PR 20 Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni d'uso Manual de instruções Manual de instrucciones - E.a. Laser

Pagina creata da Filippo Pozzi
 
CONTINUA A LEGGERE
PR 20
               en   Operating instructions
               fr   Mode d'emploi
               it   Istruzioni d'uso
               pt   Manual de instruções
               es   Manual de instrucciones
*282840*
      282840

                                                        

                                                             
                                     
                                            X+

                                         Y-
          +
         x
                                                   Y+
                                 
              y+
    y-
         x-

                                              X-

                                 




                   x+
                        y+
              y-
                   x-

                                                        2

                                                            3
                             1


                           5    214
                                213
                                211
                                210
                                209
                                208
                                207
                                206
                                205
                                204
                                203
                                202
                                201
                                200
                                199
         x+
              y+                198
    y-                          197
         x-
                                196
                                195
                                194
                                193
                                192
                                191
                                190
                                189
                                188

                   4
                                187
                                186
                                185

         1                      184
                                183
                                182

                       3       113
                               112
                               111
                               110
                               109
                               108

                           2
                               107
                               106



                                      180˚
Laser rotante PR 20                                                                             Indice

  Leggere attentamente il manuale          Indice
  d'istruzioni prima di mettere in                                                               pagina
  funzione l'attrezzo.                     1. Indicazioni di carattere generale..........26
                                           2. Descrizione .........................................26
  Conservare sempre il presente
                                           3. Utensili ed accessori ...........................27
  manuale d'istruzioni insieme
                                           4. Dati tecnici ..........................................28
  all'attrezzo.
                                           5. Indicazioni di sicurezza .......................29
  Se affidato a terzi, l'attrezzo deve     6. Messa in funzione ...............................31
  essere sempre provvisto del manuale      7. Utilizzo ................................................32
  d'istruzioni.                            8. Servizio di calibrazione Hilti ................33
                                           9. Cura e manutenzione ..........................34
                                           10. Smaltimento......................................34
Componenti dell'attrezzo                  11. Garanzia ............................................35
                                           12. Dichiarazione FCC .............................36
Laser rotante PR 20                        13. Dichiarazione di conformità CE .........36
 Raggio laser (piano di rotazione)
 Testa rotante
 Pannello di comando
 Impugnatura
 Alloggiamento batterie
 Piastra di base con filettatura 5/8″
Pannello di comando PR 20
 Pulsante On/Off
 Pulsante disattivazione avviso di urto
  Servopulsante (regola l'inclinazione/
  direzione X/Y)
  LED – Autolivellamento
  LED – Disattivazione avviso di
  malfunzionamento
  LED – Batteria
  LED – Inclinazione/direzione X
 LED – Inclinazione/direzione Y

                                                                                                      25
1. Indicazioni di carattere generale / 2. Descrizione

1. Indicazioni di carattere genera-                   Localizzazione dei dati identificativi
le                                                    sull'attrezzo
                                                      La descrizione, il codice articolo e/o matri-
1.1 Indicazioni di pericolo                           cola sono riportati sulla targhetta dell'at-
                                                      trezzo. Riportare questi dati sul manuale
-PRUDENZA-                                            d'istruzioni ed utilizzarli sempre come rife-
Situazione potenzialmente pericolosa, che             rimento in caso di richieste rivolte al refe-
potrebbe causare lesioni lievi alle persone           rente Hilti o al Servizio Clienti Hilti.
e/o danni materiali.

-AVVISO-                                              Descrizione:    PR 20
Per istruzioni sull'utilizzo dell'attrezzo e
altre informazioni utili.                             Matricola:      ____________

