Pannello pompe del sistema automatico Encorer - Nordson ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Pannello pompe del sistema automatico Encorer Manuale del prodotto per il cliente P/N 7580694-01 - Italian - Edizione 10/17 Questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso. Visitare http://emanuals.nordson.com/finishing per la versione più recente. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
Indice Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Configurazione e layout del pannello pompe 6 Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Impostazioni interruttori di rete . . . . . . . . . . . . 6 Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Impostazioni SW1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Normative e omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Impostazioni SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tipico layout del pannello pompe . . . . . . . . . . 7 Misure antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Schemi pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Da pannello pompe a collettori pompe . . . . . . 8 Intervento in caso di malfunzionamento . . . . . 2 Da collettori pompe a scheda a circuiti . . . . . . 9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Schemi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Da scheda a circuiti a collettori pompe . . . . . . 10 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Schema elettrico rete e alimentazione Componenti del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Componenti esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Componenti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pezzi sostitutivi interni del pannello pompe . . 12 Lista dei pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pezzi sostitutivi esterni del pannello pompe . 14 Lista dei pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contattateci Nota Nordson Corporation è disponibile per tutte le richieste di informazioni, i Questa è una pubblicazione di Nordson Corporation protetta da copyright. commenti e le domande sui suoi prodotti. È possibile reperire informazioni Data originale del copyright 2017. Nessunapartediquestodocumento generali su Nordson al seguente indirizzo: http://www.nordson.com. può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un'altra lingua senza previo consenso di NordsonCorporation. Leinformazionicontenute in questa ) http://w.nordson.com/en/global-directory pubblicazione sono soggette a modifiche senza preavviso. - Traduzione dell'originale - Marchi Encore, Nordson e il logo Nordson sono marchi registrati di Nordson Corporation. P/N 7580694_01 E 2017 Nordson Corporation
Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer 1 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer Sicurezza Leggere ed attenersi alle seguenti istruzioni di Tutte le fasi relative all’installazione dell’attrezzatura sicurezza. Le avvertenze, gli avvisi di pericolo e le devono essere effettuate in conformità alle leggi istruzioni specifiche relative all’attrezzatura e alle federali, statali e locali. operazioni da eseguire vengono incluse nella Sicurezza personale documentazione dell’attrezzatura quando necessario. Allo scopo di prevenire lesioni fisiche seguire le seguenti istruzioni. Assicurarsi che tutta la documentazione dell'attrezzatura, comprese queste istruzioni, sia S Non mettere in funzione l’attrezzatura e non accessibile a tutte le persone che lavorano o effettuare interventi sulla stessa se non si è eseguono la manutenzione dell'attrezzatura. qualificati per farlo. Personale qualificato S Non mettere in funzione l’attrezzatura se le misure di sicurezza, le porte o le coperture non I proprietari dell’attrezzatura devono assicurarsi che