POMPE DI CALORE E CONDIZIONATORI CON UNITÀ A PARETE
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
MANUALE TECNICO (TS - 09/2002 V2.2) NOTA: I modelli sottolineati sono disponibili fino ad esaurimento scorte. POMPE DI CALORE E CONDIZIONATORI CON UNITÀ A PARETE (SISTEMI SPLIT, ARIA-ARIA) [MODELLI CON REFRIGERANTE R407C] Unità interne: SRK 288 HENF-R SRK 408 HENF-R2 SRK 258, 288, 408 CENF-R Unità esterne: SRC 288 HENF-R SRC 408 HENF-R2 SRC 258, 288, 408 CENF-R
Sommario 1. INFORMAZIONI GENERALI................................................................... IG-1 1.1 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE ............................................................................................ IG-1 1.2 COME LEGGERE LA SIGLA DEL MODELLO ........................................................................................... IG-2 1.3 TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI................................................................................................... IG-3 1.4 SPIE DI CONTROLLO SULL'UNITA' INTERNA ........................................................................................ IG-3 1.5 POSIZIONE DEL PULSANTE DI EMERGENZA ........................................................................................ IG-4 2. DATI TECNICI GENERALI .................................................................... DG-1 2.1 TABELLE DATI TECNICI ............................................................................................................................. DG-1 2.2 DISEGNI COSTRUTTIVI QUOTATI ............................................................................................................ DG-6 2.3 CIRCUITI FRIGORIFERI ............................................................................................................................ DG-8 3. DATI ELETTRICI ...................................................................................... DE-1 4. FUNZIONI ................................................................................................... FU-1 4.1 LOGICHE INTERNE CONTROLLATE DA MICROCOMPUTER ............................................................. FU-1 5. INSTALLAZIONE ....................................................................................... IN-1 5.1 SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE .................................................................................. IN-3 5.2 INSTALLAZIONE DELL'UNITA' INTERNA ............................................................................................ IN-4 5.3 INSTALLAZIONE DELL'UNITA' ESTERNA .............................................................................................. IN-6 5.4 TUBAZIONI CIRCUITO FRIGO E SERRAGGIO ATTACCHI A CARTELLA ......................................... IN-7 5.5 COLLAUDO .................................................................................................................................................... IN-9 5.6 AVVERTENZE SULL'INSTALLAZIONE E L'USO DEL TELECOMANDO .......................................... IN-10 6. DIAGNOSTICA E MANUTENZIONE ................................................... DM-1 6.1 RICERCA DEI GUASTI SUL CIRCUITO FRIGORIFERO ...................................................................... DM-1 6.2 DIAGNOSTICA COMPUTERIZZATA E CODICI DI ERRORE ............................................................... DM-3 6.3 MODIFICA PER RIPARTENZA AUTOMATICA DOPO MANCATA ALIMENTAZIONE .................... DM-8
1. INFORMAZIONI GENERALI 1.1 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE COMPRESSORE AD ALTA EFFICIENZA, BASSO ASSORBIMENTO Le unità della serie SRK sono equipaggiate con compressore rotativo ad alta efficienza. TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI Tutte le funzioni dell'apparecchio sono controllabili dal telecomando a raggi infrarossi, sul quale è presente un display a cristalli liquidi che permette di visualizzare all'istante tutti i parametri di funzionamento. ON TIMER / OFF TIMER ON Timer, temporizzatore di avviamento differito, può essere impostato per 12 ore ad intervalli di 1 ora. OFF Timer, temporizzatore di spegnimento differito, può essere impostato per 12 ore ad intervalli di 1 ora. Lo spegnimento avviene in modo "intelligente", sotto il controllo del computer (funzione di "attenuazione notturna"). Funzionamento in "COOL" e "DRY". Quando il Timer viene impostato su OFF, la temperatura viene alzata immediatamente di 0,5 °C, quindi di ulteriori 0,5 °C ogni 30 minuti, vale a dire di 1,5 °C in un'ora. Questo al fine di evitare che l'utente possa avvertire una sensazione di freddo durante il sonno, realizzando nel contempo un'economia di energia. Funzionamento in "HEAT". Quando il Timer viene impostato su OFF , la temperatura viene abbassata di 1 °C immediatamente, e in seguito di 1 °C ogni 30 minuti, vale a dire di 3 °C in un'ora. DEUMIDIFICAZIONE La funzione "DRY", quando selezionata, deumidifica maggiormente l'aria, mantenendo costante la temperatura impostata. SISTEMA DEI "3 HOT" (modelli a pompa di calore) Hot Start: In riscaldamento, abbassamento automatico della velocità del ventilatore interno per evitare correnti fredde. Hot Spurt: In riscaldamento, autocorrezione termostatica per una più rapida messa a regime, nelle partenze ad ambiente freddo. Hot Keep: In riscaldamento, arresto automatico del ventilatore interno per evitare correnti fredde durante le pause o gli sbrinamenti. SBRINAMENTO A CONTROLLO COMPUTERIZZATO (modelli a pompa di calore) Il microcomputer è in grado di rilevare diminuzioni della potenza riscaldante della pompa di calore dovute al formarsi di brina, facendo quindi intervenire la funzione di sbrinamento computerizzato. Questa funzione, che segna un deciso passo in avanti nella tecnologia della climatizzazione, evita gli sbrinamenti inutili che generalmente si verificano con i sistemi normali, in condizioni di bassa temperatura esterna e bassa umidità. In confronto ai sistemi precedenti questo nuovo sistema permette: una riduzione del 25% del numero totale di sbrinamenti, cioè maggiore benessere con maggiore economia; un aumento sostanziale della capacità riscaldante, pari a circa il 10% rispetto al classico sistema tempo-termostato. TERMOSTATO A CONTROLLO COMPUTERIZZATO Il controllo computerizzato del termostato permette di risparmiare energia e offre maggiore comfort, poiché controlla la temperatura ambiente con la massima precisione. CONTROLLO AUTOMATICO DELLA VELOCITA' DEL VENTILATORE INTERNO Il volume di aria trattata dall'unità interna può essere controllato automaticamente passo per passo, in base alla differenza tra la temperatura dell'aria in ambiente e la temperatura impostata. Ciò permette di: ridurre i tempi di messa a regime sia in raffreddamento che in riscaldamento; ridurre la rumorosità, trattando solo i volumi d'aria appropriati. ALETTA MOTORIZZATA CONTROLLATA DA TELECOMANDO L'aletta orientabile può essere controllata direttamente dal telecomando nelle sue varie modalità di funzionamento: - "Auto", controllo automatico della posizione ottimale dell'aletta. - "Swing", l'aletta viene fatta oscillare in senso verticale, in modo continuo. - "Memory Flap", una vola fissata la posizione dell'aletta, essa viene memorizzata dall'elettronica interna, la quale riposiziona l'aletta nello stesso modo, ad ogni avviamento. IG-1