1.2 Simboli e segnali
                                                      2. Descrizione
Segnali d'avvertimento
                                                      2.1 Laser rotante PR 20
                       Attenzione:                    Il PR 20 è un laser con un raggio rotante.
                       pericolo generico
                                                      2.2 Caratteristiche
                       Raggio laser                   – Questo attrezzo permette ad una persona
                       non guardare                     sola di livellare, in modo rapido ed estre-
                       direttamente il                  mamente preciso, qualsiasi piano (sem-
                       raggio                           pre in abbinamento al ricettore del raggio
                                                        laser PRA 20).
                                                      – La velocità di rotazione è di 300 g/min
                                                        (giri al minuto), se l'attrezzo è livellato.
Simboli                                               – Livellamento automatico (entro un'incli-
                       Prima dell'uso leggere           nazione di ± 5°).
                       attentamente il                – I LED indicano lo stato di funzionamento.
                       manuale d'istruzioni           – Funzione di avviso di malfunzionamento
                                                        integrata: se durante l'utilizzo l'attrezzo
                                                        viene portato fuori livello (vibrazioni/
                                                        urto), l'attrezzo commuta in modalità
 I numeri rimandano alle rispettive figu-              allarme; tutti i LED lampeggiano (l'attrez-
re, le figure riferite al testo si trovano nelle        zo non ruota più).
pagine pieghevoli della copertina. Tenere             – Interruzione automatica: Se l'attrezzo è
aperte queste pagine durante la lettura del             situato fuori del campo di autolivellamen-
manuale d'istruzioni.                                   to o ha un blocco meccanico, il laser non
Nel testo di questo manuale d'istruzioni il             si accende e i LED lampeggiano.
termine « attrezzo » indica sempre il laser           – L'attrezzo può essere montato su treppie-
rotante PR 20.                                          di con filetto 5/8″ o direttamente su un
                                                        supporto stabile.
                                                      – Facile da usare, struttura robusta, relati-
                                                        vamente leggero (rispetto alla categoria).

26
2. Descrizione / 3. Utensili ed accessori

2.3 Descrizione del funzionamento               Dotazione
                                                1 laser rotante PR 20
2.3.1 Piano orizzontale                         1 ricettore raggio laser PRA 20
        (livellamento automatico)
                                                1 supporto per ricettore raggio laser
Il livellamento avviene automaticamente
                                                  PRA 75
dopo l'accensione grazie a due servomotori
incorporati per le direzioni X e Y.             1 manuale d'istruzioni PR 20
                                                1 manuale d'istruzioni PRA 20
2.3.2 Piano inclinato (orientamento libe-       3 batterie (celle tipo D)
       ro a un livello a piacere)
                                                2 batterie (celle tipo AA)
L'inclinazione può essere adattata a con-
trassegni o contorni assegnati azionando        1 calcolatore di pendenza PRA 52
i pulsanti X e Y.                               1 certificato del produttore
                                                1 deumidificatore
2.3.3 Interruzione automatica
                                                1 valigetta Hilti
Durante il livellamento automatico di una
o entrambe le direzioni, un servosistema
controlla che si ottenga la precisione speci-
ficata.                                         3. Utensili ed accessori
L'attrezzo si spegne automaticamente
quando:                                         Accessori:
– non viene raggiunto alcun livellamento
   (attrezzo fuori dal campo di livellamento    Diversi tipi di treppiede PA 910, PA 911,
   o blocco meccanico)                                                    PA 921 e PA 931/2
– l'attrezzo viene messo fuori livello          Ricettore raggio laser PRA 20
   (a causa di vibrazione o urto).
                                                Supporto per ricettore
Dopo lo spegnimento automatico, la rota-
                                                raggio laser              PRA 75
zione si arresta e tutti i LED lampeggiano.
                                                Pertiche graduate         PA 950/960 e
                                                                          PA 951/961
                                                Caricabatterie            PUA 80
                                                Pacco batterie            PRA 801
                                                Calcolatore
                                                di pendenza               PRA 52

                                                                                          27
4. Dati tecnici PR 20

4. Dati tecnici PR 20                           Durata d'esercizio a 20 °C [+68 °F]
                                                    Batterie alcaline:      > 80 ore
Campo d'azione (diametro)                           NiMH:                   > 60 ore
   2–400 m [6–1300 ft.]
   con ricettore PRA 20                         Temperatura d'esercizio da
                                                    –20 °C a +50 °C [da –4 °F a +122 °F]
Precisione (a 24 °C/+75 °F)
     ± 0,5 mm @ 10 m [± 0.2″ @ 32.8 ft.]        Temperatura di magazzinaggio
                                                    da –30 °C a +60 °C asciutto
Classe laser                                        [da –22 °F a +140 °F]
    classe 2, visibile, 650 nm, < 1 mW
    (IEC825-1/EN60825; FDA 21                   Classe di protezione
    CFR 1040)                                       IP 56 (secondo IEC 529)