sono intatte e se i dispositivi automatici di all’installazione, al funzionamento e agli interventi sicurezza non funzionano correttamente. Non sull’attrezzatura Nordson provveda personale escludere o disattivare alcun dispositivo di qualificato. Per personale qualificato si intendono sicurezza. quei dipendenti o appaltatori che sono stati addestrati ad eseguire i compiti loro assegnati in S Tenersi lontano dall’attrezzatura in movimento. condizioni di sicurezza. Essi hanno familiarità con Prima di regolare o effettuare interventi su tutte le relative norme e regolamentazioni di qualsiasi attrezzatura in movimento, staccare sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i l’alimentazione ed attendere che l’attrezzatura si compiti loro assegnati. arresti completamente. Bloccare l’alimentazione e mettere in sicurezza Impiego previsto l’attrezzatura per evitare movimenti inattesi. L’utilizzo dell’attrezzatura Nordson in modo diverso S Scaricare (spurgare) la pressione idraulica e da quanto indicato nella documentazione fornita pneumatica prima di regolare o effettuare con l’attrezzatura, può provocare lesioni fisiche o interventi sui componenti e sui sistemi danni al macchinario. pressurizzati. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima di effettuare Alcuni esempi di uso improprio dell’attrezzatura interventi sull’attrezzatura elettrica. comprendono S Richiedere e leggere le Schede dei Dati di S l’uso di materiali incompatibili Sicurezza (SDS) per tutti i materiali usati. S l’effettuazione di modifiche non autorizzate Seguire le istruzioni del fabbricante sulla S la rimozione o l’esclusione delle misure o dei manipolazione e sull’utilizzo dei materiali e dispositivi automatici di sicurezza usare i dispositivi di protezione personale consigliati. S l’uso di componenti incompatibili o danneggiati S l’uso di attrezzatura ausiliaria non approvata S Per evitare lesioni fisiche, informarsi sui pericoli meno evidenti nel posto di lavoro che spesso S il funzionamento dell’attrezzatura oltre la non possono essere completamente eliminati, capacità massima ad esempio superfici molto calde, spigoli, circuiti Normative e omologazioni elettrici attivi e parti in movimento che non possono essere circoscritte o in qualche modo Assicurarsi che tutta l’attrezzatura sia tarata ed protette per ragioni di ordine pratico. approvata per l’ambiente in cui viene usata. Qualsiasi omologazione ottenuta per l’attrezzatura Nordson non è valida se non vengono seguite le Misure antincendio istruzioni relative all’installazione, al funzionamento Per evitare un incendio o un’esplosione, attenersi e all’assistenza. alle seguenti istruzioni. E 2017 Nordson Corporation P/N 7580694-01
2 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer S Non fumare, saldare, effettuare operazioni di S L’attrezzatura da collegare con la messa a terra molatura o usare fiamme vive nei luoghi in cui comprende, senza limitarvisi, il pavimento vengono usati o immagazzinati materiali dell’area di spruzzo, le piattaforme infiammabili. dell’operatore, i contenitori alimentatori, i S Fornire un’adeguata ventilazione per prevenire sostegni delle fotocellule e agli ugelli di spruzzo. pericolose concentrazioni di materiali volatili o Il personale che opera nell’area di spruzzo deve vapori. Fare riferimento alle leggi locali o alle essere collegato con la messa a terra. vostre SDS. S C’è un possibile potenziale di combustione S Non scollegare circuiti elettrici attivi durante proveniente dal corpo umano caricato l’utilizzo di materiali infiammabili. Per prima elettrostaticamente. Non è collegato con la cosa staccare l’alimentazione mediante un messa a terra il personale che si trova su una sezionatore per evitare lo sprigionamento di superficie