Made in Italy since 1973 - COSTRUZIONI KONSTRUKTIONEN FORESTALE FORSTWIRTSCHAFT - Valentini Group
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Dichiarazione di Conformità CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina è conforme ai requisiti di sicurezza e salute previsti dalla Direttiva Europea 2006/42/ CE. Per l’adeguamento della macchina sono state utilizzate le norme armonizzate: UNI EN ISO 4254-1 :2015, UNI EN 708:2002, UNI EN 150 4254-5:2010, UNI EN ISO 3767-1/2:1998, nonché le specifiche tecniche ISO 11684:1995. Il fascicolo tecnico è costituito da: Valentini Antonio srl -via Borgo Padova, 126-35012 Camposampiero, (Pd). EG-Konformitatserklarung Hiermit erklaren wir unter unserer eigenen Veran twortung, dass die Maschine den Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Fur die Anpassung der Maschine wurden die folgenden harmonisierten Normen verwendet: UNI EN ISO 4254-1 :2015, UNI EN 708:2002, UNI EN ISO 4254-5:2010, UNI EN ISO 3767-1/2:1998, sowie die technischen Spezifikationen ISO 11684:1995 Technische Dossier zusammengestellt van: Valentini Antonio srl -via Borgo Padova, 126-35012 Camposampiero, (Pd).
Esperienza in campo dal 1973. Un Made in Italy che l’azienda vanta dal 1973, promuovendo ricerca, innovazione tecnologica, versatilità nella costruzione delle proprie macchine agricole. Prodotti sempre all’avanguardia costruiti con materiali di qualità in acciaio microlegato ad alta resistenza a tutela di ottime prestazioni e durata nel tempo. Un successo garantito che la Valentini ha costruito nel tempo, con l’obiettivo della soddisfazione dei propri clienti e che la propria esperienza diventi tesoro di tutti. Praxiserfahrung Seit 1973. Seit 1973 stellt das Unternehmen italienische Wertarbeit her und fördert die Entwicklung, technologische Innovation und Vielseitigkeit in der Herstellung ihrer landwirtschaftlichen Maschinen. Modernste Produkte, die aus hochqualitativen, widerstandsfähigen, mikrolegierten Stahl hergestellt werden, um ausgezeichnete Leistungen und eine lange Lebensdauer sicherzustellen. Ein sicherer Erfolg, den Valentini in den Jahren aufgebaut hat. Ziel ist es, die eigenen Kunden zufrieden und den reichen Erfahrungsschatz allen zur Verfügung zu stellen.
INDICE | INDEX
MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina
MODELL Leistung PS Leistung kW Seite
FRANGISASSI FISSA - FIXER STEINBRECHER
FRUTTI 450X450 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 8
FL - LEON 1000-1300-1500 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 10
FL - LEON 1800-2000-2300 100 / 170 74 / 125 T2_1:2,26_JG 11
FR - RAMBO 1000-1300-1500 100 / 150 74 / 110 T0_1:3,09_MS 12
FR - RAMBO 1800-2000-2300 140 / 230 103 / 169 T0_1:3,09_MS 13
FI - IVAN 1000-1300-1500 110 / 190 81 / 140 T1_1:4,08_ER 14
FI - IVAN 1800-2000-2300-2500-2800 180 / 300 132 / 221 T1_1:4,08_ER 15
FA-L ATTILA - L 1800-2000-2300-2500-2800-3000 200 / 400 147 / 294 T5_1:3,10_FA 16
FA-N ATTILA - N 1800-2000-2300-2500-2800-3000 220 / 400 162 / 294 T5_1:3,10_FA 17
FA-M ATTILA - M 1800-2000-2300 320 / 450 235 / 331 T6_1:5,27_FAM 18
FRANGISASSI PIEGHEVOLI - KLAPPBARE STEINBRECHER
PT - PREDATOR 200 / 260 147 / 191 T7_1:2,58_SJ 20
MPT - MAXI-PREDATOR 250 / 350 184 / 257 T0_1:3,09_MS 21
RUOTE CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSEN
RA - RA 400-900 70 / 250 52 / 186 22
RA - RA 1200-1500 300 / 400 221 / 294 23
RA RA 700 230 / 300 169 / 294 24
4 SHORT | VALENTINI 2021MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina
MODELL Leistung PS Leistung kW Seite
FORESTALE FISSE - FIXER FORSTHÄCKSLER
SC - SCORPION 1000-1300-1500 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 26
SC - SCORPION 1800-2000-2300-2500-2800 100 / 220 74 / 162 T2_1:2,26_JG 27
AP - APACHE 1000-1300-1500 100 / 150 74 / 110 T0_1:3,09_MS 28
AP - APACHE 1800-2000-2300-2500-2800-3000 140 / 280 103 / 206 T0_1:3,09_MS 29
DE - DEMONIO 1000-1300-1500 110 / 190 81 / 140 T1_1:4,08_ER 30
DE - DEMONIO 1800-2000-2300-2500-2800-3000-3300 180 / 340 132 / 250 T1_1:4,08_ER 31
CB - CANNIBAL 1500-1800-2000-2300-2500-2800-3000-3300-3500 180 / 600 132 / 294 T5_1:3,10_FA 32
FORESTALE DI SUPERFICIE - FIXER FORSTHÄCKSLER
CROW 160-180-200 60 / 130 44 / 96 34
NAVAJO 160-180-200-220 100 / 150 74 / 110 35
SIOUX 180-200-220 150 / 250 110 / 183 36
KOALA 700 60 44 37
ZEBRA 80-110 70 51 38
PANDA 1000-1300 120 88 39
VOLPE 1000-1300-1600 120 88 40
LINCE 1300-1600 180 132 41
ORSO 1300-1600 250 183 42
LEPRE 1400-1600-1800 50 / 90 37 / 66 43
DAINO 1600-1800-2000-2200 90 / 160 66 / 117 44
GORILLA 2200-2400 200 / 300 147 / 220 45
5LEGENDA | ZEICHENERKLÄRUNG
La trasmissione 3G La trasmissione 4G by Valentini
Das 3G-Getriebe Das 4G-Getriebe von Valentini
E’ una trasmissione laterale a 3 ingranaggi, concepi- E’ una trasmissione laterale a 4 ingranaggi, che rispetto alla
ta per trasmettere grandi potenze, grazie anche alla trasmissione 3G funge anche da super riduttore, in aiuto al
importante larghezza della fascia degli ingranaggi e rinvio centrale della macchina, riducendo il calore interno
al modulo maggiorato dei denti. Questo sistema è del rinvio centrale e l’assorbimento di potenza dal trattore.
superiore rispetto alle tradizionali trasmissioni a ca- Questo sistema “HEAVY DUTY “ è superiore rispetto alle tra-
tena o a cinghie, indicata per lavori pesanti e lavori in dizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indicata per lavori
profondità. pesanti e lavori in profondità.