Velocità di rotazione [g/m]                     Filetto treppiede
    300 (velocità di lavoro)                          5/8″ x 18

Campo di autolivellamento                       Peso
   ± 5°, LED                                        ca. 2,4 kg (5.3 lbs.),
                                                    incluso 3 batterie
Spegnimento automatico
    Se l'attrezzo viene portato fuori livello   Dimensioni
    (dopo 1 min.) si verifica quanto                186 (lung.) x 186 (larg.) x
    segue, a meno che entrambi gli assi             213 (alt.) mm
    siano inclinati:                                [7.3″ (lung.) x 7.3″ (larg.) x
    – Interruzione della rotazione                  0.9″ (alt.) pollici]
    – Tutti i LED lampeggiano

Spie di funzionamento
     – LED Autolivellamento
     – LED Stato della batteria
     – LED Avviso di malfunzionamento
     – LED Inclinazione/direzione X
     – LED Inclinazione/direzione Y

Alimentazione
    3 batterie alcaline tipo D o una batteria
    NiMH (ricaricabile, in abbinamento
    all'accessorio PUA 80)

28
5. Indicazioni di sicurezza

5. Indicazioni di sicurezza                           Riparazioni Hilti. Se l'attrezzo viene aper-
                                                      to in modo non corretto, è possibile che
5.1 Note fondamentali sulla sicurezza                 vengano emessi raggi laser superiori alla
Oltre alle avvertenze di sicurezza riportate          classe 2.
nei singoli capitoli del presente manuale           – Tenere conto delle influenze dell'ambien-
d'istruzioni, è necessario attenersi sempre           te circostante. Non utilizzare l'attrezzo in
e rigorosamente alle disposizioni riportate           ambienti ove esista il pericolo d'incendio
di seguito.                                           o di esplosione.

5.2 Utilizzo conforme                               5.4 Allestimento e protezione dell'area
L'attrezzo è concepito per il rilevamento, il           di lavoro
trasferimento o verifica di quote orizzontali
e piani inclinati, come ad es:
– il trasferimento di tracciati metrici e in
  quota,                                            – Proteggere l'area di misurazione e duran-
– la realizzazione di inclinazioni                    te l'installazione dell'attrezzo accertarsi
                                                      che il raggio non venga indirizzato contro
Per un impiego ottimale dell'attrezzo Hilti           altre persone o contro l'operatore stesso.
offre vari accessori.                               – Evitare di assumere posture anomale
                                                      durante le operazioni di livellamento
5.3 Uso improprio                                     mentre si lavora su scale o scaffalature.
                                                      Cercare di tenere una posizione stabile e
                                                      mantenere sempre l'equilibrio.
                                                    – Misurazioni eseguite attraverso cristalli/
– Se utilizzati in modo non corretto da per-          vetri o altri oggetti possono falsare i
  sonale non addestrato e in maniera non              risultati delle misure rilevate.
  conforme, l'attrezzo ed i suoi accessori          – Accertarsi che l'attrezzo venga sempre
  possono rappresentare una fonte di peri-            collocato su di una superficie stabile
  colo.                                               (non soggetta a vibrazioni).
– Al fine di evitare possibili rischi di lesio-     – Utilizzare l'attrezzo solamente nell'ambito
  ni, utilizzare solamente accessori ed               delle previste limitazioni d'impiego.
  attrezzature ausiliarie originali Hilti.
– Eventuali manipolazioni o modifiche               5.4.1 Compatibilità elettromagnetica
  dell'attrezzo non sono consentite.                Sebbene l'attrezzo sia realizzato in confor-
– Attenersi alle indicazioni relative all'utiliz-   mità ai severi requisiti delle direttive vigenti
  zo, alla cura ed alla manutenzione                in materia, Hilti non può escludere la possi-
  dell'attrezzo contenute nel manuale               bilità che l'attrezzo
  d'istruzioni.                                     – crei disturbo ad altre strumentazioni
– Non mettere fuori uso alcun dispositivo              (ad es. dispositivi di navigazione di aerei)
  di sicurezza né rimuovere cartelli di                oppure
  avvertimento o segnalazione.                      – venga disturbato da un forte irradiamen-
– Tenere gli attrezzi laser fuori dalla portata        to che potrebbe causarne il malfunziona-
  dei bambini.                                         mento. In questi casi o in caso di dubbio
– Fare eseguire eventuali riparazioni                  è necessario eseguire delle misurazioni
  dell'attrezzo solamente dal Centro                   di controllo.

