Miscelatore digitale a vortice - 88882009 e 88882010 - Thermo Fisher Scientific
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Miscelatore digitale a vortice 88882009 e 88882010 In the United States: In Canada: For customer service, call 1-800-766-7000 For customer service, call 1-800-234-7437 To fax an order, use 1-800-926-1166 To fax an order, use 1-800-463-2996 To order online: thermofisher.com To order online: thermofisher.ca Manuale operativo Revisione B. 03 11 2020 Find out more at thermofisher.com For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. © 2020 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries unless otherwise specified.
Table des matières Sezione 1 Informazioni importanti 1 Smaltimento del prodotto 2 Sezione 2 Introduzione 3 2.1 Caratteristiche 3 2.2 Elenco componenti 4 2.2 Collegamenti 4 2.3 Schema della struttura 4 Sezione 3 Panoramica 5 3.1 Specifiche 5 3.2 Condizioni ambientali 5 Sezione 4 Funzionamento 6 4.1 Pannello di controllo 6 4.2 Installazione 7 4.3 Installazione degli accessori 9 Sezione 5 Suggerimenti per la sicurezza 11 Sezione 6 Pulizia e manutenzione 12 Sezione 7 Risoluzione dei problemi 13 Sezione 8 Accessori opzionali 14 Sezione 9 Garanzia 16
Sezione 1 Informazioni importanti Ignorare le avvertenze che seguono miscelatore. Temperatura da 5°C a 40°C, Non iniettare liquidi e oggetti infi ammabili potrebbe causare lesioni gravi o persino umidità relativa massima 85%. all‘interno del prodotto. incidenti mortali. Scollegare se si verifi cano rumori o Non versare acqua o appoggiare liquidi Prima dell‘installazione controllare odori strani e/o fumo dal prodotto. sulla parte superiore del prodotto durante la tensione, la fase e la capacità Interrompere il funzionamento e richiedere la pulizia. Scollegare immediatamente dell‘alimentatore sulla targhetta l‘intervento di un tecnico. l‘alimentazione principale e richiedere identificativa. Connettere correttamente. l‘assistenza in caso di presenza di acqua Tenere lontano dalla luce solare diretta. nel prodotto. L‘alimentazione deve essere messa a Può infl uenzare la durata del prodotto e terra correttamente. Una connessione a ilcorretto funzionamento. Evitare che il prodotto subisca forti urti o terra non a norma provoca gravi danni. vibrazioni. Ciò potrebbe causare anomalie Non utilizzare la macchina in luoghi molto di funzionamento o problemi. E potrebbe La connessione a terra non deve essere umidi e a rischio di allagamenti. deteriorare la capacità di funzionamento fatta sul tubo dell‘acqua e sul quello del gas. Non assemblare, riparare, o modifi del prodotto e fornire risultati scorretti. care da soli. Il prodotto potrebbe non Non spruzzare insetticida o spray infi Utilizzare il cavo di alimentazione in funzionare correttamente ed è possibile ammabile sul prodotto. Usare panni lisci. dotazione. Cavo di alimentazione: Presa a subire scosse elettriche con variazioni La pulizia con solvente può causare muro con terminale collegato a terra cavo dell‘effi cienza del prodotto. Questo incendi e deformazioni. di alimentazione 250V 10A. inoltre annullerà la garanzia. Non installare il prodotto in un luogo Spegnere durante la pulizia del prodotto. Indica una situazione pericolosa che, se Ciò potrebbe causare scosse elettriche o in cui potrebbero verifi carsi perdite di non evitata, può provocare lesioni lievi o incendi. gas. Non utilizzare in luoghi con fumi di moderate. oli industriale o polveri metalliche. Ciò Non far cadere o lasciare cadere causerebbe incendi o scosse elettriche. Non posare oggetti pesanti sul cavo la macchina. Ciò causerebbe un Non utilizzare la macchina vicino a luoghi di alimentazione. Non appogiare la funzionamento errato e malfunzionamenti. in cui gas organici evaporanti potrebbero macchina sul cavo. Potrebbe rimuovere provocare un‘esplosione. il rivestimento del cavo e causare scosse elettriche o incendi. Smaltimento del prodotto Materiali esplosivi: acido, estere, composti di nitro. Non toccarlo con mani bagnate e Smaltire l‘unità separando lo stampo in posizionare correttamente la spina plastica dal motore. Materiali infi ammabili: perossidi salini, principale. Potrebbe causare scosse perossido inorganico, acidi salini. elettriche o lesioni. Quando si utilizza