Made in Italy since 1973 - COSTRUZIONI KONSTRUKTIONEN FORESTALE FORSTWIRTSCHAFT - Valentini Group
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Dichiarazione di Conformità CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina è conforme ai requisiti di sicurezza e salute previsti dalla Direttiva Europea 2006/42/ CE. Per l’adeguamento della macchina sono state utilizzate le norme armonizzate: UNI EN ISO 4254-1 :2015, UNI EN 708:2002, UNI EN 150 4254-5:2010, UNI EN ISO 3767-1/2:1998, nonché le specifiche tecniche ISO 11684:1995. Il fascicolo tecnico è costituito da: Valentini Antonio srl -via Borgo Padova, 126-35012 Camposampiero, (Pd). EG-Konformitatserklarung Hiermit erklaren wir unter unserer eigenen Veran twortung, dass die Maschine den Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Fur die Anpassung der Maschine wurden die folgenden harmonisierten Normen verwendet: UNI EN ISO 4254-1 :2015, UNI EN 708:2002, UNI EN ISO 4254-5:2010, UNI EN ISO 3767-1/2:1998, sowie die technischen Spezifikationen ISO 11684:1995 Technische Dossier zusammengestellt van: Valentini Antonio srl -via Borgo Padova, 126-35012 Camposampiero, (Pd).
Esperienza in campo dal 1973. Un Made in Italy che l’azienda vanta dal 1973, promuovendo ricerca, innovazione tecnologica, versatilità nella costruzione delle proprie macchine agricole. Prodotti sempre all’avanguardia costruiti con materiali di qualità in acciaio microlegato ad alta resistenza a tutela di ottime prestazioni e durata nel tempo. Un successo garantito che la Valentini ha costruito nel tempo, con l’obiettivo della soddisfazione dei propri clienti e che la propria esperienza diventi tesoro di tutti. Praxiserfahrung Seit 1973. Seit 1973 stellt das Unternehmen italienische Wertarbeit her und fördert die Entwicklung, technologische Innovation und Vielseitigkeit in der Herstellung ihrer landwirtschaftlichen Maschinen. Modernste Produkte, die aus hochqualitativen, widerstandsfähigen, mikrolegierten Stahl hergestellt werden, um ausgezeichnete Leistungen und eine lange Lebensdauer sicherzustellen. Ein sicherer Erfolg, den Valentini in den Jahren aufgebaut hat. Ziel ist es, die eigenen Kunden zufrieden und den reichen Erfahrungsschatz allen zur Verfügung zu stellen.
INDICE | INDEX MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina MODELL Leistung PS Leistung kW Seite FRANGISASSI FISSA - FIXER STEINBRECHER FRUTTI 450X450 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 8 FL - LEON 1000-1300-1500 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 10 FL - LEON 1800-2000-2300 100 / 170 74 / 125 T2_1:2,26_JG 11 FR - RAMBO 1000-1300-1500 100 / 150 74 / 110 T0_1:3,09_MS 12 FR - RAMBO 1800-2000-2300 140 / 230 103 / 169 T0_1:3,09_MS 13 FI - IVAN 1000-1300-1500 110 / 190 81 / 140 T1_1:4,08_ER 14 FI - IVAN 1800-2000-2300-2500-2800 180 / 300 132 / 221 T1_1:4,08_ER 15 FA-L ATTILA - L 1800-2000-2300-2500-2800-3000 200 / 400 147 / 294 T5_1:3,10_FA 16 FA-N ATTILA - N 1800-2000-2300-2500-2800-3000 220 / 400 162 / 294 T5_1:3,10_FA 17 FA-M ATTILA - M 1800-2000-2300 320 / 450 235 / 331 T6_1:5,27_FAM 18 FRANGISASSI PIEGHEVOLI - KLAPPBARE STEINBRECHER PT - PREDATOR 200 / 260 147 / 191 T7_1:2,58_SJ 20 MPT - MAXI-PREDATOR 250 / 350 184 / 257 T0_1:3,09_MS 21 RUOTE CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSEN RA - RA 400-900 70 / 250 52 / 186 22 RA - RA 1200-1500 300 / 400 221 / 294 23 RA RA 700 230 / 300 169 / 294 24 4 SHORT | VALENTINI 2021
MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina MODELL Leistung PS Leistung kW Seite FORESTALE FISSE - FIXER FORSTHÄCKSLER SC - SCORPION 1000-1300-1500 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 26 SC - SCORPION 1800-2000-2300-2500-2800 100 / 220 74 / 162 T2_1:2,26_JG 27 AP - APACHE 1000-1300-1500 100 / 150 74 / 110 T0_1:3,09_MS 28 AP - APACHE 1800-2000-2300-2500-2800-3000 140 / 280 103 / 206 T0_1:3,09_MS 29 DE - DEMONIO 1000-1300-1500 110 / 190 81 / 140 T1_1:4,08_ER 30 DE - DEMONIO 1800-2000-2300-2500-2800-3000-3300 180 / 340 132 / 250 T1_1:4,08_ER 31 CB - CANNIBAL 1500-1800-2000-2300-2500-2800-3000-3300-3500 180 / 600 132 / 294 T5_1:3,10_FA 32 FORESTALE DI SUPERFICIE - FIXER FORSTHÄCKSLER CROW 160-180-200 60 / 130 44 / 96 34 NAVAJO 160-180-200-220 100 / 150 74 / 110 35 SIOUX 180-200-220 150 / 250 110 / 183 36 KOALA 700 60 44 37 ZEBRA 80-110 70 51 38 PANDA 1000-1300 120 88 39 VOLPE 1000-1300-1600 120 88 40 LINCE 1300-1600 180 132 41 ORSO 1300-1600 250 183 42 LEPRE 1400-1600-1800 50 / 90 37 / 66 43 DAINO 1600-1800-2000-2200 90 / 160 66 / 117 44 GORILLA 2200-2400 200 / 300 147 / 220 45 5
LEGENDA | ZEICHENERKLÄRUNG La trasmissione 3G La trasmissione 4G by Valentini Das 3G-Getriebe Das 4G-Getriebe von Valentini E’ una trasmissione laterale a 3 ingranaggi, concepi- E’ una trasmissione laterale a 4 ingranaggi, che rispetto alla ta per trasmettere grandi potenze, grazie anche alla trasmissione 3G funge anche da super riduttore, in aiuto al importante larghezza della fascia degli ingranaggi e rinvio centrale della macchina, riducendo il calore interno al modulo maggiorato dei denti. Questo sistema è del rinvio centrale e l’assorbimento di potenza dal trattore. superiore rispetto alle tradizionali trasmissioni a ca- Questo sistema “HEAVY DUTY “ è superiore rispetto alle tra- tena o a cinghie, indicata per lavori pesanti e lavori in dizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indicata per lavori profondità. pesanti e lavori in profondità. Hierbei handelt es sich um ein Seitengetriebe mit 3 Zahnrä Hierbei handelt es sich um ein Seitengetriebe mit 4 Zahnrädern, dern. Dank der breiten Zahnräder und dem vergrößerten das im Gegensatz zum 3G-Getriebe auch als Super-Untersetzun Zahnmodul können große Leistungen übertragen werden. gsgetriebe fungiert, wodurch es das zentrale Vorgelege der Ma Dieses System ist leistungsstärker als die herkömmlichen schine unterstützt. Dies hat zur Folge, dass die Hitze im Inneren Ketten- oder Riemengetriebe. Es eignet sich für schwere des zentralen Vorgeleges und die Leistungsaufnahme des Tra oder tiefgehende Arbeiten. ktors reduziert werden. Dieses „HEAVY DUTY“ System ist leistun gsstärker als die herkömmlichen Ketten- oder Riemengetriebe. Es eignet sich für schwere oder tiefgehende Arbeiten. La trasmissione 6G by Valentini Tenute speciali a labirinto by Valentini Das 6G-Getriebe von Valentini Spezielle