OTM OPERATORI TURISTICI MONOPOLI PUGLIA - WTM London
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
MONOPOLI, CUORE DELLA PUGLIA MONOPOLI, THE HEART OF APULIA 1) 7 KM da Polignano a Mare 9) 40 KM da Bari 2) 13 KM da Castellana Grotte 10) 45 KM da Gioia del Colle 3) 14 KM da Conversano 11) 60 KM da Taranto 4) 19 KM da Alberobello 12) 65 KM da Brindisi 5) 22 KM da Locorotondo 13) 81 KM da Matera 6) 26 KM da Cisternino 14) 91 KM da Trani 7) 28 KM da Martina Franca 15) 99 KM da Lecce 8) 35 KM da Ostuni 16) 157 KM da Otranto 14 BARI 1 3 2 MONOPOLI 10 ALBEROBELLO 5 MATERA 7 8 6 BRINDISI 11 LECCE 16
GASTRONOMIA Se dici Puglia dici gastronomia e antiche tradizioni. Tra i ristoran- ti dell’OTM si spazia tra menu a base di pesce in prossimità del porto o tra le suggestive viuzze illuminate e frequentate del cen- tro storico a menu a base di terra tra le campagne monopolitane. Sul menu sarà frequente leggere “orecchiette alle cime di rapa” o “riso patate e cozze” o un più pratico “panino col polpo”. Ma non si può lasciare la Puglia e quindi Monopoli senza addentare un pan- zerotto o un trancio di focaccia magari gustati rilassati in spiaggia. FOOD If you say Puglia, say food and ancient traditions. The OTM’s restaurants offer several possibilities: fish dishes near the port or among the evocative illuminated and public alleys of the old town, meat dishes immersed in the countryside of Monopoli. You can read frequently “orecchiette with turnip tops” or “rice potatoes and mussels” or a more practical “sandwich with octopus”. But you can not leave Puglia and Monopoli without biting a tradi- tional panzerotto or a slice of focaccia.
STABILIMENTI BALNEARI Con una costa di ben 15 km c’è solo l’imbarazzo della scelta tra me- ravigliose e suggestive calette o stabilimenti balneari ben organizzati e attrezzati con tutti i comfort. BATHING FACILITIES Along the coastline of 15 km there is only the embarrassment of riches: amazing and picturesque coves or bathing establishments well organized and well equipped with all comforts.
TOUR EXPERIENCE Land Rover Defender Tour Experience Le nostre guide esperte del territorio, accompagnano i viaggiatori alla scoperta dei paesaggi, dei luoghi storici e della cultura eno-gastronomica pugliese a bordo di una flotta di Land Rover Defender. Our expert local guides let travellers discover the landscapes, historical pla- ces and the Apulian food and wine culture on board of Land Rover fleet Defender. Escursioni a Cavallo / Horseback riding tour Escursioni a cavallo attraverso boschi e sentieri delle campagne pugliesi, tra meravigliosi ulivi secolari e spiagge dorate. Horseback riding tour through woods and paths of Apulian countryside, among marvellous ancient olive trees and golden sandy beaches. Escursioni in Barca / Boat Excursions A bordo di diverse imbarcazioni è possibile ammirare le meravigliose co- ste di Monopoli e Polignano a Mare caratterizzate da incantevoli insena- ture dove fare indimenticabili bagni. On board several boats it is possible to admire the marvellous coasts of Monopoli and Polignano a Mare characterized by enchanting coves, perfect for an unforgettable bath.
Masserie Fortificate e Chiese Rupestri / Fortified Farms and Rock Churches Chiese in grotta e masserie fortificate tra gli ulivi millenari. Alla scoperta di questi antichi tesori pugliesi. Grotto churches and fortified farms among the thousands-years-old olive trees. Discovering these ancient Apulian treasures. Monopoli tra Arte e Storia: alla scoperta del borgo dei pescatori Monopoli, il mare e i pescatori. La Cattedrale e le chiese. Le piazze e i vicoli. Monopoli con il suo passato ricco di storia cultura e tradizioni. Monopolies between Art and Hi- story: discovering the fishing small town Monopoli, the sea and the fi- shermen. The Cathedral and the se- veral churches. The squares and the alleys. Monopoli with its history rich in past, culture and traditions. La Puglia in Vespa / Apulia in Vespa Un tour guidato o semplice noleggio che offre la possibilità di visitare la Puglia su due ruote, raggiungendo le bellissime strade della Valle D’Itria circondate da uliveti e vigneti, Polignano a Mare con la sua costa, i carat- teristici trulli di Alberobello e tanto altro. A guided tour or simple rental giving the opportunity to visit Puglia on two wheels, reaching the astonishing streets of the Itria Valley surrounded by olive groves and vineyards, Polignano a Mare with its coastline, the cha- racteristic trulli of Alberobello and much more.