l’apparecchiatura Si consiglia l‘installazione di una presa di all’interno della camera o dell’incubatrice corrente vicino allo strumento. controllare che le condizioni ambientali di temperatura e umidità siano compatibili. Non installare il miscelatore a vortice Potrebbe causare incendi o problemi vicino a macchinari che generano rumore elettrici o elettronici all‘agitatore, e ad alta frequenza. Evitare l‘installazione in danneggiare il motore. prossimità di saldatrici ad alta frequenza, macchine per cucire o controller SCR. Condizioni ambientali ammissibili del 1 Sezione 1 | Informazioni importanti Miscelatore digitale a vortice 2
Sezione 2 Introduzione Benvenuti all‘uso dei miscelatori a 2.1 Caratteristiche 2.2 Elenco componenti vortice Thermo Scientifi c. I miscelatori a vortice sono utilizzati in ingegneria Può essere facilmente commutato tra Descrizione Numero di catalogo Figura biomedica, analisi fi sico-chimiche, le modalità touch e continue e la luce monitoraggio ambientale, alimentare, corrispondente è accesa quando si lavora normalmente. Miscelatore digitale a vortice 88882009 88882010 igiene, petrolchimica, metallurgia e altri campi, per colture cellulari, tessuti ♦ Dispone della funzione di campione, reagenti chimici, batteri liquidi visualizzazione della regolazione della e altre sostanze miscelate. È adatto velocità. Piattaforma in gomma 1 1 per provette, provette centrifughe, provette colorate, piastre enzimatiche, ♦ Dispone della funzione di piastre a fori profondi, piastre PCR e altri temporizzazione e di visualizzazione Adattatore di corrente da a LED del tempo fi no a un massimo 1 N/A contenitori. 120 V di 99 minuti, che possono essere commutati facilmente in minuti o secondi. Adattatore multicorrente da N/A 1 220 V ♦ Dispone di un interruttore touch ad alta sensibilità. ♦ Utilizza i pulsanti e un pannello di controllo semplice e fornisce un 2.3 Collegamenti 2.4 Schema della struttura controllo preciso della velocità. ♦ Con i pulsanti combinati si può Piattaforma in impostare rapidamente la velocità su gomma 200giri/min, 1500giri/min, 3000giri/ min. Pannello di controllo ♦ È possibile selezionare una varietà di accessori in grado di massimizzare le Piedino (8) esigenze dei clienti. Interruttore di ♦ Utilizza un motore DC brushless, alimentazione con controllo preciso della velocità, Adattatore di stabilità, con caratteristiche di alimentazione sicurezza e affi dabilità. Alloggiamento ♦ Ha una funzione di recupero da interruzioni della corrente. ♦ Il materiale dell‘alloggiamento è in ABS, caratterizzato da un‘eccellente resistenza al calore, alla corrosione, agli urti e agli agenti chimici. 3 Sezione 2 | Introduzione Miscelatore digitale a vortice 4
Sezione 3 Panoramica Sezione 4 Funzionamento Questo capitolo illustra il pannello di controllo e il suo funzionamento. 3.1 Specifiche Velocità di rotazione Gamma di velocità ...................................... 200 a 3000giri/min Precisione della velocità ....................................................±5% 4.1 Pannello di controllo Diametro dell’orbita ...................................................... ¢ 4mm Modalità operativa ............................................Touch/Continua Carico Carico massimo ........................................ 0,5kg @ 800giri/min Tempo Gamma di temporizzazione ............................ 0, 1sec.~99min. Dimensioni Dimensioni d’ingombro ................................205×151×131mm Diametro piattaforma .................................................. ¢ 76mm Peso Peso netto .......................................................................6,5kg Alimentazione Richiesta ...................................... AC100-240V, 50/60Hz, 6W. elettrica Altro Certifi cazione ...................RoHS, WEEE, cCSAus, marchio CE Classe IP .......................................................................... Ip32 ①. Pulsanti di impostazione del tempo: ⑥. Pulsante di selezione unità di tempo: I pulsanti freccia SU/GIÙ vengono Per alternare l‘unità di tempo tra 3.2 Condizioni ambientali utilizzati per aumentare/diminuire il minuti e secondi. tempo impostato dello strumento. Condizioni ambientali di applicazione: uso interno ⑦. Pulsante modalità: Per alternare la Temperaturada .......................................................... 