Labyrinthdichtungen von Valentini E’ una trasmissione laterale a 6 ingranaggi, che rispetto alla I supporti inferiori trasmissione e lato folle sono stati trasmissione 4G funge anche da super extra riduttore, in aiuto concepiti per aver una maggior durata, grazie ad un si- al rinvio centrale della macchina, riducendo il calore interno stema di cave a labirinto che trattiene lo sporco all’ester- del rinvio centrale e l’assorbimento di potenza dal trattore. no e impedisce ai materiali che si impigliano attorno ai Questo sistema “HEAVY DUTY “ è superiore rispetto alle tra- supporti di danneggiare il sistema interno. dizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indicata per lavori pesanti e lavori in profondità. Die Getriebehalterungen auf der Unterseite und der Lossei- te wurden so entwickelt, dass sie eine längere Lebensdauer Hierbei handelt es sich um ein Seitengetriebe mit 6 Zahnräd garantieren. Dies wird durch labyrinthförmige Rillen sicher- ern, das im Gegensatz zum 4G-Getriebe auch als Super-Unter gestellt, die den Schmutz nicht eindringen lassen und verhin- setzungsgetriebe fungiert, wodurch es das zentrale Vorgelege dern, dass die Materialien, die sich um die Halterungen wi- der Maschine unterstützt. Dies hat zur Folge, dass die Hitze ckeln, nicht das innere System beschädigen. im Inneren des zentralen Vorgeleges und die Leistungsauf nahme des Traktors reduziert werden. Dieses „HEAVY DUTY“ System ist leistungsstärker als die herkömmlichen Ketten- oder Riemengetriebe. Es eignet sich für schwere oder tiefgehende Arbeiten. 6 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STEINBRECHER FRUTTI HP 70/110 - kW 51/81 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti (2ª cat.) • Universelle Dreipunktaufnahme (2. Kat.) • Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min • Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Rotor verstärkt Ø 485 mit Spitzen • Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO • Rotor mit Spitzen Ø 25 ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione supporto tra- VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ smissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger • Cardano centrale con bullone di sicu- und Träger auf Leerlaufseite rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Zentrale Kardanwelle mit • Composta da un castello con due Sicherungsbolzen (Gabel auf corpi indipendenti Traktorseite 1“ 3/8 Z6) • Apertura e chiusura idraulica dei 2 • Bestehend aus einem Korb mit zwei corpi con due martinetti e valvole di unabhängigen Körpern blocco controllate • Hydraulisches Öffnen und Schließen • Ogni corpo dotato di trasmissione der 2 Körper mit zwei Hebeböcken laterale ad ingranaggi in bagno d’olio und gesteuerte Sperrventile • Ogni corpo è dotato di supporto lato • Jeder Körper verfügt über ein ölbad folle a bagno d’olio geschmiertes Seitengetriebe • Supporti cuscinetto con tenute spe- • Jeder Körper verfügt über eine ölbadge ciali “Labyrinth Bearing Protection schmierte Halterung auf der Leerlaufseite by Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen • Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und T2_1:2,26_JG frantumato, regolabili con martinet- Auswahlgittern des zerbrochenen to MECCANICO Produktes, mittels MECHANISCHEM • Cuffia protezione carter e slittino Hebebock einstellbar LARGHEZZA INGOMBRO INGOMBRO PROFONDITA’ PROFONDITA’ DI LAVORO* DI LAVORO* lato esterno • Hülle zum Gehäuseschutz und MODELLO POTENZA LAVORO PER CORPO CHIUSA TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO* DI ROCCIA MOSSO • Contro cofano di protezione in Schlitten auf Außenseite PLATZBEDARF ARBEITS- “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Gegenschutzhaube aus „HOCHFESTEM MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE IM PLATZBEDARF SPITZEN** TIEFE* ARBEITSTIEFE * UNEBENES ROTOR GEWICHT* e ANTIUSURA” und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ PRO KÖRPER GESCHLOSSENEM GESAMT ZUSTAND AUF EINER FELSBANK GELÄNDE Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Traktorausrüstung Nr. U/min • Cambio vario o super riduttore • Verschiedene Getriebe oder Supergetriebe 450X450 70 / 110 51 / 81 450 2100 3000 80 7 15 323 1400 • Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Hydraulische Verteiler erforderlich von 2 bis 4 • Se necessario, dotare il trattore di • Bei Bedarf den Traktor mit ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore zavora anteriore Frontballast ausstatten ** Ausgerüstet mit Zähnen, um den Rotor auszugleichen 8 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STEINBRECHER FL - LEON HP 70/110 - kW 51/81 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (2ª categoria) (2. Kategorie) • Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min • Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser • Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO 485 von Spitzen ALTO RESISTENZIALE • Rotor mit Spitzen Ø 25 e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ trasmissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger • Cardano centrale con bullone di sicu- und Träger auf Leerlaufseite rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Zentrale Kardanwelle mit • Singola trasmissione laterale ad in- Sicherungsbolzen (Gabel auf granaggi in bagno d’olio Traktorseite 1” 3/8 Z6) • Supporto lato folle a bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels • Supporti cuscinetto con tenute spe- ölbadgeschmierten Zahnrädern ciali “Labyrinth Bearing Protection by • Ölgeschmierter Träger auf Valentini” Leerlaufseite T2_1:2,26_JG • Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ 273-17,5 frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und MECCANICO Auswahlgittern des zerbrochenen LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ PROFONDITA’ DI LAVORO* DI LAVORO* MODELLO POTENZA PICCHI** ROTORE PESO* • Cuffia protezione carter e slittino Produktes, mittels MECHANISCHEM LAVORO TOTALE SU BANCO DI ROCCIA TERRENO MOSSO lato esterno Hebebock einstellbar ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* • Contro cofano di protezione in • Hülle zum Gehäuseschutz und MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE GESAMTER PLATZBEDARF SPITZEN** AUF AUF LOCKEREM ROTORS GEWICHT* “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE Schlitten auf Außenseite FELSENBANK