Multimedia Navigation New York 830 New York 835
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Elementi di comando – apparecchio 1 14 2 13 3 4 5 12 6 7 8 11 9 10 1 Tasto (Eject) 6 Ricevitore infrarossi per telecomando Espulsione del CD/DVD 7 Tasto Reset 2 Tasto MENU Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie Premuto brevemente: richiamo menu principale dell'apparecchio. Nel menu principale: richiamo menu della fonte at- Attenzione! Tutte le impostazioni personalizzate an- tiva dranno perse! Premuto a lungo: richiamare la funzione Bluetooth® 8 Sportellino di protezione oppure spegnere il display. È possibile selezionare la funzione nel menu impostazioni. 9 Lettore schede SD Accesso solo con sportellino aperto 3 Tasto MAP Premuto brevemente: richiamo navigazione : Presa AV-IN frontale (fonte AV-IN 1) In modalità navigazione: richiamo della fonte attiva Accesso solo con sportellino aperto Premuto a lungo: richiamare l'impostazione lumino- ; Presa USB frontale (fonte USB 1) sità del display Accesso solo con sportellino aperto 4 Microfono < Interfaccia utente touchscreen 5 Pulsante-manopola = Lettore schede micro SD per dati di navigazione Premuto brevemente: accensione apparecchio Accesso solo con sportellino aperto Durante l'uso: modalità silenziosa (mute) della fonte > Lettore DVD/CD audio Premuto a lungo: spegnimento apparecchio Rotazione: regolazione del volume 2
Elementi di comando – telecomando G Tasto RPT A-B 15 44 Area definizione della funzione di ripetizione 16 43 H Tasto RPT 17 42 Funzione di ripetizione 18 41 I Tasto SETUP 19 40 Richiamo menu Impostazioni 20 39 J Tasto Avvio e interruzione riproduzione 21 38 Conferma impostazioni 22 37 K Tasto / / / 23 36 Navigazione nel menu e modifica impostazioni 24 Impostazione manuale delle stazioni ( / ) 35 Avvio della ricerca delle stazioni ( / ) 25 L Tasto 34 Riproduzione rallentata 26 M Tasti numerici 0 - 9 27 33 N Tasto / MIX 28 Riproduzione in ordine casuale 32 O Tasto / SCN Funzione Scan 31 29 P Tasto MUTE Fonte audio in modalità silenziosa 30 Q Tasto Fine riproduzione R Tasto VOL + / – Regolazione del volume S Tasto PIC Impostazioni immagine T Tasto / Selezione brano, capitolo, film Ricerca rapida automatica U Tasto Conclusione/rifiuto di una chiamata V Tasto CLEAR ? Tasto SRC Cancellazione dell'ultimo carattere inserito Richiamo menu principale W Tasto TITLE @ Tasto / EJECT Richiamo elenco brani e capitoli Espulsione del CD/DVD X Tasto MENU A Tasto AUDIO / MUSIC Richiamo menu DVD Selezionare lingua riproduzione (se disponibile sul DVD) Richiamo panoramica cartella dei file audio Y Tasto ANGLE / VIDEO Selezione angolazione telecamera (se disponibile sul B Tasto DISP DVD) Visualizzazione informazioni sul display Richiamo panoramica cartella dei film C Tasto ZOOM Z Tasto SUBTITLE / PHOTO Ingrandimento selezione Selezione lingua dei sottotitoli (se disponibile sul DVD) D Tasto BAND Richiamo panoramica cartella delle immagini Selezione gamma di lunghezze d'onda/livello di memoria [ Tasto E Tasto Accensione/spegnimento apparecchio Accettazione chiamata \ Tasto EQ F Tasto GOTO Richiamo menu equilizzatore Selezione diretta brano, capitolo, film o tempo esecuzione 3
Sommario Norme di sicurezza ..................................................... 5 Riproduzione audio di DVD/CD, USB, SDHC o Simboli utilizzati ......................................................................5 iPod/iPhone ........................................................................... 14 Sicurezza stradale ...................................................................5 Riproduzione video di DVD/CD, USB o SDHC ............ 16 Norme di sicurezza generali................................................5 Riproduzione immagini da DVD/CD, USB o SDHC .... 16 Dichiarazione di conformità................................................5 Esercizio Bluetooth................................................... 17 Avvertenze per la pulizia ........................................... 5 Avvio dell'esercizio Bluetooth ......................................... 17 Accoppiamento di apparecchi Bluetooth ................... 17 Avvertenze per lo smaltimento ................................. 5 Esercizio telefono - Bluetooth ......................................... 17 Fornitura...................................................................... 6 Riproduzione audio - Bluetooth ..................................... 18 Messa in funzione ....................................................... 6 Impostazioni Bluetooth ..................................................... 18 Protezione antifurto ...............................................................6 Rear Seat Entertainment (RSE) ................................ 19 Accensione e spegnimento .................................................6 Fonti audio/video esterne........................................ 19 Volume ........................................................................................6 Menu principale ......................................................................6 Regolazioni del suono .............................................. 20 Bilanciamento del volume (Fader/Balance)................ 20 Esercizio radio ............................................................. 7 Equalizer .................................................................................. 20 Avvio esercizio radio ..............................................................7 Selezione livello di memoria ...............................................7 Impostazioni generali .............................................. 20 Sintonizzazione di una stazione ........................................7 Video......................................................................................... 20 Memorizzazione manuale delle stazioni ........................7 Generali ................................................................................... 21 Memorizzazione automatica delle stazioni Ora ............................................................................................. 21 (Travelstore) ..............................................................................7 Suono ....................................................................................... 21 Breve ascolto delle stazioni .................................................7 Lingua ...................................................................................... 22 Attivazione e disattivazione RDS.......................................8 Bluetooth ................................................................................ 22 Attivazione e disattivazione del segnale DVD ........................................................................................... 