LIVORNO DIGITAL PORT LIVORNO PORTO DIGITALE - TPCS - Autorità di Sistema Portuale ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TPCS Tuscan Port Community System LIVORNO PORTO DIGITALE Strumenti e servizi per la comunità portuale LIVORNO DIGITAL PORT Tools and services for the Port Community
ETSI Plugtests™ 2016 La mobilità del futuro viene sperimentata in The mobility of the future is being tested in Tus- Toscana. Dal 9 al 18 novembre. cany. From the 9th to the 18th November. Lungo il sistema infrastrutturale costituito dal Along the infrastructural system composed of the Porto di Livorno e dalla Sgc FIPILI sono stati real- Port of Livorno as well as the expressway Firenze- izzati per la prima volta in Europa test su strada Pisa-Livorno (FI-PI-LI), tests will be made, for the first di nuove tecnologie per il controllo e la sicurez- time in Europe, on roads concerning new technolo- za della viabilità, sistemi immateriali di gestione gies for the control and the safety of road traffic, del traffico, di posizionamento e di navigazione virtual systems for traffic management, location per un migliore sfruttamento delle infrastrutture and routing, in order to better exploit physical in- fisiche. I Plugtests 2016 sono stati portati avanti frastructures. 2016 Plugtests have been carried on da circa 50 vendors ed integratori di sistema di by about 50 vendors and world-class systems inte- caratura mondiale come Siemens, NEC, Cohda Wireless, NXP Philips, Renesas, Kapsch. grators such as Siemens, NEC, Cohda Wireless, NXP La Toscana è stata scelta dallo European Tele- Philips, Renesas, Kapsch. communications Standards (ETSI), dalla Europe- Tuscany has been selected by the European Tele- an Road Transport Telematics Implementation communications Standards (ETSI) and by the Euro- Co-ordination Organisation (ERTICO), data la pean Road Transport Telematics Implementation presenza di due importanti infrastrutture come Co-ordination Organisation (ERTICO), due to the Fi-Pi-Li e Porto di Livorno, il supporto finanziario availability of two important infrastructures such di Autorità Portuale di Livorno, la disponibilità e as Fi-Pi-Li and the port of Livorno, besides the finac- la collaborazione logistica offerte dalla Regione ing support of Livorno Port Authority, the commit- Toscana, dalla Città Metropolitana di Firenze ment and logistic cooperation offered by Regione (che gestisce la Fi-Pi-Li) e dal CNIT (Consorzio Toscana, by the Metropolitan City of Firenze (man- Nazionale Interuniversitario per le Telecomuni- ager of the Fi-Pi-Li expressway) and by the CNIT cazioni). (Italian Interuniversity National Consortium for Le dimostrazioni tecnologiche dei Plugtests Telecommunications -Consorzio Nazionale Inter- hanno fornito lo spunto per la Sea Port In- universitario per le Telecomunicazioni). Plugtests novation Conference (SPIN 2016), incentrata technological demonstrations have been the start- sull’innovazione dei trasporti. ing point for the Sea Port Innovation Conference 2 (SPIN 2016), focused on transport innovation.
LIVORNO PORTO DIGITALE Livorno Porto Digitale Livorno Digital Port LIVORNO DIGITAL PORT Strumenti e servizi per la Tools and services comunità portuale for the Port Community Contesto di riferimento Framework Il Porto di Livorno ha delineato una strate- Livorno Port Authority has identified a long-term gia di lungo periodo (Agenda Strategica strategy (Strategic Innovation Agenda) for the d’Innovazione”) per la digitalizzazione, la sen- digitalization, sensorization, telematisation of the sorizzazione, la telematizzazione del porto, Port, for transforming the “port community” in a con l’obiettivo di fare della “port community” “smart community”. The “smart community” will una vera e propria “smart community” in grado be able to take the development opportunities di cogliere appieno le opportunità di sviluppo generated by the “Logistic 4.0”. This phenomenon generate dalla “logistica 4.0”. Questo fenomeno affects directly the port nodes, it deeply influenc- investe direttamente i nodi portuali, condizio- es the choices in both public infrastructure and na profondamente le scelte infrastrutturali private investments, and it changes the nature pubbliche e gli investimenti privati, trasforma of passengers and cargo ports, towards what is in profondità il volto dei porti passeggeri e called the “Port of the Future” in the European en- merci come li abbiamo conosciuti in direzione viroment. The effort is to revise the role of the ports di quello che in sede europea è stato definito il as lead of “Europe 2030” vision. “Port of the Future”. Il tentativo è di interpretare il ruolo dei porti quali protagonisti della visio- ne “Europa 2030”. 3
La strategia di lungo periodo del Porto guarda The long-term strategy of Livorno Port Authority Livorno Porto Digitale Livorno Digital Port oltre al “sedime portuale”. goes beyond the “port area”. In particolare essa focalizza l’attenzione su 3 In particular, the strategy focuses the attention on punti di interesse, rilevanti anche per contri- 3 points of interest. These points are relevant for buire alla definizione della strategia nazionale the definition of the national agenda “Industry “Industria 4.0” che si traduce innanzitutto in 4.0”, based on the digital revolution of both trans- una rivoluzione digitale delle catene di tra- port and logistics chains and logistics services. sporto e dei servizi logistici. Porto Testbed Testbed Port Il porto è un “testbed” naturale per la sperimen- The Port is a natural “testbed” for the testing and tazione, l’industrializzazione di soluzioni tecno- the industrialization of innovative and technologi- logiche innovative attualmente ad un livello di cal solutions, currently in “pre-competitive” level of sviluppo “pre-competitivo”. Ad esempio: sen- development (i.e. advanced and distributed sen- soristica avanzata e distribuita, reti wireless fisse sors, wireless networks, vehicular communication, e mobili, comunicazioni veicolari, big data. big data). “ETSI Plugtest 2016” is the annual inter- Il “PlugTest 2016” di ETSI (European Telecom- national event organized by ETSI (European Tele- munication Standard Institute) si è tenuto in communication Standard Institute) and it took Italia, al Porto di Livorno (9-18 Novembre 2016) place for the first time in Italy, in the Port of Livorno e ad esso hanno partecipato i più importanti (9-18 November 2016). The most important inter- player internazionali dell’industria ICT-ITS per national players active in ICT and ITS fields partici- l’automotive. pate in this event. The Plugtest 2016 represents the Il PlugTest 2016 rappresenta il primo di una first in a series of international events; moreover serie di eventi di livello internazionale; nel tri- during the three-year period 2017-2019 technol- enno 2017-2019 entreranno infatti sul “PORTO ogy providers are entering the “TESTBED PORT”, TESTBED” i technology providers pronti a fare ready to take the final step from the pre-compet- l’ultimo passo dallo sviluppo pre-competitivo itiveness development to the devices industrializa- all’industrializzazione