BODEN e ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 1000 70 / 110 51 / 81 1075 1295 78 7 15 323 1050 Note equipaggiamento trattori • Cambio vario o super riduttore 1300 80 / 110 59 / 81 1325 1545 93 7 15 323 1190 • Distributori idraulici richiesti Hinweise zur Ausstattung 1500 90 / 110 66 / 81 1575 1795 108 7 15 323 1320 da 2 a 4 der Traktoren • Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang zavora anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 10 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STEINBRECHER FL - LEON HP 100/170 - kW 74/125 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (2. (2ª categoria) Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 485 • Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO von Spitzen ALTO RESISTENZIALE • Rotor mit Spitzen Ø 25 e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione supporto tra- VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ smissione • Schutzringe auf den • Cardano centrale con bullone di Übertragungsträgern sicurezza (forcella lato trattore 1” • Zentrale Kardanwelle mit 3/8 Z6) Sicherungsbolzen (Gabel auf • Doppia trasmissione laterale ad Traktorseite 1” 3/8 Z6) ingranaggi in bagno d’olio • Seitliche Doppelübertragung mittels • Supporti cuscinetto con ölbadgeschmierten Zahnrädern tenute speciali “Labyrinth Bearing • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen Protection by Valentini” „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ T2_1:2,26_JG • Lamiere posteriori di contenimento • Mit hinteren Sammelblechen und e griglie di selezione del prodotto Auswahlgittern des zerbrochenen 273-22,5 frantumato, regolabili con marti- Produktes, mittels MECHANISCHER netti MECCANICI Hebeböcke einstellbar PROFONDITA’ PROFONDITA’ LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO* • Cuffia protezione carter • Hülle zum Gehäuseschutz und MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO* DI ROCCIA MOSSO e slittino lato esterno Schlitten auf Außenseite ARBEITSTIEFE* • Contro cofano di protezione in • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und MODELL LEISTUNG GESAMTER SPITZEN** ARBEITSBREITE PLATZBEDARF ARBEITSTIEFE* AUF AUF ROTORS GEWICHT* LOCKEREM “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ FELSENBANK BODEN e ANTIUSURA” • System zur Reibungstaktierung „von HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg • Sistema di fasatura a frizione Valentini“ 1800 100 / 170 81 / 125 1825 2075 122 7 15 328 1650 “By Valentini” Hinweise zur Ausstattung der 2000 120 / 170 88 / 125 2075 2325 140 7 15 328 1800 Note equipaggiamento trattori Traktoren • Cambio vario o super riduttore • Vario-Getriebe oder Kriechgang 2300 130 / 170 95 / 125 2325 2575 162 7 15 328 1950 • Distributori idraulici richiesti • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler da 2 a 4 notwendig ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore • Se necessario, dotare il trattore di ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN zavora anteriore 11
FRANGISASSI - STEINBRECHER FR - RAMBO HP 100/150 - kW 74/110 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (2ª e 3ª categoria) (2. und 3. Kategorie) • Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min • Rotore rinforzato Ø 630 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 630 von • Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO Spitzen ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 25 • Anelli di protezione supporto tra- aus „HOCHFESTEM und smissione e supporto lato folle VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Cardano centrale con bullone di sicu- • Sicherungsringe Übertragungsträger und rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) Träger auf Leerlaufseite • Singola trasmissione laterale ad • Zentrale Kardanwelle mit ingranaggi in bagno d’olio “by Sicherungsbolzen (Gabel auf Valentini-4G” Traktorseite 1” 3/8 Z6) • Supporto lato folle a bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels • Supporti cuscinetto con tenute spe- ölbadgeschmierten Zahnrädern „von ciali “Labyrinth Bearing Protection Valentini-4G“ by Valentini” • Ölgeschmierter Träger auf Leerlaufseite • Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen T0_1:3,09_MS e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ frantumato, regolabili con martinet- • Mit hinteren Sammelblechen und 419-25 to MECCANICO Auswahlgittern des zerbrochenen • Convogliatori anteriori regolabili con Produktes, mittels MECHANISCHEM PROFONDITA’ PROFONDITA’ LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO* martinetto MECCANICO Hebebock einstellbar MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO* • Slitte regolabili con martinetto • Mit MECHANISCHEM Hebebock einstel DI ROCCIA MOSSO MECCANICO lbare Förderanlagen GESAMTER ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* AUF MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF ROTORS GEWICHT* • Cuffia protezione carter e slittino • mit MECHANSISCHEM Hebebock einstel FELSENBANK LOCKEREM BODEN lato esterno lbare Schlitten HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg • Contro cofano di protezione in • Hülle zum Gehäuseschutz und Schlitten “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE auf Außenseite 1000 100 / 150 74 / 110 1075 1425 88 15 25 236 1780 e ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und 1300 110 / 150 81 / 110 1325 1675 106 15 25 236 1900 VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ Note equipaggiamento trattori 1500 130 / 150 96 / 110 1575 1925 124 15 25 236 2100 • Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung der • Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 Traktoren • Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore zavora anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 12 notwendig SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STEINBRECHER FR - RAMBO HP 140/230 - kW 103/169 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (2ª e 3ª categoria) (2. und 3. Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 630 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 630 • Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO von Spitzen ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 25 aus • Anelli di protezione supporto trasmis- „HOCHFESTEM und sione VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Cardano centrale con bullone di sicurezza • Schutzringe auf den (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) Übertragungsträgern • Doppia trasmissione laterale ad ingra- • Zentrale Kardanwelle mit naggi in bagno d’olio “by Valentini-4G” Sicherungsbolzen (Gabel auf • Supporti cuscinetto con tenute Traktorseite 1” 3/8 Z6) speciali “Labyrinth Bearing Protection • Seitliche Doppelübertragung mittels by Valentini” ölbadgeschmierten Zahnrädern „von • Lamiere posteriori di contenimento e Valentini-4G“ griglie di selezione del prodotto frantu- • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen mato, regolabili con „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ martinetto IDRAULICO • Mit hinteren Sammelblechen und T0_1:3,09_MS • Convogliatori anteriori regolabili Auswahlgittern des zerbrochenen 419-25 con martinetto IDRAULICO Produktes, mittels HYDRAULISCHEM • Slitte regolabili con martinetto Hebebock einstellbar PROFONDITA’ PROFONDITA’ IDRAULICO • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein MODELLO POTENZA LARGHEZZA LAVORO INGOMBRO TOTALE PICCHI** DI LAVORO* SU BANCO DI LAVORO* TERRENO ROTORE PESO* • Cuffia protezione carter e slittino lato stellbare Förderanlagen DI ROCCIA MOSSO esterno • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* GESAMTER AUF • Contro cofano di protezione in “ACCIAIO stellbare Schlitten MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT* ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Hülle zum Gehäuseschutz und BODEN • Sistema di fasatura a frizione Schlitten auf Außenseite HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg “By Valentini” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und 1800 140 / 230 103 / 169 1825 2175 142 15 25 259 2720 VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ Note equipaggiamento trattori • System zur Reibungstaktierung „von 2000 150 / 230 110 / 169 2075 2425 160 15 25 259 3000 • Cambio vario o super riduttore Valentini“ 2300 160 / 230 118 / 169 2325 2675 178 15 25 259 3150 • Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Se necessario, dotare il trattore di zavo- Hinweise zur Ausstattung der ra anteriore Traktoren ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore • Vario-Getriebe oder Kriechgang ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler 13 notwendig
FRANGISASSI - STEINBRECHER FI - IVAN HP 110/190 - kW 81/140 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. (3ª categoria) Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 670 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 670 von • Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO Spitzen ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 35 • Anelli di protezione supporto aus „HOCHFESTEM und trasmissione e supporto lato folle VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Cardano centrale con bullone di sicu- • Sicherungsringe Übertragungsträger und rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) Träger auf Leerlaufseite • Singola trasmissione laterale • Zentrale Kardanwelle mit ad ingranaggi in bagno d’olio Sicherungsbolzen (Gabel auf Traktorseite “by Valentini-4G” 1” 3/8 Z6) • Supporto lato folle a bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels • Supporti cuscinetto con tenute ölbadgeschmierten Zahnrädern „von speciali “Labyrinth Bearing Protection Valentini-4G“ by Valentini” • Ölgeschmierter Träger auf Leerlaufseite • Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ T1_1:4,08_ER frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und 457-30 MECCANICO Auswahlgittern des zerbrochenen • Convogliatori anteriori regolabili Produktes, mittels MECHANISCHEM PROFONDITA’ PROFONDITA’ con martinetto MECCANICO Hebebock einstellbar MODELLO POTENZA LARGHEZZA LAVORO INGOMBRO TOTALE PICCHI** DI LAVORO* SU BANCO DI LAVORO* TERRENO ROTORE PESO* • Regolazione meccanica delle slitte • Mit MECHANISCHEM Hebebock einstel- DI ROCCIA MOSSO per la profondità lavoro lbare Förderanlagen ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* GESAMTER AUF • Cuffia protezione carter e slittino • Mechanische Einstellung der Schlitten MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT* lato esterno für die Arbeitstiefe BODEN • Contro cofano di protezione in • Hülle zum Gehäuseschutz und Schlitten HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE auf Außenseite 1000 110 / 190 81 / 140 1075 1515 90 19 35 245 2250 e ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 1300 130 / 190 96 / 140 1325 1765 110 19 35 245 2650 Note equipaggiamento trattori • Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung der 1500 140 / 190 103 / 140 1575 2015 130 19 35 245 3050 • Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 Traktoren • Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore zavora anteriore • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 14 notwendig SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STEINBRECHER FI - IVAN HP 180/300 - kW 132/221 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3ª categoria) (3. Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 670 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser • Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO 670 von Spitzen ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 35 • Anelli di protezione supporto aus „HOCHFESTEM und trasmissione VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Cardano centrale con bullone di sicurezza • Schutzringe auf den (forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) Übertragungsträgern • Doppia trasmissione laterale • Zentrale Kardanwelle mit ad ingranaggi in bagno d’olio Sicherungsbolzen (Gabel auf “by Valentini-4G” Traktorseite 1” 3/4 Z20) • Supporti cuscinetto con tenute • Seitliche Doppelübertragung mittels T1_1:4,08_ER speciali “Labyrinth Bearing Protection ölbadgeschmierten Zahnrädern by Valentini” „von Valentini-4G“ 457-30 • Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ DI LAVORO* PROFONDITA’ DI LAVORO* frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO* DI ROCCIA MOSSO IDRAULICO Auswahlgittern des zerbrochenen • Convogliatori anteriori regolabili Produktes, mittels HYDRAULISCHEM GESAMTER ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* AUF MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE SPITZEN** AUF ROTORS