Hierbei handelt es sich um ein Seitengetriebe mit 3 Zahnrä Hierbei handelt es sich um ein Seitengetriebe mit 4 Zahnrädern,
dern. Dank der breiten Zahnräder und dem vergrößerten das im Gegensatz zum 3G-Getriebe auch als Super-Untersetzun
Zahnmodul können große Leistungen übertragen werden. gsgetriebe fungiert, wodurch es das zentrale Vorgelege der Ma
Dieses System ist leistungsstärker als die herkömmlichen schine unterstützt. Dies hat zur Folge, dass die Hitze im Inneren
Ketten- oder Riemengetriebe. Es eignet sich für schwere des zentralen Vorgeleges und die Leistungsaufnahme des Tra
oder tiefgehende Arbeiten. ktors reduziert werden. Dieses „HEAVY DUTY“ System ist leistun
gsstärker als die herkömmlichen Ketten- oder Riemengetriebe.
Es eignet sich für schwere oder tiefgehende Arbeiten.
La trasmissione 6G by Valentini Tenute speciali a labirinto by Valentini
Das 6G-Getriebe von Valentini Spezielle Labyrinthdichtungen von Valentini
E’ una trasmissione laterale a 6 ingranaggi, che rispetto alla I supporti inferiori trasmissione e lato folle sono stati
trasmissione 4G funge anche da super extra riduttore, in aiuto concepiti per aver una maggior durata, grazie ad un si-
al rinvio centrale della macchina, riducendo il calore interno stema di cave a labirinto che trattiene lo sporco all’ester-
del rinvio centrale e l’assorbimento di potenza dal trattore. no e impedisce ai materiali che si impigliano attorno ai
Questo sistema “HEAVY DUTY “ è superiore rispetto alle tra- supporti di danneggiare il sistema interno.
dizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indicata per lavori
pesanti e lavori in profondità. Die Getriebehalterungen auf der Unterseite und der Lossei-
te wurden so entwickelt, dass sie eine längere Lebensdauer
Hierbei handelt es sich um ein Seitengetriebe mit 6 Zahnräd garantieren. Dies wird durch labyrinthförmige Rillen sicher-
ern, das im Gegensatz zum 4G-Getriebe auch als Super-Unter gestellt, die den Schmutz nicht eindringen lassen und verhin-
setzungsgetriebe fungiert, wodurch es das zentrale Vorgelege dern, dass die Materialien, die sich um die Halterungen wi-
der Maschine unterstützt. Dies hat zur Folge, dass die Hitze ckeln, nicht das innere System beschädigen.
im Inneren des zentralen Vorgeleges und die Leistungsauf
nahme des Traktors reduziert werden. Dieses „HEAVY DUTY“
System ist leistungsstärker als die herkömmlichen Ketten- oder
Riemengetriebe. Es eignet sich für schwere oder tiefgehende
Arbeiten.
6 SHORT | VALENTINI 2021FRANGISASSI - STEINBRECHER
FRUTTI
HP 70/110 - kW 51/81
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti (2ª cat.) • Universelle Dreipunktaufnahme (2. Kat.)
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Rotor verstärkt Ø 485 mit Spitzen
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO • Rotor mit Spitzen Ø 25
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione supporto tra- VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
smissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger
• Cardano centrale con bullone di sicu- und Träger auf Leerlaufseite
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Zentrale Kardanwelle mit
• Composta da un castello con due Sicherungsbolzen (Gabel auf
corpi indipendenti Traktorseite 1“ 3/8 Z6)
• Apertura e chiusura idraulica dei 2 • Bestehend aus einem Korb mit zwei
corpi con due martinetti e valvole di unabhängigen Körpern
blocco controllate • Hydraulisches Öffnen und Schließen
• Ogni corpo dotato di trasmissione der 2 Körper mit zwei Hebeböcken
laterale ad ingranaggi in bagno d’olio und gesteuerte Sperrventile
• Ogni corpo è dotato di supporto lato • Jeder Körper verfügt über ein ölbad
folle a bagno d’olio geschmiertes Seitengetriebe
• Supporti cuscinetto con tenute spe- • Jeder Körper verfügt über eine ölbadge
ciali “Labyrinth Bearing Protection schmierte Halterung auf der Leerlaufseite
by Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
• Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“
e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und T2_1:2,26_JG
frantumato, regolabili con martinet- Auswahlgittern des zerbrochenen
to MECCANICO Produktes, mittels MECHANISCHEM
• Cuffia protezione carter e slittino Hebebock einstellbar LARGHEZZA INGOMBRO INGOMBRO
PROFONDITA’ PROFONDITA’
DI LAVORO* DI LAVORO*
lato esterno • Hülle zum Gehäuseschutz und MODELLO POTENZA LAVORO
PER CORPO CHIUSA TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*
DI ROCCIA MOSSO
• Contro cofano di protezione in Schlitten auf Außenseite
PLATZBEDARF ARBEITS-
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Gegenschutzhaube aus „HOCHFESTEM MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE IM PLATZBEDARF SPITZEN** TIEFE* ARBEITSTIEFE *
UNEBENES ROTOR GEWICHT*
e ANTIUSURA” und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ PRO KÖRPER GESCHLOSSENEM GESAMT
ZUSTAND
AUF EINER
FELSBANK GELÄNDE
Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Traktorausrüstung Nr. U/min
• Cambio vario o super riduttore • Verschiedene Getriebe oder Supergetriebe 450X450 70 / 110 51 / 81 450 2100 3000 80 7 15 323 1400
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Hydraulische Verteiler erforderlich von 2 bis 4
• Se necessario, dotare il trattore di • Bei Bedarf den Traktor mit
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
zavora anteriore Frontballast ausstatten ** Ausgerüstet mit Zähnen, um den Rotor auszugleichen
8 SHORT | VALENTINI 2021FRANGISASSI - STEINBRECHER
FL - LEON
HP 70/110 - kW 51/81
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss
(2ª categoria) (2. Kategorie)
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO 485 von Spitzen
ALTO RESISTENZIALE • Rotor mit Spitzen Ø 25
e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
trasmissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger
• Cardano centrale con bullone di sicu- und Träger auf Leerlaufseite
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Zentrale Kardanwelle mit
• Singola trasmissione laterale ad in- Sicherungsbolzen (Gabel auf
granaggi in bagno d’olio Traktorseite 1” 3/8 Z6)
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels
• Supporti cuscinetto con tenute spe- ölbadgeschmierten Zahnrädern
ciali “Labyrinth Bearing Protection by • Ölgeschmierter Träger auf
Valentini” Leerlaufseite T2_1:2,26_JG
• Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“
273-17,5
frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und
MECCANICO Auswahlgittern des zerbrochenen LARGHEZZA INGOMBRO
PROFONDITA’ PROFONDITA’
DI LAVORO* DI LAVORO*
MODELLO POTENZA PICCHI** ROTORE PESO*
• Cuffia protezione carter e slittino Produktes, mittels MECHANISCHEM LAVORO TOTALE SU BANCO
DI ROCCIA
TERRENO
MOSSO
lato esterno Hebebock einstellbar
ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
• Contro cofano di protezione in • Hülle zum Gehäuseschutz und MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE GESAMTER
PLATZBEDARF SPITZEN** AUF AUF
LOCKEREM ROTORS GEWICHT*
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE Schlitten auf Außenseite FELSENBANK BODEN
e ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 1000 70 / 110 51 / 81 1075 1295 78 7 15 323 1050
Note equipaggiamento trattori
• Cambio vario o super riduttore 1300 80 / 110 59 / 81 1325 1545 93 7 15 323 1190
• Distributori idraulici richiesti Hinweise zur Ausstattung
1500 90 / 110 66 / 81 1575 1795 108 7 15 323 1320
da 2 a 4 der Traktoren
• Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang
zavora anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
10 SHORT | VALENTINI 2021FRANGISASSI - STEINBRECHER
FL - LEON
HP 100/170 - kW 74/125
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (2.
(2ª categoria) Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 485
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO von Spitzen
ALTO RESISTENZIALE • Rotor mit Spitzen Ø 25
e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione supporto tra- VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
smissione • Schutzringe auf den
• Cardano centrale con bullone di Übertragungsträgern
sicurezza (forcella lato trattore 1” • Zentrale Kardanwelle mit
3/8 Z6) Sicherungsbolzen (Gabel auf
• Doppia trasmissione laterale ad Traktorseite 1” 3/8 Z6)
ingranaggi in bagno d’olio • Seitliche Doppelübertragung mittels
• Supporti cuscinetto con ölbadgeschmierten Zahnrädern
tenute speciali “Labyrinth Bearing • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
Protection by Valentini” „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ T2_1:2,26_JG
• Lamiere posteriori di contenimento • Mit hinteren Sammelblechen und
e griglie di selezione del prodotto Auswahlgittern des zerbrochenen 273-22,5
frantumato, regolabili con marti- Produktes, mittels MECHANISCHER
netti MECCANICI Hebeböcke einstellbar PROFONDITA’ PROFONDITA’
LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO*
• Cuffia protezione carter • Hülle zum Gehäuseschutz und MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*
DI ROCCIA MOSSO
e slittino lato esterno Schlitten auf Außenseite
ARBEITSTIEFE*
• Contro cofano di protezione in • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und MODELL LEISTUNG GESAMTER SPITZEN**
ARBEITSBREITE PLATZBEDARF
ARBEITSTIEFE*
AUF AUF ROTORS GEWICHT*
LOCKEREM
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ FELSENBANK BODEN
e ANTIUSURA” • System zur Reibungstaktierung „von HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
• Sistema di fasatura a frizione Valentini“
1800 100 / 170 81 / 125 1825 2075 122 7 15 328 1650
“By Valentini”
Hinweise zur Ausstattung der 2000 120 / 170 88 / 125 2075 2325 140 7 15 328 1800
Note equipaggiamento trattori Traktoren
• Cambio vario o super riduttore • Vario-Getriebe oder Kriechgang 2300 130 / 170 95 / 125 2325 2575 162 7 15 328 1950
• Distributori idraulici richiesti • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler
da 2 a 4 notwendig ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
• Se necessario, dotare il trattore di ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
zavora anteriore 11FRANGISASSI - STEINBRECHER
FR - RAMBO
HP 100/150 - kW 74/110
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss
(2ª e 3ª categoria) (2. und 3. Kategorie)
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min
• Rotore rinforzato Ø 630 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 630 von
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO Spitzen
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 25
• Anelli di protezione supporto tra- aus „HOCHFESTEM und
smissione e supporto lato folle VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Cardano centrale con bullone di sicu- • Sicherungsringe Übertragungsträger und
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) Träger auf Leerlaufseite
• Singola trasmissione laterale ad • Zentrale Kardanwelle mit
ingranaggi in bagno d’olio “by Sicherungsbolzen (Gabel auf
Valentini-4G” Traktorseite 1” 3/8 Z6)
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels
• Supporti cuscinetto con tenute spe- ölbadgeschmierten Zahnrädern „von
ciali “Labyrinth Bearing Protection Valentini-4G“
by Valentini” • Ölgeschmierter Träger auf Leerlaufseite
• Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen T0_1:3,09_MS
e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“
frantumato, regolabili con martinet- • Mit hinteren Sammelblechen und 419-25
to MECCANICO Auswahlgittern des zerbrochenen
• Convogliatori anteriori regolabili con Produktes, mittels MECHANISCHEM PROFONDITA’ PROFONDITA’
LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO*
martinetto MECCANICO Hebebock einstellbar MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*
• Slitte regolabili con martinetto • Mit MECHANISCHEM Hebebock einstel DI ROCCIA MOSSO
MECCANICO lbare Förderanlagen GESAMTER ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
AUF
MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF ROTORS GEWICHT*
• Cuffia protezione carter e slittino • mit MECHANSISCHEM Hebebock einstel FELSENBANK LOCKEREM
BODEN
lato esterno lbare Schlitten HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
• Contro cofano di protezione in • Hülle zum Gehäuseschutz und Schlitten
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE auf Außenseite 1000 100 / 150 74 / 110 1075 1425 88 15 25 236 1780
e ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und
1300 110 / 150 81 / 110 1325 1675 106 15 25 236 1900
VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
Note equipaggiamento trattori 1500 130 / 150 96 / 110 1575 1925 124 15 25 236 2100
• Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung der
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 Traktoren
• Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
zavora anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
12 notwendig SHORT | VALENTINI 2021FRANGISASSI - STEINBRECHER
FR - RAMBO
HP 140/230 - kW 103/169
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss
(2ª e 3ª categoria) (2. und 3. Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 630 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 630
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO von Spitzen
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 25 aus
• Anelli di protezione supporto trasmis- „HOCHFESTEM und
sione VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Cardano centrale con bullone di sicurezza • Schutzringe auf den
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) Übertragungsträgern
• Doppia trasmissione laterale ad ingra- • Zentrale Kardanwelle mit
naggi in bagno d’olio “by Valentini-4G” Sicherungsbolzen (Gabel auf
• Supporti cuscinetto con tenute Traktorseite 1” 3/8 Z6)
speciali “Labyrinth Bearing Protection • Seitliche Doppelübertragung mittels
by Valentini” ölbadgeschmierten Zahnrädern „von
• Lamiere posteriori di contenimento e Valentini-4G“
griglie di selezione del prodotto frantu- • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
mato, regolabili con „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“
martinetto IDRAULICO • Mit hinteren Sammelblechen und
T0_1:3,09_MS
• Convogliatori anteriori regolabili Auswahlgittern des zerbrochenen 419-25