                                                                                                 29
5. Indicazioni di sicurezza

5.4.2 Classificazione del laser                  – Se l'attrezzo viene portato da un ambien-
L'attrezzo è conforme alla classe laser 2,         te molto freddo in un ambiente caldo o
basata sulla norma IEC825-1/EN60825-01             viceversa, è necessario lasciarlo acclima-
ed alla classe II basata su CFR 21 § 1040          tare prima dell'utilizzo.
(FDA). Questi attrezzi possono essere utiliz-    – Se si utilizzano adattatori, accertarsi che
zati senza ulteriori misure di protezione. Il      l'attrezzo sia saldamente avvitato.
riflesso incondizionato di chiusura delle        – Per evitare errori di misurazione, mante-
palpebre è sufficiente a proteggere l'occhio       nere sempre pulite le finestre di uscita
da un'esposizione al raggio laser accidenta-       del laser.
le e/o di breve durata. Tale riflesso di chiu-   – Sebbene l'attrezzo sia stato concepito
sura delle palpebre può essere tuttavia pre-       per l'utilizzo in condizioni gravose in can-
giudicato dall'assunzione di medicinali,           tiere, dev'essere maneggiato con la mas-
alcolici o droghe. Ciononostante, come per         sima cura come altri strumenti ottici
la luce del sole, si dovrebbe evitare di guar-     (binocoli, occhiali, macchine fotografi-
dare direttamente verso la fonte di luce.          che).
Non indirizzare il raggio laser verso altre      – Sebbene l'attrezzo sia protetto da even-
persone.                                           tuali infiltrazioni di umidità, dovrebbe
                                                   sempre essere asciugato prima di riporlo
Targhette laser conformi a                         nell'apposito contenitore utilizzato per il
IEC825/EN6082-01                                   trasporto.
                                                 – Controllare l'attrezzo prima di importanti
                                                   misurazioni.

                                                 5.5.1 Sicurezza elettrica
Targhette laser USA conformi a                   – Tenere la batteria fuori dalla portata dei
CFR 21 § 1040 (FDA):                               bambini.
                                                 – Non surriscaldare la batteria e non
                                                   esporla alle fiamme. La batteria può
                                                   esplodere oppure sprigionare sostanze
                                                   tossiche.
                                                 – Non tentare di ricaricare le batterie.
This Laser Product complies with 21 CFR          – Non saldare le batterie nell'attrezzo.
1040 as applicable. (Questo attrezzo laser è     – Non scaricare le batterie mediante corto-
conforme alla direttiva 21 CFR 1040.)              circuito: questo potrebbe provocare il
                                                   surriscaldamento e il rigonfiamento delle
5.5 Misure generali di sicurezza                   batterie.
– Verificare l'attrezzo prima dell'uso. Nel      – Non tentare di aprire le batterie e non
  caso in cui si riscontrino danneggiamen-         esporle a eccessive sollecitazioni mecca-
  ti, fare eseguire la riparazione dal Centro      niche.
  Riparazioni Hilti.
– Dopo una caduta o in seguito a sollecita-
  zioni di natura meccanica, controllare la
  precisione di funzionamento dell'attrezzo.