LOGICA PRE-COMFORT Negli avviamenti differiti (ON Timer), la temperatura viene controllata preventivamente 60 minuti prima del tempo fissato per l'avviamento. L'unità viene in realtà avviata con anticipo variabile in funzione della differenza tra la temperatura richiesta all'ora d'avvio e quella rilevata in ambiente al momento della misurazione preventiva, in modo tale che all'ora impostata la temperatura in ambiente sia più prossima a quella desiderata. DIAGNOSTICA COMPUTERIZZATA Le anomalie dell'unità esterna, della sonda dello scambiatore di calore (interno) e della sonda di temperatura ambiente sono rilevate dal computer e segnalate attraverso lampeggii codificati delle spie di funzionamento. 1.2 COME LEGGERE LA SIGLA DEL MODELLO Esempio: SR K 28 8 H EN F R Modello con refrigerante ecologico R407C. Attacchi a cartella. Tipo di alimentazione (vedi specifiche). Pompa di Calore. ("C" => solo freddo) Serie. Potenza. Tipo a parete. Condizionatore d'ambiente tipo "Split". IG-2
1.3 TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI Modelli: SRK 288 HENF-R, SRK 408 HENF-R2, SRK 258 CENF-R, SRK 288 CENF-R, SRK 408 CENF-R Indicatore VENTILAZIONE L'indicatore segnala la velocità di ventilazione selezionata. Indici MODO OPERATIVO Accoppiati all'indicatore segnalano il modo operativo selezionato. Indicatore ON-TIMER • OFF-TIMER Indicatore ALETTA Indica il modo di oscillazione dell'aletta Pulsante VENTILAZIONE CONT che è stato scelto. Ogni volta che si preme questo pulsante AUTO Selettore MODO OPERATIVO la velocità di ventilazione varia, come HI segnalato dall'indicatore . Ogni volta che si preme questo pulsante MED varia il modo operativo come segnalato LO dall'indicatore . ON OFF TIMER FAN SPEED ON/OFF MODE Pulsante ACCESO/SPENTO Questo pulsante permette di accendere e spegnere il climatizzatore. TEMP AIR FLOW Pulsante ALETTA MOTORIZZATA Selettore TEMPERATURA Questo pulsante attiva o varia la modalità SET TIMER TIMER Questo selettore permette di impostare di oscillazione dell'aletta motorizzata. il valore di temperatura ambiente desiderato. ACL Pulsante TIMER Questo pulsante permette di inserire/disinserire le funzioni di accensione/spegnimento programmato, o di selezionare il modo "CONT". Selettore ORARIO Questo pulsante permette di impostare il tempo per l'accensione o lo spegnimento Pulsante AZZERAMENTO programmato (ON o OFF TIMER). Questo pulsante permette di azzerare tutte le impostazioni del telecomando. In figura vengono riportate tutte le sezioni del display a scopo dimostrativo. In realtà le sezioni attive saranno quelle pertinenti alle impostazioni scelte. 1.4 SPIE DI CONTROLLO SULL'UNITA' INTERNA Modelli: SRK 288 HENF-R, SRK 408 HENF-R2, SRK 258 CENF-R, SRK 288 CENF-R, SRK 408 CENF-R Spia RUN (HOT KEEP) (Verde) • Accesa fissa durante il funzionamento. TIMER RUN • Lampeggia in pre-riscaldamento quando la funzione Hot Keep é attiva (modelli a pompa di calore). Spia TIMER (Gialla) Accesa quando il TIMER é attivo. SRK 288 HENF-R IG-3
1.5 POSIZIONE DEL PULSANTE DI EMERGENZA Unità Interna PULSANTE DI EMERGENZA IG-4
2. DATI TECNICI GENERALI 2.1 TABELLE DATI TECNICI 2.1 (a) TABELLA SPECIFICHE TECNICHE SRK-SRC 288 HENF-R Modello (Unità Interna) (Unità Esterna) Voce SRK 288 HENF-R SRC 288 HENF-R Potenza nominale (Raffr.) 2,4 / 2,45 kW Potenza nominale (Risc.) 3,0 / 3,0 kW Tensione di alimentazione Monofase, 220 / 240 V, 50 Hz Assorbimento (Raffr.) 0,995 / 1,050 kW Corrente a regime (Raffr.) 4,5 / 4,6 A funzionamento Assorbimento (Risc.) 0,885 / 0,960 kW Dati di Corrente a regime (Risc.) 4,1 / 4,2 A Corrente di spunto 18,2 / 19,6 A E.E.R. (Raffr.) 2,41 / 2,33 Livelli sonori max. in dB(A) Raffr.: 38 / 39; Risc.: 38 / 41 Raffr.: 41 / 42; Risc.: 42 / 43 Dimensioni esterne (mm) 275 x 790 x 174 542 x 795 x 255 Peso netto 7,5 kg 33 kg Compressore (tipo) - RM5512HNE3 x 1(Tipo Rotativo) Motore - 0,9 kW Modo d'avviamento - In linea Scambiatore di calore Alettato, interno dei tubi a spirale Sistema di espansione Tubi capillari del refrigerante Refrigerante R407C Quantità 0,89 kg Olio incongelabile 0,35 L (MA32) Controllo sbrinamento Computerizzato Ventilatori (tipo) Vent. Centrifugo x 1 Vent. Elicoidale x 1 Motore 16W 11W Aria trattata Raffr. 7,5 23 (m3/min) Risc. 8,0 23 Tipo filtro aria e quantità Rete in polipropilene x 2, lavabile - Assorbimento vibrazioni - Silent blocks (compressore) Riscaldatore elettrico carter - - Controlli di funzionamento Telecomando a raggi infrarossi - Controllo temperatura ambiente Termostato a controllo elettronico - Dispositivi di sicurezza Termica ventilatore e protezione sulla testata del compressore Diametri tubazioni (mm) Lato liquido: 6,35 (1/4") - Lato gas: 9,52 (3/8"), attacchi a cartella frigorifere Tubazioni Max distanza di splittaggio: 15 m Dislivello verticale max: con unità esterna più in alto: 5 m con unità interna più in alto: 5 m Isolamento termico tubazioni Necessario Lunghezza raccordi Lato liquido: 0,4m, Lato gas: 0,35m Scarico condensa Da connettere Cavo di alimentazione 2,5 m x 3 fili (compresa terra) Collegamento Sezione x numero 1,5 mm 2 x 5 fili (compresa terra) xxxxxxx (cavi) tra unità Tipo di connessione Tramite morsettiera a vite Accessori inclusi Kit di montaggio Parti opzionali - NOTE: 1) I dati riportati nella presente tabella rispettano le seguenti condizioni: Voce Temp. aria interna Temp. aria esterna Standards Funz. BS BU BS BU Raffr. 27° C 19° C 35° C 24° C JIS C9612,ISO-T1 Risc. 20° C - 7° C 6° C JIS C9612,ISO-T1 2) La quantità di refrigerante precaricata di fabbrica, comprende la carica base più la carica per 7,5 m. di splittaggio. Nel caso in cui lo splittaggio supera i 7,5 m. aggiungere refrigerante seguendo le indicazioni riportate nella sezione IN. 3) La tensione di alimentazione deve rimanere tra un minimo di 198 V e un massimo di 264 V. 4) I valori separati da barra si riferiscono rispettivamente alle tensioni di 220 V e 240 V. 5) I livelli sonori indicati esprimono la pressione sonora. DG - 1