GEWICHT* con martinetto IDRAULICO Hebebock einstellbar PLATZBEDARF FELSENBANK LOCKEREM BODEN • Regolazione IDRAULICA delle • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg slitte per la profondità lavoro stellbare Förderanlagen • Cuffia protezione carter e slittino lato • Mechanische Einstellung der Schlitten 1800 180 / 270 132 / 198 1825 2265 168 19 35 245 3600 esterno für die Arbeitstiefe • Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • Hülle zum Gehäuseschutz und 2000 200 / 270 147 / 198 2075 2515 186 19 35 245 3900 ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” Schlitten auf Außenseite • Sistema di fasatura a frizione • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM 2300 220 / 300 162 / 221 2325 2765 198 19 35 245 4350 “By Valentini” und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 2500 230 / 300 169 / 221 2575 3015 215 19 35 245 4650 • System zur Reibungstaktierung Note equipaggiamento trattori „von Valentini“ 2500 250 / 300 184 / 221 2825 3265 232 19 35 245 4950 • Cambio vario • Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 Hinweise zur Ausstattung der Traktoren • Se necessario, dotare il trattore di zavo- • Vario-Getriebe ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ra anteriore • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN notwendig 15
FRANGISASSI - STEINBRECHER FA-L - ATTILA - L HP 200/400 - kW 147/294 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 33-Punkt-Universalanschluss (3. (3ª categoria fino al 2500, dal 2800 3ª e Kategorie bis 2500, von 2800 3. und 4. 4ª categoria) Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 800 con picchi • Rotor verstärkt Ø 800 mit Spitzen • Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO • Rotor mit Spitzen Ø 35 ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione sui supporto tra- VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ smissione • Schutzringe auf den • Cardano centrale con bullone Übertragungsträgern di sicurezza (forcella lato trattore • Zentrale Kardanwelle mit 1” 3/4 Z20) Sicherungsbolzen T5_1:3,10_FA • Doppia trasmissione laterale ad ingra- (Gabel auf Traktorseite 1“ 3/4 Z20) naggi in bagno d’olio “by Valentini-4G” • Seitliche Doppelübertragung mittels 559-30 • Supporti cuscinetto con tenute spe- ölbadgeschmierten Zahnrädern „von ciali “Labyrinth Bearing Protection by Valentini-4G“ PROFONDITA’ PROFONDITA’ Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen MODELLO POTENZA LARGHEZZA LAVORO INGOMBRO TOTALE PICCHI** DI LAVORO* SU BANCO DI LAVORO* TERRENO ROTORE PESO* • Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ DI ROCCIA MOSSO e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* GESAMTER AUF frantumato, regolabili con martinetto Auswahlgittern des zerbrochenen MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT* IDRAULICO Produktes, mittels HYDRAULISCHEM BODEN • Convogliatori anteriori regolabili Hebebock einstellbar HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg con martinetto IDRAULICO • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein 1800 200 / 400 147 / 294 1745 2210 152 19 40 258 5400 • Regolazione IDRAULICA delle slitte per stellbare Förderanlagen la profondità lavoro • HYDRAULISCHE Einstellung der 2000 220 / 400 162 / 294 1995 2460 170 19 40 258 5650 • Cuffia protezione carter Schlitten für die Arbeitstiefe in entrambi i lati • Beidseitiges Hülle zum Gehäuseschutz 2300 240 / 400 176 / 294 2245 2710 198 19 40 258 6000 • Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 2500 280 / 400 206 / 294 2495 2960 214 19 40 258 6370 • Sistema di fasatura a frizione “By Valentini” • System zur Reibungstaktierung „by Valentini“ 2800 300 / 400 221 / 294 2745 3210 232 19 40 258 6750 Note equipaggiamento trattori 3000 320 / 400 235 / 294 2995 3460 250 19 40 258 7150 • Cambio vario Hinweise zur Ausstattung der Traktoren • Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Vario-Getriebe • Se necessario, dotare il trattore di zavo- • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ra anteriore notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 16 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STEINBRECHER FA-N - ATTILA - N HP 220/400 - kW 162/294 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3ª categoria) (3. Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 900 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser • Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO 900 von Spitzen ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 35 • Anelli di protezione sui supporto aus „HOCHFESTEM und trasmissione VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Cardano centrale con bullone di sicurezza • Schutzringe auf den (forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) Übertragungsträgern • Doppia trasmissione laterale ad • Zentrale Kardanwelle mit ingranaggi in bagno d’olio “by Sicherungsbolzen (Gabel auf T5_1:3,10_FA Valentini-4G” Traktorseite 1” 3/4 Z20) • Supporti cuscinetto con tenute • Seitliche Doppelübertragung mittels 660-30 speciali “Labyrinth Bearing ölbadgeschmierten Zahnrädern Protection by Valentini” „von Valentini“ PROFONDITA’ PROFONDITA’ • Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen MODELLO POTENZA LARGHEZZA LAVORO INGOMBRO TOTALE PICCHI** DI LAVORO* SU BANCO DI LAVORO* TERRENO ROTORE PESO* e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ DI ROCCIA MOSSO frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* GESAMTER AUF IDRAULICO Auswahlgittern des zerbrochenen MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT* • Convogliatori anteriori regolabili con Produktes, mittels HYDRAULISCHEM BODEN martinetto IDRAULICO Hebebock einstellbar HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg • Regolazione IDRAULICA delle slitte • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock 1800 220 / 400 162 / 294 1745 2210 170 27 50 258 5480 per la profondità lavoro einstellbare Förderanlagen • Cuffia protezione carter • HYDRAULISCHE Einstellung der 2000 240 / 400 176 / 294 1995 2460 185 27 50 258 5900 in entrambi i lati Schlitten für die Arbeitstiefe • Contro cofano di protezione in • Beidseitiges Hülle zum Gehäuseschutz 2300 280 / 400 206 / 294 2245 2710 220 27 50 258 6400 “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 2500 320 / 400 235 / 294 2495 2960 238 27 50 258 7000 • Sistema di fasatura a frizione • System zur Reibungstaktierung “By Valentini” „von Valentini“ 2800 340 / 400 250 / 294 2745 3210 256 27 50 258 7600 3000 360 / 400 265 / 294 2995 3460 274 27 50 258 8200 Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Ausstattung der Traktoren • Cambio vario • Vario-Getriebe • Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore • Se necessario, dotare il trattore di notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN zavora anteriore 17