di devices. tion. Porto abilitatore dell’innovazione Port as innovation enabler Dalle piattaforme digitali originariamente pen- Starting from the digital port platforms (TPCS sate per l’ambito portuale (“TPCS” e “MONICA”) and MONICA) it is possible to activate processes è possibile attivare processi d’innovazione of innovation and services, towards the seaside e servizi che si irradiano verso il mare (c.d. (i.e. connected ship), the landside (smart mobility, nave connessa), verso il sistema città-porto info-mobility, services for passengers and cruisers, (smart mobility, infomobilità, servizi dedicati app and tools for traffic control) and the commu- ai passeggeri, in particolare del crocierismo, nication routes. These processes enable to gener- app e soluzioni di controllo del traffico) e verso ate and receive useful information for the regional, i grandi assi di comunicazione, generando e national and European systems. ricevendo informazioni utili ai sistemi informa- tivi regionali, nazionale ed europei. Porto Intelligente Smart Port La “port community” è un esempio concreto The “Port Community” can be considered as a di “smart community” che è, al contempo, “dif- concrete example of “smart community”. Smart fusa” e geograficamente individuabile (nodo Community is “widespread” and “geographically portuale come punto di convergenza di una identifiable” at the same time (the port node is a molteplicità di attori, azioni, informazioni). In focal point for players, processes and information). estrema sintesi l’idea di sviluppo e innovazi- one che promuoviamo fa leva sul porto come dimensione fisica e “informativa”, “abbastanza grande” da essere significativa ed “abbastanza piccola” da permettere di testare ed implemen- tare “soluzioni smart” altamente trasferibili in contesti via via più complessi. 4
Centro Servizi d’Innovazione Livorno Porto Digitale Livorno Digital Port per la Portualità e la Logistica Nell’ottobre 2015 l’Autorità Portuale di Livorno ed il Consorzio Nazionale Interuniversitario per le Telecomunicazioni (CNIT) hanno firmato una convenzione per la realizzazione di un labora- Innovation and Services torio congiunto, avente sede presso il Porto di Center for Port and Logistics Livorno, con la finalità di supportare l’attività di innovazione ICT del Sistema Porto. In October 2015, Livorno Port Authority and Na- Il laboratorio intende strutturare, a partire dalle tional inter-university consortium for telecom- componenti non commerciali, un “Centro Ser- munications (CNIT) have signed an agreement for vizi d’Innovazione per la Portualità e la Logis- the realization of a joint lab, established in Livorno tica (CSI-PL)” rivolto alla realtà toscana nel suo Port, for supporting the ICT innovation activity of complesso, con l’obiettivo di servire da riferi- the Port System. mento per la definizione e l’implementazione The Joint lab envisages the realization of the “Inno- dell’agenda strategica regionale. vation Services Center for Port and Logistics (CSIPL)”, Il CSI-PL si occupa della riorganizzazione del addressed to Tuscany, in order to both define and Sistema Porto dal punto di vista telematico. implement the Strategic Regional Agenda. L’obiettivo è quello di erogare i servizi più innova- The CSI-PL reorganizes the Port System consider- tivi alle Comunità Portuali con risorse digitali pro- ing the telematics point of view. The goal is to pro- prie. Il CSI-PL si è cos” dotato di un’agenda strate- vide innovative services to Port Community, using gica incentrata sugli open data, sull’integrazione own digital resources. The CSI-PL has a strategic dei processi operativi nelle piattaforme infor- agenda focused on open data, on the integration matiche portuali e sul coinvolgimento delle of operating processes in informatics and port Comunità Portuali nell’implementazione delle platforms, and on the involvement of Port Com- funzioni e dei servizi. munities for the implementation of functions and In particolare, l’area tecnica dell’agenda si oc- services. cupa di creare le infrastrutture adatte per con- In particular, the technical part aims at creating sentire una gestione e una supervisione digi- suitable infrastructure for both the management talizzata di tutto il sistema portuale, attraverso and the digitalized supervision of the Port System, quindi: i) la realizzazione di una connessione a through: i) the realization of a bandwidth connec- banda larga fra Porto e Interporto, ii) la creazi- tion between the Port and the Freight Village, ii) one di una intranet orientata al testing e alla the creation of an Intranet oriented to on-the-field validazione sul campo di soluzioni scientifiche validation and test of scientific and industrial solu- e industriali, iii) lo sviluppo di una “Piattaforma tions, iii) the development of the “Integrated Logis- Logistica Integrata” fondata sulle comunicazioni tics platform” based on vehicula communication veicolari e il tracciamento merce. and cargo tracking. 6
La piattaforma di monitoraggio e controllo del Porto di Livorno The monitoring and control platform of the Port of Livorno La piattaforma di The monitoring monitoraggio e controllo and control platform of del Porto di Livorno the Port of Livorno I porti sono ambienti complessi caratterizzati da Sea Ports are complex environments featuring a una varietà di operatori specializzati in produzi- variety of terminals specialized in manufacturing, one, confezionamento, spedizione ed attività di packaging, freight forwarding, and public trans- trasporto pubblico. port activities. Lavoratori, passeggeri, merci e veicoli contribuis- Workers, passengers, goods, and vehicles contrib- cono ai processi relativi a: (i) Localizzazione, (ii) ute to processes impacting the areas of (i) Settle- Trasporto Marittimo, (iii) Trasporto Ferroviario e ment, (ii) Maritime, (iii) Rail, and (iv) Road Mobility (iv) Trasporto Stradale, con applicazioni relative a: with applications related to(a) Observation, (b) (a) Controllo e Monitoraggio, (b) Manutenzione, Maintenance, (c) Security and Safety. (c) Sicurezza. MoNiCA manages the flow and aggregation of MoNiCA gestisce il flusso e l’aggregazione di dati heterogeneous data into events. MoNiCA supports eterogenei relativi ad eventi, supportando sia la both Machine-to-Machine and Human-to-Ma- comunicazione Macchina-Macchina che I pro- chine processes. cessi Uomo-Macchina. MONI.C.A is the real-time 3D monitoring and con- MONI.C.A è una piattaforma 3D di monitoraggio trol platform of the Port of Livorno. It enables to e controllo in tempo reale che permette la misura measure variables and events of interest for the di variabili ed eventi di interesse per il complesso whole Port System (boarding operations, mete- del Sistema Porto (presenze d’imbarco, dati me- reological data, environmental sensors, pollution teo, sensori d’inquinamento, sorveglianza, in- sensors, surveillance, infomobility, etc). MONI.C.A fomobilità, ecc.). La piattaforma propone già da platform provides open interfaces for the IoT sen- oggi interfacce aperte per la sensoristica IoT e sors and it supports the communication M2M, in supporta la comunicazione Machine-to-Machine accordance with the architectures and protocols secondo le architetture ed i protocolli già stan- already standardized by ETSI (European Telecom- dardizzati in ETSI (Istituto Europeo per gli Stan- munication for standards institute). dard nelle Telecomunicazioni). Y TY IT B ILI CUR M O SE IL N D RA A Y FET OBSERVATION SA MARITIME MOBILITY ROAD MOBILITY SE M AI T TL NT EM EN EN AN 7 T CE