2.1 (b) TABELLA SPECIFICHE TECNICHE SRK-SRC 408 HENF-R2 Modello (Unità Interna) (Unità Esterna) Voce SRK 408 HENF-R2 SRC 408 HENF-R2 Potenza nominale (Raffr.) 3,5 / 3,5 kW Potenza nominale (Risc.) 4,2 / 4,2 kW Tensione di alimentazione Monofase, 220 / 240 V, 50 Hz Assorbimento (Raffr.) 1,390 / 1,480 kW di funzionamento Corrente a regime (Raffr.) 6,4 / 6,4 A Assorbimento (Risc.) 1,335 / 1,460 kW Dati Corrente a regime (Risc.) 6,2 / 6,4 A Corrente di spunto 33,6 / 36,6 A E.E.R. (Raffr.) 2,52 / 2,37 Livelli sonori max. in dB(A) Raffr.: 40 / 42; Risc.: 41 / 43 Raffr.: 47 / 49; Risc.: 48 / 50 Dimensioni esterne (mm) 275 x 790 x 174 542 x 795 x 255 Peso netto 8 kg 37 kg Compressore (tipo) - RM5517HNE5 x 1(Tipo Rotativo) Motore - 1,3 kW Modo d'avviamento - In linea Scambiatore di calore Alettato, interno dei tubi non rigato Sistema di espansione Tubi capillari del refrigerante Refrigerante R407C Quantità 1,25 kg Olio incongelabile 0,6 L (MA32) Controllo sbrinamento Computerizzato Ventilatori (tipo) Vent. Centrifugo x 1 Vent. Elicoidale x 1 Motore 16W 18W Aria trattata Raffr. 8,5 / 8,5 22 / 22,5 (m3/min) Risc. 9,5 / 9,5 22 / 22,5 Tipo filtro aria e quantità Rete in polipropilene x 2, lavabile - Assorbimento vibrazioni - Silent blocks (compressore) Riscaldatore elettrico carter - - Controlli di funzionamento Telecomando a raggi infrarossi - Controllo temperatura ambiente Termostato a controllo elettronico - Dispositivi di sicurezza - Termica ventilatore e protezione sulla testata del compressore Diametri tubazioni (mm) Lato liquido: 6,35 (1/4") - Lato gas: 12,7 (1/2"), attacchi a cartella frigorifere Tubazioni Max distanza di splittaggio: 15 m Dislivello verticale max: con unità esterna più in alto: 5 m con unità interna più in alto: 5 m Isolamento termico tubazioni Necessario Lunghezza raccordi Lato liquido: 0,4m, Lato gas: 0,35m Scarico condensa Da connettere Cavo di alimentazione 2,5 m x 3 fili (compresa terra) Collegamento Sezione x numero 1,5 mm2 x 5 fili (compresa terra) xxxxxxx (cavi) tra unità Tipo di connessione Tramite morsettiera a vite Accessori inclusi Kit di montaggio Parti opzionali - NOTE: 1) I dati riportati nella presente tabella rispettano le seguenti condizioni: Voce Temp. aria interna Temp. aria esterna Standards Funz. BS BU BS BU Raffr. 27° C 19° C 35° C 24° C JIS C9612,ISO-T1 Risc. 20° C - 7° C 6° C JIS C9612,ISO-T1 2) La quantità di refrigerante precaricata di fabbrica, comprende la carica base più la carica per 7,5 m. di splittaggio. Nel caso in cui lo splittaggio supera i 7,5 m. aggiungere refrigerante seguendo le indicazioni riportate nella sezione IN. 3) La tensione di alimentazione deve rimanere tra un minimo di 198 V e un massimo di 264 V. 4) I valori separati da barra si riferiscono rispettivamente alle tensioni di 220 V e 240 V. 5) I livelli sonori indicati esprimono la pressione sonora. DG - 2
2.1 (c) TABELLA SPECIFICHE TECNICHE SRK-SRC 258 CENF-R Modello (Unità Interna) (Unità Esterna) Voce SRK 258 CENF-R SRC 258 CENF-R Potenza nominale 2,1 / 2,15 kW Tensione di alimentazione Monofase, 220 / 240 V, 50 Hz funzionamento Assorbimento 0,69 / 0,77 kW Corrente a regime 3,3 / 3,4 A Dati di Corrente di spunto 17,3 / 18,9 A E.E.R. 3,04 / 2,79 Livelli sonori max. in dB(A) 38 / 39 41 / 42 Dimensioni esterne (mm) 275 x 790 x 174 542 x 795 x 255 Peso netto 7,5 kg 31 kg Compressore (tipo) - RM5485HNE3 x 1(rotativo) Motore - 0,6 kW Modo d'avviamento - In linea Scambiatore di calore Alettato, interno dei tubi a spirale Sistema di espansione Tubi capillari del refrigerante Refrigerante R407C Quantità 0,77 kg Olio incongelabile 0,3 L (MA32) Ventilatori (tipo) Vent. centrifugo x 1 Vent. elicoidale x 1 Motore 16W 11W Aria trattata (m3/min) 7,5 / 7,5 22 / 22 Tipo filtro aria e quantità Rete in polipropilene x 2, lavabile - Assorbimento vibrazioni - Silent blocks (compressore) Riscaldatore elettrico carter - - Controlli di funzionamento Telecomando a raggi infrarossi - Controllo temperatura ambiente Termostato a controllo elettronico - Dispositivi di sicurezza - Termica ventilatore e protezione sulla testata del compressore Diametri tubazioni (mm) Lato liquido: 6,35 (1/4") - Lato gas: 9,52 (3/8"), attacchi a cartella frigorifere Max distanza di splittaggio: 15 m Tubazioni Dislivello verticale max: con unità esterna più in alto: 5 m con unità interna più in alto: 5 m Isolamento termico tubazioni Necessario Lunghezza raccordi Lato liquido: 0,4m, Lato gas: 0,35m Scarico condensa Da connettere Cavo di alimentazione 2,5 m x 3 fili (compresa terra) Collegamento Sezione x numero 1,5 mm2 x 5 fili (compresa terra) xxxxxxx (cavi) tra unità Tipo di connessione Tramite morsettiera a vite Accessori inclusi Kit di montaggio Parti opzionali - NOTE: 1) I dati riportati nella presente tabella rispettano le seguenti condizioni: Voce Temp. aria interna Temp. aria esterna Standards Funz. BS BU BS BU Raffr. 27° C 19° C 35° C 24° C JIS C9612,ISO-T1 Risc. 20° C - 7° C 6° C JIS C9612,ISO-T1 2) La quantità di refrigerante precaricata di fabbrica, comprende la carica base più la carica per 7,5 m. di splittaggio. Nel caso in cui lo splittaggio supera i 7,5 m. aggiungere refrigerante seguendo le indicazioni riportate nella sezione IN. 3) La tensione di alimentazione deve rimanere tra un minimo di 198 V e un massimo di 264 V. 4) I valori separati da barra si riferiscono rispettivamente alle tensioni di 220 V e 240 V. 5) I livelli sonori indicati esprimono la pressione sonora. DG - 3
2.1 (d) TABELLA SPECIFICHE TECNICHE SRK-SRC 288 CENF-R Modello (Unità Interna) (Unità Esterna) Voce SRK 288 CENF-R SRC 288 CENF-R Potenza nominale 2,4 / 2,45 kW Tensione di alimentazione Monofase, 220 / 240 V, 50 Hz Assorbimento 0,915 / 0,995 kW Corrente a regime 4,2 / 4,3 A Corrente di spunto 18,2 / 19,6 A E.E.R. 2,62 / 2,46 Livelli sonori max. in dB(A) 38 / 39 41 / 42 Dimensioni esterne (mm) 275 x 790 x 174 542 x 795 x 255 Peso netto 7,5 kg 33 kg Compressore (tipo) - RM5512HNE3 x 1(rotativo) Motore - 0,75 kW Modo d'avviamento - In linea Scambiatore di calore Alettato, interno dei tubi a spirale Sistema di espansione Tubi capillari del refrigerante Refrigerante R407C Quantità 0,75 kg Olio incongelabile 0,35 L (MA32) Controllo sbrinamento - Ventilatori (tipo) Vent. centrifugo x 1 Vent. elicoidale x 1 Motore 16W 11W Aria trattata (m3/min) 7,5 / 7,5 22 / 22 Tipo filtro aria e quantità Rete in polipropilene x 2, lavabile - Assorbimento vibrazioni - Silent blocks (compressore) Riscaldatore elettrico carter - - Controlli di funzionamento Telecomando a raggi infrarossi - Controllo temperatura ambiente Termostato a controllo elettronico - Dispositivi di sicurezza - Termica ventilatore e protezione sulla testata del compressore Diametri tubazioni (mm) Lato liquido: 6,35 (1/4") - Lato gas: 9,52 (3/8"), attacchi a cartella Max distanza di splittaggio: 15 m frigorifere Tubazioni Dislivello verticale max: con unità esterna più in alto: 5 m con unità interna più in alto: 5 m Isolamento termico tubazioni Necessario Lunghezza raccordi Lato liquido: 0,4m, Lato gas: 0,35m Scarico condensa Da connettere Cavo di alimentazione 2,5 m x 3 fili (compresa terra) Collegamento Sezione x numero 1,5 mm 2 x 5 fili (compresa terra) xxxxxxx (cavi) tra unità Tipo di connessione Tramite morsettiera a vite Accessori inclusi Kit di montaggio Parti opzionali - NOTE: 1) I dati riportati nella presente tabella rispettano le seguenti condizioni: Voce Temp. aria interna Temp. aria esterna Standards Funz. BS BU BS BU Raffr. 27° C 19° C 35° C 24° C JIS C9612,ISO-T1 Risc. 20° C - 7° C 6° C JIS C9612,ISO-T1 2) La quantità di refrigerante precaricata di fabbrica, comprende la carica base più la carica per 7,5 m. di splittaggio. Nel caso in cui lo splittaggio supera i 7,5 m. aggiungere refrigerante seguendo le indicazioni riportate nella sezione IN. 3) La tensione di alimentazione deve rimanere tra un minimo di 198 V e un massimo di 264 V. 4) I valori separati da barra si riferiscono rispettivamente alle tensioni di 220 V e 240 V. 5) I livelli sonori indicati esprimono la pressione sonora. DG - 4