22 orario RDS ..................................................................................8 Volume ..................................................................................... 22 Ottimizzazione della ricezione radio ...............................8 Informazioni utili ...................................................... 23 Attivazione/disattivazione della funzione REG Garanzia................................................................................... 23 (programmi regionali) ...........................................................8 Servizio di assistenza .......................................................... 23 Attivazione e spegnimento della funzione AF (frequenze alternate) .............................................................8 Schema elettrico ...................................................... 24 Impostazione della sensibilità nella ricerca ...................8 Appendice ................................................................. 25 Informazioni sul traffico........................................................8 Navigazione ................................................................ 9 Caricamento dei dati di navigazione ...............................9 Download di dati della mappa...........................................9 Avvio della navigazione........................................................9 Prima messa in funzione ......................................................9 Inserimento della destinazione .........................................9 Indirizzo .................................................................................. 10 Destinazioni speciali - Points of Interest (POI) .......... 10 Impostazione delle opzioni di percorso ...................... 11 Impostazioni mappa ........................................................... 12 Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod ................ 12 Informazioni principali ....................................................... 12 Esercizio DVD/CD ................................................................. 13 Supporto USB ........................................................................ 13 Schede SDHC ......................................................................... 13 iPod/iPhone tramite USB................................................... 14 Riproduzione di film su DVD ............................................ 14 4
Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento Norme di sicurezza • L'ascolto deve avvenire sempre a volume mode- rato, per proteggere l'udito e percepire i segnali di L'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato avvertimento acustici (ad es. la polizia). Nelle pause attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali ri- durante le quali l'apparecchio si trova in modalità si- conosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a lenziosa (ad es. quando si commuta su una diversa causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza fonte audio) la variazione del volume non può essere contenute in queste istruzioni. percepita. Non aumentare il volume durante la pausa È necessario conoscere bene le presenti istruzioni, nonché in modalità silenziosa. le funzioni più importanti. Informazioni più dettagliate sono riportate nel sito Internet www.blaupunkt.com. Norme di sicurezza generali • Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di Prestare attenzione alla seguente nota per proteggere se utilizzare l'autoradio. stessi da eventuali lesioni: • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre Non aprire né apportare modifiche all'apparecchio. disponibili per tutti gli utilizzatori. Nell'apparecchio è presente un laser Classe 1, che può • Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di danneggiare gli occhi. manuale. Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si uti- Uso conforme alle norme lizzano in questo contesto. Questa autoradio è concepita per il montaggio e l'impie- go in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt Simboli utilizzati e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Tenere in considerazione i limiti di potenza dell'ap- In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: parecchio. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il PERICOLO! montaggio da un tecnico specializzato. Pericolo di lesioni Avvertenze per il montaggio L'autoradio può essere montata solo da chi abbia espe- ATTENZIONE! rienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazio- Danneggiamento del lettore DVD/CD ne e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osser- vare a tal fine lo schema elettrico contenuto in fondo a PERICOLO! queste istruzioni. Volume elevato Dichiarazione di conformità Blaupunkt Europe GmbH dichiara che gli apparecchi Il marchio CE certifica l'osservanza delle diretti- New York 830 e New York 835 soddisfano i requisiti fon- ve UE. damentali e altre prescrizioni importanti della direttiva 1999/5/CE. 쏅 Identifica un passo operativo La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Inter- • Identifica un conteggio net www.blaupunkt.com. Sicurezza stradale Avvertenze per la pulizia Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stra- Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit dale: e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono con- • Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condur- tenere sostanze corrosive per la superficie dell'autoradio. re il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno fermarsi in un luogo adeguato e utilizzare l'apparec- asciutto o leggermente umido. chio a veicolo fermo. Il guidatore non può utilizzare le applicazioni che potrebbero distrarlo dalla guida (a seconda delle caratteristiche dell'apparecchio, ad Avvertenze per lo smaltimento es. guardare video, inserire destinazioni). Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei ri- • Seguire le indicazioni durante la guida a destina- fiuti domestici! zione soltanto nella misura in cui ciò non compor- Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, del ti violazioni del codice stradale! I cartelli stradali e telecomando e delle batterie esauste, utilizzare i le norme del codice della strada hanno sempre prio- sistemi di restituzione e raccolta disponibili. rità rispetto alle indicazioni del navigatore. 5