Oltre ad una visualizzazione in tre dimensioni e re- In addition to the 3D and real-time visualization, La piattaforma di monitoraggio e controllo del Porto di Livorno The monitoring and control platform of the Port of Livorno al-time del Porto di Livorno, MONI.C.A. permette MONI.C.A enables the continuous updating of anche un aggiornamento continuo dei dati AIS AIS data (for the ship positioning), the acquisition (posizionamento della nave), l’acquisizione dei of lists of both passengers and dangerous goods, dati contenuti nell’elenco passeggeri e nell’elenco information related to ship, traffic management, merci pericolose, l’acquisizione di importanti ship’s voyage (reachable by the interaction with informazioni relative alla nave, alla gestione del the system of Harbour Autority, PMIS). MoNiCA traffico, alla gestione del viaggio nave, alla ges- features a 3D rendering module providing an er- tione della sosta (reperibili grazie all’integrazione gonomic interface with the final user. This does con il sistema PMIS della Capitaneria di Porto). not preclude future M2M interaction getting rid of MoNiCA è caratterizzata da un modulo di render- the human in the loop and boosting automation. ing in 3D ed offre un’interfaccia semplice e intu- Operators can discover the images detected by itiva agli utenti finali. Interazioni M2M permetter- cameras, set trigger values and discover real-time anno di ridurre l’intervento umano ed aumentare readings on sensors, are visually notified when il livello di automazione. Gli operatori possono dangerous goods are carried by vessels and can visualizzare immagini e dati real-time acquisiti da look into it at the detail level of a single container. telecamere e sensori dislocati in punti strategici, We envisage to promote our solution to the most impostando valori soglia che innescheranno un influencing boards and committees as a basis of meccanismo di notifiche in caso di specifici eventi. International Standards or best-in-class practices. Lo stack di funzioni e servizi del cloud informativo A cloud-shaped layered information system 8
La piattaforma di monitoraggio e controllo del Porto di Livorno The monitoring and control platform of the Port of Livorno Beneficio - Benefit Descrizione beneficio - Description benefit Una sola piattaforma di convergenza per le Comunità più integrata applicazioni di tutti gli utenti finali A unique convergence platform to host A2A and A2B applications under the responsibility of a dedicated A closer community Sea Port Technical Unit (logo CSI) Una risorsa condivisa con la Pubblica Condivisione di misure ed eventi di forma di Open Amministrazione Data con altre amministrazioni A resource shared with Public Feeding the Open Data set owned by other Public Administrations Administrations Insediamento più sicuro Controllo sul livello del rischio in tempo reale, zona per zona di tutta l’area portuale A safer settlement Risk management in real-time, zone by zone Processi integrati ed affidabili riducono tempi Operatività più efficace morti ed inefficienze Reliable and integrated processes allow to reduce dead More effective operational processes time and inefficiency Misura in tempo reale dei tempi di attesa e Crescita sostenibile dell’accessibilità del teminal, delle variabili d’inquinamento Real-time measurement of waiting time, consider the Sustainable growth accessibility of the terminal, detect pollution indicators Riferirsi a parametri di qualità bene definiti e Standardizzazione della qualità del concordati; definire strategie di miglioramento servizio centrate ed efficaci Sticking to well-defined and widely accepted quality Standardized levels in the Quality of levels: define specially profiled development strategies Service of high impact 9 Source by TelematicOne™ of T-System
Ambiti funzionali Functional areas La piattaforma di monitoraggio e controllo del Porto di Livorno The monitoring and control platform of the Port of Livorno Localizzazione: Livorno è un porto industrial che Settlement: Livorno is an industrial seaport hosting ospita processi di produzione, assemblaggio ed im- production, assembly, and storage facilities. MoniCA magazzinamento. MoniCA considera impianti, ter- considers plants, terminals, berths, and buildings as minal, banchine e strutture come entità che “gen- living entities generating and consuming events. erano” e “consumano” eventi. Trasporto marittimo: MoniCA acquisisce dati pro- Maritime Mobility: MoniCA gathers signals com- venienti dal mare ed originati da navi (i.e. detta- ing from the seafront, originated by vessels (e.g. an- gli relativi al carico, alla posizione…), registra dati nouncing details about their cargo). Scheduled and relativi ad orari e banchine di attracco. Questi dati, actual berthing of vessels is recorded. As Livorno is opportunamente elaborati ed integrati, possono also a cruise and ferry terminal, this information can fornire utili informazioni ai viaggiatori (crociere, tra- be used in turn by travelers. ghetti). Trasporto Ferroviario: Livorno è caratterizzata da Rail Mobility: Livorno features 60 Km of railways. circa 60 km di binari. La mappa dettagliata dei col- The detailed map of stations, links, and rail crossings legamenti e degli incroci ferroviari è acquisita da is managed by MoniCA. Railways operations usually MoniCA. Le operazioni ferroviarie spesso interes- affect the seaport and its logistics satellites (i.e. the sano anche il porto ed altri nodi logistici. MoniCA si freight village and the off-site stores). MoniCA man- propone di gestire in modo integrato le informazi- ages them in an integrated way. oni acquisite. Trasporto Stradale: Il Porto di Livorno è caratteriz- Road Mobility: The Port of Livorno features a direct zato da collegamenti diretti con la Fi-Pi-Li, permet- access to the Livorno – Florence highway, also con- tendo cos” un collegamento diretto tra banchine e necting the docks with the freight village. MoniCA l’Interporto Vespucci. MoniCA permette una gestio- manages the mobility of trucks and private vehicles ne della mobilità di camion e veicoli, con l’obiettivo with the objective of regulating the traffic, thus di monitorare e controllare il manifestarsi di eventi avoiding congestion and accidents. The proximity in prossimità del Porto, evitando congestionamenti with the Livorno city center is also considered as an ed incidenti. Altro elemento di fondamentale im- issue. portanza è il diretto collegamento tra Porto e città. Monitoraggio e Controllo: Attraverso il dispiega- Observation: By means of a heterogeneous set of mento di sensori (i.e. sul terreno, sui veicoli, su mez- sensors (i.e. implanted, embedded in