2.1 (e) TABELLA SPECIFICHE TECNICHE SRK-SRC 408 CENF-R Modello (Unità Interna) (Unità Esterna) Voce SRK 408 CENF-R SRC 408 CENF-R Potenza nominale 3,5 / 3,5 kW Tensione di alimentazione Monofase, 220 / 240 V, 50 Hz funzionamento Assorbimento 1,390 / 1,480 kW Corrente a regime 6,4 / 6,4 A Dati di Corrente di spunto 33,6 / 36,6 A E.E.R. 2,52 / 2,37 Livelli sonori max. in dB(A) 40 / 42 47 / 49 Dimensioni esterne (mm) 275 x 790 x 174 542 x 795 x 255 Peso netto 8 kg 37 kg Compressore (tipo) - RM5517HNE5 x 1(rotativo) Motore - 1,3 kW Modo d'avviamento - In linea Scambiatore di calore Alettato, interno dei tubi a spirale Sistema di espansione Tubi capillari del refrigerante Refrigerante R407C Quantità 1,25 kg Olio incongelabile 0,6 L (MA32) Ventilatori (tipo) Vent. centrifugo x 1 Vent. elicoidale x 1 Motore 16W 18W Aria trattata(m3/min) 8,5 / 8,5 22 / 22,5 Tipo filtro aria e quantità Rete in polipropilene x 2, lavabile - Assorbimento vibrazioni - Silent blocks (compressore) Riscaldatore elettrico carter - - Controlli di funzionamento Telecomando a raggi infrarossi - Controllo temperatura ambiente Termostato a controllo elettronico - Dispositivi di sicurezza - Termica ventilatore e protezione sulla testata del compressore Diametri tubazioni (mm) Lato liquido: 6,35 (1/4") - Lato gas: 12,7 (1/2"), attacchi a cartella frigorifere Max distanza di splittaggio: 15 m Tubazioni Dislivello verticale max: con unità esterna più in alto: 5 m con unità interna più in alto: 5 m Isolamento termico tubazioni Necessario Lunghezza raccordi Lato liquido: 0,4m, Lato gas: 0,35m Scarico condensa Da connettere Cavi alimentazione 2,5 m x 3 fili (compresa terra) Collegamento Sezione x numero 1,5 mm2 x 5 fili (compresa terra) xxxxxxx (cavi) tra unità Tipo di connessione Tramite morsettiera a vite Accessori inclusi Kit di montaggio Parti opzionali - NOTE: 1) I dati riportati nella presente tabella rispettano le seguenti condizioni: Voce Temp. aria interna Temp. aria esterna Standards Funz. BS BU BS BU Raffr. 27° C 19° C 35° C 24° C JIS C9612,ISO-T1 Risc. 20° C - 7° C 6° C JIS C9612,ISO-T1 2) La quantità di refrigerante precaricata di fabbrica, comprende la carica base più la carica per 7,5 m. di splittaggio. Nel caso in cui lo splittaggio superi i 7,5 m. aggiungere refrigerante seguendo le indicazioni riportate nella sezione IN. 3) La tensione di alimentazione deve rimanere tra un minimo di 198 V e un massimo di 264 V. 4) I valori separati da barra si riferiscono rispettivamente alle tensioni di 220 V e 240 V. 5) I livelli sonori indicati esprimono la pressione sonora. DG - 5
2.2 DISEGNI COSTRUTTIVI QUOTATI UNITA' INTERNE Modello: SRK 288 HENF-R e SRK 258, 288 CENF-R Unità: mm A 790 174 3 Sonda temp. ambiente Uscita tubazioni 275 (lato destro e sinistro) 56 Morsettiera 9 15 760 15 49 170 450 170 117 9 46 61 60 16 260 187,5 Telecomando 780 6 36 51 62 18 Tubazione Gas (Ø9,52) 390 67 Tubaz. Liquido (Ø6,35) 440 37 Scarico condensa ( Ø16) 600 Uscita tubazione Uscita tubazione (Ø65) (Ø65) VISTA A Modelli: SRK 408 HENF-R2 e SRK 408 CENF-R Unità: mm A 790 174 3 Sonda temp. ambiente Uscita tubazioni 275 (lato destro e sinistro) 56 Morsettiera 9 15 760 15 49 170 450 170 9 46 117 61 260 187.5 60 16 Telecomando 780 6 36 51 62 18 Tubazione Gas (Ø 12,7) 390 67 Tubaz. Liquido ( Ø6,35) 440 37 Scarico condensa ( Ø16) 600 Uscita tubazione Uscita tubazione (Ø65) (Ø65) VISTA A DG - 6
UNITA' ESTERNE Modelli: SRC 288 HENF-R, SRC 408 HENF-R2 e SRC 258, 288, 408 CENF-R Unità: mm 50 55 Fori per tubazione MAX 80 22 14 scarico condensa 58 65 93 255 272 44 265 23 14 795 Morsettiera 542 539 32 115 413 40 45˚ 16 ×12 (Fori ovali) 45˚ per fissaggio unità 50 58 44 15 Fori di scarico Valvola 142,5 510 142,5 33 di servizio Valvola di servizio 50 (Liquido) (Gas) 14 272 14 attacco a cartella attacco a cartella Ø6,35 (1/4") 258, 288: Ø9,52 (3/8") 300 408: Ø12,7 (1/2") DG - 7
2.3 CIRCUITI FRIGORIFERI SRK-SRC 288 HENF-R Indoor Unità unit interna Unità esterna Outdoor unit Ciclo di raffreddamento SRK 288 HENF-R SRC 288 HENF-R Ciclo di riscaldamento Valvola di servizio (Gas) Attacchi a cartella Tubazione (Gas) Valvola di Sonda di ø9,52 ispezione Scarico temperatura ambiente Valvola 4 vie Compressore Accumulatore Scambiatore Scambiatore di calore di calore Sonda sullo scambiatore Tubazione Aspiraz. (Liquido) (ø6,35) Tubi capillari Filtro Attacchi a cartella Valvola di servizio (Liquido) Valvola di ispezione SRK-SRC 408 HENF-R2 Indoor Unità unit interna Unità esterna Outdoor unit Ciclo di raffreddamento SRK 408 HENF-R2 SRC 408 HENF-R2 Ciclo di riscaldamento Valvola di servizio (Gas) Pressostato di alta pressione Attacchi a cartella (63H) per controllo ventilatore Tubazione (Gas) Valvola di ispezione Scarico Sonda di ø12,7 temperatura ambiente Valvola 4 vie Compressore Accumulatore Scambiatore di calore Sonda sullo Scambiatore di calore scambiatore Tubazione Aspirazione (Liquido) ø6,35 Tubi capillari Termostato sbrinamento Filtro Attacchi a cartella Valvola di ispezione Valvola di servizio (Liquido) DG - 8
SRK-SRC 258, 288, 408 CENF-R Indoor Unità unit interna Unità esterna Outdoor unit SRK 258, 288, 408 CENF-R SRC 258, 288, 408 CENF-R Ciclo di raffreddamento Attacchi a cartella Valvola di servizio (Gas) Tubazione (Gas) 258, 288: ( ø 9,52) 408: ( ø12,7) Valvola di ispezione Sonda di Scarico temperatura ambiente Accumulatore Scambiatore Scambiatore di calore Compressore di calore Sonda sullo Aspirazione scambiatore Tubazione (Liquido) (ø6,35) Tubi capillari Valvola di servizio (Liquido) Attacchi a cartella DG - 9
3. DATI ELETTRICI SCHEMI CIRCUITI ELETTRICI: SRK-SRC 288 HENF-R SRK 288 HENF-R SRC 288 HENF-R Monofase, 220/240V, 50Hz Unità interna Unità Esterna Alimentazione F (250V 3.15A) Ricevitore del telecomando Display Scheda Elettronica Corrispondenza colori BK Nero BL Blu BR Marrone RD Rosso OR Arancione WH Bianco Y/GN Giallo / Verde Significato dei simboli Simbolo Componente Simbolo Componente Cc Condensatore per CM Th1, 2 Sonde di temperatura CFI Condensatore per FM I Tr Trasformatore CFO Condensatore per FM O ZNR Varistore CM Motore compressore 20S Valvola 4 vie, bobina F Fusibile 51C Protezione per CM FMI Motore ventilatore (Unità interna) 52C Teleruttore per CM FMO Motore ventilatore (Unità esterna) 52X4, 5 Relè ausiliari LM Motore alette Tabella a di attivazione relè Nome relè Dispositivo Raffreddamento Riscaldamento Sbrinamento controllato 52X4 20S × × 52X5 FMO × 52C CM Note (1) : indica relè eccitato × : indica relè diseccitato (2) Th1 = Sonda di temperatura ambiente. . Th2 = Sonda sullo scambiatore interno (per Hot Start, Hot Keep e prevenzione brina) DE - 1