5 a 40°C ②. Pulsanti di impostazione della modalità di funzionamento tra “Touch” Altitudine ................................................................... ≤2.000m velocità: I pulsanti freccia SU/GIÙ e “Continua”. vengono utilizzati per aumentare/ Umiditàdal .............................................................20% all 85% ⑧. Indicatore modalità Touch: In modalità diminuire la velocità impostata dello Touch, si accende. strumento. Condizioni ambientali di conservazione ⑨. Indicatore modalità Continua: In ③. Display di visualizzazione Time: La fi Temperaturada .......................................................... 0 a 60°C modalità Continua, si accende. nestra visualizza il tempo cumulativo Altitudine ................................................................... ≤2.000m (il tempo impostato è „0“) o il tempo ⑩. Pulsante Run/Stop: Far partire o Umiditàdal ................................. 20% al 90%, senza condensa rimanente (il tempo impostato non è fermare lo strumento. „0“). 11 . Display di visualizzazione Speed: Il ④. Indicatore dei minuti: Quando in display visualizza la velocità impostata minuti, si accende. (quando lo strumento è in standby) o la velocità corrente (quando lo ⑤. Secondo indicatore: Quando in strumento è in funzione). secondi, si accende. 5 Sezione 3 | Panoramica Miscelatore digitale a vortice 6
4.2 Installazione impostare la velocità target, ad esempio: Impostazione unità di tempo (Modalità opera alla velocità impostata e il tempo 1 6 0 0 continua) di funzionamento inizia ad essere Verifi care innanzitutto le condizioni conteggiato. Quando si smette di ambientali e la tensione di alimentazione, In questo caso, la velocità impostata è In modalità standby, premere « » per premere la piattaforma, lo strumento quindi collegare il cavo di alimentazione 1600giri/min. Premere il pulsante selezionare l‘unità di tempo “Secondi” o smette di funzionare. Le fi nestre di del miscelatore alla presa di corrente. Run « », lo strumento accelera lentamente Stop “Minuti”, la spia corrispondente dell‘unità visualizzazione del tempo lampeggiano Accensione fi no a 1600giri/min e le fi nestre di sarà accesa. L‘intervallo di tempo per 5 secondi. Entro 5 secondi, visualizzazione della velocità mostrano è compreso tra 0 e 99 secondi per riposizionare i recipienti e premere Premere l‘interruttore di alimentazione sulla piattaforma, il timer conteggia in la velocità effettiva mentre lo strumento “Secondi” e tra 0 e 99 minuti per “Minuti”. in posizione „I“ e le fi nestre del display continuità dall‘ultima operazione. Dopo 5 resta in rotazione. appaiono come segue: secondi, il timer verrà azzerato e riportato Impostazione del timer In modalità di esecuzione, premere il a 0. 0 0 pulsante « » o « » per aumentare o 1. Modalità continua Display di visualizzazione Time Conteggio alla rovescia: In modalità diminuire il valore della velocità. Rilasciare standby, impostare il tempo target 0 2 0 0 Timer: In modalità standby, premere « » il pulsante quando la velocità visualizzata (diverso da „0“), posizionare il recipiente Display di visualizzazione Speed nella fi nestra di visualizzazione della o « » sotto la fi nestra di visualizzazione sulla piattaforma in gomma o sulla velocità raggiunge il valore impostato. dell‘ora per impostare l‘ora su „0“, quindi Run piattaforma per recipienti a fondo piatto L‘indicatore corrispondente per l‘unità di L‘impostazione della velocità termina premere il tasto « », lo strumento Stop e premere, lo strumento funziona alla tempo e la modalità di funzionamento si dopo che il numero visualizzato nelle fi funziona alla velocità impostata e il velocità impostata e le fi nestre di accende. nestre di visualizzazione della velocità ha tempo di funzionamento inizia ad essere visualizzazione del tempo visualizzano il lampeggiato tre volte. conteggiato. Premere di nuovo « Run Stop », lo conteggio. Quando si smette di premere Impostazioni modalità Nota: Premere più a lungo il pulsante strumento smette di funzionare. la piattaforma, lo strumento si arresta e le fi nestre di visualizzazione del In modalità standby, premere „ « » o « » per accelerare Conteggio alla rovescia: In modalità