verniciata, come la piattaforma scintille. dell’operatore o che non indossa calzature non S Essere informati sulle posizioni dei pulsanti di conduttive. Il personale deve indossare arresto di emergenza, valvole di interruzione ed calzature con suole conduttive o usare un estintori. Se scoppia un incendio in una cabina polsino di messa a terra per mantenere il di spruzzo, spegnere immediatamente il sistema collegamento a terra durante l’utilizzo di spruzzo e gli aspiratori. dell’attrezzatura elettrostatica o se lavora intorno ad essa. S Pulire, effettuare la manutenzione, testare e riparare l’attrezzatura in base alle istruzioni S Gli operatori devono mantenere un contatto contenute nella relativa documentazione. pelle‐impugnatura tra la mano e l’impugnatura della pistola per prevenire scosse durante il S Usare solamente parti di ricambio funzionamento manuale delle pistole a spruzzo appositamente destinate ad essere usate con elettrostatiche. Se è necessario indossare l’attrezzatura originale. Contattare il guanti, asportarne il palmo o le dita, indossare rappresentante Nordson per avere informazioni guanti conduttori di elettricità o indossare polsini e consigli sulle parti di ricambio. di messa a terra collegati con l’impugnatura delle pistola o a un’altra messa a terra effettiva. Messa a terra S Spegnere l’alimentazione elettrostatica ed PERICOLO: L’utilizzo di attrezzatura effettuare la messa a terra degli elettrodi delle elettrostatica difettosa è pericoloso e può pistole prima di procedere a regolazioni o alla provocare folgorazione, incendio o pulizia delle pistole a spruzzo per polveri. esplosione. Prevedere controlli periodici S Dopo l’avvenuta manutenzione dell’attrezzatura delle resistenze. Se si viene investiti da ricollegare tutta l’attrezzatura scollegata, i cavi di una leggera scossa elettrica o se si notano messa a terra ed i fili. scintille statiche o formazioni di archi, spegnere immediatamente qualsiasi Intervento in caso di malfunzionamento attrezzatura elettrica o elettrostatica. Non mettere nuovamente in funzione Se un sistema o un’attrezzatura del sistema l’attrezzatura finché il problema non è stato funziona male, spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni: individuato e risolto. S Scollegare e bloccare l’alimentazione elettrica. La messa a terra dentro e attorno le aperture della Chiudere le valvole di arresto del sistema cabina deve essere conforme ai requisiti NFPA per pneumatico e scaricare le pressioni. posizioni pericolose di classe 2, divisione 1 o 2. Consultare NFPA 33, NFPA 70 (articoli NEC 500, S Identificare il motivo del cattivo funzionamento e 502 e 516), nonché NFPA 77, condizioni più recenti. correggere il problema prima di riavviare l’attrezzatura. S Tutti gli oggetti conduttori di elettricità nelle aree di spruzzo devono essere elettricamente Smaltimento collegati con la messa a terra tramite una resistenza di non più di 1megaohm da misurarsi Smaltire l’attrezzatura ed i materiali usati per il suo con uno strumento che applichi almeno 500volt funzionamento, riparazione e manutenzione al circuito da valutare. conformemente alle normative locali. P/N 7580694-01 E 2017 Nordson Corporation
Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer 3 Descrizione Il pannello pompe è il vano pneumatico ed elettrico centrale per le pompe HD EncoreR usate con le pistole a spruzzo automatiche Encore. I pannelli sono installati sui lati del centro di alimentazione polvere Encore. I pannelli pompe sono disponibili in configurazioni da quattro, sei e otto pompe. Ogni pannello ospita le pompe HD Encore, i collettori pompe e la scheda di controllo pompe, i controlli pneumatici e del filtro aria e l’alimentazione DC. Questo manuale presenta solo gli schemi elettrico e pneumatico del pannello e i pezzi sostitutivi. Per istruzioni sul funzionamento consultare il manuale del centro di alimentazione polvere. Per ulteriori informazioni sulla riparazione e sui pezzi consultare il manuale della pompa HD Encore. Figura 1 Pannello pompe del sistema automatico HD Encore (nell’immagine il pannello ad otto pompe) E 2017 Nordson Corporation P/N 7580694-01