con martinetto IDRAULICO Produktes, mittels HYDRAULISCHEM
• Slitte regolabili con martinetto Hebebock einstellbar PROFONDITA’ PROFONDITA’
IDRAULICO • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI**
DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
• Cuffia protezione carter e slittino lato stellbare Förderanlagen DI ROCCIA MOSSO
esterno • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
GESAMTER AUF
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO stellbare Schlitten MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF
FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT*
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Hülle zum Gehäuseschutz und BODEN
• Sistema di fasatura a frizione Schlitten auf Außenseite HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
“By Valentini” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und 1800 140 / 230 103 / 169 1825 2175 142 15 25 259 2720
VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
Note equipaggiamento trattori • System zur Reibungstaktierung „von 2000 150 / 230 110 / 169 2075 2425 160 15 25 259 3000
• Cambio vario o super riduttore Valentini“
2300 160 / 230 118 / 169 2325 2675 178 15 25 259 3150
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- Hinweise zur Ausstattung der
ra anteriore Traktoren ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
• Vario-Getriebe oder Kriechgang ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
• Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler 13
notwendigFRANGISASSI - STEINBRECHER
FI - IVAN
HP 110/190 - kW 81/140
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3.
(3ª categoria) Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 670 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 670 von
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO Spitzen
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 35
• Anelli di protezione supporto aus „HOCHFESTEM und
trasmissione e supporto lato folle VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Cardano centrale con bullone di sicu- • Sicherungsringe Übertragungsträger und
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) Träger auf Leerlaufseite
• Singola trasmissione laterale • Zentrale Kardanwelle mit
ad ingranaggi in bagno d’olio Sicherungsbolzen (Gabel auf Traktorseite
“by Valentini-4G” 1” 3/8 Z6)
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels
• Supporti cuscinetto con tenute ölbadgeschmierten Zahnrädern „von
speciali “Labyrinth Bearing Protection Valentini-4G“
by Valentini” • Ölgeschmierter Träger auf Leerlaufseite
• Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“
T1_1:4,08_ER
frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und 457-30
MECCANICO Auswahlgittern des zerbrochenen
• Convogliatori anteriori regolabili Produktes, mittels MECHANISCHEM PROFONDITA’ PROFONDITA’
con martinetto MECCANICO Hebebock einstellbar MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
• Regolazione meccanica delle slitte • Mit MECHANISCHEM Hebebock einstel- DI ROCCIA MOSSO
per la profondità lavoro lbare Förderanlagen ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
GESAMTER AUF
• Cuffia protezione carter e slittino • Mechanische Einstellung der Schlitten MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF
FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT*
lato esterno für die Arbeitstiefe BODEN
• Contro cofano di protezione in • Hülle zum Gehäuseschutz und Schlitten HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE auf Außenseite 1000 110 / 190 81 / 140 1075 1515 90 19 35 245 2250
e ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und
VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 1300 130 / 190 96 / 140 1325 1765 110 19 35 245 2650
Note equipaggiamento trattori
• Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung der 1500 140 / 190 103 / 140 1575 2015 130 19 35 245 3050
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 Traktoren
• Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
zavora anteriore • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
14 notwendig SHORT | VALENTINI 2021FRANGISASSI - STEINBRECHER
FI - IVAN
HP 180/300 - kW 132/221
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss
(3ª categoria) (3. Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 670 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO 670 von Spitzen
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 35
• Anelli di protezione supporto aus „HOCHFESTEM und
trasmissione VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Cardano centrale con bullone di sicurezza • Schutzringe auf den
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) Übertragungsträgern
• Doppia trasmissione laterale • Zentrale Kardanwelle mit
ad ingranaggi in bagno d’olio Sicherungsbolzen (Gabel auf
“by Valentini-4G” Traktorseite 1” 3/4 Z20)
• Supporti cuscinetto con tenute • Seitliche Doppelübertragung mittels T1_1:4,08_ER
speciali “Labyrinth Bearing Protection ölbadgeschmierten Zahnrädern
by Valentini” „von Valentini-4G“ 457-30
• Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ LARGHEZZA INGOMBRO
PROFONDITA’
DI LAVORO*
PROFONDITA’
DI LAVORO*
frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und MODELLO POTENZA
LAVORO TOTALE
PICCHI**
SU BANCO TERRENO
ROTORE PESO*
DI ROCCIA MOSSO
IDRAULICO Auswahlgittern des zerbrochenen
• Convogliatori anteriori regolabili Produktes, mittels HYDRAULISCHEM GESAMTER ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
AUF
MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE SPITZEN** AUF ROTORS GEWICHT*
con martinetto IDRAULICO Hebebock einstellbar PLATZBEDARF FELSENBANK LOCKEREM
BODEN
• Regolazione IDRAULICA delle • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein
HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
slitte per la profondità lavoro stellbare Förderanlagen
• Cuffia protezione carter e slittino lato • Mechanische Einstellung der Schlitten 1800 180 / 270 132 / 198 1825 2265 168 19 35 245 3600
esterno für die Arbeitstiefe
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • Hülle zum Gehäuseschutz und 2000 200 / 270 147 / 198 2075 2515 186 19 35 245 3900
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” Schlitten auf Außenseite
• Sistema di fasatura a frizione • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM 2300 220 / 300 162 / 221 2325 2765 198 19 35 245 4350
“By Valentini” und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
2500 230 / 300 169 / 221 2575 3015 215 19 35 245 4650
• System zur Reibungstaktierung
Note equipaggiamento trattori „von Valentini“ 2500 250 / 300 184 / 221 2825 3265 232 19 35 245 4950
• Cambio vario
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 Hinweise zur Ausstattung der Traktoren
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- • Vario-Getriebe ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
ra anteriore • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
notwendig 15FRANGISASSI - STEINBRECHER
FA-L - ATTILA - L
HP 200/400 - kW 147/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 33-Punkt-Universalanschluss (3.