tempo lampeggiano. Entro 5 secondi, “ per passare alla modalità “Touch” o l‘impostazione. standby, premere il pulsante « »o riposizionare i contenitori e premere alla modalità “Continua”. In modalità « » sotto la fi nestra di visualizzazione sulla piattaforma, il timer conteggia in „Touch“, lo strumento inizia a funzionare Impostazione rapida della velocità dell‘ora per impostare un tempo target continuità dall‘ultima operazione. Dopo 5 automaticamente quando il contenitore Lo strumento consente di impostare (diverso da „0“), quindi premere secondi, il timer verrà azzerato e tornerà preme sulla piattaforma in gomma o rapidamente la velocità su 1500giri/min, Run al tempo impostato. Al termine del conto sulla piattaforma del contenitore a fondo « », lo strumento opererà alla velocità Stop 3000giri/min e 200giri/min mediante i alla rovescia, lo strumento smette di piatto e si arresta automaticamente impostata e il tempo di esecuzione inizia pulsanti combinati. funzionare, le fi nestre di visualizzazione quando il contenitore viene rimosso dalla ad essere conteggiato. Al termine del conto alla rovescia, lo strumento smette dell‘ora lampeggiano tre volte, mentre il piattaforma. In modalità „Continua“, In modalità standby, premere sur les di funzionare, le fi nestre del display cicalino ronza tre volte, il timer visualizza Run premere « », lo strumento con vassoio, Stop contemporaneamente « » o « » nella 00. Quando si interrompe la pressione del fi nestra di visualizzazione della velocità lampeggiano tre volte, mentre il cicalino piattaforma o supporto per tubi inizia a ronza tre volte, le fi nestre del display recipiente, le fi nestre di visualizzazione funzionare continuamente e premendo per 3 secondi, la velocità dello strumento dell‘ora mostrano il tempo impostato. Run verrà impostata su 1500giri/min, oltre mostrano il tempo e la velocità impostati. « Stop » di nuovo, lo strumento si ferma 6 secondi, la velocità dello strumento 2. Modalità Touch Ripristino dell‘alimentazione Impostazione della velocità verrà impostata su 3000giri/min, oltre 9 secondi, la velocità dello strumento verrà Timer: In standby, impostare il tempo su „0“, posizionare il recipiente Modalità continua: Se la corrente viene In modalità standby, premere il pulsante impostata su 200giri/min. sulla piattaforma in gomma o sulla interrotta improvvisamente mentre lo « » o « » sotto le fi nestre di strumento è in funzione, lo strumento piattaforma per recipiente a fondo piatto visualizzazione della velocità per e premere per avviare, lo strumento 7 Sezione 3 | Panoramica Miscelatore digitale a vortice 8
Installazione del vassoio per Installazione del supporto per provette micropiastre recupererà i parametri impostati prima Il supporto per provette è adatto alla Piattaforma in dell‘interruzione, ma lo strumento non gomma modalità „continua“ per la miscelazione riprenderà a funzionare. Il vassoio per micropiastre è adatto per la Supporto del dei campioni mediante provette. modalità „continua“ e i campioni vengono vassoio miscelati con ELISA PLATE. 1. Posizionare il supporto per provette Modalità Touch: L‘alimentazione viene parallelo alla parte superiore del interrotta quando lo strumento è in 1. Posizionare il vassoio per micropiastre supporto del vassoio. funzione. Se si riaccende lo strumento, parallelo alla parte superiore del questo recupererà i parametri impostati supporto del vassoio. 2. Premere delicatamente entrambi prima dello spegnimento, posizionerà il i lati del supporto per provette recipiente sulla piattaforma in gomma o 2. Premere delicatamente entrambi i perposizionarlo correttamente sul sulla piattaforma per recipiente a fondo lati del vassoio per micropiastre per supporto del vassoio e accertarsi che piatto e premere per farlo funzionare. agganciarlo al supporto del vassoio e sia bloccato. assicurarsi di serrarlo. 3. Installare il corrispondente tampone in Fine dell‘operazione Installazione della piattaforma per Vassoio per spugna EVA sul supporto per provette, micropiastre dopo aver inserito la provetta, può Dopo l‘uso, premere l‘interruttore recipiente a fondo piatto Supporto iniziare a funzionare. di alimentazione per spegnere 1. Posizionare la piattaforma per del vassoio l‘apparecchio. Scollegare lo strumento recipiente a fondo piatto sulla parte e conservarlo secondo la guida di superiore del supporto del vassoio e conservazione. allineare l‘urto interno della piattaforma per recipiente a fondo piatto sulla scanalatura del supporto del vassoio. 