4 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer Componenti del pannello Componenti esterni 10 9 8 1 2 7 3 6 Dentro porta del vano 4 5 11 Figura 2 Componenti esterni del pannello pompe (nell’immagine il pannello ad otto pompe) 1. Pompe HD Encore 4. Uscita aria del tratto 8. Silenziatori scarico vuoto 2. Ingresso alimentazione aria filtrata 5. INGRESSO alimentazione elettrica 9. Pilota spurgo/fila di pompe (pressione pompa/flusso aria tratto) 6. Tubo aria di spurgo/connettori a Y inferiore 3. Ingresso alimentazione aria 7. NET/PWR alla scatola di giunzione 10. Pilota spurgo/fila di pompe (manicotto e vuoto) rete centro di alimentazione superiore 11. Vasca accumulatore P/N 7580694-01 E 2017 Nordson Corporation
Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer 5 Componenti interni 12 11 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 Figura 3 Componenti interni del pannello pompe (nell’immagine il pannello ad otto pompe) 1. Collettori di controllo pompe 5. Fusibili 9. Regolatore aria bassa 2. Schede a circuiti pompe 6. Alimentazione elettrica 145 W manicotto (35 psi/2.4 bar) 3. Morsettiera di alimentazione e di rete 7. Regolatore aria sottovuoto (50 psi/3,4 bar) 10. Pressione pompa/regolatore 4. Filtro flusso aria tratto 8. Regolatore aria alta manicotto (70 psi/4.8 bar) 11. Collettore selezione manicotto 12. Collettore pilota spurgo E 2017 Nordson Corporation P/N 7580694-01
6 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer Configurazione e layout del pannello pompe Il pannello pompe è disponibile in configurazioni da 4, 6 e 8 pompe. Si possono collegare fino a quattro pannelli pompe ad un unico centro di alimentazione polvere. Impostazioni interruttori di rete Impostazioni SW2 Impostare gli interruttori SW1 e SW2 su ciascuna Vedi figura 4. SW2 identifica l’indirizzo del pannello scheda a circuiti delle pompe HD in base indicazioni pompe e il tipo di pistola (manuale o automatica) qui di seguito. controllata dalla scheda a circuiti. Impostazioni SW1 Inter- Posizione ruttore Giù: Pannelli 1 e 2 (pistole 1-16) 1 Su: Pannelli 3 e 4 (pistole 17-18) SW1 identifica l’indirizzo del nodo sequenziale della scheda a circuiti. 2 Giù (non in uso) Ogni scheda a circuiti controlla due pompe. Per 3 Giù (non in uso) una descrizione su come impostare SW1 consultare Giù: Pistole automatiche la tabella seguente e la figura 5. 4 Su: Pistole manuali Pompe controllate 2 3 Posizione Lato sinistro Lato destro Non usato interruttore del centro del centro 1 Gruppo pistole alimentazione alimentazione 4 Tipo 1 1, 2 17, 18 1 2 3 4 pistola = Pistole 1-16 2 3, 4 19, 20 = Automatica = Pistole 17-32 APERTO 3 5, 6 21, 22 4 7, 8 23 ,24 = Manuale 5 9, 10 25, 26 Figura 4 Impostazioni SW2 6 11, 12 27, 28 7 13, 14 29, 30 8 15, 16 31, 32 P/N 7580694-01 E 2017 Nordson Corporation
Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer 7 Tipico layout del pannello pompe S Un centro di alimentazione polvere può avere fino a quattro pannelli pompe separati. La figura 5 mostra il layout e le impostazioni degli S Ogni pannello pompe può controllare fino a otto interruttori di un tipico centro di alimentazione pompe. polvere. L’esempio mostra un layout che controlla 28 pistole a spruzzo polvere automatiche e 4 pistole S Una scheda a circuiti controlla due pompe. a spruzzo polvere manuali. S Le pistole manuali sono solitamente collegate alle ultime pompe del centro