Bike Tour tra Ulivi e Masserie /Bike Tour through Olive Trees and Masserie In bicicletta tra gli ulivi millenari delle campagne di Monopoli. Un percorso autentico che vi porterà alla scoperta di chiese in grotta e masserie fortificate percorrendo antichi tratturi. Cycling among the ancient olive trees of Monopoli countryside. An authentic route that will let you di- scover cave churches and fortified farms along ancient tratturi (sheep tracks). Servizio Taxi / Taxi service OTM offre servizio taxi Da/per aeroporto o piccoli tour organizzati per raggiungere le mete più famose della Puglia come Alberobello, le Grotte di Castellana, Polignano a Mare e Matera. OTM association offers taxi service from / to the airport or small organised tours to reach the most famous destinations in Puglia such as Alberobello, the Caves of Castellana, Polignano a Mare, Matera and much more. Escursioni in Gozzo / Gozzo excursions Il gozzo è una tipica imbarcazione marinara ancora oggi utilizzata dai pescatori. Inebriati dal profumo del mare visiterete spettacolari calette e grotte che caratterizzano la costa. “Gozzo” is a typical seafaring boat still used by fishermen. Inebriated by the smell of the sea, the excursion let travellers visit spectacular coves and caves characterizing the coast.
STRUTTURE RICETTIVE Disponiamo più di 500 posti letto tra deliziosi Bed&Breakfast distribuiti tra centro storico dove il luminoso bianco del tufo a vista fa da padrone, campagna per chi desidera relax a bordo di una piscina o una meraviglio- sa vista sul mare o sugli ulivi millenari o ancora in città con tutti i servizi a portata di mano. ACCOMODATION We offer more than 500 beds between delicious Bed & Breakfast located in the old town, with the white and bright tuff of buildings , in the countryside for those who like relaxing aboard a pool, or with a wonderful seaview, or admiring olive trees and finally in the town with all available services.
TOUR OTM 1° Giorno: Monopoli Day 1: Monopoli Arrivo in aeroporto. Trasferimento a Mo- Arrival at the airport. Transfer to Mono- nopoli. Check-in in B&B. Giornata libera poli. Check-into B & B. Free day available a disposizione per scoprire la città. Cena to discover the city. Dinner in a typical in un ristorante tipico. Pernottamento. restaurant. Overnight stay. 2° Giorno: Grotte di Castellana + Day 2: Castellana Grotte & Alberobello Alberobello Prima colazione in un chiasso tipico Breakfast in a typical bar of the city of Mo- della città di Monopoli o piazza princi- nopoli either in the main square, old town or pale città vecchia o fronte mare. Par- on the sea front. Departure for Castellana tenza per Castellana Grotte. Visita alle Grotte to visit the caves and in particular grotte e alla Grotta Bianca, la più bella the White Cave, which is said to be the del mondo. Si prosegue per Alberobello. most beautiful in the world. Then continue Pranzo in un trullo tipico per godere dei on to Alberobello for lunch in a typical trullo profumi, sapori e succulenti piatti tipici to enjoy the aromas, flavors and succulent della cucina locale. Nel pomeriggio vi- dishes which are typical of the local cuisine. sita guidata della città dei trulli e Sito In the afternoon experience a guided tour UNESCO. Tempo libero a disposizione of the city of the trulli and UNESCO world per scoprire la città. Al termine rientro a heritage site with some free time available Monopoli, cena libera e pernottamento. afterwards to discover the city for yourself. At the end the day you return to Monopoli 3° Giorno: Polignano a Mare + for dinner and overnight stay. Esperienza Prima colazione in un chiasso tipico Day 3: Polignano a Mare della città di Monopoli o piazza princi- + Experience pale città vecchia o fronte mare. Parten- Enjoy breakfast again in Monopoli prior to de- za per Polignano a Mare, città natia di parting for Polignano a Mare, the birthplace Domenico Modugno. Visita guidata del- of Domenico Modugno. There you will have a la città famosa per le sue terrazze sul guided tour of the city famous for its sea ter- mare “blu dipinto di blu”. Al termine del- races and balconies "nel blu dipinto di blu". At la visita degustaìzione del famoso “caffè the end of the tour you can taste the Poligna- speciale”. Tempo libero a disposizione no’s famous "special coffee". Free time avai- per scoprire la città. Pranzo libero. Nel lable to discover the rest of the town. After a pomeriggio trasferimento a Tenuta break for lunch you will move on to Tenuta Gemi per scoprire i segreti delle orec- Gemi in the afternoon to discover the secrets chiette. Gli ospiti prenderanno parte alla of the ‘orecchiette’. Where you will be given produzione delle orecchiette. Cena nella the opportunity to take part in the production Tenuta a base di prodotti tipici della tra- of and also make your own ‘orecchiette’. Din- dizione pugliese. Spettacolo di pizzica. ner will then be served which is based on Rientro a Monopoli e pernottamento. typical Apulian dishes all accompanied by music and a demonstration of Pizzica. Return 4° giorno: Matera to Monopoli and overnight stay. Prima colazione in un chiasso tipico della città di Monopoli o piazza princi- Day 4: Matera pale città vecchia o fronte mare. Par- Breakfast in Monopoli prior to departing for tenza per Matera, capitale della cultura Matera capital of culture 2019. On arrival the- 2019. Visita guidata della città dei sassi re will be a guided tour of the city of ‘sassi’ e sito UNESCO: sasso caveoso, sasso and UNESCO world heritage site: The tour barisano, casa grotta e chiesa rupe- will visit the two districts of sasso caveoso stre. Al termine degustazione del pane and sasso barisano, cave dwellings and chur- di Materia con olio evo. Pranzo in una ches. At the end of the tour you will have the trattoria lucana. Tempo libero a dispo- opportunity to taste Matera’s famous bread sizione per scoprire la città. Rientro a with extra virgin olive oil. There will be a break Monopoli, cena libera e pernottamento. for lunch in a typical trattoria and some free time to explore the city. Then return to Mono- 5° giorno: Monopoli poli for dinner and overnight stay. Prima colazione in un chiasso tipico della città di Monopoli o piazza princi- Day 5: Monopoli pale città vecchia o fronte mare. Trasfe- Breakfast in Monopoli prior to transfer to rimento in aeroporto. the airport.