personal equip- zi utilizzati in porto, su edifici) MoniCA acquisisce ment, and on-board vehicles) MoniCA gathers infor- informazioni e, come una lente di ingrandimento, mation as a magnifying lens focusing on the selected permette di focalizzare l’attenzione su risorse, punti resource, point of interest, vehicle, store, etc. This in- di interesse, magazzini, aree, oggetti selezionati. formation can be processed, handed to other sys- Queste informazioni – direttamente processate dal tems, visually rendered to operators on shift. sistema- possono essere poi mostrate agli operatori di turno, trasmesse ad altri sistemi. Manutenzione: Considerando che le operazioni Maintenance: Together with ordinary operations ordinarie richiedono un processamento dei dati in requiring a real-time processing of the data coming tempo reale provenienti da unità di sensori, Mon- from active sensing units, MoniCA is a powerful tool iCA è uno strumento utile a pianificare specifiche to plan specific refurbishing actions towards those azioni di manutenzione, dal momento in cui le st- resources not complying with the expected quality of esse risorse non rispettano specifici requisiti quali- service any more. tativi e di servizio. Sicurezza: MoniCA permette di monitorare e con- Safety and security: MoniCA is a security platform trollare processi logistici e di trasporto con lo scopo intended to follow logistics and transportation with di rilevare violazioni di specifici accordi sul livello di the aim of catching eventual violations related to the servizio. Nel momento in cui la sicurezza viene com- aspects covered by Service Level Agreements. When- promessa o specifici livelli di rischio vengono raggi- ever safety issues or risks are detected, hazard warn- unti, MoniCA permette di generare allarmi e report. ings and reports are generated. These records are Queste informazioni possono essere utilizzare anche also used off-line for risk analysis and assessment. off-line per effettuare analisi e valutazioni del rischio. 10
La piattaforma telematica La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno del porto di Livorno: il TPCS La piattaforma telematica del porto di Livorno: il TPCS Cos’è il TPCS? What is TPCS? La tendenza moderna del trasporto merci por- The modern freight transport trends rely more on IT ta ad una sempre maggiore attenzione verso solutions to better provide operators and custom- soluzioni IT, fornendo ad operatori e clienti ers with information, control and risk manage- informazioni utili, maggiore controllo e ges- ment related to goods shipments. Market needs tione del rischio relativo al trasferimento del are increasing when it comes to overall efficiency carico. Le esigenze di mercato aumentano in of the logistic chains. Technological standards considerazione di una sempre maggiore richi- are evolving as a consequence of more special- esta di efficienza delle catene logistiche di tra- ized business environments, where both capital sporto. Gli standard tecnologici si evolvono requirements as well as workforce are asked to im- come conseguenza di ambienti di business più prove efficiency and know-how. specializzati, all’interno dei quali sia le richieste The Port of Livorno telematics platform, TPCS (Tus- di capitale che la forza lavoro sono condizioni can port Community Sytem), has been identified necessarie per l’incremento dell’efficienza e del by the port operators as the focal point for the dig- know-how. italisation of processes and services addressed to La Piattaforma Telematica del Porto di Livorno, the Port Community. The objective is the simplifi- TPCS (Tuscan Port Community System), è stata cation and the harmonization of workflows linked identificata dagli operatori portuali quale piat- with the export and import operations. taforma di convergenza per la digitalizzazione TPCS is currently used by freight forwarders, mari- di servizi a supporto e vantaggio della Comu- time agencies, control bodies, terminal operators, nità portuale, con l’obiettivo di semplificare ed haulers, shippers.. and it is ever-changing, in or- armonizzare i flussi informativi collegati alle der to both identify and provide new services and operazioni di importazione ed esportazione. functionalities complying with the users’ needs La piattaforma telematica del Porto di Livorno (which are constantly evolving). è attualmente utilizzata da spedizionieri, agen- zie marittime, terminal, enti di controllo, auto- trasportatori, shipper ed è in continua evoluzi- one, al fine di identificare ed offrire nuovi servizi e funzionalità che siano perfettamente rispondenti alle esigenze (in continuo muta- mento) degli utenti. TPCS Tuscan Port Community System 11
TPCS permette: TPCS enables: La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno Ai vettori marittimi e ai suoi rappresent- Maritime carriers and their represen- anti di prelevare, in vari step, i dati relativi alla tatives: to download, in various steps, data merce in partenza, in modo da poter presentare related to departing goods, so that they can cor- correttamente il Manifesto Merci in Partenza o rectly present the Inward and outward Cargo Arrivo (MMP, MMA) in maniera completamente Manifest in a completely automatic way, inter- automatica, intervenendo solamente sugli vening only when it Is necessary to correct errors eventuali errori o messaggi di diniego di carico. or cargo refusal messages. Agli spedizionieri merce di presentare Freight Forwarders: to interactively pres- interattivamente la dichiarazione doganale ent customs declarations and electronic loading e, a svincolo doganale ottenuto, le richieste requests, once customs clearance has been ob- d’imbarco elettroniche. tained. Ai terminal portuali di programmare ed Port Terminals: to plan and carry out secure- effettuare in sicurezza gli imbarchi autorizzati, ly authorized loading operations as a result of potendo importare da TPCS sui propri sistemi being able to import the data pertaining to them gestionali i dati di propria competenza. from TPCS to their own management systems. Agli Uffici istituzionali di monitorare, Official institutions: to monitor, control controllare e vigilare sull’intera attività portuale, and watch over all port activity, both incoming in tempo reale, sia in entrata che in uscita. and outgoing, in real time. Ai trasportatori di controllare dal TPCS lo Carriers: to check, though TPCS, the status of stato delle partite di merce da ritirare presso i a lot of goods to be collected from the various ter- vari terminal e di stampare la distinta di uscita minal and to print out an outgoing goods list to da esibire al gate. Gli Autotrasportatori posso- be exhibited at the gate. Carriers can also check no anche controllare lo stato delle procedure the status of the “gate-in” procedures, thanks to di “gate-in”, grazie alle funzionalità “VGM” e the “VGM” and “GATE-IN” functions in the export “GATE-IN” della sezione di Export. section. Agli Shipper ed ai Nodi di Pesatura: di Shippers and Weighing nodes: to send inviare i pesi certificati (VGM) associati ai con- the verified gross mass (VGM) associated to con- tenitori in esportazione, al fine di creare bin- tainers in export, in order to create electronic delli elettronici grazie alla nuova funzionalità weigh certificate using the “VGM” function. This “VGM”. Questa funzionalità permette di accel- new function enables operators to accelerate the erare le procedure di gate-in attraverso una gate-in procedure though a secure and fast shar- condivisione sicura e veloce del peso certifi- ing of VGM among shippers (and their delegates) cato tra shipper (e loro delegati) ed i terminal. and terminals. TPCS Tuscan Port Community System 12
