PROGRAMMA PARTNER PER LO SVILUPPO THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT PROGRAM - Una Sfida Possibile

Pagina creata da Cristian Guglielmi
 
CONTINUA A LEGGERE
PROGRAMMA PARTNER PER LO SVILUPPO THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT PROGRAM - Una Sfida Possibile
PROGRAMMA PARTNER
      PER LO SVILUPPO
     THE PARTNERS FOR
DEVELOPMENT PROGRAM
PROGRAMMA PARTNER PER LO SVILUPPO THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT PROGRAM - Una Sfida Possibile
PERCHÉ DIVENTARE PARTNER
WHY BECOME A PARTNER

SIN DALLA SUA ISTITUZIONE NEL 1996 IL PROGRAMMA:
SINCE 1996 THE PROGRAM HAS BEEN:

PROMUOVE un dialogo costante e una collaborazione            PROMOTING dialogue and collaboration between
articolata tra mondo accademico e sistema produttivo,        the University and the business community to create
con l’obiettivo di realizzare progetti innovativi su temi    innovative projects of mutual interest.
di reciproco interesse.
                                                             SUSTAINING a privileged contact network between
SVILUPPA una rete di contatti privilegiati tra la comunità   the Bocconi community and the Partners.
bocconiana nel suo complesso e i Partner coinvolti.
                                                             CONTRIBUTING to Bocconi’s development by funding
CONTRIBUISCE a sostenere la crescita di Bocconi,             meaningful initiatives benefitting students and Faculty.
grazie al finanziamento di iniziative di grande valore
sia per gli studenti sia per i docenti.
                                                             Partners are involved through their participation
                                                             in the Development Committee and the Coordinating
Diventare Partner dell’Università Bocconi significa          Committee.
collaborare in modo concreto alla vita dell’Ateneo
attraverso la partecipazione diretta al Comitato Sviluppo
e al Comitato Coordinamento.

IL PROGRAMMA PARTNER PER LO SVILUPPO
SI RIVOLGE A UN NUMERO SELEZIONATO DI IMPRESE
ED ENTI CONSAPEVOLI DEL VALORE DELL’INNOVAZIONE,
DELL’EDUCAZIONE E DELLA RICERCA.
PROGRAMMA PARTNER PER LO SVILUPPO THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT PROGRAM - Una Sfida Possibile
Il Comitato Sviluppo permette agli esponenti del top management dei Partner e dell’Università di confrontarsi per tracciare
le linee strategiche del Programma e definire i piani della collaborazione; è presieduto dal Consigliere Delegato Bocconi ed
è composto da un rappresentante (solitamente il Presidente, l’Amministratore Delegato o il Direttore Generale) di ciascun
Partner. Il Comitato Sviluppo si riunisce in forma plenaria due volte all’anno: un incontro è dedicato all’analisi delle prospettive
di crescita dell’Università, mentre il secondo approfondisce un tema di particolare rilevanza per la ricerca di Ateneo con
la partecipazione di un docente Bocconi.
Il Comitato Coordinamento è un gruppo di lavoro al quale partecipa un rappresentante nominato da ciascun Partner. Questo
Comitato contribuisce a consolidare il rapporto di collaborazione operativo tra Bocconi i singoli Partner, anche individuando
e definendo progetti di reciproco interesse che coinvolgano i docenti e lo staff Bocconi.
Per aderire al Programma Partner è richiesto un contributo annuale di 25.000 euro. La donazione è non finalizzata e contribuisce
alla Campagna di raccolta fondi 2015-2020 “Una sfida possibile”.

The Development Committee is the forum through which the Partners’ top management and the University meet and agree
on the Program’s strategic direction and areas of cooperation; it is chaired by Bocconi’s Chief Executive Officer and is made up
of one representative of each Partner (usually the President, Chief Executive Officer or Managing Director). The Development
Committee meets in plenary session twice a year: one meeting is dedicated to discussion of the University’s development
plans, while the second is a presentation of an innovative research topic by a Bocconi Faculty member.
The Coordinating Committee is a working group of managers appointed by each Partner. Its objective is to create a dialogue
between the companies and the University on areas of common interest, defining projects involving Bocconi’s Faculty and staff.
An annual contribution of 25,000 euros is required to become a Partner company. The donation is unrestricted and is counted
as part of the 2015-2020 fundraising Campaign “Within Our Reach”.

THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT PROGRAM WAS ESTABLISHED
TO FOSTER DIALOGUE ON ISSUES OF COMMON INTEREST
BETWEEN BOCCONI UNIVERSITY AND A SMALL SELECTED GROUP
OF COMPANIES AND INSTITUTIONS.
PROGRAMMA PARTNER PER LO SVILUPPO THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT PROGRAM - Una Sfida Possibile
I VANTAGGI PER I PARTNER
 BENEFITS FOR PARTNERS

 ADERENDO AL PROGRAMMA
 È POSSIBILE BENEFICIARE
 DI OPPORTUNITÀ
 PARTICOLARMENTE INTERESSANTI
 DEDICATE ALL’ORGANIZZAZIONE,
 AL MANAGEMENT E AI DIPENDENTI.

 PER L’ORGANIZZAZIONE | FOR THE ORGANIZATION

 CSR, recruiting, visibilità
 CSR, recruiting, visibility

 — Essere riconosciuti come donor nella prima campagna                                         — Being recognized as a donor within the current multi-year
   pluriennale di raccolta fondi pianificata da un’università                                    capital campaign, the first ever by an Italian university.
   italiana.                                                                                   — A dedicated contact person within the Development and
 — Partner Desk dedicato all’interno della Divisione                                             Alumni Engagement Division team ready to:
   Sviluppo e Relazioni con gli Alumni, quale punto di                                           ➥ help the Partner navigate all areas of the University;
   riferimento diretto e istituzionale per:                                                      ➥ facilitate contact with Faculty, researchers and students;
   ➥ orientarsi rispetto alle attività e ai servizi della Bocconi;                               ➥ suggest new projects for collaboration.
   ➥ entrare in contatto con docenti, ricercatori e studenti;                                  — On and off campus recruitment and employer branding
   ➥ suggerire nuovi progetti di collaborazione.                                                 activities, as part of the Corporate Associate Program.
 — Organizzazione di iniziative di incontro con gli studenti                                   — Recognition on the Bocconi University website and on
   on e off campus con finalità di recruitment ed                                                the fundraising Campaign “Within Our Reach” website
   employer branding, nell’ambito delle attività offerte dal                                     (company logo and link to the company website).
   Programma Imprese Associate.
                                                                                               — Recognition in the Bocconi Donor Report, the annual
 — Pubblicazione del logo con link al proprio sito                                               publication to recognize and thank University donors.
   nell’area del sito Bocconi e del sito della Campagna di
                                                                                               — A tax deduction, as allowed by the Italian law for
   raccolta fondi “Una sfida possibile” dedicata ai Partner
                                                                                                 donations to universities*.
   dell’Università.
 — Citazione nel “Donor Report”, la pubblicazione
   annuale con cui l’Ateneo ringrazia pubblicamente gli
   Alumni, gli individui, le aziende, le fondazioni e gli enti
   che sostengono con una donazione i suoi progetti di
   sviluppo.
 — Vantaggi fiscali previsti dalla legge per le erogazioni
   liberali a favore delle università*.

* Il contributo per aderire al Programma Partner per lo Sviluppo è deducibile entro il         * The contribution, as a gift in favor of our University, is tax-deductible up to the 2% of
  limite del 2% del reddito d’impresa dichiarato ai sensi dell’art. 100, co. 2, lett. a) del     the Company revenue as stated by art.100, co. 2, letter a) of DPR 917/1986 - RM of
  DPR 917/1986 - RM n. 386/E del 2008.                                                           17 October 2008, n. 386/E.
PROGRAMMA PARTNER PER LO SVILUPPO THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT PROGRAM - Una Sfida Possibile
PARTNERS CAN BENEFIT
FROM INTERESTING
OPPORTUNITIES DEDICATED
TO THE ORGANIZATION AS
A WHOLE, ITS MANAGEMENT
AND ITS EMPLOYEES.