SCHEMI CIRCUITI ELETTRICI: SRK-SRC 408 HENF-R2 SRK 408 HENF-R2 SRC 408 HENF-R2 Monofase, 220/240V, 50Hz Unità interna Unità Esterna Alimentazione Fusibile (250V 3.15A) Ricevitore del telecomando Display Scheda Elettronica Corrispondenza colori BK Nero BL Blu BR Marrone RD Rosso OR Arancione WH Bianco Y/GN Giallo / Verde Significato dei simboli Simbolo Componente Simbolo Componente Cc Condensatore per CM Th1, 2 Sonde di temperatura CFI Condensatore per FM I Tr Trasformatore CFO Condensatore per FM O ZNR Varistore CM Motore compressore 20S Valvola 4 vie, bobina F Fusibile 51C Protezione per CM FMI Motore ventilatore (Unità interna) 52C Teleruttore per CM FMO Motore ventilatore (Unità esterna) 52X4, 5, 6 Relè ausiliari LM Motore alette 23DH Termostato sbrinamento PC Accoppiatore ottico 63H Pressostato di alta Tabella di attivazione relè Nome relè Dispositivo Raffreddamento Riscaldamento Sbrinamento controllato 52X4 20S × × 52X5 FMO × × 52X6 FMO × × 52C CM Note (1) : indica relè eccitato × : indica relè diseccitato (2) Th1 = Sonda di temperatura ambiente. Th2 = Sonda sullo scambiatore interno (per Hot Start, Hot Keep e prevenzione brina) (3) Tarature: 23DH, Termostato di fine sbrinamento, apre a 14˚C. 63H, Pressostato di alta, chiude a 22 kgf/cm 2 ; apre a 28,1 kgf/cm 2 . DE - 2
SCHEMI CIRCUITI ELETTRICI: SRK-SRC 258, 288, 408 CENF-R SRK 258, 288, 408 CENF-R SRC 258, 288, 408 CENF-R Monofase, 220/240V, 50Hz Unità interna Unità esterna Alimentazione Ricevitore del telecomando Display Scheda Elettronica Corrispondenza colori BK Nero BL Blu BR Marrone RD Rosso OR Arancione WH Bianco Y/GN Giallo / Verde Significato dei simboli Simbolo Componente Simbolo Componente CC Condensatore per CM LM Motore delle alette CFI Condensatore per FM I Th1, 2 Sonde di temperatura CFO Condensatore per FM O Tr Trasformatore CM Motore compressore ZNR Varistore F Fusibile 51C Protezione per CM FMI Motore ventilatore (unità interna) 52C Teleruttore per CM FMO Motore ventilatore (unità esterna) Tabella attivazione relè Dispositivo Nome relè Raffreddamento controllato 52C CM Note (1) : indica relè eccitato × : indica relè diseccitato (2) Th1 = Sonda di temperatura ambiente. . Th2 = Sonda sullo scambiatore interno (per Hot Start, Hot Keep e prevenzione brina) DE - 3
4. FUNZIONI 4.1 LOGICHE INTERNE CONTROLLATE DA MICROCOMPUTER 1) CONTROLLO DELL'ALETTA MOTORIZZATA Il controllo dell'aletta motorizzata si ottiene agendo sul pulsante "AIRFLOW" del telecomando. -Modo Auto Le alette si pongono automaticamente nella posizione più adatta al modo operativo selezionato. In caso di modo operativo: In caso di modo operativo HEAT Flusso d'aria quando in HEAT le -DRY (deumidificazione) (riscaldamento), unicamente per alette sono rivolte verso il basso -COOL (raffreddamento) modelli a pompa di calore: Flusso naturale dell'aria in fase di riscaldamento Quando raggiunge la Nota: Quando è attivato il controllo di Nella fase di riscaldamento, quando le alette posizione orizzontale, temperatura (termostato) all'inizio del motorizzate sono rivolte verso il basso, si ha in l'aletta vi si ferma per riscaldamento, l'aletta viene mantenuta modo del tutto naturale un movimento di aria dal 1 minuto. in posizione orizzontale per prevenire basso verso l'alto, come illustra la figura sopra soffi di aria fredda verso il basso. riportata. Nel momento in cui si spegne l'apparecchio le alette motorizzate ritornano nella posizione di chiusura iniziale. -Swing flap L'aletta si muove continuamente in senso verticale. -Blocco delle alette Quando le alette stanno oscillando dall'alto verso il basso Inclinazione raccomandata (l'orientamento del tutto verticale è (modo Swing) spingendo il pulsante AIRFLOW una volta, si sconsigliabile). interrompe l'oscillazione e le alette si fermano nella posizione scelta dall'operatore. L'angolazione viene memorizzata dal microcomputer, quindi Alette in posizione diagonale all'accensione successiva dell'apparecchio le alette si posizioneranno con la stessa angolazione scelta in precedenza. Alette in posizione orizzontale NOTA: 1) Evitare getti d'aria diretti sul corpo per molte ore. 2) Evitare il getto diretto verso il basso per molte ore. 2) PULSANTE DI EMERGENZA Se le batterie del telecomando sono scariche, o in caso di smarrimento o guasto del telecomando stesso, questo interruttore, situato sull'unità interna (vedere pag. IG 4), permette di mettere in funzione l'apparecchio. Modo d'uso: Premere una volta per accendere l'unità. Premere nuovamente per spegnerla. FU - 1
Dettaglio del funzionamento: L'unità si avvierà in modalità automatica (AUTO) determinando, in base alla temperatura ambiente rilevata dalle proprie sonde, quale modo di funzionamento adottare (raffreddamento, deumidificazione o riscaldamento). A parte le impostazioni fisse indicate nella tabella, tutte le funzioni computerizzate di controllo rimangono operanti. Funzione Modalità Temp. ambiente impostata Alette Motorizzate Vel. ventilatore Timer Raffreddamento circa 26°C Deumidificazione circa 25°C NATURAL FLOW AUTO Continuo Riscaldamento circa 25°C Pulsante di emergenza 3) MODO "AUTO" a) Avviando l'apparecchio dopo più di 1 ora dall'ultimo spegnimento: sia per mezzo dell'interruttore che del temporizzatore "On Timer". Questo automatismo avvia la macchina con il ventilatore interno a bassa velocità (Lo) per 20 secondi, e nel frattempo rileva la temperatura ambiente; in seguito decide quale modo di funzionamento adottare, in base alla seguente tabella. Temp. ambiente < 21°C 21°C 26 °C Modo Operativo Riscaldamento Deumidificazione Raffreddamento Nota: Questo vale solo per la fase di avvio; successivamente, il modo operativo non viene controllato in base alla temperatura ambiente. Per cambiare il modo operativo durante il funzionamento, agire sul telecomando. b) Regolazione fine della temperatura (si ottiene agendo sull'apposito pulsante del telecomando) Indicazione display -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 Temperatura corrispondente corrispondente Raffreddamento 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Temperatura Deumidificaz. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Riscaldamento 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 c) Quando si seleziona il modo Auto durante il funzionamento in Heat, Cool o Dry, oppure quando si riavvia l'apparecchio entro 1 ora dallo spegnimento precedente. Viene selezionato il modo operativo precedente (in questo caso il ventilatore interno non viene fatto funzionare a velocità Lo per 20 secondi). Se l'ultimo modo operativo usato era stato FAN, allora il modo operativo viene scelto in base alla tabella sopra riportata. 4) LOGICA PRE-COMFORT (= ACCENSIONE PROGRAMMATA INTELLIGENTE) Circa 1 ora prima dell'accensione programmata mediante il temporizzatore (TIMER), avviene un controllo della temperatura ambiente ed in base al valore rilevato viene anticipata l'accensione nella misura necessaria a portare l'ambiente alla temperatura voluta all'ora programmata. Modo operativo Temp. rilevata dalla sonda Th1 Anticipo sull'ora programmata < 5°C 60 min. < 10°C 30 min. Riscaldamento < 15°C 15 min. > 15°C 5 min. > 40°C 60 min. Raffreddamento > 35°C 30 min. > 30°C 15 min. < 30°C 5 min. FU - 2