(3ª categoria fino al 2500, dal 2800 3ª e Kategorie bis 2500, von 2800 3. und 4.
4ª categoria) Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 800 con picchi • Rotor verstärkt Ø 800 mit Spitzen
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO • Rotor mit Spitzen Ø 35
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione sui supporto tra- VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
smissione • Schutzringe auf den
• Cardano centrale con bullone Übertragungsträgern
di sicurezza (forcella lato trattore • Zentrale Kardanwelle mit
1” 3/4 Z20) Sicherungsbolzen T5_1:3,10_FA
• Doppia trasmissione laterale ad ingra- (Gabel auf Traktorseite 1“ 3/4 Z20)
naggi in bagno d’olio “by Valentini-4G” • Seitliche Doppelübertragung mittels 559-30
• Supporti cuscinetto con tenute spe- ölbadgeschmierten Zahnrädern „von
ciali “Labyrinth Bearing Protection by Valentini-4G“ PROFONDITA’ PROFONDITA’
Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
• Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ DI ROCCIA MOSSO
e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
GESAMTER AUF
frantumato, regolabili con martinetto Auswahlgittern des zerbrochenen MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF
FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT*
IDRAULICO Produktes, mittels HYDRAULISCHEM BODEN
• Convogliatori anteriori regolabili Hebebock einstellbar HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
con martinetto IDRAULICO • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein 1800 200 / 400 147 / 294 1745 2210 152 19 40 258 5400
• Regolazione IDRAULICA delle slitte per stellbare Förderanlagen
la profondità lavoro • HYDRAULISCHE Einstellung der 2000 220 / 400 162 / 294 1995 2460 170 19 40 258 5650
• Cuffia protezione carter Schlitten für die Arbeitstiefe
in entrambi i lati • Beidseitiges Hülle zum Gehäuseschutz 2300 240 / 400 176 / 294 2245 2710 198 19 40 258 6000
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 2500 280 / 400 206 / 294 2495 2960 214 19 40 258 6370
• Sistema di fasatura a frizione “By Valentini” • System zur Reibungstaktierung „by
Valentini“ 2800 300 / 400 221 / 294 2745 3210 232 19 40 258 6750
Note equipaggiamento trattori
3000 320 / 400 235 / 294 2995 3460 250 19 40 258 7150
• Cambio vario Hinweise zur Ausstattung der Traktoren
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Vario-Getriebe
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
ra anteriore notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
16 SHORT | VALENTINI 2021FRANGISASSI - STEINBRECHER
FA-N - ATTILA - N
HP 220/400 - kW 162/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss
(3ª categoria) (3. Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 900 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO 900 von Spitzen
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 35
• Anelli di protezione sui supporto aus „HOCHFESTEM und
trasmissione VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Cardano centrale con bullone di sicurezza • Schutzringe auf den
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) Übertragungsträgern
• Doppia trasmissione laterale ad • Zentrale Kardanwelle mit
ingranaggi in bagno d’olio “by Sicherungsbolzen (Gabel auf T5_1:3,10_FA
Valentini-4G” Traktorseite 1” 3/4 Z20)
• Supporti cuscinetto con tenute • Seitliche Doppelübertragung mittels 660-30
speciali “Labyrinth Bearing ölbadgeschmierten Zahnrädern
Protection by Valentini” „von Valentini“ PROFONDITA’ PROFONDITA’
• Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ DI ROCCIA MOSSO
frantumato, regolabili con martinetto • Mit hinteren Sammelblechen und ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
GESAMTER AUF
IDRAULICO Auswahlgittern des zerbrochenen MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF
FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT*
• Convogliatori anteriori regolabili con Produktes, mittels HYDRAULISCHEM BODEN
martinetto IDRAULICO Hebebock einstellbar HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
• Regolazione IDRAULICA delle slitte • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock 1800 220 / 400 162 / 294 1745 2210 170 27 50 258 5480
per la profondità lavoro einstellbare Förderanlagen
• Cuffia protezione carter • HYDRAULISCHE Einstellung der 2000 240 / 400 176 / 294 1995 2460 185 27 50 258 5900
in entrambi i lati Schlitten für die Arbeitstiefe
• Contro cofano di protezione in • Beidseitiges Hülle zum Gehäuseschutz 2300 280 / 400 206 / 294 2245 2710 220 27 50 258 6400
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und
e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 2500 320 / 400 235 / 294 2495 2960 238 27 50 258 7000
• Sistema di fasatura a frizione • System zur Reibungstaktierung
“By Valentini” „von Valentini“ 2800 340 / 400 250 / 294 2745 3210 256 27 50 258 7600
3000 360 / 400 265 / 294 2995 3460 274 27 50 258 8200
Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Ausstattung der Traktoren
• Cambio vario • Vario-Getriebe
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
• Se necessario, dotare il trattore di notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
zavora anteriore 17FRANGISASSI - STEINBRECHER
FA-M - ATTILA - M
HP 320/400 - kW 235/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. und 4.