Fornitura | Messa in funzione Fornitura 쏅 Premere il pulsante [ ] per confermare l'immis- sione. Sono compresi nella fornitura: L'apparecchio si accende. • New York • Telecomando (incl. batteria) Nota: Immettendo un codice numerico errato viene breve- • Tuner TMC (non con 1 011 203 821/831) mente visualizzato il messaggio Codice di sicurezza • Scheda micro SD con dati di navigazione nel vano errato!. In seguito, è possibile ripetere l'immissione portaschede micro SD (solo negli apparecchi con del codice. navigazione) • Antenna GPS Accensione e spegnimento • Microfono Bluetooth esterno Accensione e spegnimento con il pulsante-manopola • Istruzioni brevi 쏅 Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante- • Telaio di supporto manopola 5. • Set parti piccole 쏅 Per spegnerlo tenere premuto il pulsante-manopo- • Materiale per il montaggio la 5 per più di 2 secondi. • Cavo di collegamento Accensione e spegnimento tramite accensione del veicolo Messa in funzione Se l'autoradio è collegata all'accensione del veicolo e non è stata spenta con il pulsante-manopola 5, si accenderà Attenzione e spegnerà automaticamente insieme al veicolo. Viti di sicurezza per il trasporto Volume Assicurasi che le viti di sicurezza per il trasporto siano state rimosse prima della messa in funzione dell'apparecchio. Regolazione del volume Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spen- to) fino a 50 (massimo). Protezione antifurto 쏅 Girare il pulsante-manopola 5 per modificare il vo- Quest'autoradio è dotata di una protezione antifurto con lume. codice numerico a quattro cifre (codice numerico impo- stato di fabbrica: 0000). Attivazione dell'autoradio in modalità "silenziosa" Se la richiesta del codice è attivata, il codice numerico (Mute) deve essere inserito dopo ogni interruzione dell'alimen- 쏅 Premere brevemente il pulsante-manopola 5 per tazione di corrente della batteria della vettura. passare in modalità "silenziosa" o per ripristinare il livello di volume precedente. Nota: Nel sottomenu Generali del menu impostazioni è Menu principale possibile attivare/disattivare la richiesta del codice e modificare il codice numerico. Nel menu principale, premendo i pulsanti sul touchscreen è possibile richiamare le varie fonti e modalità. Immissione del codice numerico dopo un'interruzione 쏅 Premere il tasto MENU 2. di tensione Viene visualizzato il menu principale. Se è necessario inserire il codice numerico, viene visualiz- zato un campo numerico per immettere il codice. 쏅 Immettere il codice numerico con il campo numerico. Finché non viene selezionata una nuova fonte audio, continua ad essere riprodotta l'ultima fonte attivata. 6
Esercizio radio Nota: Nota: Le figure contenute nelle presenti istruzioni servono Per la regione di ricezione Europa: nella gamma di a rendere più chiare le spiegazioni e possono quindi lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informa- differire, nei dettagli, rispetto al singolo apparecchio zioni sul traffico è attivata, verranno sintonizzate solo acquistato. stazioni che trasmettono informazioni sul traffico. Esercizio radio Memorizzazione manuale delle stazioni 쏅 Selezionare con il pulsante [ ] il livello di memoria Avvio esercizio radio desiderato. 쏅 Premere, nel menu principale, il pulsante Radio. 쏅 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Viene visualizzato il menu radio. 쏅 Premere il pulsante [ ]. Viene visualizzato il menu di memorizzazione. Sono disponibili 6 posti di memoria, visualizzati come pul- santi. 쏅 Premere il pulsante sul quale si desidera salvare la stazione corrente. La stazione viene memorizzata e appare nuovamen- te il menu radio. Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore) Con Travelstore, le 6 stazioni FM di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate automaticamente e me- Selezione livello di memoria morizzate sul livello di memoria FM1, FM2 o FM3. Sono disponibili vari livelli di memoria e gamme di lun- 쏅 Selezionare un livello di memoria FM. ghezze d'onda. Su ogni livello di memoria si possono me- morizzare al massimo 6 stazioni. 쏅 Premere nel menu radio il pulsante [ ]. 쏅 Premere ripetutamente il pulsante [ ], finché ap- 쏅 Premere nel menu opzioni il pulsante Travelstore. pare il livello di memoria desiderato. Il tuner avvia la ricerca delle stazioni automatica. Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la Sintonizzazione di una stazione stazione della posizione di memoria 1 del livello di memoria selezionato precedentemente. Impostazione manuale delle stazioni Nota: 쏅 Premere brevemente il pulsante [ ]o[ ] una o più volte per modificare gradualmente la frequenza. Per la regione di ricezione Europa: se è attivata la priorità per le informazioni sul traffico, vengono me- Inserimento diretto della frequenza della stazione morizzate solo le stazioni che trasmettono tali infor- Se si conosce la frequenza della stazione desiderata, è mazioni. possibile inserirla direttamente dal touchscreen. 쏅 Premere in esercizio radio il pulsante [ ]. Breve ascolto delle stazioni Con la funzione Scan è possibile ascoltare per alcuni Viene visualizzato un campo numerico per l'inseri- secondi tutte le stazioni ricevibili della gamma di lun- mento della frequenza. ghezze d'onda corrente. 쏅 Inserire la frequenza della stazione desiderata. 쏅 Premere in esercizio radio il pulsante [ ]. 쏅 Premere il pulsante [ ]. La ricerca automatica Scan cerca le stazioni nella Viene visualizzato il menu radio e riprodotta la stazio- gamma di lunghezze d’onda corrente e consente di ne corrispondente alla frequenza inserita. ascoltare per alcuni secondi ogni stazione ricevibile. Avvio della ricerca delle stazioni 쏅 Premendo nuovamente il pulsante [ ] viene se- lezionata e riprodotta la stazione appena ascoltata. 쏅 Premere il pulsante [ ]o[ ] per ca. 2 secondi per avviare la ricerca delle stazioni. La radio si sintonizza su una delle successive stazioni ricevibili. 7
Esercizio radio Attivazione e disattivazione RDS Attivazione/disattivazione della funzione Nella regione di ricezione Europa, molte stazioni FM tra- REG (programmi regionali) smettono oltre al proprio programma un segnale RDS In determinate ore del giorno alcune stazioni RDS sud- (Radio Data System), che consente di utilizzare delle fun- dividono il loro programma in diversi programmi regio- zioni supplementari, come ad esempio l'indicazione del nali con differenti contenuti. Con funzione REG attivata nome della stazione sul display. l'autoradio commuta solo sulle frequenze alternate per 쏅 Premere nel menu radio il pulsante [ ]. la stazione sintonizzata, sulle quali viene trasmesso lo Viene visualizzato il menu opzioni, accanto a RDS vie- stesso programma nazionale. ne indicata l'impostazione corrente. 쏅 Nel menu radio premere il pulsante REG per attivare o disattivare la funzione REG. Il pulsante REG s'illumina quando la funzione REG è attivata. Attivazione e spegnimento della funzione AF (frequenze alternate) Con la funzione AF attivata, l'autoradio cerca automatica- mente la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintonizzata. 쏅 Nel menu radio premere il pulsante AF per attivare o disattivare la funzione AF. 쏅 Premere nel menu opzioni il pulsante RDS per modi- Il pulsante AF s'illumina quando la funzione AF è at- ficare l'impostazione. tivata. 