di alimentazione. Il layout del pannello pompe solitamente segue S La rete deve venir terminata sull’ultima scheda a queste linee guida: circuiti nel centro di alimentazione. A4 A3 A2 A1 A20 A19 A18 A17 2 1 2 1 A8 A7 A6 A5 A24 A23 A22 A21 4 3 4 3 A12 A11 A10 A9 A28 A27 A26 A25 6 5 6 5 A16 A15 A14 A13 M4 M3 M2 M1 7 8 8 7 Lato sinistro del centro alimentazione Lato destro del centro alimentazione Legenda A1 Collettore pompa SW2 (A=Automatica, M=Manuale) Terminazione rete: 1 SW1 1 W1 Ponte tra pin 1 e 2 CAN BUS TERM sull'ultima scheda nel centro alimentazione Figura 5 Tipico layout del pannello pompe E 2017 Nordson Corporation P/N 7580694-01
8 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer Schemi pneumatici Da pannello pompe a collettori pompe Figura 6 Schema pneumatico del pannello pompe - Da pannello pompe a collettori pompe (nell’immagine un pannello con otto pompe) Impostazioni della pressione dell’aria Funzione Impostazione Vuoto 3.4 bar (50 psi) Pinch High (Manicotto alto) 4.8 bar (70 psi) Pinch Low (Manicotto basso) 2.4 bar (35 psi) P/N 7580694-01 E 2017 Nordson Corporation
Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer 9 Da collettori pompe a scheda a circuiti 2 1 POMPA/COLLETTORE POMPA/COLLETTORE 8 7 12 65 34 (VISIONE DAL BASSO) (VISIONE DAL BASSO) 7 5 3 1 8 6 4 2 8 7 6 5 4 3 2 1 POMPA B TRATTO B POMPA A TRATTO A P2 J4 J3 J2 J1 P1 POMPA B SOL POMPA B SOL TRAT B SOL POMPA A SOL TRAT A POMPA A J5 SW1 P4 SW2 P5 P6 CAN ALIMEN. DC CAN OUT CAN IN BUS TERM W1 P3 Figura 7 Schema pneumatico del pannello pompe - Da collettori pompe a scheda a circuiti E 2017 Nordson Corporation P/N 7580694-01
10 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer Schemi elettrici Da scheda a circuiti a collettori pompe 2 COLLETTORE CONTROLLO POMPA 1 COLLETTORE CONTROLLO POMPA +24VDC BLU FLUSSO MARR SOL.7 SOL.1 SOL.6 TERRA VERDE/GIALLO SOL.2 TERRA VERDE/GIALLO SOL.5 FLUSSO MARR SOL.4 SOL.3 +24VDC BLU +24VDC BLU SOL.4 SOL.3 FLUSSO MARR SOL.5 TERRA VERDE/GIALLO SOL.2 TERRA VERDE/GIALLO SOL.6 TRATTO MARR SOL.1 SOL.7 +24VDC BLU 1 7 2 6 MAR MAR BLU BLU VER/GIA VER/GIA 3 5 A POMPA HDLV A POMPA HDLV COLLETTORE CONTROLLO 2 4 4 COLLETTORE CONTROLLO 1 VER/GIA VER/GIA ELETTROVALVOLE 1 - 7 ELETTROVALVOLE 1 - 7 5 3 MAR MAR BLU BLU 6 2 7 1 ROSSO ROSSO + 24VDC + 24VDC 1 1 1 1 1 1 8 J3 J2 J1 8 J4 NERO TRATTO B POMPA A TRATTO A NERO SOL POMPA B SOL SOL SOL P2 P1 POMPA POMPA B A 1 J5 ENCORE POMPA DOPPIA CONTROLLER SW1 SW2 P5 W1 CAN P6 4 3 2 1 P4 CAN IN BUS CAN FUORI TERM P3 DC ALIMENTAZIONE 1 1 1 Figura 8 Schema elettrico da scheda a circuiti a collettori pompe P/N 7580694-01 E 2017 Nordson Corporation
SELEZIONE MANICOTTO PILOTA SPURGO COLLETTORE COLLETTORE INGRESSO RETE CAN Figura 9 (DA CONTROLLO O PANNELLO POMPE PRECEDENTE) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ROSSO 8 8 8 8 P2 J4 J3 J2 J1 P1 P2 J4 J3 J2 J1 P1 NERO GRIGIO VEDI DETTAGLI 1 NERO 1 INTERRUTTORE SPURGO 2 SPURGO 1 J5 J5 CORRISPONDE A MANICOTTO 2 MANICOTTO 1 ROSSO NUMERO SCHEDA E 2017 Nordson Corporation SW1 SCHEDA 2 SW1 ARANCIO NERO NERO NERO NERO ROSSO ROSSO ROSSO ROSSO SW2 SW2 P4 4321 22” TAGLIO P4 4321 P5 P6 W1 P3 LUNGHEZZA P5 P6 W1 P3 SCHEDA 1 1 1 1 1 1 1 MORSETTIERA MORSETTIERA GRIGIO NERO NERO GRIGIO ROSSO GRIGIO ROSSO ARANCIO ARANCIO ARANCIO NERO ROSSO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 8 8 8 P2 J4 J3 J2 J1 P1 NERO 1 1 J5 ROSSO Schema elettrico rete e alimentazione elettrica SW1 SW1 SW2 SW2 P4 4321 SCHEDA 4 P4 4321 SCHEDA 3 P5 P6 W1 P5 P6 W1 P3 P3 Schema elettrico rete e alimentazione elettrica 1 1 1 1 1 1 USCITA RETE CAN (A PANNELLO POMPE SEGUENTE O INTERFACCIA PISTOLA MANUALE) NERO NERO GRIGIO GRIGIO ROSSO ROSSO ARANCIO ARANCIO MARRONE 2 3 5 FILTRO 334805 BLU 1 4 CABLAGGIO, POMPA CONTROLLER,FILTRO GRIGIO VER/GIA L (L1 - CALDO) MARRONE ALIMENTAZIONE 145W ARANCIO W1 CAN BUS TERM BLU BLU N (L2 - NEUTRO) MARRONE SK2 VERDE/GIALLO SK1 6 NERO 1 MARRONE ROSSO L1 (5) 5 PONTE PIN 2 BLU 4 &3 L2 (3) 3 L1L2 2 TIPO TUTTE VER/GIA TERRA (1) 1 LE SCHEDE MARRONE BLU VER/GIA ALIMENTATORE VEDUTA FINALE REGOLA TENSIONE PORTAFUSIBILI 1068938 A 24.0V OOO0.1V FUSIBILI 939144 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer P/N 7580694-01 11