(3ª e 4ª categoria) Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 1155 con picchi • Rotor verstärkt Ø 1155 mit Spitzen
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO ALTO • Rotor mit Spitzen Ø 35
RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione sui supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
trasmissione • Schutzringe auf den
• Cardano centrale con bullone di sicu- Übertragungsträgern
rezza (forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) • Zentrale Kardanwelle mit
• Doppia trasmissione laterale ad Sicherungsbolzen (Gabel auf
ingranaggi in bagno d’olio Traktorseite 1“ 3/4 Z20)
“by Valentini-6G” • Seitliche Doppelübertragung mittels
• Supporti cuscinetto con tenute speciali ölbadgeschmierten Zahnrädern „von
“Labyrinth Bearing Protection by Valentini-6G“
Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
• Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“
e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und
frantumato, regolabili con martinetto Auswahlgittern des zerbrochenen T6_1:5,27_FAM
IDRAULICO Produktes, mittels HYDRAULISCHEM 914-35
• Convogliatori anteriori regolabili Hebebock einstellbar
con martinetto IDRAULICO • Mit HYDRAULISCHEM Hebebock ein PROFONDITA’ PROFONDITA’
• Regolazione IDRAULICA delle slitte per stellbare Förderanlagen MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO* DI LAVORO *
SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*
la profondità lavoro • HYDRAULISCHE Einstellung der DI ROCCIA MOSSO
• Cuffia protezione carter in entrambi Schlitten für die Arbeitstiefe ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
GESAMTER AUF
i lati • Beidseitiges Hülle zum Gehäuseschutz MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF
FELSENBANK LOCKEREM ROTORS GEWICHT*
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und BODEN
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
• Sistema di fasatura a frizione • System zur Reibungstaktierung „by 1800 320 / 400 235 / 294 1770 2300 230 40 70 190 7300
“By Valentini” Valentini“
2000 340 / 400 250 / 294 2020 2550 265 40 70 190 7600
Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Ausstattung der Traktoren
2300 360 / 400 265 / 294 2270 2800 302 40 70 190 8000
• Cambio vario • Vario-Getriebe oder Kriechgang
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Es sind 2 bis 6 Hydraulikverteiler
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- notwendig ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
ra anteriore
18 SHORT | VALENTINI 202119
FRANGISASSI - STEINBRECHER
PT-PREDATOR
HP 200/260 - kW 147/191
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss
(3ª categoria) (3. Kategorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Anschluss vorderer Schwingstangen
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO 485 von Spitzen
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor mit Spitzen Ø 25
• Supporto lato folle a bagno d’olio aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
trasmissione e supporto lato folle • Ölgeschmierter Träger auf
• Cardano centrale fisso (forcella Leerlaufseite
lato trattore 1” 3/4 Z20) • Sicherungsringe Übertragungsträger
• Cardano laterale a camme und Träger auf Leerlaufseite
• Apertura e chiusura idraulica • Fixe zentrale Kardanwelle (Gabel auf
dei corpi con 4 martinetti Traktorseite 1” 3/4 Z20)
e valvole di blocco controllate • Seitliche Kardanwelle mit
• Trasmissione laterale ad ingranaggi Nockenkupplung
“MAGGIORATI” in bagno d’olio • Hydraulisches Öffnen und Schließen
• Supporti cuscinetto con tenute speciali der Körper mit 4 Hebeböcken und T7_1:2,58_SJ
“Labyrinth Bearing Protection by gesteuerte Sperrventile.
Valentini” • Seitliche Übertragung mittels ölbadg 273-22,5
• Lamiere posteriori di contenimento eschmierter vergrößerter Zahnräder
e griglie di selezione del prodotto • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen PROFONDITA’ PROFONDITA’ PESO*
LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO * RULLO
frantumato, regolabili con „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI**
SU BANCO TERRENO ROTORE PACKER
DI ROCCIA MOSSO Ø 500
martinetto meccanico • Mit hinteren Sammelblechen und
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO Auswahlgittern des zerbrochenen GESAMTER ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
AUF
MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF ROTORS GEWICHT*
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” Produktes, mittels MECHANISCHER FELSENBANK LOCKEREM
BODEN
• Lamiere posteriori regolabili Hebeböcke einstellbar HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
con ammortizzatori a molla • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und
“Fast Regolation” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ 3200 200 / 260 147 / 191 3214 3464 318 7 15 253 3550
Hinteres einstellbares Blech mit
3500 210 / 260 154 / 191 3465 3715 335 7 15 253 3950
Note equipaggiamento trattori Federdämpfern „Fast Regoaltion“
• Cambio vario o super riduttore 3700 220 / 260 162 / 191 3714 3964 372 7 15 253 4150
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 Hinweise zur Ausstattung der Traktoren
• Se necessario, dotare il trattore di zavora • Vario-Getriebe oder Kriechgang
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
notwendig
20 SHORT | VALENTINI 2021FRANGISASSI - STEINBRECHER
MAXI-PREDATOR
HP 250/350 - kW 184/257
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. Kategorie)
(3ª categoria) • Anschluss vorderer Schwingstangen
• Attacco barre anteriori oscillanti • Einstufige Einheit 1000 U/min
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Verstärkter Rotor Durchmesser
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi 485 von Spitzen
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO • Rotor mit Spitzen Ø 25
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und
• Supporto lato folle a bagno d’olio VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Anelli di protezione supporto • Ölgeschmierter Träger auf Leerlaufseite
trasmissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger und
• Cardano centrale fisso Träger auf Leerlaufseite
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) • Fixe zentrale Kardanwelle (Gabel auf
• Cardano laterale a camme Traktorseite 1” 3/4 Z20)
• Apertura e chiusura idraulica dei corpi • Seitliche Kardanwelle mit
con 4 martinetti e valvole Nockenkupplung
di blocco controllate • Hydraulisches Öffnen und Schließen der
• Trasmissione laterale ad ingranaggi in Körper mit 4 Hebeböcken und gesteuerte
bagno d’olio “by Valentini-4G” Sperrventile.