쏅 Premere il pulsante [ ]. Viene nuovamente visualizzato il menu radio. Impostazione della sensibilità nella ricerca Attivazione e disattivazione del segnale La sensibilità nella ricerca decide se nel ciclo di ricerca orario RDS automatica debbano essere rilevate solo le stazioni forti È possibile sincronizzare l'ora con i dati inviati tramite o anche quelle con un segnale più debole, magari distur- RDS. bato. 쏅 Premere nel menu radio il pulsante [ ]. 쏅 Nel menu radio premere il pulsante Loc per imposta- re la sensibilità nella ricerca delle stazioni. 쏅 Premere nel menu opzioni il pulsante RDS Clock Time per modificare l'impostazione. Quando il pulsante Loc s'illumina la ricerca trova solo le stazioni forti. 쏅 Premere il pulsante [ ]. Viene nuovamente visualizzato il menu radio. Informazioni sul traffico Nella regione di ricezione Europa, una stazione FM può Ottimizzazione della ricezione radio identificare messaggi sul traffico tramite segnale RDS. Se La funzione HICUT comporta un miglioramento quali- è attivata la priorità per i messaggi sul traffico, i messaggi tativo della ricezione quando ci sono dei disturbi radio sul traffico vengono trasmessi automaticamente, anche (solo per la ricezione radio FM). Quando la ricezione è quando l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio. disturbata, il livello di disturbo viene abbassato automa- ticamente. Nota: Il volume, durante la trasmissione delle informazioni 쏅 Premere nel menu radio il pulsante [ ]. sul traffico, viene alzato. È possibile impostare il volu- 쏅 Premere nel menu opzioni il pulsante HICUT per mo- me minimo per le informazioni sul traffico. dificare l'impostazione. 쏅 Premere il pulsante [ ]. Attivazione e disattivazione della priorità per i messaggi sul traffico Viene nuovamente visualizzato il menu radio. 쏅 Premere nel menu radio il pulsante TA per attivare o disattivare la priorità dei messaggi sul traffico. Il pulsante TA è acceso se la priorità dei messaggi sul traffico è attivata. 8
Esercizio radio | Navigazione Impostare il volume minimo per le informazioni sul Prima messa in funzione traffico Quando si avvia la navigazione per la prima volta, viene 쏅 Premere nel menu radio il pulsante [ ]. attivato un assistente alla configurazione che effettua le 쏅 Premere nel menu opzioni il pulsante Volume TA. impostazioni generali per la navigazione. 쏅 Impostare il volume desiderato con il pulsante [ ] 쏅 Impostare la lingua di navigazione. È possibile sele- e [ ]. zionare una lingua diversa da quella impostata per le 쏅 Premere il pulsante [ ]. altre funzioni di New York. Viene nuovamente visualizzato il menu radio, il volu- 쏅 Confermare la scelta con [ ]. me impostato è stato salvato. Viene visualizzata la licenza dell'utente finale. 쏅 Leggere la licenza dell'utente finale. Se si accettano le Navigazione condizioni proposte, premere [ ]. Viene attivato l'assistente alla configurazione. Caricamento dei dati di navigazione 쏅 Premere [ ] per continuare. Il software di navigazione e i dati della mappa si trovano 쏅 Selezionare una voce per i messaggi vocali della na- su una scheda micro SD. Gli apparecchi con navigazio- vigazione. Per ogni lingua sono disponibili varie voci. ne vengono forniti con la scheda micro SD nell'apposito vano portaschede SD. Per poter utilizzare la navigazione, 쏅 Confermare la scelta con [ ]. la scheda micro SD deve essere inserita nel vano porta- 쏅 Scegliere il formato dell'ora e le unità di misura per la scheda. navigazione. Premere infine [ ]. 쏅 Aprire lo sportellino del vano portascheda = accan- Sulla schermata successiva sarà possibile effettuare to al vano DVD/CD. le impostazioni di percorso preferite. 쏅 Inserire la scheda micro SD nel vano con la parte 쏅 Modificare eventualmente le voci premendo le voci stampata rivolta verso l'alto, fino a farla scattare in del menu visualizzate. sede. 쏅 Premere [ ], quando le impostazioni sono state 쏅 Chiudere lo sportellino del vano. effettuate. 쏅 Premere leggermente su [ ] per terminare la con- Download di dati della mappa figurazione. Per garantire, all'atto dell'acquisto di New York, l'ul- Viene visualizzato il menu navigazione. timo aggiornamento dei dati della mappa, 30 giorni dopo la localizzazione GPS c'è la possibilità di scaricare gratuitamente e una sola volta, tramite il sito Internet www.naviextras.com, i dati aggiornati sulla propria sche- da micro SD di serie. Successivamente sarà comunque possibile richiedere in qualsiasi momento, a pagamento, nuovo materiale della mappa. Nota importante: In caso di smarrimento o danneggiamento della scheda micro SD, decade la licenza di navigazione ad essa collegata. In tal caso è necessario richiedere una nuova licenza con una nuova scheda micro SD. Inserimento della destinazione Esistono diverse possibilità per inserire una destinazione: Avvio della navigazione è possibile digitare l'indirizzo oppure scegliere una desti- 쏅 Nel menu principale, premere Navigazione per av- nazione speciale dalla relativa banca dati. Le destinazioni viare la modalità navigazione. speciali sono, ad es., attrazioni turistiche, musei, stadi, Viene visualizzato il menu navigazione. Quando si aree di servizio. avvia la navigazione per la prima volta, viene visua- lizzato l'assistente alla configurazione. 9
Navigazione Indirizzo La destinazione selezionata viene indicata sulla map- pa. 쏅 Aprire il menu di navigazione. 쏅 Premere Trova. Viene visualizzato il menu per l'inserimento della de- stinazione. 쏅 Premere Avanti per iniziare la guida a destinazione. Si avvia il calcolo del percorso. A seconda della di- stanza tra punto di partenza e destinazione, il calcolo del percorso può durare piuttosto a lungo. 쏅 Premere su Trova indirizzo. Concluso il calcolo del percorso, vengono visualizza- Viene visualizzato il menu per l'inserimento dell'in- ti i relativi parametri, come distanza e tempo. Viene dirizzo. inoltre rappresentato, sulla mappa, l'intero anda- mento del percorso. 쏅 Inserire nell'ordine il Paese, la città e la strada, non- ché l'incrocio o il numero civico. Premere le voci cor- 쏅 Premere Vai per avviare la guida a destinazione. rispondenti nel menu di inserimento degli indirizzi. Viene visualizzato un menu per l'immissione di testo. Destinazioni speciali - Points of Interest (POI) 쏅 Aprire il menu di navigazione. 쏅 Premere Trova. Viene visualizzato il menu per l'inserimento della de- stinazione. 쏅 Inserire la destinazione desiderata utilizzando la ta- stiera. Ad ogni lettera inserita, la voce nella riga di inseri- mento viene automaticamente completata. 쏅 Quando nella riga dell'indirizzo viene visualizzato il nome della destinazione desiderata, premere il pul- 쏅 Premere su Trova POI. sante [ ]. 10