12 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer Pezzi Per ordinare i pezzi rivolgersi al Centro Assistenza Clienti Nordson Finishing o al rappresentante locale Nordson. Pezzi sostitutivi interni del pannello pompe 12 1 11 2 10 3 9 4, 5 6 7 8 Figura 10 Pezzi sostitutivi interni del pannello pompe (nell’immagine il pannello ad otto pompe) P/N 7580694-01 E 2017 Nordson Corporation
Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer 13 Lista dei pezzi Vedi figura 10. N° P/N Descrizione Quantità Nota 1 ------ MANIFOLD ASSEMBLY, HD pump control AR A, C 2 1101498 KIT, PCA replacement, Encore pump control, AR B Generation III 3 334805 FILTER, line, RFI, power, 10 A 1 4 1068398 FUSE BLOCK, pump control 1 5 939144 S FUSE, 4 amp, slo blow, fast acting, 250 V 2 6 1069113 POWER SUPPLY, 145 W 1 7 1077780 REGULATOR ASSEMBLY, 3 Encore 1 8 1064135 S REGULATOR, manifold, modular style 3 9 1065536 S GAUGE, air, 0-100 psi, 0.7 bar, ⅛ in. RPT 3 10 1033878 REGULATOR, rolling diaphragm, 0-120 psi, ½ in. 1 -NPT 11 1099534 VALVE, solenoid, 3 port, 24 V with adapter 4 D 12 1062364 MANIFOLD, 2 station, 6-mm tube x ⅛ in. RPT 2 NOTA A: Quando si sostituisce il collettore, eseguire la procedura di calibrazione come descritto nel manuale Controller pistola manuale. B: Quando si sostituisce la scheda a circuiti consultare Configurazione e layout del pannello pompe a pagina 6 per le impostazioni degli interruttori. Eseguire inoltre la procedura di calibrazione come descritto nel manuale Controller pistola manuale. C: Per i P/N del gruppo collettore consultare il manuale 7146566. D: Se si usa un vecchio cablaggio con 3 posizioni, utilizzare l’adattatore in dotazione. Se si usa un nuovo cablaggio con 2 posizioni, l’adattatore in dotazione si può gettare. AR: A richiesta NS: Non visibile E 2017 Nordson Corporation P/N 7580694-01
14 Pannello pompe del sistema automatico HD Encorer Pezzi sostitutivi esterni del pannello pompe 1 2 Dentro porta del vano 3 Figura 11 Pezzi sostitutivi esterni del pannello pompe (nell’immagine il pannello ad otto pompe) Lista dei pezzi Vedi figura 11. N° P/N Descrizione Quantità Nota 1 1040664 MUFFLER, male, ¼ -in. BPST AR 2 1605940 PUMP ASSEMBLY, Encore HD AR 2 1610978 PUMP ASSEMBLY, Encore HD+ AR 2 1611247 PUMP ASSEMBLY, Encore XD AR 3 1087160 TANK, accumulator, pump controller 1 AR: A richiesta P/N 7580694-01 E 2017 Nordson Corporation
DICHIARAZIONE di CONFORMITÀ PRODOTTO: Modelli: Sistema pompe automatico HDLV Prodigy, 4-8 applicatori Descrizione: Sistema di pompaggio polvere automatico e programmabile per applicatori automatici e interfacciato con i controlli. DIRETTIVE APPLICABILI: 2006/42/CE - Direttiva macchinari 2006/95/CE - Direttiva bassa tensione 2004/108/CEE - Direttiva compatibilità elettromagnetica STANDARD USATI PER VERIFICARE LA CONFORMITÀ: EN/ISO 12100 (2011) EN61000-6-2 (2005) NFPA79 (2012) EN60204 (2006) EN61000-6-3 (2007) EN55011 (2009) PRINCIPI: Questo prodotto è stato fabbricato in conformità alle norme di buona progettazione. Il prodotto specificato si attiene alle direttive e agli standard sopra descritti. Data: 18 giugno 2012 Mike Hansinger Manager Engineering Development Industrial Coating Systems Rappresentante Nordson autorizzato nella UE Contatto: Operations Manager Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation S Westlake, Ohio DOC14020A04
Puoi anche leggere