30
6. Messa in funzione

6. Messa in funzione                               LED Avviso di urto
                                                   Tutti i LED lampeggiano
                                                         L'attrezzo è stato urtato o ha perso
                                                         temporaneamente il livellamento.
                                                   Il LED Avviso di urto si accende (rosso).
-AVVISO-                                                 Dopo la disattivazione dell'avviso di
L'attrezzo deve essere utilizzato solo con il            urto, il LED dell'avviso di urto si accen-
pacco batterie PRA 801 o batterie conformi               de (rosso).
allo standard IEC.
Pacco batterie PRA 801                             LED Tensione batteria
     – A basse temperature, diminuiscono           Il LED è acceso.
       le prestazioni del pacco batterie.               Le batterie sono quasi esauste.
     – Riporre le batterie a temperatura
       ambiente.                                   LED Inclinazione
     – Non riporre mai le batterie in un
       luogo esposto alla luce del sole,           I LED X e Y sono spenti
       sopra caloriferi o radiatori, dietro             Lavori in orizzontale
       finestre oppure finestrini di veicoli       Il LED X è spento e
       esposti al sole.                            il LED Y si accende (rosso)
Batterie                                                Funzionamento manuale: La direzione
     – Non utilizzare batterie danneggiate.             Y può essere orientata manualmente
     – Non utilizzare contemporaneamente                con i servopulsanti. La direzione X è
       batterie nuove e batterie usate. Non             ancora controllata automaticamente.
       utilizzare batterie di marche diverse       Il LED X si accende (rosso) e
       oppure di tipo diverso.                     il LED Y è spento
                                                        Funzionamento manuale: La direzione
6.1 Accensione dell'attrezzo                            X può essere orientata manualmente
Premere il pulsante "ON/OFF "                           con i servopulsanti. La direzione Y è
                                                        ancora controllata automaticamente.
-AVVISO-
Dopo l'accensione, l'attrezzo inizia il livella-   Il LED X si accende (rosso) e
mento automatico.                                  il LED Y si accende (rosso)
                                                        Funzionamento manuale: Le direzioni
6.2 LED                                                 X e Y possono essere orientate manu-
                                                        almente con i servopulsanti. L'avviso
LED – Autolivellamento                                  di malfunzionamento è disattivato.
Il LED lampeggia rapidamente.
     L'attrezzo è nella fase di livellamento.      6.3 Introduzione di nuove batterie 
                                                   1. Aprire l'alloggiamento delle batterie
Il LED rimane acceso.                                 girando il pulsante di fermo.
     L'attrezzo è livellato/correttamente in
     funzione.                                     2. Introdurre le batterie nell'alloggiamento.
                                                      Fare attenzione alla polarità delle batterie.
                                                   3. Chiudere l'alloggiamento delle batterie
                                                      girando il pulsante di fermo.

                                                                                                 31
7. Utilizzo / Funzionamento

7. Utilizzo                                      7.3 Funzionamento manuale
                                                 1. Montare l'attrezzo nella maniera più
                                                    adatta all'applicazione, ad es. su un trep-
                                                    piede.
                                                 2. Se per le direzioni X e Y è stata scelta la
7.1 Accensione dell'attrezzo e uso del              modalità manuale, la posizione orizzon-
     ricettore                                     tale non è più controllata.
1. Il ricettore PRA 20 può essere usato per
   diametri fino a 400 m. L'indicazione del      3. Inclinazione della direzione X. Premere 2
   raggio laser è ottica e acustica.                volte il servopulsante X entro 2 secondi.
                                                    La direzione X può essere orientata
2. Applicare correttamente il ricettore             manualmente con il servopulsante X. Il
   PRA 20 sulla pertica telescopica o gra-          LED X rosso si accende.
   duata e attivarlo con il pulsante "On/Off".
                                                 4. Inclinazione della direzione Y. Premere 2
3. Selezionare la sensibilità desiderata pre-       volte il servopulsante Y entro 2 secondi.
   mendo il pulsante per la regolazione del         La direzione Y può essere orientata
   campo d'indicazione del piano laser.             manualmente con il servopulsante Y. Il
4. Regolazione opzionale:                           LED Y rosso si accende.
   selezionare il volume desiderato con il       5. Per tornare alla modalità originaria è
   pulsante per la regolazione del segnale          necessario spegnere e riaccendere
   acustico. All'accensione l'attrezzo è            l'attrezzo.
   regolato sul volume standard. Ogni volta
   che si preme il pulsante il volume del        -AVVISO-
   segnale acustico cambia, nella sequenza       Se l'ultima volta si è lavorato con la regola-
   normale/forte/disattivato.                    zione manuale della direzione (direzione X
5. Tenere il ricettore PRA 20 nel piano del      e/o Y), premendo uno dei pulsanti
   raggio del laser rotante. L'indicazione del   "Inclinazione/Direzione" entro 3 secondi
   raggio laser è ottica e acustica.             dall'accensione dell'attrezzo è possibile
                                                 mantenere l'ultima regolazione. Se la rego-
7.2 Lavori in orizzontale                        lazione non viene confermata premendo il
1. Montare l'attrezzo nella maniera più          pulsante "Inclinazione/Direzione", l'attrezzo
   adatta all'applicazione, ad es. su un         torna automaticamente alla modalità stan-
   treppiede.                                    dard.
2. Premere il pulsante "On/Off"
3. Il LED Autolivellamento lampeggia
   (verde). Poco prima di raggiungere il
   livellamento, il raggio laser si accende e
   inizia a ruotare. Il LED Autolivellamento
   è acceso.