• Supporti cuscinetto con tenute speciali • Seitliche Übertragung mittels
“Labyrinth Bearing Protection by ölbadgeschmierten Zahnrädern „von
Valentini” Valentini-4G“ T0_1:3,09_MS
• Lamiere posteriori di contenimento • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
e griglie di selezione del prodotto „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ 273-22,5
frantumato, regolabili con • Mit hinteren Sammelblechen und
martinetto meccanico Auswahlgittern des zerbrochenen
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO Produktes, mittels MECHANISCHER PROFONDITA’ PROFONDITA’ PESO*
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” Hebeböcke einstellbar MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PICCHI** DI LAVORO* DI LAVORO * ROTORE RULLO
LAVORO TOTALE SU BANCO TERRENO PACKER
• Lamiere posteriori regolabili • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und DI ROCCIA MOSSO Ø 500
con ammortizzatori a molla VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ Hinteres ARBEITSTIEFE* ARBEITSTIEFE*
“Fast Regolation” einstellbares Blech mit Federdämpfern MODELL LEISTUNG GESAMTER
ARBEITSBREITE PLATZBEDARF SPITZEN** AUF AUF
LOCKEREM ROTORS GEWICHT*
FELSENBANK
„Fast Regoaltion“ BODEN
Note equipaggiamento trattori HP - PS kW mm mm n° - NR cm cm giri/min - U/MIN Kg
• Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung der Traktoren 4600 250 / 350 184 / 257 4290 4620 404 7 15 258 5340
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Vario-Getriebe oder Kriechgang
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
ra anteriore notwendig ** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
21RUOTA CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSER
RA-L 400-900
HP 70/250 - kW 52/186
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss
• Gruppo monovelocità fino a • Einstufige Einheit bis 540 U/min bis bei
540 giri/min fino al mod. RA-L 500 Mod.
1000 giri/min dal mod. RA-L 600 RA-L 500 - 1000 U/min ab Mod. RA-L 600
• Rotore rinforzato • Rotor verstärkt
• Rotore con picchi in “ACCIAIO ALTO • Rotor mit Spitzen aus „HOCHFESTEM
RESISTENZIALE e ANTIUSURA” und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Anelli di protezione sul supporto • Schutzringe auf den
trasmissione Übertragungsträgern
• Cardano centrale con bullone • Zentrale Kardanwelle mit
di sicurezza Sicherungsbolzen MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE PESO*
• Singola trasmissione laterale • Seitliche Einzelübertragung mittels DI LAVORO TOTALE DI LAVORO*
ad ingranaggi in bagno d’olio ölbadgeschmierten Zahnrädern „by MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE GESAMTER ARBEITSTIEFE * ROTOR GEWICHT*
“by Valentini” Valentini“ PLATZBEDARF
• Supporti cuscinetto con tenute • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen HP - PS kW mm mm cm giri/min - U/MIN Kg
speciali “Labyrinth Bearing „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ RA-L 400X100 70 / 90 52/66 100 1200 40 180 980
Protection by Valentini” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und RA-L 400X150 80 / 95 59/70 150 1200 40 180 1.040
• Cofano di protezione in “ACCIAIO VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ RA-L 500X100 80 / 110 59/82 100 1400 50 154 1.300
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Förderband von mod. RA-L 500X300 RA-L 500X150 90 / 110 66/82 150 1400 50 154 1.400
RA-L 500X300 120 / 150 89/112 300 1400 50 154 1.600
Note equipaggiamento trattori Hinweise zur Ausstattung der Traktoren RA-L 500X500 130 / 190 96/141 500 1400 50 154 3.100
• Cambio vario • Vario-Getriebe RA-L 600X150 90 / 110 66/82 150 1500 60 144 1.550
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler RA-L 600X200 100 / 120 74/89 200 1500 60 144 1.650
• Se necessario, dotare il trattore di notwendig RA-L 700X100 115 / 150 85/112 100 1500 70 144 2.300
zavora anteriore
RA-L 700X300 130 / 180 96/134 300 1500 70 144 2.600
RA-L 800X150 120 / 150 89/112 150 1950 80 135 2.500
RA-L 800X200 140 / 180 103/134 200 1950 80 135 2.800
RA-L 900X200 180 / 220 134/164 200 1950 90 120 3.200
RA-L 900X250 180 / 250 134/186 250 1950 90 120 3.500
RA-L 900X300 190 / 250 141/186 300 2200 90 120 3.800
RA-L 900X350 190 / 250 141/186 350 2200 90 120 4.100
RA-L 900X400 200 / 250 149/186 400 2200 90 120 4.200
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
22 SHORT | VALENTINI 2021RUOTA CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSER
RA 1100-1500
HP 250/400 - kW 184/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3. und
(3ª e 4ª categoria) 4. Kategorie)
• Gruppo monovelocità • Einstufige Einheit 1000 U/min
1000 giri/min • Verstärkter Rotor Durchmesser
• Rotore rinforzato diametro 2260 2260
• Rotore con picchi Ø 25 in • Rotor mit Spitzen Ø 25
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e aus „HOCHFESTEM und
ANTIUSURA” fino al mod. 1200 VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ bis
• Rotore con picchi Ø 35 in Modell 1200
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e • Rotor mit Spitzen Ø 35
ANTIUSURA” dal mod. 1500 aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione sui supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ ab
trasmissione Modell 1500
• Cardano centrale con bullone di • Schutzringe auf den
sicurezza (forcella lato trattore 1” Übertragungsträgern
3/4 Z20) • Zentrale Kardanwelle mit
• Singola trasmissione laterale ad Sicherungsbolzen (Gabel auf
ingranaggi in bagno d’olio “by Traktorseite 1“ 3/4 Z20)
Valentini” • Seitliche Einzelübertragung mittels
• Supporti cuscinetto con tenute ölbadgeschmierten Zahnrädern
speciali “Labyrinth Bearing „by Valentini“
Protection by Valentini” • Lagerböcke mit speziellen MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE PESO*
• Contro cofano di protezione in Dichtungen „Labyrinth- DI LAVORO TOTALE DI LAVORO*
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e Lagerschutz von Valentini“ MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE GESAMTER ARBEITSTIEFE * ROTOR GEWICHT*
ANTIUSURA” • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM PLATZBEDARF
und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ HP - PS kW mm mm cm giri/min - U/MIN Kg
Note equipaggiamento trattori RA 1100x400 250 / 300 184 / 220 400 2300 105 178 4700
• Cambio vario Hinweise zur Ausstattung der Traktoren
• Distributori idraulici richiesti • Vario-Getriebe RA 1200x400 250 / 340 184 / 250 400 2300 115 178 5000
da 2 a 4 • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler
• Se necessario, dotare il trattore notwendig RA 1500x400 300/400 221/294 450 2300 145 178 7000
di zavora anteriore
RA 1500x500 300 / 400 221 / 294 550 2300 145 178 7400
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
23RUOTA CANALI - BAUGRUBEN RADFRÄSER
RA-C 500-700
HP 230/400 - kW 169/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (3.