FRANGISASSI - STEINBRECHER FA-M - ATTILA - M HP 320/400 - kW 235/294 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. und 4. (3ª e 4ª categoria) Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 1155 con picchi • Rotor verstärkt Ø 1155 mit Spitzen • Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO ALTO • Rotor mit Spitzen Ø 35 RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione sui supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ trasmissione • Schutzringe auf den • Cardano centrale con bullone di sicu- Übertragungsträgern rezza (forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) • Zentrale Kardanwelle mit • Doppia trasmissione laterale ad Sicherungsbolzen (Gabel auf ingranaggi in bagno d’olio Traktorseite 1“ 3/4 Z20) “by Valentini-6G” • Seitliche Doppelübertragung mittels • Supporti cuscinetto con tenute speciali ölbadgeschmierten Zahnrädern „von “Labyrinth Bearing Protection by Valentini-6G“ Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen • Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und frantumato, regolabili con martinetto Auswahlgittern des zerbrochenen T6_1:5,27_FAM IDRAULICO Produktes, mittels HYDRAULISCHEM 914-35 • Convogliatori anteriori regolabili Hebebock einstellbar con martinetto IDRAULICO • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein PROFONDITA’ PROFONDITA’ • Regolazione IDRAULICA delle slitte per stellbare Förderanlagen MODELLO POTENZA LARGHEZZA LAVORO INGOMBRO TOTALE PICCHI** DI LAVORO* DI LAVORO * SU BANCO TERRENO ROTORE PESO* la profondità lavoro • HYDRAULISCHE Einstellung der DI ROCCIA MOSSO • Cuffia protezione carter in entrambi Schlitten für die Arbeitstiefe ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* GESAMTER AUF i lati • Beidseitiges Hülle zum Gehäuseschutz MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT* • Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und BODEN ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg • Sistema di fasatura a frizione • System zur Reibungstaktierung „by 1800 320 / 400 235 / 294 1770 2300 230 40 70 190 7300 “By Valentini” Valentini“ 2000 340 / 400 250 / 294 2020 2550 265 40 70 190 7600 Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Ausstattung der Traktoren 2300 360 / 400 265 / 294 2270 2800 302 40 70 190 8000 • Cambio vario • Vario-Getriebe oder Kriechgang • Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler • Se necessario, dotare il trattore di zavo- notwendig ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN ra anteriore 18 SHORT | VALENTINI 2021
19
FRANGISASSI - STEINBRECHER PT-PREDATOR HP 200/260 - kW 147/191 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3ª categoria) (3. Kategorie) • Attacco barre anteriori oscillanti • Anschluss vorderer Schwingstangen • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min • Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser • Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO 485 von Spitzen ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 25 • Supporto lato folle a bagno d’olio aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ trasmissione e supporto lato folle • Ölgeschmierter Träger auf • Cardano centrale fisso (forcella Leerlaufseite lato trattore 1” 3/4 Z20) • Sicherungsringe Übertragungsträger • Cardano laterale a camme und Träger auf Leerlaufseite • Apertura e chiusura idraulica • Fixe zentrale Kardanwelle (Gabel auf dei corpi con 4 martinetti Traktorseite 1” 3/4 Z20) e valvole di blocco controllate • Seitliche Kardanwelle mit • Trasmissione laterale ad ingranaggi Nockenkupplung “MAGGIORATI” in bagno d’olio • Hydraulisches Öffnen und Schließen • Supporti cuscinetto con tenute speciali der Körper mit 4 Hebeböcken und T7_1:2,58_SJ “Labyrinth Bearing Protection by gesteuerte Sperrventile. Valentini” • Seitliche Übertragung mittels ölbadg 273-22,5 • Lamiere posteriori di contenimento eschmierter vergrößerter Zahnräder e griglie di selezione del prodotto • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen PROFONDITA’ PROFONDITA’ PESO* LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO * RULLO frantumato, regolabili con „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PACKER DI ROCCIA MOSSO Ø 500 martinetto meccanico • Mit hinteren Sammelblechen und • Contro cofano di protezione in “ACCIAIO Auswahlgittern des zerbrochenen GESAMTER ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* AUF MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF ROTORS GEWICHT* ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” Produktes, mittels MECHANISCHER FELSENBANK LOCKEREM BODEN • Lamiere posteriori regolabili Hebeböcke einstellbar HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg con ammortizzatori a molla • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und “Fast Regolation” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 3200 200 / 260 147 / 191 3214 3464 318 7 15 253 3550 Hinteres einstellbares Blech mit 3500 210 / 260 154 / 191 3465 3715 335 7 15 253 3950 Note equipaggiamento trattori Federdämpfern „Fast Regoaltion“ • Cambio vario o super riduttore 3700 220 / 260 162 / 191 3714 3964 372 7 15 253 4150 • Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 Hinweise zur Ausstattung der Traktoren • Se necessario, dotare il trattore di zavora • Vario-Getriebe oder Kriechgang ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN notwendig 20 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STEINBRECHER MAXI-PREDATOR HP 250/350 - kW 184/257 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. Kategorie) (3ª categoria) • Anschluss vorderer Schwingstangen • Attacco barre anteriori oscillanti • Einstufige Einheit 1000 U/min • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Verstärkter Rotor Durchmesser • Rotore rinforzato Ø 485 con picchi 485 von Spitzen • Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO • Rotor mit Spitzen Ø 25 ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und • Supporto lato folle a bagno d’olio VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Anelli di protezione supporto • Ölgeschmierter Träger auf Leerlaufseite trasmissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger und • Cardano centrale fisso Träger auf Leerlaufseite (forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) • Fixe zentrale Kardanwelle (Gabel auf • Cardano laterale a camme Traktorseite 1” 3/4 Z20) • Apertura e chiusura idraulica dei corpi • Seitliche Kardanwelle mit con 4 martinetti e valvole Nockenkupplung di blocco controllate • Hydraulisches Öffnen und Schließen der • Trasmissione laterale ad ingranaggi in Körper mit 4 Hebeböcken und gesteuerte bagno d’olio “by Valentini-4G” Sperrventile. • Supporti cuscinetto con tenute speciali • Seitliche Übertragung mittels “Labyrinth Bearing Protection by ölbadgeschmierten Zahnrädern „von Valentini” Valentini-4G“ T0_1:3,09_MS • Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ 273-22,5 frantumato, regolabili con • Mit hinteren Sammelblechen und martinetto meccanico Auswahlgittern des zerbrochenen • Contro cofano di protezione in “ACCIAIO Produktes, mittels MECHANISCHER PROFONDITA’ PROFONDITA’ PESO* ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” Hebeböcke einstellbar MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PICCHI** DI LAVORO* DI LAVORO * ROTORE RULLO LAVORO TOTALE SU BANCO TERRENO PACKER • Lamiere posteriori regolabili • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und DI ROCCIA MOSSO Ø 500 con ammortizzatori a molla VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ Hinteres ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE* “Fast Regolation” einstellbares Blech mit Federdämpfern MODELL LEISTUNG GESAMTER ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF AUF LOCKEREM ROTORS GEWICHT* FELSENBANK „Fast Regoaltion“ BODEN Note equipaggiamento trattori HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg • Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung der Traktoren 4600 250 / 350 184 / 257 4290 4620 404 7 15 258 5340 • Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Vario-Getriebe oder Kriechgang • Se necessario, dotare il trattore di zavo- • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ra anteriore notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 21
RUOTA CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSER RA-L 400-900 HP 70/250 - kW 52/186 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss • Gruppo monovelocità fino a • Einstufige Einheit bis 540 U/min bis bei 540 giri/min fino al mod. RA-L 500 Mod. 1000 giri/min dal mod. RA-L 600 RA-L 500 - 1000 U/min ab Mod. RA-L 600 • Rotore rinforzato • Rotor verstärkt • Rotore con picchi in “ACCIAIO ALTO • Rotor mit Spitzen aus „HOCHFESTEM RESISTENZIALE e ANTIUSURA” und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Anelli di protezione sul supporto • Schutzringe auf den trasmissione Übertragungsträgern • Cardano centrale con bullone • Zentrale Kardanwelle mit di sicurezza Sicherungsbolzen MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE PESO* • Singola trasmissione laterale • Seitliche Einzelübertragung mittels DI LAVORO TOTALE DI LAVORO* ad ingranaggi in bagno d’olio ölbadgeschmierten Zahnrädern „by MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE GESAMTER ARBEITSTIEFE * ROTOR GEWICHT* “by Valentini” Valentini“ PLATZBEDARF • Supporti cuscinetto con tenute • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen HP - PS kW mm mm cm giri/min - U/MIN Kg speciali “Labyrinth Bearing „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ RA-L 400X100 70 / 90 52/66 100 1200 40 180 980 Protection by Valentini” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und RA-L 400X150 80 / 95 59/70 150 1200 40 180 1.040 • Cofano di protezione in “ACCIAIO VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ RA-L 500X100 80 / 110 59/82 100 1400 50 154 1.300 ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Förderband von mod. RA-L 500X300 RA-L 500X150 90 / 110 66/82 150 1400 50 154 1.400 RA-L 500X300 120 / 150 89/112 300 1400 50 154 1.600 Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Ausstattung der Traktoren RA-L 500X500 130 / 190 96/141 500 1400 50 154 3.100 • Cambio vario • Vario-Getriebe RA-L 600X150 90 / 110 66/82 150 1500 60 144 1.550 • Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler RA-L 600X200 100 / 120 74/89 200 1500 60 144 1.650 • Se necessario, dotare il trattore di notwendig RA-L 700X100 115 / 150 85/112 100 1500 70 144 2.300 zavora anteriore RA-L 700X300 130 / 180 96/134 300 1500 70 144 2.600 RA-L 800X150 120 / 150 89/112 150 1950 80 135 2.500 RA-L 800X200 140 / 180 103/134 200 1950 80 135 2.800 RA-L 900X200 180 / 220 134/164 200 1950 90 120 3.200 RA-L 900X250 180 / 250 134/186 250 1950 90 120 3.500 RA-L 900X300 190 / 250 141/186 300 2200 90 120 3.800 RA-L 900X350 190 / 250 141/186 350 2200 90 120 4.100 RA-L 900X400 200 / 250 149/186 400 2200 90 120 4.200 ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 22 SHORT | VALENTINI 2021
RUOTA CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSER RA 1100-1500 HP 250/400 - kW 184/294 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. und (3ª e 4ª categoria) 4. Kategorie) • Gruppo monovelocità • Einstufige Einheit 1000 U/min 1000 giri/min • Verstärkter Rotor Durchmesser • Rotore rinforzato diametro 2260 2260 • Rotore con picchi Ø 25 in • Rotor mit Spitzen Ø 25 “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e aus „HOCHFESTEM und ANTIUSURA” fino al mod. 1200 VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ bis • Rotore con picchi Ø 35 in Modell 1200 “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e • Rotor mit Spitzen Ø 35 ANTIUSURA” dal mod. 1500 aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione sui supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ ab trasmissione Modell 1500 • Cardano centrale con bullone di • Schutzringe auf den sicurezza (forcella lato trattore 1” Übertragungsträgern 3/4 Z20) • Zentrale Kardanwelle mit • Singola trasmissione laterale ad Sicherungsbolzen (Gabel auf ingranaggi in bagno d’olio “by Traktorseite 1“ 3/4 Z20) Valentini” • Seitliche Einzelübertragung mittels • Supporti cuscinetto con tenute ölbadgeschmierten