5) IMPOSTAZIONE DEL TEMPORIZZATORE ORARIO l L'accensione o lo spegnimento programmati possono essere selezionati nell'arco di 12 ore a gradini di un'ora. 6) ATTENUAZIONE NOTTURNA (Pulsante SLEEP) Ponendo il TIMER su questa posizione, l'impostazione del termostato viene cambiata automaticamente come segue: Deumidificazione e Raffreddamento Variazione Riscaldamento Variazione termostato (°C) termostato (°C) +1,5 0 +1,0 -1,0 +0,5 -2,0 0 -3,0 Tempo 0 0,5 1,0 (Ore) Tempo 0 0,5 1,0 (Ore) -12 -7 Temp. ambiente (°C) Inizio Inizio NOTE: 1) L'unità ottimizza il riscaldamento nelle 2 ore successive all'avvio della funzione di attenuazione notturna così come mostrato nel diagramma a destra. 2) L'unità ottimizza il suo funzionamento utilizzando la minima velocità nelle due ore successive all'avvio della funzione di attenuazione notturna. 7) REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA l Il termostato può essere regolato tra i 18 °C e i 30 °C, oppure su "CONT" (modalità continua di funzionamento). l Il compressore e il ventilatore esterno vengono controllati (ON/OFF) in funzione della temp. ambiente come segue: Raffreddamento Riscaldamento Ventilatore esterno e compressore Ventilatore esterno e compressore -1 +1 Temp. ambiente (°C) Temp. impostata (°C) Temp. impostata (°C) Temp. ambiente (°C) l Durante il funzionamento in "CONT" il compressore, sia in raffreddamento che in riscaldamento, funziona senza interruzioni. Per il funzionamento in modalità DRY (deumidificazione) fare riferimento al paragrafo relativo, più avanti in questa sezione. 8) CONTROLLO VELOCITA' DEL VENTILATORE Cambiamenti di velocità: Modo RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO VENTILAZIONE Velocità ventilatore AUTO Vedere più avanti in questa sezione LOW (Bassa) Velocità 1 (Vel. 1) Velocità 2 (Vel. 2) Velocità 1 (Vel. 1) MED (Media) Velocità 2 (Vel. 2) Velocità 3 (Vel. 3) Velocità 2 (Vel. 2) HIGH (Alta) Velocità 3 (Vel. 4) Velocità 4 (Vel. 5) Velocità 3 (Vel. 3) NOTA:Le velocità mostrate tra parentesi si riferiscono a quando viene scelto il modo "CONT" (continuo). FU - 3
9) VENTILAZIONE IN POSIZIONE "AUTO" Il ventilatore interno viene controllato automaticamente in base alla differenza tra l'impostazione del termostato e la temperatura effettiva dell'ambiente (rilevata dalla sonda Th1 di temperatura ambiente), come illustrato qui sotto: Modo Riscaldamento Raffreddamento Ventilazione Impostaz. termostatica Vel. 4 Vel. 3 Vel. 4 Vel. 3 Vel. 2 Vel. 3 Vel. 2 Vel. 1 18 ~ 30°C Vel. 2 Vel. 1 Impostaz. termostatica Impostaz. termostatica Impostaz. termostatica (CONT) = Continuo Velocità: 5a Velocità: 4a Velocità: 3a 10) SISTEMA DEI "3 HOT" [Cioè dei 3 modi di riscaldamento. Solo modelli a pompa di calore] All'inizio del riscaldamento, dopo uno stop da termostato, e durante lo sbrinamento, il ventilatore interno e il termostato sono controllati dal microcomputer dell'unità tenendo conto della temperatura ambiente e della temperatura dello scambiatore di calore interno. Grazie a questo controllo si evitano possibili correnti d'aria fredda nelle particolari situazioni di funzionamento citate sopra. I "3 HOT" (Hot Start, Hot Spurt e Hot Keep) sono descritti in modo dettagliato nei paragrafi che seguono. + 3°C Temperatura d'arresto del compressore in Hot Spurt. (Ingrandimento) Stop da termostato Sbrinamento + 2°C + 1°C Temperatura d'arresto Riavvio Sbrinamento per il compressore in funzionamento normale. Lampeggia la spia RUN Temperatura ambiente Stop Ventilatore Stop Ventilatore Interno Interno Temperatura impostata mediante il termostato. Tempo a) HOT START (quando tale logica è attiva, il ventilatore interno è fermo e la spia RUN verde lampeggia) Fase operativa in cui Hot Start è attivo: ● All'avvio del compressore, quando inizia o riprende il funzionamento comandato da termostato. ● Nel passaggio dallo sbrinamento al riscaldamento. In che cosa consiste la funzione: ● Il motore del ventilatore interno viene controllato, rilevando la temperatura dello scambiatore di calore interno, al fine di evitare un eventuale flusso di aria ancora fredda. ● Con l'aumento del flusso d'aria all'inizio del riscaldamento, come mostrato più oltre, la temperatura dello scambiatore di calore interno tende ad abbassarsi in quanto l'aria in ingresso è ancora fredda. Per ovviare a questo viene ridotta la velocità del ventilatore interno. Per evitare però un'eccessiva frequenza di cicli ON/OFF del ventilatore, il valore della temperatura di controllo viene adattato in modo diverso da quello previsto per HOT KEEP. FU - 4
Diagramma di funzionamento: Funzionamento del Ventilatore Interno Velocità Ventil. interno Velocità 2 programmata IN AVVIAMENTO NOTA: In fase di spegnimento, il Velocità ventilatore interno si IN SPEGNIMENTO, Velocità 2 IN SBRINAMENTO programmata fermerà a 30°C. Temperatura dello scambiatore interno (°C) b) HOT SPURT Fase operativa in cui Hot Spurt è attivo: ● All'inizio del funzionamento della macchina (cioè, dopo aver premuto ON sul telecomando). In che cosa consiste la funzione: ● La temperatura impostata da termostato viene aumentata di 2°C per stabilizzare rapidamente l'ambiente. All'inizio del riscaldamento, non solo le pareti e l'arredamento dell'ambiente sono freddi, ma il ritardo dovuto alla protezione dei 3 minuti sugli avviamenti ravvicinati del compressore, aumenta il tempo necessario a vincere l'inerzia termica dell'ambiente (tale tipo di stop è contrassegnato da "*" nel diagramma). La funzione Hot Spurt fornisce un incremento significativo del potere riscaldante per impedire che la temperatura ambiente si abbassi troppo per questi motivi. Stop del compressore Impostazione termostatica Curva di stabilizzazione normale Curva di stabilizzazione con HOT SPURT Tempo c) HOT KEEP Prevenzione delle correnti fredde (I) ● Fase in cui la funzione è attivata: durante lo sbrinamento. ● In che cosa consiste: il ventilatore interno si arresta ed inizia a lampeggiare la spia verde RUN sull'unità interna. Prevenzione delle correnti fredde (II) ● Fase in cui la funzione è attivata: quando il termostato va in OFF. ● In che cosa consiste: il ventilatore interno funziona secondo le modalità indicate nel diagramma, per poi tornare sulla 2a velocità non appena sono trascorsi 5 minuti. Compressore (1) Quando il termostato non si ripristina entro 5 min., viene ripristinato facendo funzionare il Incremento termostato di 1°C ventilatore interno alla 2a velocità (Circa 5 min.) Circa 3 min. (1) (2) Vedere paragrafo relativo. (3) Le fasi contrassegnate da "*" si Ventilatore Interno Velocità programmata Vel.2 Vel.2 Velocità programmata riferiscono agli stop da termostato e non sono eseguite durante lo sbrinamento. Temperatura dello scambiatore di calore interno (°C) FU - 5
