia e svolge a Praga nella notte del 6 in molti altri festival internazionali. agosto 1995, cinquant’anni dopo Film d’apertura della X edizione il lancio della bomba atomica su del festival (1999). Hiroshima. Knoflíkáři è diventato un film di culto per il pubblico Belgrade, November 1995. The BURE BARUTA KNOFLÍKÁŘI ceco, vincendo anche come night of the Dayton Agreement. La polveriera Maniaci di bottoni / Buttoners Miglior Film ceco del 1998. Madness and violence are The Powder Keg Petr Zelenka ravaging the city. Violence (aka Cabaret Balkan) CZ, 1997, col. & b-n / b-w, 102’ A black comedy made up of six sets men against each other, v.o. ceca - inglese - giapponese / stories combining historical and Goran Paskaljević Czech - English - Japanese o.v. overwhelms the destiny of F - GR - MK - YU - TR, 1998, col., 102’ sott. it. / eng. subt. fictional events, naturalism and the individual weaving them v.o. serba / Serbian o.v. scientific artifice. Everything takes sott. it. / eng. subt. in a tragicomic and absurd place in Prague on the night of atmosphere. With a star-studded 6th August 1995, fifty years after cast, Bure Baruta was premiered the atomic bomb was dropped at the Venice Film Festival and in on Hiroshima. Knoflíkáři acquired many other international festivals. cult status in Czech Republic, Opening film of the 10th edition of gio/thu 24 ore 18.00 ven/fri 25 ore 14.00 winning also the Czech Lion for the festival (1999). teatro miela teatro miela Best Film in 1998. 23 1989 - 2019 WIND OF CHANGE
Puoi anche leggere