Caratteristiche Features La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno Interattiva: Consente la comunicazione inter- Interactive: It allows interactive communication attiva orizzontale tra tutti i soggetti, privati e equally among all the public and private agencies pubblici, deputati alla movimentazione ed al responsible for handling and inspecting goods. All controllo delle merci. Per far funzionare TPCS you need to use TPCS is a computer, an internet basta avere un computer, una connessione connection, and an access key. TPCS is easy to use. al web e una chiave di accesso. TPCS è facile It does not require the presence of personnel nor da usare. Non richiede la presenza di perso- the acquisition of special applications. Therefore, nale per il suo funzionamento e non necessita both shipping agents and goods forwarders can l’acquisto di particolari applicativi; quindi sia use anyone’s software. The result is that it use is gli spedizionieri nave che gli spedizionieri mer- completely free for all operators. ce possono usare software di qualsiasi produt- tore. Ne consegue che il suo uso è per tutti gli operatori completamente gratuito. Ecologica: La parola d’ordine è dematerializ- Ecological: The key words are “go paperless”. The zare. ll processo di digitalizzazione favorito conversion process to TPCS digital documentation da TPCS permette non solo l’eliminazione del not only eliminates the presentation of hard copy cartaceo per la presentazione dei documenti, documents, but also has the benefits of reduc- ma anche di conseguire benefici in termini di ing environmental impact, limiting bottlenecks riduzione di impatto ambientale, diminuendo at port gates, reducing queues and hence having i colli di bottiglia ai gate portuali, riducendo fewer CO2 emissions and less noise pollution. le code e dunque abbattendo i livelli di emis- sione di CO2 e sonori. Sicura: La digitalizzazione dei processi logistici Secure: The digitalization of logistics and port e portuali permette una condivisione veloce e processes horizontally a fast and secure informa- sicura delle informazioni tra gli attori coinvolti tion sharing among actors involved in the same e minimizza il rischio di errori generati dalla processes, and it minimizes the risk of errors gen- “gestione” dei documenti doganali e di traspor- erated by the paper management of transport to cartacei. Il TPCS garantisce la sicurezza dei and customs documents. TPCS guarantees data dati mediante vari sistemi di archiviazione e re- security by implementing various archiving and cupero dati. È, inoltre, protetta a tre diversi liv- recovery systems. Furthermore, it is protected from elli da accessi indesiderati e rispetta la privacy unauthorized access at three different levels and commerciale. Ogni soggetto può visualizzare preserves commercial privacy. Each user can ac- ed operare solamente sui dati di sua propri- cess and modify only his/her own data or what is età o strettamente necessari allo svolgimento strictly necessary to carry out their business. delle sue attività. Veloce: Focalizzandosi sulla interattività a liv- Quick: TPCS guarantees a reduction in customs ello orizzontale dei vettori marittimi e dei vari clearance times for goods by focusing on interac- soggetti che ad ogni passaggio intervengono tivity at the same level for all maritime carriers and nel trasporto, TPCS garantisce una riduzione the various users that intervene at each step. dei tempi di sdoganamento della merce. TPCS Tuscan Port Community System 13
Tracking Tracking La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno Il semplice accesso alla home page del sito A specific TPCS’s homepage functionality directly TPCS consente ad operatori abilitati e non, di allows registered and un-registered users to check visualizzare immediatamente le navi in arrivo ships on arrival/departure, highlighting in red ed in partenza, evidenziando in rosso le navi those that are still pending of arrival confirmation. che non hanno ancora ricevuto da parte dei The system also offers significant goods tracking terminals la convalida di arrivo. functionalities, allowing all the interested subjects, Di particolare importanza è la presenza sulla even those without a specific account (e.g. export- piattaforma della funzione di tracking, che ers) to search their goods through queries on con- consente a tutti i soggetti, compresi quelli non tainer number, track or semitrailer plate, booking abilitati all’accesso (sprovvisti di Username e number of MRN. Password, es. Esportatori), di ricercare la pro- The system will then show search results using co- pria merce potendo effettuare interrogazioni lour coded information. This will allow the users per numero container, targa, booking o MRN. to know if their goods are inside terminal areas, to Il sistema è in grado di visualizzare i risultati check goods status on the basis of Customs con- delle ricerche attraverso un codice di colore trols, and to know if their goods have been actu- che consente all’utente di sapere se la merce è ally loaded and departed. presente al terminal, evidenziandone anche lo status in base alle risposte ricevute dagli Uffici Doganali, e se è stata effettivamente imbarcata oppure se è rimasta a terra. Controllo del tracking della merce TPCS Tuscan Port Community System Tracking 14
Importazione Import La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno Il TPCS gestisce i viaggi nave e le merci terze in The TPCS manages ship voyage and third party arrivo a Livorno da altri porti, offrendo in detta- goods arriving at Livorno from other ports, offer- glio informazioni sul ricarico, sull’uscita telemat- ing detailed information on reloading, telecom- ica dal porto e sulla ripartenza della merce per munications exit from the port and re-departure of la destinazione finale. La piattaforma ideata goods for final destination. The platform designed dalla Port Authority consente inoltre di gestire by the Port Authority also provides complete man- in modo completo le connesse applicazioni agement of connected applications for handling per la gestione degli MMA. La fase di import si Inward Cargo Manifests. basa principalmente sulla gestione cooperativa The import stage is based mainly on cooperative del documento denominato “A3” da parte dei management of the “A3” document by the agen- soggetti interessati, resa possibile dalle funzion- cies concerned, what has been made possible by alità della piattaforma TPCS. the functionalities of the TPCS