32
7. Utilizzo / 8. Servizio di calibrazione Hilti

7.4 Disattivazione della funzione piano           In caso di scostamento rispetto ai dati for-
    inclinato                                     niti dal produttore, gli attrezzi di misurazio-
La funzione piano inclinato può essere            ne usati vengono nuovamente registrati.
disattivata con una combinazione di pul-          Dopo il controllo e la regolazione sull'at-
santi. Ciò significa che i pulsanti dell'incli-   trezzo viene applicato un adesivo di calibra-
nazione non sono più attivi.                      zione; viene inoltre rilasciato un certificato
                                                  che conferma per iscritto la conformità
La combinazione di pulsanti viene iniziata
                                                  dell'attrezzo ai dati forniti dal produttore.
quando l'attrezzo è disattivato.
Per la disattivazione utilizzare la seguente      I certificati di calibrazione sono sempre
combinazione di pulsanti:                         necessari per le aziende certificate
– Premere e tenere premuti contempora-            ISO 900X.
  neamente i pulsanti Y e avviso di malfun-
  zionamento e subito dopo premere il pul-        Per ulteriori informazioni rivolgersi al riven-
  sante On/Off, quindi entro 10 secondi il        ditore Hilti.
  pulsante Y+ (prima di premere il pulsante
  Y+ rilasciare gli altri pulsanti).              8.1 Controllo della rotazione orizzontale
La disattivazione può essere eliminata. La        Verificare l'orientamento orizzontale
funzione può essere riattivata premendo la        dell'attrezzo in direzione X o in direzione Y
stessa combinazione di pulsanti.                  nel modo seguente:

                                                  8.1.1 Controlli 
                                                  1. Posizionare orizzontalmente l'attrezzo
8. Servizio di calibrazione Hilti                    a ca. 20 m da una parete (si può anche
                                                     utilizzare il treppiede).
Si consiglia di usufruire del servizio di cali-   2. Con l'aiuto del ricettore, segnare un
brazione Hilti per un controllo regolare dei         punto sulla parete.
laser rotanti e dei ricettori, affinché sia
                                                  3. Girare l'attrezzo di 180° sul proprio asse
garantita la loro affidabilità ai sensi delle
                                                     (verificare lo stesso asse del laser).
norme e dei requisiti di legge.
                                                  4. Con l'aiuto del ricettore, segnare un
Il Servizio di calibrazione Hilti è sempre a         secondo punto sulla parete.
disposizione della clientela, ma è consiglia-
bile far eseguire il controllo almeno una         Se la verifica è stata accurata, la distanza
volta all'anno.                                   tra i segni A – B dovrebbe essere inferiore
                                                  a 2 mm (a 20 m dal muro).
Il Servizio di calibrazione Hilti fornisce una     In caso di scostamento maggiore, porta-
conferma che le specifiche dell'attrezzo          re l'attrezzo al Centro Riparazioni Hilti per
controllato, il giorno della prova, erano         una verifica.
conformi ai dati tecnici riportati nel manua-
le d'istruzioni.