PER IL MANAGEMENT | FOR THE MANAGEMENT

Networking e aggiornamento scientifico
Networking and access to knowledge

— La partecipazione al Comitato Sviluppo e al Comitato            — Participation in the Development Committee and in the
  Coordinamento.                                                    Coordinating Committee.
— Possibilità di partecipare alle attività d’aula come Visiting   — The Visiting Executive Program, which encourages
  Executive, integrando la propria esperienza aziendale             the integration of the Partner’s experience within
  all’interno della didattica Bocconi per trasferire agli           the coursework at Bocconi.
  studenti la realtà del mondo produttivo.                        — Invitations to events such as:
— Inviti a eventi riservati come:                                   ➥ the Donor Event, the annual gathering hosted by
  ➥ Donor Event, appuntamento annuale nel corso                         University leadership to recognize and thank all
      del quale i vertici dell’Università ringraziano i donor           University donors;
      che sostengono l’Ateneo;                                      ➥ exclusive meetings on current topics reserved to
  ➥ incontri di approfondimento a numero chiuso riservati               representatives of donor companies and organizations.
      ai rappresentanti di aziende, fondazioni ed enti che        — Reserved seating at:
      sostengono l’Università Bocconi.                              ➥ institutional events, such as the Opening of the
— Inviti prioritari o esclusivi per:                                   Academic Year;
  ➥ eventi istituzionali, quali l’Inaugurazione dell’Anno           ➥ special events hosted at the University.
      Accademico;
  ➥ eventi speciali ospitati in Università.

PER I DIPENDENTI | FOR THE EMPLOYEES

Risorse per l’aggiornamento professionale
Resources for professional development

— Accesso gratuito ai materiali e ai servizi della Biblioteca     — Free access and dedicated reference and research
  Bocconi, la più importante in Italia in campo economico,          assistance at the Bocconi Library, the richest in Italy in
  con un’assistenza dedicata per ricerche e consultazioni           the field of economics.
  di banche dati.                                                 — Discounts on the purchase of books by Italian and
— Sconti e agevolazioni per l’acquisto di libri di editori          international publishers at the Egea bookstore (viale
  italiani e stranieri attraverso www.egeaonline.com e              Bligny 22, Milano) and on www.egeaonline.com.
  presso la libreria Egea di viale Bligny 22.
UNA SFIDA POSSIBILE
WITHIN OUR REACH

INSIEME, PER UNA NUOVA IDEA DI FUTURO
TOGETHER FOR A NEW VISION OF THE FUTURE

L’Università Bocconi è nata nel 1902 dalla donazione di           Bocconi University was founded in 1902 through a gift from
Ferdinando Bocconi, imprenditore illuminato che credeva           Ferdinando Bocconi. An enlightened entrepreneur, he firmly
fermamente nel ruolo di primo piano che il nuovo Ateneo           believed that the new University would become a leader in
avrebbe avuto per lo sviluppo della cultura economica             the development of the country’s economic culture. Since
nazionale. Da allora, la Bocconi ha attratto molte altre          then, Bocconi has attracted many other philanthropic
donazioni filantropiche, dimostrando che l’intuizione             contributions, demonstrating that the founder’s original
originaria del fondatore, condivisa dalla parte più attiva del    insight has remained alive and tangible, and is still shared by
Paese, è rimasta viva e concreta.                                 the most dynamic parts of Italian society.
Grazie a quel lontano, ma sempre attuale, gesto di                That generous gesture is long past but still very much
generosità, e ispirata dal Piano Strategico, la Bocconi           alive today. Together with the University’s Strategic Plan, it
ha rilanciato nel 2015 la propria attività di raccolta fondi      inspired the relaunch of fundraising activities in 2015 with
attraverso la Campagna “Una sfida possibile”. L’obiettivo         the Within Our Reach Campaign, which will raise 120 million
è raccogliere 120 milioni di euro in donazioni entro il 2020      euros by 2020 to support three strategic priorities: Faculty
per il sostegno di tre priorità strategiche: faculty e ricerca,   and research, students, and University and campus.
studenti, Università e campus.                                    Joining the Partners for Development Program means
Aderire al programma Partner per lo Sviluppo significa            being committed to and sharing the University’s values in
condividere con l’Università i propri valori e impegnarsi         this unprecedented endeavor. It also means contributing to
al suo fianco, in questo sforzo senza precedenti, per             improving the world in which we live, seeking out concrete,
contribuire a migliorare il contesto in cui viviamo, ricercando   sustainable and equitable solutions to the world’s problems,
soluzioni eque, sostenibili e concrete ai problemi del mondo,     making a pact between generations, and building a new
stringendo un patto tra generazioni e costruendo insieme          idea of the future together.
una nuova idea di futuro.

     Una sfida possibile.
     Insieme, per una nuova idea di futuro.
© Università Commerciale Luigi Bocconi - Marzo 2019

UNIVERSITÀ BOCCONI
MARKET & PARTNERS
Piazza Sraffa 11
20136 Milano - Italia
Tel +39 02 5836.2430
Fax +39 02 5836.2240
laura.calvi@unibocconi.it

unibocconi.it/sostienibocconi
unasfidapossibile.it
Puoi anche leggere