platform. Lo spedizioniere nave redige il manifesto (MMA) The shipping agent draws the Inward Cargo Mani- e lo invia telematicamente ad AIDA, che, dopo fest and sends it by telecommunications to AIDA, le opportune elaborazioni, ritrasmette gli A3 in who then retransmits the A3 documents in a “not stato “non svincolabile”. Lo spedizioniere nave clearable” status after the opportune processing. trasmette alla piattaforma TPCS il MMA inte- The shipping agent transmits Inward Cargo Mani- grato con le informazioni derivate dagli A3. Gli fest complete with the information from the A3’s spedizionieri merce accedono agli A3 (non an- to the TPCS platform. cora operabili), in modo da poter compilare an- The goods forwarders access the A3’s (not yet oper- ticipatamente le dichiarazioni di esito. Lo sped- able), to be able to fill out the declaration of out- izioniere nave convalida il MMA tra-mite l’invio come in advance. ad AIDA del record di chiusura “Z”. ottenendo in The shipping agent confirms the Inward Cargo risposta, per ogni A3, un aggiornamento sullo Manifest by sending the record of closure schedule status del documento stesso (svincolabile, non “Z” to AIDA. The shipping agent will then receive svincolabile): il manifesto cos” integrato viene a status update for each A3 (clearable, not clear- ritrasmesso a TPCS. Lo spedizioniere merce veri- able): the duly completed manifest will be retrans- fica su TPCS lo stato dei propri A3 ed effettua la mitted to TPCS. The goods forwarder verifies the trasmissione al sistema AIDA delle bollette doga- status of his own A3’s though the TPCS and effect nali relative agli A3 dichiarabili. Lo spedizioniere transmission of the customs bill of entry inward, merce, ottenuto lo svincolo doganale, provvede in relation to the declarable A3’s, to the AIDA sys- a trasmette a TPCS le Distinte di Uscita (D.U). tem. The goods forwarder transmits the Customs Specification to the TPCS, after having obtained customs clearance. TPCS Tuscan Port Community System 16
Documento valido per il Document valid for container La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno rilascio del contenitore release (DVRC) (DVRC) This document is used for checking of trucks at terminals, in order to cut queues and to enhance Questo documento viene utilizzato per contr- the security of containers release. In particular, ollare i veicoli in entrata al terminal, in modo da the document can be printed only by the freight ridurre le code presso i gate ed incrementare forwarder that hands it to the truck driver. DVRC il livello di sicurezza per le operazioni di rilas- is linked to the specific delivery order, to a specific cio dei contenitori. In particolare, il documento container and to a QR. The QR code is encrypted può essere stampato solo dallo spedizioniere di and the encryption key is known only to the termi- riferimento, per poi essere rilasciato all’autista nal operator. Thanks to this document, the reading del mezzo. Il DVRC è collegato ad uno specifico of QR code at terminal’s gate enables the terminal delivery order, ad uno specifico container ed to release the container to the hauler, reducing the ad uno specifico codice QR. Il codice QR è crip- time for check-in operations. tato e la chiave di decriptazione è conosciuta solo dal terminal che lo rilascia. The freight forwarder can print the DRVC if: Grazie a questo documento, la lettura del QR - The UN/EDIFACT BAYPLAN MESSAGE (BAPLIE) Is code presso il terminal di riferimento, per- already arrived for the ship mette di rilasciare velocemente il contenitore - The delivery order is not expired yet all’autotrasportatore, riducendo cos” i tempi di - The terminal has already sent a COARRI mes- attesa per le operazioni di check-in. sage - The terminal operator has already accepted the Lo spedizioniere può stampare il DVRC se: exit declaration. - Per la nave è pervenuto il messaggio UN/EDI- FACT BAPLIE - Il delivery order non è scaduto - Il terminal ha inviato a TPCS un COARRI di sbarco - La distinta di uscita è accettata ed elaborata dal terminal TPCS Tuscan Port Community System un esempio di DVRC an example of DVRC 17
Esportazione Export La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno TPCS gestisce i viaggi nave e le merci in es- The TPCS manages ship voyage and goods export- portazione e comunque destinate ad altri ed to other ports, monitoring connected applica- porti, monitorando le connesse applicazioni tions for managing Outward Cargo Manifests. The per la gestione dei Manifesti Merci in Partenza agency sees to the ship’s data entry procedure by (MMP). L’agenzia provvede alla pratica di aper- previously establishing the necessary parameters tura nave concordando preventivamente con with the terminal: ship name, voyage, Estimated il terminal i parametri necessari: nome nave, Time of Arrival, Closing Time. It additionally indi- viaggio, tempo stimato di arrivo (ETA, Estimat- cates the shipping agent authorized to download ed Time of Arrival), tempo stimato di termine the files necessary to draw up the manifest. The operazioni (CT, Closing Time); indica, inoltre, terminal confirms that ship’s data entry operations lo spedizioniere nave abilitato al prelievo del can commerce. Goods forwarders submit loading file necessario per la generazione del mani- lists to the platform by closing time. festo. II terminal convalida l’apertura nave. Gli From then on shipping agents can begin to down- spedizionieri merce entro il termine del closing load the necessary data for drawing up the Out- time inviano Ie distinte di imbarco (DI) alla piat- ward Cargo Manifest. taforma. The record forms that are currently managed by Da questo momento gli spedizionieri nave TPCS are those corresponding to types: “D”, “E”, “F”, possono iniziare ad effettuare il download dei “S”, “X”, “N” and are continuously updated in stan- dati necessari alla generazione del Manifesto dards and the customs provisions in force. Merci in Partenza (MMP). After dispatching the Outward Cargo Manifest l tracciati record attualmente gestiti da TPCS to the customs AIDA system, the shipping agent sono quelli corrispondenti ai tipi: “D”, “E”, “F”, “S”, transmits the data flow generated in response “X”, “N” e vengono continuamente aggiornati (IRISP) to the TPCS. conformemente agli standard e alle disposizio- The terminal sends confirmation of the completed ni doganali vigenti. loading operation (COARRI, the list of goods effec- Espletato l’invio telematico del MMP al siste- tively loaded aboard) after the ship sails. ma doganale AIDA, Io spedizioniere nave trasmette al TPCS il flusso dei dati generato in risposta (IRISP). Dopo la partenza della nave il terminal invia il messaggio di conferma di av- venuto imbarco (COARRI, lista della merce ef- fettivamente imbarcata). TPCS Tuscan Port Community System 18