I NOSTRI TOUR / OUR TOURS PERSONALIZZA IL TUO VIAGGIO / PERSONALISE YOUR TRIP • Tour Alberobello • Tour Bari + Shopping Molfetta Outlet • Tour Alberobello + Matera • Tour Monopoli + Scavi Egnazia • Tour Alberobello + Castellana Grotte • Tour Parco Dune Costiere (spettacolo Hell in The Cave) • Tour in vespa / Tour by vespa • Tour Polignano a Mare • Tour in bici / Bike tours • Tour Polignano a Mare + Castellana Grotte • Pesca Sportiva / Sports fishing (spettacolo Hell in the Cave) • Cooking class • Polignano a Mare in Barca • Tour Castel del Monte + Trani INFO: • Tour Lecce + Ostuni Giramondo Monopoli • Tour Lecce + Otranto Vamos che si parte • Tour Valle d’Itria: Locorotondo Via Magenta, 48 - T +39 080 3217779 + Cisternino + Martina Franca) vamoschesiparte@hotmail.com
ALCUNI DEI NOSTRI SERVIZI BED & BREAKFAST - TRANSFER - WATER GAMES - TOUR Alcune delle nostre strutture e servizi a Monopoli Some of our facilities and services in Monopoli B&B SOGNO D’EPOCA 1822 Via Cadorna, 33 | +39 335 5359343 info@sognodepoca1822.it | sognodepoca1822.it B&B PORTOROSSO Via Tommaso Moro, 7 | +39 393 9303307 info@portorosso.it | portorosso.it ALBERGO DIFFUSO CHIASSO CARMELANO N. 1 +39 080 9678594 info@albergodiffusomonopoli.it | albergodiffusomonopoli.it CASA VACANZE CASA CAMICIA 102 Via Tenente Col. Camicia 102 +39 329 2029104 | casacamicia102@gmail.com SUITE TRANSFER Via Gen. Antonelli | +39 339 2209716 info@suitetransfer.com | suitetransfer.com
B&B LA TORRE E IL MARE Vico Seminario, 18 | +39 339 3328421 latorre.ilmare@yahoo.it | latorreilmare.com MARASCIULO CHARTER Via Belvedere, 68 | +39 329 0630096 charter@pugliaincaicco.it | pugliaincaicco.it B&B CASA NAVE Vico S. Martino, 15 +39 080 9242472 | info@casanave.it | casanave.it WATER GAMES C.da Capitolo | +39 389 2862806 wategamesrl@libero.it | watergamesrl.it B&B LE CARAVELLE Via Cavaliere, 14 | +39 348 8430685 paola.fortunato85@gmail.com | bblecaravelle.it LE CONTRADE Dimore Pugliesi Vico Alba, 22 | Chiasso Caforo, 8 +39 338 2166339 | info@lecontrade.net | lecontrade.net
MASSERIA SPINA RESORT Viale Aldo Moro, 27 | +39 080 802141 info@masseriaspina.it | masseriaspinaresort.com PREMIATO CAFFÈ VENEZIA Piazza Garibaldi, 16 +39 080 8494993 | corbascio2012@gmail.com B&B ALLO ZEFIRO Via del Vento, 3 info@allozefiro.it | +39 380 1326888 | allozefiro.it CASA VACANZE VILLA DYRIA Contrada Lamalunga, 139/B mirellazaccaria@gmail.com | +39 334 3063936 | villadyria.it LIDO LA PERLA NERA Via Procaccia +39 348 3510415 laperlaneralido@gmail.com | laperlaneralido.it TENUTA GEMI Ristorante enogastronomico C.da Vagone, 329 | +39 328 344 6887 | tenutagemi@gmail.com
INFO E CONTATTI otmonopoli.it otmonopoli@gmail.com seguici su
Puoi anche leggere