Navigazione Viene visualizzato il menu delle destinazioni speciali. Impostazione delle opzioni di percorso Nelle opzioni di percorso è possibile impostare il tipo di veicolo, il tipo di percorso (rapido, breve, dinamico), non- ché altri parametri necessari all'apparecchio per calcolare il percorso in base alle preferenze dell'utente. Le opzioni di percorso vengono impostate durante la pri- ma configurazione della navigazione, ma possono essere modificate per ogni singola guida a destinazione. Modificare le opzioni di percorso prima della guida a destinazione 쏅 Richiamare il menu di navigazione. 쏅 È possibile selezionare una destinazione speciale op- 쏅 Premere Altro…. pure avviare una ricerca propria, scegliendo una tra le quattro categorie predefinite: Distributori, Par- cheggi, Ristoranti e Alloggio. 쏅 Premere ad es. Distributori se si desidera trovare ra- pidamente un'area di servizio. Viene visualizzato un elenco di distributori nelle vici- nanze del veicolo. I distributori vengono elencati in base alla distanza dal veicolo. 쏅 Premere Impostazioni. Viene visualizzato il menu impostazioni per la navi- gazione. 쏅 Selezionare un distributore dall'elenco premendo sulla voce corrispondente. Il distributore selezionato viene visualizzato sulla mappa. 쏅 Premere il pulsante [ ] per visualizzare la seconda pagina. 쏅 Premere Parametri del percorso. Vengono visualizzate le impostazioni del percorso. 쏅 Premere Avanti. Vengono visualizzati l'andamento e i dati del percor- so. 쏅 Premere Vai per avviare la guida a destinazione. 11
Navigazione | Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod 쏅 Modificare le impostazioni desiderate. Vengono visualizzate le impostazioni mappa. 쏅 Premere ripetutamente Indietro, finché viene nuo- vamente visualizzato il menu di navigazione. Modificare le opzioni di percorso durante la guida a destinazione 쏅 Premere, durante la guida a destinazione, il pulsante Altro. 쏅 Modificare le impostazioni desiderate. 쏅 Premere ripetutamente Indietro, finché viene nuo- vamente visualizzato il menu di navigazione. Nota: È possibile modificare le impostazioni mappa anche durante la guida a destinazione: 쏅 Premere Parametri del percorso. 쏅 Premere, durante la guida a destinazione, il pulsante Vengono visualizzate le impostazioni del percorso. Altro. 쏅 Modificare le impostazioni desiderate. 쏅 Premere Impostazioni mappa. 쏅 Premere Indietro. Vengono visualizzate le impostazioni mappa. Viene visualizzata nuovamente la guida a destina- 쏅 Modificare le impostazioni desiderate. zione. 쏅 Premere Indietro. Viene visualizzata nuovamente la guida a destina- Impostazioni mappa zione. Le impostazioni mappa consentono di scegliere la mo- dalità di visualizzazione (2D o 3D), l'angolo visuale della Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/ mappa, i colori e l'indicazione di edifici e punti di orienta- mento sulla mappa. È inoltre possibile impostare le cate- iPod gorie di destinazioni speciali da indicare sulla mappa, ad es. officine, bar, ristoranti. Informazioni principali 쏅 Richiamare il menu di navigazione. Con New York è possibile riprodurre DVD/CD audio (CDDA) e DVD/CD-R/RWs con file audio, MP3 o WMA, 쏅 Premere Altro…. nonché file MP3 o WMA su supporto USB e su schede 쏅 Premere Impostazioni. SDHC. Viene visualizzato il menu impostazioni per la navi- È inoltre possibile riprodurre film e immagini da DVD/ gazione. VCD/CD, supporti USB e schede SDHC su display oppure su un monitor collegato (Rear Seat Entertainment - RSE). La riproduzione di film e foto sul monitor integrato è con- sentita, per motivi di sicurezza, soltanto a veicolo fermo e freno di stazionamento attivato. Il cavo "BRAKE" deve essere collegato all'apposita presa del freno di staziona- mento del veicolo (vedi schema elettrico alla fine delle presenti istruzioni). La riproduzione di film su un monitor esterno è possibile anche durante la guida. Note: • Per un corretto funzionamento del lettore, utiliz- zare esclusivamente CD con il logo Compact Disc 쏅 Premere il pulsante [ ] per visualizzare la seconda e DVD con il logo DVD. pagina. 쏅 Premere Impostazioni mappa. 12
Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod • Blaupunkt non può garantire il perfetto funziona- Nota: mento dei DVD/CD con controllo di copia, nonché L'inserimento automatico del DVD/CD non deve es- di tutti i DVD/CD vergini, dei supporti USB e delle sere ostacolato o aiutato. schede SD disponibili sul mercato. Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare attenzio- Estrazione del DVD/CD ne alle seguenti indicazioni: 쏅 Premere il tasto 1 per estrarre il DVD/CD inserito. • Denominazione di brani e directory: Nota: – Max 32 caratteri esclusa l'estensione del file ri- L'estrazione del DVD/CD non deve essere ostacolata spettivamente ".mp3" e ".wma" (con più caratteri né favorita. diminuisce il numero dei brani e delle cartelle ri- conoscibili dall'autoradio) Supporto USB – Nessuna dieresi o carattere speciale Questo apparecchio dispone di due porte USB: • Formati DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm • la USB1 è integrata nel frontalino, sotto lo sportellino. • Formato dati DVD/CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet • La USB2 consiste in una presa USB su un cavo sul • Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x (consi- retro dell'apparecchio. Durante il montaggio dell'ap- gliata) parecchio è possibile definire il punto d'installazione • Formato USB/file di sistema USB: Mass Storage Devi- del collegamento. ce (memoria di massa)/FAT32 Collegamento della USB1 • File di sistema schede SD: FAT32 쏅 Aprire lo sportellino 8 sotto il pulsante-manopola. • Estensione di file audio: – .MP3 per file MP3 쏅 Infilare il supporto USB nella presa USB ;. – .WMA per file WMA L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio • File WMA solo senza Digital Rights Management USB1. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del (DRM) e realizzati con Windows Media® Player a par- primo file media riconosciuto dall'apparecchio. tire dalla versione 8 Rimozione del supporto USB1 • Tag MP3-ID3: versione 1 e 2 쏅 Spegnere l'autoradio. • Velocità di trasferimento dati per la generazione di file audio: 쏅 Estrarre il supporto USB. – MP3: da 32 a 320 kbps Schede SDHC – WMA: da 32 a 192 kbps Questo apparecchio dispone di un vano portascheda • Quantità massima di file e directory: SDHC sotto lo sportellino presente sul frontalino. – Memoria USB: fino a 1500 voci per directory – Schede SD: fino a 1500 file per directory. Inserire la scheda SDHC 쏅 Aprire lo sportellino 8 sotto il pulsante-manopola. Esercizio DVD/CD 쏅 Spingere la scheda SDHC nel vano portascheda 9 Inserimento DVD/CD con il lato stampato rivolto verso sinistra (angolo smussato verso l'alto) e i contatti in avanti, fino a far- Pericolo di danneggiamento del lettore la scattare in sede. DVD/CD! L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio Non utilizzare DVD/CD sagomati e DVD/CD SDHC. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del con diametro di 8 cm (mini DVD/CD). primo file media riconosciuto dall'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali Estrazione della scheda SDHC danni al lettore conseguenti all’impiego di DVD/CD ina- 쏅 Aprire lo sportellino 8. datti. 쏅 Premere la scheda SDHC fino a sbloccarla. 쏅 Spingere il DVD/CD nel vano DVD/CD con il lato 쏅 Estrarre la scheda SDHC dal vano portascheda 9. stampato rivolto verso l'alto >, finché si percepisce una certa resistenza. Il DVD/CD viene automaticamente inserito e i dati in esso contenuti vengono controllati. Viene quindi avviata la riproduzione nell'esercizio DVD/CD o MP3. 13
Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod iPod/iPhone tramite USB 쏅 Premere [ ] per visualizzare la seconda pagina del menu di riproduzione. Mediante le porte USB è possibile collegare all'autoradio numerosi modelli di iPod® e iPhone® e comandare la ri- Viene visualizzata la seconda pagina del menu di ri- produzione audio dall'autoradio medesima. produzione. Nota: Alla fine delle presenti istruzioni si trova un elenco dei modelli di iPod® e iPhone® compatibili. La Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di altri modelli di iPod® e di iPhone®. Per collegare il proprio iPod® o il proprio iPhone® con la porta USB dell'autoradio utilizzare un adeguato cavo adattatore. 쏅 Inserire il connettore USB del cavo adattatore in una delle prese USB (USB1 o USB2) dell'apparecchio. L'apparecchio passa automaticamente all'eserci- [ ] Visualizzazione della prima pagina. zio USB. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del primo file media riconosciuto dall'apparecchio [ ] Selezione della lingua di riproduzione sull'iPod®/iPhone® . (se supportata dal DVD). [ ] Attivazione dei sottotitoli (solo se supportati Riproduzione di film su DVD dal DVD). New York è in grado di riprodurre DVD video e VCD. Una [ ] Funzione di ripetizione per capitoli o attiva- volta inserito il DVD, la riproduzione si avvia automatica- zione e disattivazione area A-B. mente. Viene visualizzato il menu DVD. [ ] Definizione dell'area della funzione di ripe- È possibile navigare all'interno del menu DVD toccando tizione. i pulsanti corrispondenti nel menu DVD sul touchscreen. [ ] Cambio angolazione della telecamera Dopo aver avviato la riproduzione del film tramite menu (angle) (solo se supportato dal DVD). DVD, viene visualizzato il film. Il menu di riproduzione del [ ] Tastiera per la selezione diretta di brani, DVD viene nascosto. capitolo o tempo esecuzione. 쏅 Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il menu di riproduzione. Riproduzione audio di DVD/CD, USB, Il menu di riproduzione appare nuovamente. SDHC o iPod/iPhone I principi della riproduzione audio (MP3/WMA) di sup- porti dati e iPod®/iPhone® sono identici per tutte le fonti. 쏅 Selezionare dal menu principale la fonte desiderata. Se viene avviata la riproduzione di file di immagini o vi- deo, 쏅 premere il pulsante [ ]per passare alla riproduzio- ne audio. Vengono visualizzate le cartelle del supporto in cui sono contenuti i file audio. [ ] Visualizzazione della seconda pagina del menu. [ ] Fine riproduzione, richiamo del menu DVD. [ ] Selezione del capitolo precedente. [ ] Interruzione e ripresa della riproduzione. [ ] Selezione del capitolo successivo. [ ] Ricerca rapida automatica indietro. [ ] Ricerca rapida automatica avanti. 14
Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod [ ] Passaggio al livello della cartella immedia- [ ] Avvio e fine della riproduzione in ordine ca- tamente superiore. suale MIX. [ ] Spostamento del segno di selezione. Se è attivata la funzione MIX, il relativo pul- sante [ ] viene evidenziato. [ ] Spostamento del segno di selezione. La modalità MIX dipende dalla funzione di [ ] Apertura della cartella selezionata e avvio ripetizione REPEAT selezionata. del brano. - oppure - Visualiz- Modalità MIX Premere brevemente due volte (doppio zazione clic) sul nome della cartella/brano. La car- modalità tella viene aperta/il brano viene avviato. REPEAT [ ] solo iPod®/iPhone® Nessuna riproduzione in Continuazione della riproduzione. ordine casuale [ ] Visualizzare la tastiera per inserire diretta- Mescolare i brani della cartella mente il numero del brano desiderato. attuale [ ] Visualizzare l'equalizzatore. Mescolare i brani del supporto Quando si avvia un brano, viene visualizzato il menu di riproduzione. Riproduzione audio da iPod®/iPhone®: [ ] Avvio e fine della funzione di ripetizione REPEAT. La modalità REPEAT commuta ogni volta che si preme il pulsante [ ]. Indica- Modalità REPEAT zione Ripetizione brano corrente Ripetizione selezione corrente [ ] Avvio e fine della riproduzione in ordine ca- [ ] Visualizzazione delle cartelle. suale MIX. [ ] Premuto brevemente: selezione del brano. La modalità MIX commuta ogni volta che si Premuto a lungo: ricerca rapida automatica. preme il pulsante [ ]. [ ] Interruzione della riproduzione (pausa). Indica- Modalità MIX [ ] Premuto brevemente: selezione del brano. zione Premuto a lungo: ricerca rapida automatica. Mescolare i brani della selezio- Riproduzione audio da DVD/CD, USB o ne corrente SDHC: Mescolare i brani dell'album [ ] Avvio e fine della funzione di ripetizione corrente REPEAT. La modalità REPEAT commuta ogni volta Nota: che si preme il pulsante [ ]. La riproduzione in ordine casuale del bra- no dipende dal modello di iPod®-/iPhone® Indica- Modalità REPEAT utilizzato. zione Ripetizione brano corrente Ripetizione cartella corrente Ripetizione di tutti i brani del supporto 15
Riproduzione DVD/CD/USB/SDHC/iPod Riproduzione video di DVD/CD, USB o Seconda pagina del menu di riproduzione. SDHC 쏅 Selezionare dal menu principale la fonte desiderata. Se viene avviata la riproduzione di file audio o di imma- gini, 쏅 premere il pulsante [ ]per passare alla riprodu- zione video. Vengono visualizzate le cartelle del supporto in cui sono contenuti i film. [ ] Visualizzazione della prima pagina. [ ] Fine riproduzione per passare alla visualiz- zazione della cartella. [ ] Selezione della lingua di riproduzione (solo se tale funzione è supportata dal film). [ ] Attivazione sottotitoli (solo se tale funzione è supportata dal film). [ ] Attivazione e disattivazione della funzione di ripetizione del film o della cartella. Nota: La selezione e l'avvio della cartella e del brano avven- [ ] Attivazione e disattivazione della riprodu- gono come illustrato nella riproduzione audio. zione in ordine casuale. Selezionando un film, si avvia la riproduzione. Durante la [ ] Richiamo della tastiera per la selezione di- riproduzione del film, il menu di riproduzione è nascosto. retta del film o del tempo esecuzione. 쏅 Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il Nota: menu di riproduzione. Con questo apparecchio, è possibile riprodurre i file Il menu di riproduzione appare nuovamente. video memorizzati su iPod®/iPhone®. È necessario collegare l'iPod®/iPhone® all'apparecchio con un cavo speciale disponibile come accessorio (USB – A/V). Riproduzione immagini da DVD/CD, USB o SDHC 쏅 Selezionare dal menu principale la fonte desiderata. Se viene avviata la riproduzione di file audio o video, 쏅 premere il pulsante [ ]per passare alla riprodu- zione delle immagini. Vengono visualizzate le cartelle del supporto in cui sono contenute immagini. [ ] Visualizzazione della seconda pagina del menu. [ ] Fine riproduzione per passare alla visualiz- zazione della cartella. [ ] Selezione del film precedente. [ ] Interruzione e ripresa della riproduzione. [ ] Selezione del film successivo. [ ] Ricerca rapida automatica indietro. [ ] Ricerca rapida automatica avanti. Nota: La selezione e l'avvio della cartella e delle immagini avvengono come illustrato nella riproduzione audio. 16