New Funzionalità VGM VGM function La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno L’Organizzazione marittima internazionale International Maritime Organization (IMO) has (IMO) ha recentemente modificato la Conven- recently amended SOLAS convention to require, as zione SOLAS richiedendo, come condizione a condition for loading a packed container onto per il caricamento di un container confezion- a ship for export, that the container has a verified ato su di una nave per esportazione, che il con- gross mass (VGM). tenitore abbia un peso verificato (verified gross In Livorno Port, to enable the access of containers mass). to Terminal spaces, it is required that: Per accedere ai terminal contenitori del Porto a) Shipping Lines have already sent a COPARN di Livorno è necessario che: b) The container has to have a VGM already asso- a) Per i contenitori in entrata sia già stato ciated. trasmesso dalle Compagnie di navigazione un To simplify the transmission of containers’ COPARN. telematics weight and speed-up the gate-in, Livor- b) I contenitori in entrata abbiano un peso cer- no Port Authority has provided the new function- tificato associato. ality “VGM” - starting from 1st July 2016 - on the Al fine di agevolare la trasmissione del peso Livorno Digital Platform (TPCS - Tuscan Port Com- certificato dei contenitori e velocizzare il gate- munity System). in degli stessi presso le aree dei terminal por- The Telematic weight data sent to TPCS has a lo- tuali, l’Autorità portuale di Livorno ha messo a gistics dimension, because it refers only to gate-in disposizione sulla Piattaforma Telematica del process. The Shipper MUST send the VGM to Ship- Porto di Livorno (TPCS) – a partire dal 1° luglio ping Lines (boarding process), in accordance with 2016 - la funzionalità “VGM”. the procedures laid down by each Shipping Line. Il VGM trasmesso al TPCS ha una «valenza lo- To date, containers with paper- weight certificate gistica», in quanto permette di velocizzare il are “admitted” to Terminal gates too. processo di gate-in dei contenitori con peso Shippers and their delegates, as well as Transport certificato all’interno degli spazi dei terminal, Companies can type the weight of the container agevolando e semplificando la trasmissione using “VGM” functionality, the data is sent to the del VGM. Terminal, in order to receive the feedback related Shipper, loro delegati ed autotrasportatori to gatein. The feedback is shown on TPCS, us- possono inserire il peso certificato attraverso ing a simple interface. Weight stations can send, la funzionalità VGM. Il dato viene trasmesso al through TPCS, the weight data to terminal, in an terminal al fine di ricevere da questo un feed- automatic way. back relativo al gate-in del contenitore. L’esito Users can visualize the status of the gate-in access- trasmesso dal terminal viene mostrato sul TPCS ing the “GATE-IN” area. attraverso una semplice interfaccia. Le stazioni di pesa abilitate possono trasmettere al termi- nal in modo completamente automatico il dato relativo al peso certificato, attraverso il TPCS. Gli utenti possono inoltre visualizzare lo stato del gate-in relativo ad ogni contenitore diret- tamente accedendo alla funzionalità “gate-in”. TPCS Tuscan Port Community System 19
Servizi aggiuntivi Other services La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno Tasse portuali Port Dues Dopo l’invio delle D.l. da parte degli spedizion- Once the freight forwarders have sent the load- ieri merce, la piattaforma restituisce all’ufficio ing lists, the platform informs the Customs preposto dall’agenzia dogane, per ogni utente house office responsible for port dues of the to- abilitato, e per ogni conto differito, il totale dei tal amount of taxes to be paid for the specific pe- tributi da versare, per il periodo di riferimento riod requested, for every authorized user and for richiesto. Vengono imputate ad ogni conto every deferred account. Each account is charged tutte le merci scortate da documenti emessi with all the goods accompanied by documents da altre dogane e/o da documenti a fronte dei issued by other Customs agencies and/or docu- quali, comunque, non siano già state riscosse le ments for which port dues have yet to be col- tasse portuali. Sono escluse automaticamente lected. Goods which have not been shipped dal sistema le merci rimaste a terra onde evi- are automatically excluded from the system, in tare doppie tassazioni in caso di cambio nave. Il order to avoid being taxed twice in the case of sistema in automatico provvederà ad azzerare a change of vessel. The system automatically le aliquote per le merci rimaste a terra dopo il nullifies the tax on goods left ashore after the COARRI. La tassa sarà di nuovo calcolata in se- COARRI. The tax will be re-calculated following guito al re-invio, della distinta, necessario per il the re-sending of the loading list required for the carico sulla nuova nave. goods to be loaded on the new ship. Per impedire la possibilità che bollette origi- To prevent the possibility that Customs clear- nariamente emesse a Livorno con uscita dichi- ance declarations issued in Livorno with a de- arata su un’altra destinazione possano essere clared departure from another destination, be- invece messe a manifesto a Livorno nei traccia- ing put on a manifest in Livorno, it is mandatory ti record e stato reso obbligatorio l’indicazione to indicate (in the tracking record) the departure del codice dell’ufficio di uscita (campo DAU office code (DAU 29 section). Therefore the Cus- 29). L’Ufficio ha cos” la possibilità di riscontrare toms office is able to verify if the goods shown se le merci indicate a MMP sono state effettiva- on the MMP have effectively been subjected to mente assoggettate al pagamento delle tasse payment of port dues. portuali. The procedure returns the document concern- La procedura restituisce il documento relativo ing port dues (A22/FD). alle tasse portuali (A22/FD). Tale documento This document is produced in .pdf format, di- viene prodotto in formato PDF direttamente rectly by the TPCS. It contains a detailed list of da TPCS, e contiene in dettaglio la lista degli the specific amounts due and a general sum- importi ed il riepilogo finale, relativo ad ogni mary regarding each deferred account and the conto differito ed al periodo richiesto. Le vi- period requested. Visualizations and printouts sualizzazioni e le stampe sono di esclusiva are managed solely by the Customs House of- pertinenza degli uffici preposti dall’Agenzia fices responsible for this. The document shows Dogane. Il documento riporta tutte le partite all the goods shipments for which port taxes TPCS Tuscan Port Community System imbarcate per le quali devono essere riscosse have to be collected with the specifications for le tasse portuali, con le relative specifiche per individuating the exact taxation, tax rated, indi- individuarne l’esatta tassazione, le aliquote, i vidual partial amounts, and the total amount of singoli importi parziali, e l’importo totale delle the taxes to be paid. tasse da corrispondere. Ciascun operatore in- Each operator involved can get a print of his teressato può prelevare la stampa relativa alle shipments. proprie partite. 20