                                                                                               33
9. Cura e manutenzione / 10. Smaltimento

9. Cura e manutenzione                           10. Smaltimento
9.1 Pulizia ed asciugatura                       -PRUDENZA-
– Soffiare via la polvere dalle lenti.           In caso di smaltimento non conforme pos-
– Non toccare le lenti con le dita.              sono verificarsi i seguenti inconvenienti:
– Pulire utilizzando solamente un panno          – durante la combustione di parti in plasti-
  morbido e pulito; se necessario inumidi-         ca si sviluppano gas velenosi che posso-
  re leggermente il panno con alcool puro          no causare problemi di salute.
  o acqua.                                       – le batterie possono esplodere se danneg-
                                                   giate o notevolmente surriscaldate e, di
-AVVISO-                                           conseguenza, possono causare avvelena-
– Non utilizzare altri liquidi, poiché potreb-     menti, ustioni, corrosioni o inquinamento.
  bero risultare aggressivi per le parti in      – uno smaltimento sconsiderato può far sì
  plastica.                                        che persone non autorizzate utilizzino
– Rispettare i limiti di temperatura per il        l'attrezzatura in modo improprio provo-
  magazzinaggio dell'attrezzo, in special          cando serie lesioni a se stessi, oppure a
  modo in inverno/ estate, quando l'attrez-        terzi e l'inquinamento dell'ambiente.
  zatura viene conservata nell'abitacolo
  di un veicolo. (da –30 °C a +60 °C/da          Gli attrezzi Hilti sono in gran parte costituiti
  –22 °F a +140 °F).                             da materiali riciclabili. Condizione essenzia-
                                                 le per il riciclaggio è che i materiali venga-
9.2 Magazzinaggio                                no accuratamente separati. In molte nazio-
– Togliere gli attrezzi dai loro imballi se      ni, Hilti si è già organizzata per provvedere
  bagnati. Attrezzi, contenitore per il tra-     al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro rici-
  sporto ed accessori dovrebbero essere          claggio. Per informazioni a riguardo, con-
  puliti ed asciugati (temperature massime       tattare il Servizio Clienti Hilti oppure il
  da 40 °C/ 108 °F). Riporre tutta l'attrez-     vostro referente Hilti.
  zatura nel suo imballo solo quando è           Nel caso in cui si voglia provvedere perso-
  completamente asciutta.                        nalmente al riciclaggio suddividendo i
– Dopo un lungo periodo di magazzinaggio         materiali, procedere come segue: smontare
  o un lungo periodo di trasporto, eseguire      l'attrezzo fino a quando è possibile farlo
  una misurazione di controllo dell'attrezza-    senza utilizzare attrezzi speciali.
  tura.
– Prima di lunghi periodi di inattività,
  rimuovere le batterie dall'attrezzo.

9.3 Trasporto
Per il trasporto o la spedizione dell'attrezzo
utilizzare l'imballo di spedizione Hilti oppu-
re un altro imballo equivalente.

-AVVISO-
Rimuovere sempre le batterie prima di pro-
cedere alla spedizione.

34
10. Smaltimento / 11. Garanzia

Suddividere i componenti nel modo                                 La garanzia si limita rigorosamente alla ripa-
seguente:                                                         razione gratuita o alla sostituzione delle parti
Componente            Materiale principale Smaltimento            difettose. Le parti sottoposte a normale
Alloggiamento,        Plastica             Riciclaggio plastica   usura non rientrano nei termini della pre-
valigetta
                                                                  sente garanzia.
Pannello di comando, Vari                   Rottami elettronici
display
Servomotore           Metallo               Rottami metallici
                                                                  Si escludono ulteriori rivendicazioni, se
                                                                  non diversamente disposto da vincolanti
Elettronica           Diversi               Rottami elettronici
                                                                  prescrizioni nazionali. In particolare Hilti
Batterie              Alcaline/Manganese *
                                                                  non può essere ritenuta responsabile in
Viti, piccole parti   Acciaio               Rottami metallici
                                                                  nessuna circostanza per danni diretti o
                                                                  indiretti, perdite o spese dirette e/o indi-
*                     Smaltire le batterie secondo                rette, difetti o danni accidentali o conse-
                      le direttive nazionali vigenti              quenziali in relazione o a causa della
                      in materia.                                 possibilità/impossibilità d'impiego dell'at-
                      Aiutateci a difendere e a                   trezzo per qualsivoglia ragione. Si esclu-
                      mantenere pulito l'ambiente.                dono espressamente tacite garanzie per
                                                                  l'impiego o l'idoneità per un particolare
                                                                  scopo.