4.3 Installazione degli 2. Premere uniformemente lungo il accessori perimetro della piattaforma per Cuscinetto in Installazione della piattaforma in recipiente a fondo piatto in modo che spugna EVA gomma la piattaforma per recipiente a fondo Supporto per provette piatto sia bloccata sul supporto del 1. Posizionare la piattaforma in gomma vassoio. sul supporto del vassoio. Piattaforma del 2. Premere in modo uniforme lungo il recipiente perimetro della piattaforma in gomma Supporto del in modo che la piattaforma in gomma vassoio sia bloccata sul supporto del vassoio. 9 Sezione 3 | Panoramica Miscelatore digitale a vortice 10
Sezione 5 Suggerimenti per la sicurezza Sezione 6 Pulizia e manutenzione Leggere attentamente il manuale 8. Per una miscelazione con singola Pulizia Pulizia delle fuoriuscite e seguire le seguenti linee guida di provetta, inserire la provetta nel foro sicurezza prima di utilizzare questo centrale della piattaforma in gomma. Al fi ne di garantire l‘uso sicuro dello Se si verifi ca una fuoriuscita accidentale strumento. Per la miscelazione di più provette, strumento, durante la pulizia dello di liquidi causata da un uso improprio o posizionare sempre le provette al strumento seguire le raccomandazioni del 1. Conservare il presente manuale per da rotture contenute sulla superfi cie dello centro e simmetricamente. produttore per la pulizia. riferimento in qualsiasi momento. strumento, spegnere immediatamente 9. Prestare attenzione ai rischi che ♦S collegare l‘alimentazione prima della lo strumento e pulire immediatamente 2. L‘utilizzo dello strumento richiede possono insorgere.. pulizia. il liquido. Se il liquido si è già versato personale qualifi cato. nell‘unità, interrompere prima ♦ Sostanze infi ammabili ♦ Pulire lo strumento con un panno 3. Lo strumento può essere utilizzato solo l‘alimentazione e pulire immediatamente con l‘alimentatore originale. ♦ Sostanze fragili morbido e umido o un detergente non il liquido sulla superfi cie dello strumento. corrosivo (ph 8). Collocare lo strumento in un ambiente 4. L‘operatore deve indossare indumenti 10. Scollegare l‘alimentazione prima di ventilato e asciutto per 24 ore prima di adeguati per evitare solventi tossici e installare gli accessori. ♦ Sono vietati gli strumenti a spruzzo diretto. riutilizzarlo. Se lo strumento non funziona dannosi prodotti come segue: dopo un periodo di asciugatura di 24 ore, 11. Maneggiare con cura lo strumento ♦ Liquidi nocivi schizzati per evitare urti o impatti. ♦ Assicurarsi che lo strumento sia si prega di contattare il produttore. completamente asciutto prima di ♦ I solidi nocivi espulsi utilizzarlo. Avvertimento: Lo smontaggio/ ♦ Il corpo, i capelli, gli indumenti sono ♦ Indossare guanti durante la pulizia. assemblaggio senza la guida di un arrotolati o corrosi professionista qualifi cato può causare malfunzionamenti dello strumento. 5. Se lo strumento diventa anormale Avvertimento: Evitare di versare o con vibrazioni più elevate durante detersivo o acqua all‘interno dello strumento durante la pulizia. Manutenzione l‘uso, ridurre immediatamente la velocità in modo appropriato Pulire e assicurarsi che non vi siano o arrestare immediatamente lo residui nocivi nello strumento prima della strumento. consegna. 6. Accertarsi che accessori e contenitori siano installati correttamente. 7. Verifi care che lo strumento e gli accessori siano in buone condizioni prima di ogni operazione. 11 Sezione 5 | Suggerimenti per la sicurezza Miscelatore digitale a vortice 12