Zahnrädern speciali “Labyrinth Bearing „by Valentini“ Protection by Valentini” • Lagerböcke mit speziellen MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE PESO* • Contro cofano di protezione in Dichtungen „Labyrinth- DI LAVORO TOTALE DI LAVORO* “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e Lagerschutz von Valentini“ MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE GESAMTER ARBEITSTIEFE * ROTOR GEWICHT* ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM PLATZBEDARF und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ HP - PS kW mm mm cm giri/min - U/MIN Kg Note equipaggiamento trattori RA 1100x400 250 / 300 184 / 220 400 2300 105 178 4700 • Cambio vario Hinweise zur Ausstattung der Traktoren • Distributori idraulici richiesti • Vario-Getriebe RA 1200x400 250 / 340 184 / 250 400 2300 115 178 5000 da 2 a 4 • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler • Se necessario, dotare il trattore notwendig RA 1500x400 300/400 221/294 450 2300 145 178 7000 di zavora anteriore RA 1500x500 300 / 400 221 / 294 550 2300 145 178 7400 ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 23
RUOTA CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSER RA-C 500-700 HP 230/400 - kW 169/294 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. (3ª categoria) Kategorie) • Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 giri/min CON RUOTA LIBERA MIT FREIEM RAD • Rotore rinforzato Ø 1100 con picchi • Rotor verstärkt Ø 1100 mit Spitzen • Rotore con picchi Ø 35 in • Rotor mit Spitzen Ø 35 “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE aus „HOCHFESTEM und e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ • Anelli di protezione sul supporto • Schutzringe auf den trasmissione Übertragungsträgern • Cardano centrale con bullone di • Zentrale Kardanwelle mit sicurezza (forcella lato trattore Sicherungsbolzen (Gabel auf 1” 3/4 Z20) Traktorseite 1“ 3/4 Z20) • Singola trasmissione laterale ad • Seitliche Einzelübertragung mittels ingranaggi in bagno d’olio ölbadgeschmierten Zahnrädern “by Valentini” „by Valentini“ • Doppia tramissione laterale ad • Seitliche Doppelübertragung ingranaggi in bagno d’olio “by mittels ölbadgeschmierten Valentini” nel modello 500x500 e Zahnrädern „by Valentini“ Modell 700x700 500x500 und 700x700 LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ • Supporti cuscinetto con tenute • Lagerböcke mit speziellen MODELLO POTENZA DI LAVORO TOTALE DI LAVORO* ROTORE PESO* speciali “Labyrinth Bearing Dichtungen „Labyrinth- GESAMTER Protection by Valentini” Lagerschutz von Valentini“ MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF ARBEITSTIEFE * ROTOR GEWICHT* • Contro cofano di protezione in • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM HP - PS kW mm mm cm giri/min - U/MIN Kg “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ RA-C 550x500 300 / 400 220 / 294 550 2100 50 135 6100 e ANTIUSURA” Hinweise zur Ausstattung der RA-C 550x600 230 / 300 169 / 221 650 1870 55 135 5450 Note equipaggiamento trattori Traktoren • Cambio vario • Vario-Getriebe RA-C 700x400 230 / 300 169 / 221 450 1870 70 135 5400 • Distributori idraulici richiesti • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler da 2 a 4 notwendig RA-C 700x500 250 / 300 169 / 221 550 1870 70 135 5600 • Se necessario, dotare il trattore • Bei Bedarf den Traktor mit RA-C 700x700 360 / 400 265 / 294 750 2100 70 135 7000 di zavora anteriore Frontballast ausstatten ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 24 SHORT | VALENTINI 2021
FORSTWIRT-FORESTALE SCHAFT 25
FORESTALE - FORSTHÄCKSLER SC - SCORPION HP 70/110 - kW 51/81 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG: • Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (2. (2ª categoria) Kategorie) • Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min • Rotore rinforzato Ø 500 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 500 • Rotore con dente taglia 40 in von Spitzen “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Rotor mit Zahn Größe 40 e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und • Anelli di protezione supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ trasmissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger • Cardano centrale con bullone di und Träger auf Leerlaufseite sicurezza (forcella lato trattore • Zentrale Kardanwelle mit 1” 3/8 Z6) Sicherungsbolzen (Gabel auf • Singola trasmissione laterale ad Traktorseite 1” 3/8 Z6) ingranaggi in bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels • Supporto lato folle a bagno d’olio ölbadgeschmierten Zahnrädern • Supporti cuscinetto con tenute • Ölgeschmierter Träger auf speciali “Labyrinth Bearing Leerlaufseite Protection by Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen T2_1:2,26_JG • Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ 273-17,5 e e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und frantumato, regolabili con martinetto Auswahlgittern des zerbrochenen PROFONDITA’ PROFONDITA’ idraulico Produktes, mittels HYDRAULISCHEM MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI** DI LAVORO* TERRENO DI LAVORO* ROTORE PESO* LAVORO TOTALE TERRENO • Cuffia protezione carter e slittino Hebeböcke einstellbar SODO O MOSSO CON CEPPI lato esterno • Hülle zum Gehäuseschutz und HARD GROUND • Contro cofano di protezione in Schlitten auf Außenseite WORKING TOTAL GESAMTER ARBEITSTIEFE* OR WITH FESTER BODEN AUF WORKING ARBEITSTIEFE* DEPTH* MODEL MODELL POWER LEISTUNG ARBEITSBREITE TEETH** ZÄHNE** STUMPS LOCKEREM ROTOR ROTORS WEIGHT* GEWICHT* “ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und WIDTH FOOTPRINT PLATZBEDARF ODER MIT WORKING BAUMSTÜMPFEN ROLLING BODEN GROUND e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ DEPTH* HP HP-PS kW mm mm No. n° - NR. cm cm giri/min- U/MIN giri/min - rpm Kg Note equipaggiamento trattori 1000 70 / 110 51 / 81 1075 1295 36 7 15 323 940 • Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung • Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 der Traktoren 1300 80 / 110 59 / 81 1325 1545 46 7 15 323 1050 • Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang zavora anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler 1500 90 / 110 66 / 81 1575 1795 56 7 15 323 1250 notwendig ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN 26 SHORT | VALENTINI 2021
Puoi anche leggere