                                                                  Per riparazioni e/o sostituzioni dell'attrezzo e
                                                                  subito dopo aver rilevato qualsivoglia danno
11. Garanzia                                                      o difetto, è necessario contattare il Servizio
                                                                  Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvederà al riti-
Hilti garantisce che l'attrezzo fornito è esen-                   ro dell'attrezzo, a mezzo corriere.
te da difetti di materiale e di produzione.
Questa garanzia è valida a condizione che                         Questi sono i soli ed unici obblighi in mate-
l'attrezzo venga correttamente utilizzato e                       ria di garanzia che Hilti è tenuta a rispettare;
manipolato in conformità al manuale                               quanto sopra annulla e sostituisce tutte le
d'istruzioni Hilti, venga curato e pulito, che                    dichiarazioni precedenti e/o contemporanee
tutte le rivendicazioni di garanzia vengano                       alla presente, nonché altri accordi scritti e/o
presentate entro 12 mesi (fintanto che le                         verbali relativi alla garanzia.
normative vincolanti a livello nazionale non
prescrivano un periodo più lungo) dalla data
di acquisto (data fattura) e che l'unità tecni-
ca venga salvaguardata, cioè vengano utiliz-
zati per l'attrezzo solamente materiale di
consumo, ricambi ed accessori originali
Hilti.

                                                                                                                  35
12. Dichiarazione FCC (valida negli USA) / Targhetta / 13. Dichiarazione di conformità CE

12. Dichiarazione FCC                             Targhetta sul prodotto:
    (valida negli USA)
                                                                                                                             PR 20
-PRUDENZA-                                          Made in Germany
                                                    Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
Il presente attrezzo è stato testato ed è
                                                                                                                                  1/4 s

risultato conforme ai valori limite stabiliti                                                               2
                                                             LASER RADIATION - DO NOT
nel capitolo 15 delle direttive FCC per gli                         STARE INTO BEAM           This Laser Product

                                                                                                                                          319587
                                                            620-690nm/0.95mW max. complies  with 21CFR
attrezzi digitali della classe B. Questi valori                                    1040 as applicable
                                                            CLASS II LASER PRODUCT Power: 4,5V=nom./120 mA
limite prevedono una sufficiente protezione          Item No.:                   Serialn.:                         Date :

da irradiazioni nocive per l'installazione in
abitazioni. Attrezzi di questo genere produ-          *123456789012345*

cono, utilizzano e possono anche emettere
radiofrequenze. Pertanto, se non vengono
installati ed azionati in conformità alle rela-
tive istruzioni, possono provocare disturbi
nella ricezione radiofonica.
Non è tuttavia possibile garantire che, in        13. Dichiarazione di conformità CE
determinate installazioni, non si possano
verificare fenomeni di disturbo.                  Descrizione:                                          laser rotante
Nel caso in cui questo attrezzo provochi          Descrizione tipo:                                     PR 20
disturbi di radio/telericezione, evento deter-    Anno di progettazione:                                2003
                                                     -conforme
minabile spegnendo e riaccendendo l'attrez-
zo, l'operatore è invitato ad eliminare le
                                                  Assumendone la piena responsabilità,
anomalie di funzionamento con l'ausilio dei
                                                  dichiariamo che questo prodotto è stato
seguenti provvedimenti:
                                                  realizzato in conformità alle seguenti diret-
– Reindirizzare o sostituire l'antenna di
                                                  tive e norme EN 50081-1 e EN 50082-1
   ricezione.
                                                  secondo quanto espresso dalla direttiva
– Aumentare la distanza tra attrezzo e ricet-
                                                  89/336/CEE
   tore.
– Chiedere aiuto al rivenditore oppure ad
                                                  Hilti Corporation
   un tecnico radio-televisivo.

Modifiche o cambiamenti dell'attrezzo ese-
guiti senza espressa autorizzazione da
parte di Hilti possono limitare il diritto
dell'operatore di utilizzare l'attrezzo.          Armin Spiegel                                         Bodo Baur
                                                  Head of BA Measuring                                  Quality Manager BA
                                                  Systems                                               Measuring Systems
                                                  01 / 2004                                             01 / 2004

36
Hilti Corporation
FL-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 2111
Fax: +423 / 234 2965
www.hilti.com

                                                                                                            282840/B

Hilti = reg. trademark of Hilti Corp., Schaan W 2751 0104 10-Pos. 1   1 Printed in Liechtenstein   © 2004
Right of technical and programme changes reserved     S.E.&O.
Puoi anche leggere