13 Errore anomalo Vibrazione Rumore forte Non funziona correttamente Sezione 7 eccessiva Suono strumento per risolvere eventuali problemi di Fare riferimento alla seguente tabella non è equilibrato Causa Interruttore spento della custodia dello Alimentazione scollegata Contatto con altri oggetti | Risoluzione dei problemi Il campione nella provetta Lo strumento non è stabile Sezione 7 Risoluzione dei problemi Soluzione Accendere l‘interruttore campione nella provetta Collegare l‘alimentazione Rimuovi gli oggetti in contatto contattare il rappresentante locale. Posizionare lo strumento su una piattaforma orizzontale e robusta funzionamento. Se il problema persiste, Riempire una quantità equivalente di Sezione 8 Accessori opzionali Descrizione Cat. No. Touch Continuo Range velocità Dimensioni Figura Piattaforma in gomma 88882120 √ √ 200~3000giri/min ¢ 82×16,5mm Piattaforma per recipiente 88882121 √ √ 200~3000giri/min ¢ 80×9mm a fondo piatto Vassoio per micropiastre 88882122 - √ 200~1200giri/min 136×97×11, 5mm Supporto per provette 88882123 - √ 200~2000giri/min ¢ 100×54mm Ø19×10mm Supporto per provette 88882124 - √ 200~1800giri/min ¢ 100×54mm diametro 12mm×13 Supporto per provette 88882125 - √ 200~1000giri/min ¢ 100×68mm diametro 15mm×12 Supporto per provette 88882126 - √ 200~1000giri/min ¢ 100×68mm diametro 20mm×7 Supporto per provette 88882127 - √ 200~900giri/min ¢ 100×68mm diametro 26mm×4 Adattatore multicorrente 100 ~ 240 V CA 1,0 88870124 - - - da 220 V A 1,8 m Miscelatore digitale a vortice Adattatore di corrente da 100 ~ 240 V CA 1,0 88870125 - - - 120 V A 1,8 m 14
Nota: Sezione 9 Garanzia (1). In caso di miscelazione con ELISA PLATE, la capacità di ELISA PLATE GARANZIA STANDARD DEL PRODOTTO tutte le parti non conformi devono essere non deve superare 1/2 della capacità THERMO FISHER SCIENTIFIC restituite a Thermo Fisher Scientifi spese massima. Altrimenti, potrebbero di spedizione e le parti di ricambio esserci degli schizzi di liquido. Il periodo di garanzia inizia due vengono spedite a destinazione FOB. settimane dopo la data di spedizione (2). I valori di velocità consigliati nella dell‘apparecchiatura dalla nostra sede. LA PRESENTE GARANZIA È ESCLUSIVA tabella sono solo di riferimento. In questo modo la garanzia entrerà in E SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA, Modifi care il valore della velocità in vigore all‘incirca nello stesso momento SCRITTA, ORALE O IMPLICITA. base all‘effettivo funzionamento dello della consegna dell‘apparecchiatura. La NON SI APPLICANO GARANZIE DI strumento. protezione della garanzia si estende ad COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UNO Avvertimento: Quando si sostituiscono ogni successivo proprietario durante il SCOPO PARTICOLARE. gli accessori, lo strumento deve essere in periodo di garanzia del primo anno. Thermo non è responsabile per eventuali modalità standby o con l‘alimentazione Durante i primi due (2) anni, i danni indiretti o conseguenti, inclusi, spenta. componenti di cui è stata dimostrata senza limitazione, i danni relativi alla la non conformità dei materiali o della perdita di profi tti o alla perdita di prodotti. lavorazione saranno riparati o sostituiti a spese di Thermo, manodopera inclusa. L‘uffi cio vendite Thermo locale è L‘installazione e la calibrazione non sono pronto ad assistervi con informazioni coperte da questo contratto di garanzia. complete sulla preparazione del sito L‘Uffi cio Assistenza Tecnica deve prima dell‘arrivo della vostra attrezzatura. essere contattato per la determinazione I manuali d‘uso stampati descrivono e la direzione della garanzia prima dettagliatamente l‘installazione, il dell‘esecuzione di qualsiasi riparazione. funzionamento e la manutenzione Articoli di consumo, vetro, fi ltri e preventiva dell‘apparecchiatura. guarnizioni sono esclusi dalla presente Se è richiesto un servizio di assistenza garanzia. per le apparecchiature, chiamare il La sostituzione o la riparazione di servizio di assistenza tecnica al numero componenti o apparecchiature coperte 1-866-984-3766, opzione numero 2. da questa garanzia non estenderà la Siamo pronti a rispondere alle vostre garanzia né all‘apparecchiatura né al domande su garanzia, funzionamento, componente oltre il periodo di garanzia manutenzione, assistenza e applicazioni originale. Il servizio di assistenza tecnica speciali. Al di fuori degli Stati Uniti, deve fornire la previa approvazione alla contattare il dipartimento di assistenza restituzione di qualsiasi componente o tecnica Thermo locale o il distributore attrezzatura. A discrezione di Thermo, locale per informazioni sulla garanzia. 15 Sezione 8 | Accessori opzionali Miscelatore digitale a vortice 16
Puoi anche leggere