(3ª categoria) Kategorie)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Einstufige Einheit 1000 giri/min
CON RUOTA LIBERA MIT FREIEM RAD
• Rotore rinforzato Ø 1100 con picchi • Rotor verstärkt Ø 1100 mit Spitzen
• Rotore con picchi Ø 35 in • Rotor mit Spitzen Ø 35
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE aus „HOCHFESTEM und
e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
• Anelli di protezione sul supporto • Schutzringe auf den
trasmissione Übertragungsträgern
• Cardano centrale con bullone di • Zentrale Kardanwelle mit
sicurezza (forcella lato trattore Sicherungsbolzen (Gabel auf
1” 3/4 Z20) Traktorseite 1“ 3/4 Z20)
• Singola trasmissione laterale ad • Seitliche Einzelübertragung mittels
ingranaggi in bagno d’olio ölbadgeschmierten Zahnrädern
“by Valentini” „by Valentini“
• Doppia tramissione laterale ad • Seitliche Doppelübertragung
ingranaggi in bagno d’olio “by mittels ölbadgeschmierten
Valentini” nel modello 500x500 e Zahnrädern „by Valentini“ Modell
700x700 500x500 und 700x700 LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’
• Supporti cuscinetto con tenute • Lagerböcke mit speziellen MODELLO POTENZA DI LAVORO TOTALE DI LAVORO* ROTORE PESO*
speciali “Labyrinth Bearing Dichtungen „Labyrinth- GESAMTER
Protection by Valentini” Lagerschutz von Valentini“ MODELL LEISTUNG ARBEITSBREITE PLATZBEDARF ARBEITSTIEFE * ROTOR GEWICHT*
• Contro cofano di protezione in • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM HP - PS kW mm mm cm giri/min - U/MIN Kg
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE und VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
RA-C 550x500 300 / 400 220 / 294 550 2100 50 135 6100
e ANTIUSURA”
Hinweise zur Ausstattung der RA-C 550x600 230 / 300 169 / 221 650 1870 55 135 5450
Note equipaggiamento trattori Traktoren
• Cambio vario • Vario-Getriebe RA-C 700x400 230 / 300 169 / 221 450 1870 70 135 5400
• Distributori idraulici richiesti • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler
da 2 a 4 notwendig RA-C 700x500 250 / 300 169 / 221 550 1870 70 135 5600
• Se necessario, dotare il trattore • Bei Bedarf den Traktor mit
RA-C 700x700 360 / 400 265 / 294 750 2100 70 135 7000
di zavora anteriore Frontballast ausstatten
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
24 SHORT | VALENTINI 2021FORSTWIRT-FORESTALE
SCHAFT
25FORESTALE - FORSTHÄCKSLER
SC - SCORPION
HP 70/110 - kW 51/81
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARDAUSRÜSTUNG:
• Attacco universale a 3 punti • 3-Punkt-Universalanschluss (2.
(2ª categoria) Kategorie)
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Einstufige Einheit 540 U/min
• Rotore rinforzato Ø 500 con picchi • Verstärkter Rotor Durchmesser 500
• Rotore con dente taglia 40 in von Spitzen
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Rotor mit Zahn Größe 40
e ANTIUSURA” aus „HOCHFESTEM und
• Anelli di protezione supporto VERSCHLEISSFESTEM STAHL“
trasmissione e supporto lato folle • Sicherungsringe Übertragungsträger
• Cardano centrale con bullone di und Träger auf Leerlaufseite
sicurezza (forcella lato trattore • Zentrale Kardanwelle mit
1” 3/8 Z6) Sicherungsbolzen (Gabel auf
• Singola trasmissione laterale ad Traktorseite 1” 3/8 Z6)
ingranaggi in bagno d’olio • Seitliche Einzelübertragung mittels
• Supporto lato folle a bagno d’olio ölbadgeschmierten Zahnrädern
• Supporti cuscinetto con tenute • Ölgeschmierter Träger auf
speciali “Labyrinth Bearing Leerlaufseite
Protection by Valentini” • Lagerböcke mit speziellen Dichtungen
T2_1:2,26_JG
• Lamiere posteriori di contenimento „Labyrinth-Lagerschutz von Valentini“ 273-17,5
e e griglie di selezione del prodotto • Mit hinteren Sammelblechen und
frantumato, regolabili con martinetto Auswahlgittern des zerbrochenen PROFONDITA’ PROFONDITA’
idraulico Produktes, mittels HYDRAULISCHEM MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI**
DI LAVORO*
TERRENO DI LAVORO* ROTORE PESO*
LAVORO TOTALE TERRENO
• Cuffia protezione carter e slittino Hebeböcke einstellbar SODO O MOSSO
CON CEPPI
lato esterno • Hülle zum Gehäuseschutz und HARD GROUND
• Contro cofano di protezione in Schlitten auf Außenseite WORKING TOTAL
GESAMTER
ARBEITSTIEFE*
OR WITH
FESTER BODEN AUF
WORKING
ARBEITSTIEFE*
DEPTH*
MODEL
MODELL POWER
LEISTUNG ARBEITSBREITE TEETH**
ZÄHNE** STUMPS LOCKEREM ROTOR
ROTORS WEIGHT*
GEWICHT*
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Schutzkasten aus „HOCHFESTEM und WIDTH FOOTPRINT
PLATZBEDARF ODER MIT
WORKING
BAUMSTÜMPFEN
ROLLING
BODEN
GROUND
e ANTIUSURA” VERSCHLEISSFESTEM STAHL“ DEPTH*
HP
HP-PS kW mm mm No.
n° - NR. cm cm giri/min- U/MIN
giri/min - rpm Kg
Note equipaggiamento trattori 1000 70 / 110 51 / 81 1075 1295 36 7 15 323 940
• Cambio vario o super riduttore Hinweise zur Ausstattung
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 der Traktoren 1300 80 / 110 59 / 81 1325 1545 46 7 15 323 1050
• Se necessario, dotare il trattore di • Vario-Getriebe oder Kriechgang
zavora anteriore • Es sind 2 bis 4 Hydraulikverteiler 1500 90 / 110 66 / 81 1575 1795 56 7 15 323 1250
notwendig
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** DIE ZÄHEN, DIE ZUM AUSGLEICHEN DES ROTORS HINUGEFÜGT WURDEN, WURDEN ABGEZOGEN
26 SHORT | VALENTINI 2021Puoi anche leggere