Bar Code Bar Code La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno TPCS mette a disposizione la lista degli MRN The TPCS has a list of the MRN linked to containers abbinata ai container e con Io stesso ordina- available and with the same procedure a print out mento la stampa dei relativi BarCode, ques- of associated bar codes. The list allows manifest to elenco permette agli operatori dell’ufficio office personnel to rapidly look up in the AIDA for manifesti di ricercare velocemente su AIDA any MRN present on a vessel, without digiting it, by qualsiasi MRN presente sulla Nave, senza simply using the scanner. doverlo digitare ma semplicemente utiliz- zando lo scanner. Lista MRN abbinata al contenitore (con ap- The MRN list connected to containers (with the posito Flag “+”) vengono indicati i contenitori specific flag “+”) shows containers when more per i quali sono presenti più MRN. Per ogni con- than one MRN is present. In addition, the compa- tenitore è anche indicata la ragione sociale del nyís name of the signer of the clearance declara- firmatario della bolla in modo da rendere pos- tion is related to each container so that it is pos- sibile la sua identificazione da parte degli uffici sible for any inspection office to identify it. di controllo. TPCS Tuscan Port Community System 21
Il servizio di assistenza Clienti The TPCS Help Desk La piattaforma telematica del Porto di Livorno The telematics platform of the Port of Livorno Dal 2015 è attivo sul TPCS il nuovo servizio Since 2015, the Help-Desk service is available for all di Assistenza Clienti TPCS, attraverso è pos- users. The Help-desk provides useful information sibile fornire informazioni utili e supporto and support in case of need for the completion of all’operatività degli utenti. Il servizio è attivo the TPCS procedures and it is available: Monday- dal luned” al venerd” dalle 8:30 alle 13:30 e Friday from 8.30 a.m to 1.30 pm/from 2.30 pm to dalle 14:30 alle 18:30 ed il sabato dalle 8:30 alle 6.30 pm, Saturday from 8.30 am to 1.30 pm. 13:30. The Help-Desk can be reached at 800 660 877, È possibile contattare l’Assistenza Clienti TPCS at the following e-mail address helpdesk.tpcs@ al numero verde 800 660 877, all’indirizzo porto.livorno.it or opening a new ticket trough e-mail helpdesk.tpcs@porto.livorno.it, op- the ticketing system http://assistenzatpcs.dbal- pure aprendo un apposito ticket all’interno ab.it/. del sistema di ticketing http://assistenzatpcs. Starting from the tickets, it is possible to generate dbalab.it/. A partire dai ticket aperti sul siste- reports in order to plan upgrading functions to the ma dei ticketing è possibile elaborare report, in TPCS, to meet ever-changing usersí needs. modo da pianificare correttamente le evolutive Since 2016, the tickets closed are more than 800 da apportare al sistema (perfettamente rispon- (bugs, upgrading requests, changing requests, denti alle esigenze in continuo cambiamento support requests..). degli utenti). Presently, there are 459 users registered In the Dall’inizio dell’anno 2016 sono stati chiusi più TPCS. di 800 ticket (anomalie riscontrate sul sistema, correttive da apportare, richieste di interventi evolutivi, richieste di supporto..). Ad oggi sono registrati sul TPCS 459 utenti. TPCS Tuscan Port Community System 22
Manifesto per un’Agenda dell’Innovazioe Sostenibile in Porto Manifesto per un’Agenda dell’Innovazione Sostenibile in Porto “La Governance del Porto Digitale: verso il Porto Testbed, Enabler e Smart” La digitalizzazione, la sensorizzazione, la tele- rismo, app e soluzioni di controllo del traffico) e matizzazione del porto consentono di fare del- verso i grandi assi di comunicazione, generando la “port community” una vera e propria “smart e ricevendo informazioni utili ai sistemi informa- community”, in grado di cogliere appieno le tivi regionali, nazionali ed europei. opportunità di sviluppo generate dalla “logisti- ca 4.0”. Questo fenomeno investe direttamente 3) Porto “Smart”. i nodi portuali, condiziona profondamente le La “port community” è già oggi un esempio scelte infrastrutturali pubbliche e gli investi- concreto di “smart community” “diffusa” e al menti privati, trasforma in profondità il volto contempo geograficamente individuabile dei porti passeggeri e merci come li abbiamo (nodo portuale come punto di convergenza conosciuti in direzione di quello che in sede di una molteplicità di attori, azioni, infor- europea è stato definito il “Port of the Future”. mazioni). In estrema sintesi l’idea di sviluppo e L’obiettivo è di interpretare appieno il ruolo dei innovazione che promuoviamo fa leva sul por- porti quali protagonisti della visione “Europa to come dimensione fisica e “informativa” che è 2030”. “abbastanza grande” da essere significativa ed In questa prospettiva, e sulla base delle “abbastanza piccola” da permettere di testare esperienze già maturate dai porti italiani e ed implementare “soluzioni smart” altamente mediterranei, è evidente che le azioni che i trasferibili in contesti via via più complessi. porti possono mettere in campo hanno una valenza strategica di sistema ed un interes- Questo ruolo dei porti all’interno dell’Agen- se, in termini di innovazione e sviluppo, che da Logistica 4.0 impone un nuovo approccio va oltre il “sedime portuale”. e modello di governance dell’innovazione, non solo in termini tecnologici e industriali, 1) Porto “Testbed”. ma anche in termini economici e sociali. Il porto è un “testbed” naturale per la spe- É necessario costruire una serie di accordi stra- rimentazione, l’industrializzazione di solu- tegici locali, nazionali ed internazionali, strut- zioni tecnologiche innovative attualmente turando partenariati istituzionali, tecnologici e ad un livello di sviluppo “pre-competitivo”. industriali. Si pensi ad esempio a: sensoristica avanzata e L’agenda d’innovazione digitale dei porti deve distribuita, reti wireless fisse e mobili, comuni- essere “sostenibile”, prevedendo strumenti e cazioni veicolari, big data. Player di livello inter- metodi per misurare, prevedere e governare nazionale e locale, operatori portuali ed enti di l’impatto sociale ed economico dell’innova- ricerca possono incontrarsi in un testbed por- zione sulle comunità di lavoratori ed utenti del tuale e validare con test sul campo soluzioni porto, nella logica della strategia nazionale “La- tecnologiche avanzate. voro 4.0”. L’agenda d’innovazione digitale dei porti è in- 2) Porto “Enabler”. fine uno strumento qualificato e concreto per Dalle piattaforme digitali originariamente pen- intensificare il dialogo con i sistemi portuali sate per l’ambito portuale (come i “port com- dei Paesi del Mediterraneo, sia europei che di munity system” ed i “port monitoring & control vicinato. Programmi, azioni e progetti condivisi application”) è possibile attivare processi per l’innovazione della rete euro-mediterranea d’innovazione e servizi che si irradiano verso di trasporto, che ha nei porti i suoi nodi vitali, il mare (c.d. nave connessa), verso il sistema possono rafforzare la cooperazione e rendere città-porto (smart mobility, infomobilità, servizi concreta la prospettiva della creazione d’una dedicati ai passeggeri, in particolare del crocie- macroregione “Mediterraneo occidentale”. 23
Puoi anche leggere