Esercizio Bluetooth Esercizio Bluetooth Accoppiamento di apparecchi Bluetooth Con la funzione Bluetooth, è possibile accoppiare New Se si desidera accoppiare per la prima volta un apparec- York a telefoni cellulari e riproduttori di media. chio con New York, procedere come segue: Se si accoppia a New York un telefono cellulare, è possibi- 쏅 Assicurarsi che il Bluetooth® sia attivato su New York le telefonare con la funzione vivavoce integrata dell'auto- e sul proprio apparecchio Bluetooth®. radio. È inoltre possibile accedere alla lista delle chiamate 쏅 Inserire nel menu opzioni dell'esercizio Bluetooth® e all'elenco telefonico del telefono cellulare accoppiato. un codice pairing (v. impostazioni Bluetooth®). Se l'apparecchio Bluetooth® connesso supporta le fun- 쏅 Cercare, nel proprio apparecchio Bluetooth®, nuovi zioni A2DP e AVRCP, è possibile riprodurre la musica con apparecchi/connessioni. il New York e regolare la riproduzione. Durante una chia- 쏅 Nell'elenco degli apparecchi Bluetooth®, New York mata in entrata, la riproduzione viene interrotta e ripresa viene visualizzato come "New York". al termine della conversazione. 쏅 Stabilire la connessione, digitando eventualmente il Se è stato accoppiato un telefono cellulare tramite codice pairing precedentemente impostato su New Bluetooth® e durante la riproduzione si riceve una chia- York. mata, la riproduzione della fonte viene interrotta e viene visualizzato il menu della chiamata. La connessione viene stabilita e viene visualizzato il menu dell'apparecchio accoppiato. Avvio dell'esercizio Bluetooth Nota: 쏅 Nel menu principale, premere Bluetooth. Se il New York è connesso a un telefono, in tutte le - oppure - fonti audio/video viene visualizzato sul bordo destro del display il simbolo Bluetooth® . 쏅 Premere il tasto MENU 2 per circa 2 secondi. (Con- dizione fondamentale: questa funzione è associata al tasto del menu impostazioni.) Esercizio telefono - Bluetooth Dopo aver accoppiato un telefono, tramite Bluetooth®, Viene visualizzato il menu Bluetooth®. Nel menu all'apparecchio New York, viene visualizzato il seguente è contenuto l'elenco degli apparecchi Bluetooth® menu. conosciuti. Le altre fonti audio vengono disattivate. [ ] Passaggio al livello immediatamente supe- [ ] Passaggio al livello immediatamente supe- riore. riore. [ ] Spostamento del segno di selezione. [ ] Spostamento del segno di selezione. [ ] Spostamento del segno di selezione. [ ] Spostamento del segno di selezione. [ ] Fine della connessione con l'apparecchio [ ] Fine connessione all'apparecchio seleziona- corrente. to. [ ] Richiamo della tastiera per digitare diretta- [ ] Cancellazione dell'apparecchio selezionato mente i numeri telefonici dall'elenco. [ ] Visualizzazione del menu opzioni. [ ] Visualizzazione del menu opzioni. 쏅 Selezionare, tramite elenco delle chiamate o elenco 쏅 Premere brevemente due volte (doppio clic) sul telefonico, un contatto/numero e premere due volte nome dell'apparecchio Bluetooth® con il quale si (doppio clic) sulla voce inserita. desidera stabilire una connessione. La connessione viene avviata. Se l'apparecchio desiderato si trova nel raggio d'azio- ne, viene stabilita la connessione e viene visualizzato il menu dell'apparecchio. 17
Esercizio Bluetooth Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il Impostazioni Bluetooth menu della chiamata. Nel menu opzioni del Bluetooth® è possibile effettuare le impostazioni generali per l'esercizio Bluetooth®. 쏅 Premere, nel menu Bluetooth®, il pulsante [ ]. Viene visualizzato il menu opzioni. [ ] Accettazione chiamata. [ ] Rifiuto chiamata. Se durante una conversazione arriva una seconda chia- mata, è possibile procedere nella maniera seguente: Bluetooth – È possibile attivare o disattivare il Blue- 쏅 Premere il pulsante [ ] per continuare la conversa- tooth®. zione attiva e accettare la chiamata in arrivo. Auto Connect – Quando è attivato "Auto Connect", 쏅 Premere il pulsante [ ] per passare da una con- l'apparecchio si connette automaticamente con gli versazione all'altra. apparecchi Bluetooth® conosciuti, non appena en- Nota: trano nel raggio d'azione. Questa funzione deve essere attivata sul proprio te- Risp. Autom. – Se è attivato "Risp. Autom.", le chia- lefono. mate in arrivo vengono automaticamente accettate. Codice pair. – Molti apparecchi Bluetooth® richiedo- Riproduzione audio - Bluetooth no, per la connessione, un codice pairing. Qui è pos- Se il New York è connesso a un apparecchio di audio sibile definire tale codice. streaming tramite Bluetooth®, è possibile riprodurre la Sincro. elenco tel – Per poter accedere all'elenco te- musica con il New York e regolare la riproduzione. lefonico di un telefono connesso, è necessario sincro- 쏅 Premere il pulsante [ ] nel menu Bluetooth® per nizzarla utilizzando questa voce del menu. passare alla riproduzione audio. Auto sync – Quando è attivato "Auto sync" viene eseguita automaticamente la sincronizzazione della rubrica telefonica non appena il telefono è connesso all'apparecchio. [ ] Premuto brevemente: selezione del brano. Premuto a lungo: ricerca rapida automatica. [ ] Interruzione e ripresa della riproduzione. [ ] Premuto brevemente: selezione del brano. Premuto a lungo: ricerca rapida automatica. [ ] Fine della connessione con l'apparecchio corrente. [ ] Visualizzazione del menu opzioni. 18