11) DEUMIDIFICAZIONE (DRY) Scelta del blocco operativo appropriato Il blocco operativo appropriato viene scelto in base alla differenza tra la temperatura ambiente e l'impostazione termostatica, come mostrato nella tabella seguente: BLOCCO D BLOCCO C BLOCCO B BLOCCO A -2 0 +3 Temperatura ambiente - Temperatura impostata (°C) ● PREPARAZIONE ALLA DEUMIDIFICAZIONE (1a FASE) Blocchi C, D Blocchi A, B Compressore, Compressore, Vent. esterno Vent. esterno Vel. programmata Vel. programmata Vel. 1 Vel. 1 Vent. int. Vent. int. 20 sec. min. min. INIZIO Controllo temperatura INIZIO Controllo temperatura Scelta blocco operativo Nei modi A, B è attivo il termostato. Quando il termostato mette in stop il compressore ed il ventilatore interno entro 12 minuti dall'inizio del funzionamento, il ventilatore interno viene fatto funzionare a velocità bassa (Velocità 1) per 20 sec. e viene eseguito il controllo della temperatura ambiente. Allo scadere dei 12 minuti viene scelto il blocco operativo più appropriato. ● DEUMIDIFICAZIONE (2a FASE) Una volta ultimata la preparazione descritta nel paragrafo precedente, la deumidificazione viene eseguita a cicli di 8 minuti, leggendo la differenza tra temperatura ambiente e impostazione termostatica, come mostrato nei diagrammi che seguono. Sono previsti 7 cicli di 8 minuti ciascuno. Blocco D Blocco C Compressore, Compressore, Vent. esterno Vent. esterno Vel. 1 Vel. 1 Vent. interno Vent. interno 20 sec. 20 sec. min. min. INIZIO Controllo Temperatura INIZIO Controllo Temperatura Nuova scelta blocco operativo Blocco B Blocco A Compressore, Compressore, Vent. esterno Vent. esterno Vel. 1 Vel. 1 Vent. interno Vent. interno 20 sec. min. min. INIZIO Controllo Temperatura INIZIO Controllo Temperatura Scelta blocco operativo FU - 6
12) SBRINAMENTO A CONTROLLO COMPUTERIZZATO [Solo modelli a pompa di calore] Questo tipo di controllo previene esecuzioni superflue dello sbrinamento, in quanto riduce notevolmente il numero degli sbrinamenti necessari, migliora il comfort per l'utente, fa risparmiare energia elettrica e accresce l'efficacia del riscaldamento. ● Inizio dello sbrinamento. Una variazione della differenza tra la temperatura in aspirazione e la temperatura rilevata sullo scambiatore di calore interno, provoca la formazione di brina sullo scambiatore esterno e dà inizio allo sbrinamento. Nessuna operazione di sbrinamento verrà eseguita entro 40 minuti dall'ultimo avvio del compressore o dalla fine dell'ultimo sbrinamento. ● Fine dello sbrinamento SRK 288 HENF-L Quando sono passati 3 o 7 (solo se è la prima operazione di sbrinamento dall'inizio del funzionamento) minuti, verrà interrotta l'operazione ed avrà inizio il normale funzionamento in riscaldamento. SRK 408 HENF-R2 La fine dello sbrinamento avverrà quando il termostato di fine sbrinamento 23DH rileva una temperatura di 14°C o al massimo dopo 10 minuti dall'inizio dello sbrinamento. Funzionamento dei componenti durante lo sbrinamento Hot Keep Hot Keep ON (Ventilatore interno) Unità Interna OFF Accesa Spia "RUN" Lampeggia 52 C ON (Compressore) OFF Unità Esterna 52 X 4 ON (Valv. 4 vie) OFF ON 52 X 5 (Vent. esterno) OFF 50 sec. 1 min. mod. 288: 3 o 7 minuti 2 min. mod. 408: 23DH OFF, o max. 10 minuti Inizio sbrinamento Fine sbrinamento SBRINAMENTO FORZATO [Solo modelli a pompa di calore] La procedura di sbrinamento forzato si effettua nel modo seguente; essa è applicabile durante il collaudo della macchina per verificarne l'efficienza): a) Staccare e ricollegare l'alimentazione e quindi, entro 20 secondi, eseguire le seguenti operazioni: - Interruttore ON/OFF = ON, - Ventilatore = Lo, - Modo Operativo = HEAT, - Temperatura impostata = 19 °C, - Selettore del TIMER = ON, - Air Flow = SWING, - On Time = 3H. b) 288 HENF-R Dopo 3 minuti dall'attivazione della predetta sequenza, inizierà lo sbrinamento; questo terminerà entro 3 minuti (o 7 minuti, vedi sopra). 408 HENF-R2 Dopo 4 minuti dall'attivazione della predetta sequenza, inizierà lo sbrinamento; questo terminerà quando il 23DH rileva una temperatura di 14°C o al massimo quando sono trascorsi 10 minuti dall'inizio dello sbrinamento. FU - 7
13) CONTROLLO DI ALTA PRESSIONE [Solo modelli a pompa di calore] Durante il funzionamento in riscaldamento, viene controllato il funzionamento del ventilatore interno e del compressore tramite la sonda di temperatura posta sullo scambiatore interno. SRK 288 Controllo del compressore e del ventilatore esterno Vent. esterno 48 54 48 61 Temperatura scambiatore interno (°C) Temperatura scambiatore interno (°C) SRK 408 Vent. interno Controllo del compressore e del ventilatore esterno Velocità ultra alta ON Velocità impostata OFF 50 61 50 64 Temperatura scambiatore interno (°C) Temperatura scambiatore interno (°C) 14) PROTEZIONE DA SOVRACCARICO IN RISCALDAMENTO [Solo modello 408 HENF-R2] Durante il funzionamento in riscaldamento, quando la temperatura all'esterno dell'ambiente è abbastanza alta, c'è il rischio di surriscaldamento. Al fine di proteggere l'unità, il ventilatore esterno viene controllato dal pressostato di alta 63H, ed insieme al compressore anche dalla sonda sullo scambiatore di calore (Th2). Controllo del ventilatore esterno Controllo del compressore e del ventilatore esterno Compressore, Vent. esterno Vent. esterno 22 28.1 50 64 Pressione di mandata (kgf/cm2) Temperatura scambiatore interno (°C) 14) PREVENZIONE DELLA FORMAZIONE DI BRINA SULLO SCAMBIATORE DI CALORE INTERNO Durante il funzionamento in raffreddamento o deumidificazione, se la temperatura ambiente è bassa, diminuisce la temperatura di evaporazione e di conseguenza può accadere che sullo scambiatore di calore interno si formi brina o ghiaccio. Al fine di prevenire questo problema, il compressore viene fermato, nelle condizioni qui sotto descritte, dalla sonda sullo scambiatore di calore interno (Th2) ed entra in funzione il contatore a tempo (facente parte delle logiche di funzionamento). Inoltre, il ventilatore interno si pone automaticamente a bassa velocità (Lo). Condizioni di stop per CM, FMO. Condizioni di riavvio per CM, FMO. Lo Vel. impostata La temperatura dello scambiatore La temperatura dello scambiatore è di 0 °C oppure inferiore. è 7 °C oppure superiore. Sono trascorsi almeno 10 minuti Sono trascorsi almeno 3 minuti Temperatura scambiatore interno (°C) dall'avvio del compressore. dallo stop del compressore. FU - 8