Rear Seat Entertainment | Fonti audio/video esterne Rear Seat Entertainment (RSE) Fonti audio/video esterne New York dispone di uscite per il collegamento di due Questo apparecchio dispone di due entrate AV esterne monitor esterni e uscite audio per la zona posteriore per la riproduzione audio e video: dell'abitacolo del veicolo. • AV-IN 1 è integrata nel frontalino, sotto lo sportellino. Sui monitor esterni è possibile visualizzare un program- • AV-IN 2 consiste di una presa cinch su un cavo sul ma diverso rispetto all'apparecchio, è quindi possibile, retro dell'apparecchio. Durante il montaggio dell'ap- ad es., guardare su un monitor esterno, durante la guida, parecchio è possibile definire il punto d'installazione foto e film. del collegamento. La riproduzione audio per l'RSE avviene tramite le pre- se Rear Out R e Rear Out L. Queste prese devono essere Pericolo! connesse con prese jack adeguate, cosicché i passeggeri Maggior pericolo di lesioni a causa del nella parte posteriore del veicolo potranno ascoltare il connettore. programma audio tramite cuffie. In caso di incidenti la presa sporgente nella presa AV-IN Avvio di RSE tramite monitor esterni: anteriore potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di 쏅 Sul menu principale selezionare la fonte desiderata una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischio e avviare la riproduzione del film, ad esempio, da un di lesioni. DVD. Il film viene visualizzato sul monitor del New York. 쏅 Avviare l'esercizio AV-IN con il pulsante AV-IN 1 o AV-IN 2. 쏅 Richiamare il menu principale. Sul display viene visualizzata la riproduzione audio o 쏅 Premere il pulsante [ ]. video della fonte AV selezionata. Viene visualizzato il menu principale RSE. 쏅 Nel menu principale RSE selezionare la stessa fonte del menu principale precedente. Il film viene visualizzato anche sui monitor esterni. 쏅 Premere il pulsante [ ] per passare nuovamente al menu principale. Nota: Selezionando una fonte diversa per il monitor instal- lato, il film continua a essere visualizzato sui monitor esterni. 쏅 Per disattivare l'RSE passare al menu principale RSE e premere il pulsante Rear off. 19
Regolazione del suono | Impostazioni generali Regolazioni del suono Nota: Il pulsante [ ] consente di ripristinare i valori stan- Bilanciamento del volume (Fader/Balance) dard della preimpostazione dell'equalizzatore sele- zionata. È possibile impostare il bilanciamento del volume nel vei- colo per tutte le fonti. 쏅 Premere nel menu principale il pulsante [ ]. Impostazioni generali Nel menu impostazioni dell'apparecchio è possibile re- Viene visualizzato il menu equalizzatore. golare le impostazioni generali delle varie funzioni di 쏅 Premere il pulsante [ ]. New York a seconda delle proprie esigenze. Viene visualizzato il menu Fader e Balance. 쏅 Premere il pulsante Impostazioni nel menu princi- pale. Viene visualizzato il menu impostazioni, il sottomenu Generali è attivo. 쏅 Regolare fader e balance con [ ] / [ ] o [ ] / [ ] . 쏅 Premere infine su Equalizer. L'impostazione viene salvata, viene visualizzato nuo- vamente il menu principale. 쏅 Richiamare, con i pulsanti nell'area inferiore del menu impostazioni, i sottomenu. Equalizer È possibile impostare l'equalizzatore per tutte le fonti. Video 쏅 Premere nel menu principale il pulsante [ ]. Viene visualizzato il menu equalizzatore. Sono disponibili le seguenti impostazioni: Formato immagine – Impostazione del formato imma- 쏅 Selezionare con [ ] o [ ] un equalizzatore preim- gine postato. Telecam retrom. – Impostazione della telecamera per la - oppure - retromarcia (se è collegata una telecamera per la retro- 쏅 Impostare con [ ] o [ ] il livello per Bassi, Medi e marcia) Alti, nonché la frequenza dei filtri LPF, MPF e HPF a Codice di registrazione DivX – Indicazione del codice di seconda delle proprie esigenze. registrazione DivX® 쏅 Premere infine su Equalizer. L'impostazione viene salvata, viene visualizzato nuo- vamente il menu principale. 20
Impostazioni generali Generali Ora Sono disponibili le seguenti impostazioni: Sono disponibili le seguenti impostazioni: Regione radio – Selezione della regione di ricevimento Data – Impostazione data per la ricezione radio. Modalità orologio – Scelta tra modalità 12h e 24h Illuminazione sfondo spenta – Se questo valore viene Ora – Impostazione ora impostato, il display della radio, se non viene usato, si di- sattiva completamente dopo 10 o 20 secondi. Suono Modalità dimmer – Impostazione della luminosità del display Beep – Attivazione e disattivazione del segnale acustico di conferma Sfondo – Selezione dell'immagine dello sfondo per i menu. L'apparecchio dispone di vari motivi che è pos- sibile selezionare. È inoltre possibile selezionare delle immagini personali, memorizzate sulla scheda micro SD. Calibrazione – Qui è possibile calibrare il touchscreen. SWC – Qui è possibile configurare i tasti di un telecoman- do sul volante eventualmente collegato. Softkey MENU – Consente di attribuire una funzione al Sono disponibili le seguenti impostazioni: tasto MENU 2, premendolo per ca. 2 secondi. Seleziona- re una delle seguenti opzioni: avvio esercizio Bluetooth® e Subwoofer – Attivazione e disattivazione subwoofer Disattivazione display. Filtro subwoofer – Impostare a seconda del subwoofer Antifurto – Attivazione/disattivazione richiesta del codi- utilizzato (impostazioni: 80/120/160 Hz). ce. Quando la richiesta del codice è attivata, dopo ogni Dyn. bass – Attivazione e disattivazione aumento dina- disconnessione dell'apparecchio dalla tensione di bordo mico delle basse frequenze (ad es. rimozione della batteria per le riparazioni) è neces- sario inserire il codice numerico a quattro cifre. Codice – È possibile modificare il codice numerico. Per modificare il codice numerico inserire il codice numerico a quattro cifre. Il codice numerico è impostato di default su "0000". Impostazione di fabbrica – Ripristina tutte le imposta- zioni di fabbrica. Ad eccezione del codice di sicurezza scelto personalmente. 21
Impostazioni generali Lingua DVD Sono disponibili le seguenti impostazioni: Sono disponibili le seguenti impostazioni: Indicazione display – Lingua per l'interfaccia utente di Inserimento password – Impostare una password se si New York. desidera utilizzare la funzione di parental control. DVD audio – La riproduzione audio di DVD utilizza la lin- Livello di legittimazione – Qui è possibile impostare l'e- gua impostata qui. tà per la riproduzione dei DVD. Se si imposta "Adulto", è Sottotitoli DVD – I sottotitoli del DVD vengono visualiz- possibile riprodurre tutti i film. Se è stata impostata una zati nella lingua impostata qui. password, è possibile modificare il livello di autorizzazio- ne soltanto tramite password. Disc menu – Il menu DVD viene visualizzato nella lingua impostata qui. Volume Bluetooth Nel menu Volume, è possibile impostare il volume mini- mo per tutte le fonti audio. Sono disponibili le seguenti impostazioni: Bluetooth – È possibile attivare o disattivare il Bluetooth® Auto connect – Quando è attivato "Auto connect", l'ap- parecchio si connette automaticamente con gli appa- recchi Bluetooth® conosciuti, non appena entrano nel raggio d'azione. Risp. Autom. – Le chiamate dei telefoni connessi ven- gono automaticamente accettate se è attivato "Risp. Autom.". Microfono – Selezionare quale microfono deve essere utilizzato tramite Bluetooth® per il vivavoce. Codice pair. – Molti apparecchi Bluetooth® richiedono, per la connessione, un codice pairing. Qui è possibile de- finire tale codice. 22
Puoi anche leggere