20) FUNZIONI DI AUTO-DIAGNOSI DELLE ANOMALIE Il computer rileva eventuali anormalità sull'unità e sulle varie sonde (scambiatore di calore, temperatura ambiente, flusso dell'aria) e le segnala facendo lampeggiare alcune spie. a) Anomalie dell'unità esterna: La spia del Timer comincia a lampeggiare qualora dopo 5 minuti dall'avvio (momento in cui il ruttore magnetico del compressore 52C si chiude (=ON).la temperatura rilevata dalla sonda sullo scambiatore di calore non scenda sotto i 25°C entro 20 minuti (in raffreddamento), e non salga sopra i 30°C entro 20 min. (in riscaldamento). Il compressore si ferma durante la fase di raffreddamento dopo 20 min. di lampeggio della spia e in fase di riscaldamento con temperatura sullo scambiatore di calore compresa tra i 25°C e i 30°C. b) Anomalie della sonda sullo scambiatore: La spia del Timer comincia a lampeggiare qualora la temperatura letta dalla sonda posta sullo scambiatore di calore risulti inferiore a -20°C per più di 3 secondi consecutivi a condizionatore spento (=OFF). Questa segnalazione non è attiva quando il condizionatore è acceso (=ON). c) Anomalie della sonda temperatura ambiente: La spia di funzionamento (RUN) lampeggia qualora la sonda di temperatura ambiente legga meno di -20°C per oltre 3 secondi a condizionatore spento (=OFF). Questa segnalazione non è attiva quando il condizionatore è acceso (=ON). d) Anomalie del motore ventilatore unità interna: La spia di funzionamento (RUN) lampeggia qualora venga rilevata una velocità di rotazione inferiore ai 300 giri al minuto per 30 secondi o più a lungo. NOTA: Nel caso che due o più delle anomalie di cui sopra si verifichino contemporaneamente, le spie lampeggeranno per i vari casi, in successione, nell'ordine: a), b), c), d). 16) PREVENZIONE CONDENSA SULL'UNITA' INTERNA [durante il funzionamento in raffreddamento] Fase operativa in cui questa funzione è attiva: ● Quando il teleruttore 52C resta eccitato per 30 minuti dall'inizio del funzionamento dell'unità. In che cosa consiste la funzione: ● Nelle condizioni sopra indicate, automaticamente la velocità del ventilatore interno passa dalla 1a alla 2a. La funzione si azzera quando il 52C viene diseccitato, o quando la funzione resta attiva per 30 minuti consecutivi. 17) PROTEZIONE DEL COMPRESSORE NEI PRIMI 3 MINUTI DI FUNZIONAMENTO Quando il compressore inizia a funzionare, per tre minuti qualsiasi variazione di impostazione della temperatura è inefficace e l'apparecchio funziona con il modo operativo impostato. Passati i tre minuti torneranno efficaci tutte le funzioni impostabili. In ogni modo, anche nella fase sopra descritta, un segnale di stop o l'intervento di una protezione hanno sempre la priorità e consentono di interrompere il funzionamento del compressore. FU - 9
5. INSTALLAZIONE L’installazione, in tutte le sue fasi, deve tener conto delle leggi e norme nazionali, regionali e locali. Le seguenti istruzioni non coprono tutte le possibilità relative ad ogni possibile circostanza d’installazione. Nel caso si desiderino maggiori informazioni, o si presentino problemi particolari, si prega di contattare la Mitsubishi Heavy Industries attraverso il distributore locale. MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti "MISURE DI SICUREZZA" prima di eseguire i lavori di installazione. Le misure di sicurezza sono classificate di seguito in due voci "AVVERTENZE" e "ATTENZIONE". La mancata osservanza di quanto indicato alla voce "AVVERTENZE" potrebbe avere conseguenze drammatiche quali morte, o lesioni gravi ecc.. Anche la mancata osservanza di quanto indicato alla voce "ATTENZIONE" potrebbe comunque causare, a seconda delle circostanze, seri problemi. Si prega di osservare attentamente queste avvertenze, in quanto essenziali per la vostra sicurezza. Dopo avere terminato l'installazione, ed avere verificato l'assenza di eventuali anomalie di funzionamento, spiegare al cliente come operare ed eseguire la manutenzione ordinaria sull'apparecchio installato, seguendo il manualetto di uso e manutenzione in dotazione. Inoltre, invitare il cliente a conservare sempre il libretto tenendolo a portata di mano. AVVERTENZE Questi sistemi possono essere installati in luoghi quali case antiche e residenziali a piacere. Se si eseguono installazioni in luoghi diversi da quelli indicati, tipo ambienti industriali, si possono avere malfunzionamenti dell'apparecchio. Possibilmente affidare l'installazione dell'apparecchio ad un installatore qualificato o ad una azienda specializzata nel settore, in quanto una installazione scorretta potrebbe causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendio. Eseguite l'installazione accuratamente seguendo le operazioni elencate nelle sezioni seguenti. Un'installazione scorretta potrebbe causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendio. Se durante l'installazione dell'unità interna si verificano fuoriuscite di gas rafrigerante, ventilare immediatamente l'ambiente, in quanto se il gas entra a contatto con fonti di calore o fuoco, diventa tossico. Dopo i lavori di installazione verificare sempre che non vi siano perdite di gas. Se il gas entra a contatto con resistenze elettriche di stufette ventilate, fornelli o fiamme in generale, diventa tossico. Per l'installazione, scegliere un luogo avente strutture sufficientemente robuste per sopportare il peso delle unità. Se le strutture sono inadeguate si rischia la caduta delle unità, con possibilità di gravi conseguenze. Per i lavori elettrici, scegliere un elettricista autorizzato che esegua il lavoro seguendo le direttive di sicurezza standard (utilizzando anche attrezzature adeguate), e soprattutto in modo conforme alle normative nazionali e locali così come indicato sulle istruzioni di installazione. Per l'alimentazione elettrica dovrà essere utilizzato una linea elettrica dedicata. In caso questa linea sia sottodimensionata o ci siano difetti nei collegamenti, si possono creare cortocircuiti e incendi. Collegare l'apparecchio utilizzando cablaggi adeguati, ed assicurarsi che un' eventuale trazione applicata al cavo stesso non venga trasmessa alla morsettiera; diventa quindi fondamentale fissare il cavo con l'apposito fermacavo sull'unità. Una connessione non corretta del cavo può generare surrioscaldamenti o fiamme. Avere cura di inserire i cavi elettrici all'interno del box dei collegamenti elettrici, dal basso (in modo da evitare all'acqua che si può accumulare sul cavo di entrare nel box elettrico), e installare l'apposito coperchio di servizio sul pannello dell'unità. Se non si esegue un'appropriata installazione si può generare surriscaldamento o esserci pericolo di incendio. Quando si installa l'apparecchio o durante uno spostamento dello stesso, prestare attenzione a non fare entrare aria nel circuito frigorifero. Se entra aria nel circuito frigorifero si possono verificare rotture del compressore, guasti e/o valori anormali di pressione sull'aspirazione. Per l'installazione utilizzare sempre accessori e parti approvate dal costruttore. Usando parti non conformi si può generare perdita d'acqua, scossa elettrica, fuoco e/o perdite di refrigerante. IN - 1
Puoi anche leggere