Lavaggio e Attrezzature - Washing and Complementary Equipment Lavage et Équipements complémentaires Spulung und Zusatzausstattungen - Inoxbim
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Lavaggio e Attrezzature Washing and Complementary Equipment Lavage et Équipements complémentaires Spulung und Zusatzausstattungen 97
Lavabicchieri e Lavastoviglie porta frontale Glasswashers and dishwashers frontal door Lave-verres et lave-vaisselle porte frontale Gläser- und Geschirrspüler mit Vorderklappe Caratteristiche tecniche Caractéristiques techniques Carrozzeria realizzata interamente in acciaio inox Aisi 304 Carrosserie entièrement réalisée en acier inox Aisi 304 Porta a doppia parete che garantisce riduzione di rumorosità e Porte au mur double qui garantit réduction de bruit et dispersion dispersione di calore de chaleur Getti di lavaggio stampati su tubo inox Jets de lavage imprimés sur un tuyau inox Velocità di risciacquo regolabile Vitesse de rinçage réglable Controllo elettronico evoluto, dosatore di detergente e brillantante Contrôle électronique évolué, doseur électrique de série pour elettrico di serie détergent et liquide de rinçage Autodiagnosi costante Auto - diagnostic constant Predisposizione elettrica per l’installazione di pompa di aumento Prédisposition électrique pour l'installation de pompe pressione e pompa di scarico d'augmentation pression et pompe de déchargement Facile manutenzione frontale Maintenance frontale facile Doppio filtro aspirazione per trattenere tutte le impurità Double filtre d'aspiration pour retenir toutes les impuretés Technical features Technische Eigenschaften Completely realized with steel stainless body Aisi 304 Komplett realisiert mit Edelstahlgehäuse Aisi 304 Double wall door which guarantees noise reduction and heat dispersal Doppelwandige Tür, die Geräuschreduktion und Wärmeverteilung Washing jets imprinted on a stainless pipe garantiert Adjustable rinsing speed Waschdüsen auf einem Edelstahlrohr aufgedruckt Evolved electronic control, standard electric detergent and rinse aid Einstellbare Spülgeschwindigkeit dispenser Weiterentwickelte elektronische Steuerung, Constant auto-diagnosis Standard-Waschmittel- und Klarspüler-Spender Electric predisposition for installation of increasing pressure pump and Konstante Selbstdiagnose unloading pump Elektrische Prädisposition für den Einbau von Easy frontal maintenance Druckerhöhungspumpe und Entladepumpe Double inhalation filter in order to hold all impurities Einfache frontale Wartung Doppelinhalationsfilter, um alle Verunreinigungen zu halten 98
Lavabicchieri Glasswashers CODICE DIMENSIONI LxPxH mm CESTO CICLO ALTEZZA BICCH. mm PIATTO Ø KW BOILER/VASCA POMPA (kW) kW TOT V/Hz CODE DIMENSIONS BASKET CYCLE HEIGHT GLASS MAX PLATE KW BOILER TANK PUMP kW TOT V/Hz H25E 420x485x660 350x350 90/120/150/180 240 n.d. 2,5 / 2,6 0,25 2,79 230V 50Hz H28E 470x535x660 400x400 90/120/150/180 240 265 2,5 / 2,6 0,25 2,79 230V 50Hz H29E 470x535x710 400x400 90/120/150/180 275 295 2,5 / 2,6 0,35 2,86 230V 50Hz Lavastoviglie porta frontale Dishwashers frontal door CODICE DIMENSIONI LxPxH mm CESTO CICLO ALTEZZA BICCH. mm PIATTO Ø KW BOILER/VASCA POMPA (kW) kW TOT V/Hz CODE DIMENSIONS BASKET CYCLE HEIGHT GLASS MAX PLATE KW BOILER TANK PUMP kW TOT V/Hz H54E 585x610x815 500x500 90/120/150/180 310 350 2,5 / 2,6 0,7 3,12 230V 50Hz H56E 585x610x815 500x500 90/120/150/180 310 350 4,5 / 2,6 0,7 5,02 400V3N 50Hz H84E 585x715x865 500x600 90/120/150/180 340 370 5,4 / 2,6 1,5 6,52 400V3N 50Hz Alimentazione acqua consigliata: 55°C / Alimentation à eau conseillée: 55°C Consumo acqua per ciclo (2BAR): 2,5 L Consommation eau par cycle (2BAR) : 2,5 L Raccomended inlet water temperature: 55°C Empfohlene Wasserversorgung: 55°C Water consumption: 2,5 L Wasserverbrauch pro Durchgang (2 bar): 2,5 L 99
Lavastoviglie a capotta e Lavaoggetti Hood dishwasher and warewashers Lave-vaisselle à capot et lave-objets Haubengeschirrspüler und Topfspüler Caratteristiche tecniche Caractéristiques techniques Carrozzeria realizzata interamente in acciaio inox Aisi 304 Carrosserie entièrement réalisée en acier inox Aisi 304 Avvio ciclo “push to start” su capotte per minori consumi Commencement du cycle “push to start” sur capotte pour Getti di lavaggio stampati su tubo inox consommations plus petites Vasca stampata e arrotondata Jets de lavage imprimés sur un tuyau inox Filtri integrali inox in vasca in dotazione standard Compartiment imprimé et arrondi Velocità di risciacquo regolabile Filtres inox intégraux en compartiment en dotation standard Controllo elettronico evoluto, dosatore di detergente Vitesse de rinçage réglable e brillantante elettrico di serie Contrôle électronique évolué, doseur électrique de série pour Autodiagnosi costante détergent et le liquide de rinçage Predisposizione elettrica per l’installazione di pompa Auto - diagnostic constant di aumento pressione e pompa di scarico Prédisposition électrique pour l'installation de pompe d'augmentation pression et pompe de déchargement Technical features Completely realized with steel stainless body Aisi 304 Technische Eigenschaften Beginning of " push to start " cycle on capotte for smaller consumptions Komplett realisiert mit Edelstahlgehäuse Aisi 304 Washing jets imprinted on a stainless pipe Beginn des "push to start" Zyklus auf Capotte für kleinere Verbrauch Imprinted and rounded compartment Waschdüsen auf einem Edelstahlrohr aufgedruckt Complete standard stainless filters present in compartment Bedrucktes und abgerundetes Fach Adjustable rinsing speed Komplette Standard-Edelstahlfilter im Fach Evolved electronic control, standard electric detergent Einstellbare Spülgeschwindigkeit and rinse aid dispenser Fortgeschrittene elektronische Steuerung, der elektrische Reiniger Electric predisposition for installation of increasing und der Klarspüldosierer werden standardmäßig mitgeliefert pressure pump and unloading pump Elektrische Prädisposition für den Einbau von Druckerhöhungspumpe und Entladepumpe 100
Alimentazione acqua consigliata: 55°C Alimentation à eau conseillée: 55°C Consumo acqua per ciclo (2BAR): 2,5 L Consommation eau par cycle (2BAR) : 2,5 L Raccomended inlet water temperature: 55°C Empfohlene Wasserversorgung: 55°C Water consumption: 2,5 L Wasserverbrauch pro Durchgang (2 bar): 2,5 L Lavastoviglie a capotta Hood dishwasher CODICE DIMENSIONI LxPxH mm CESTO CICLO ALTEZZA BICCH. mm PIATTO Ø KW BOILER/VASCA POMPA (kW) kW TOT V/Hz CODE DIMENSIONS BASKET CYCLE HEIGHT GLASS MAX PLATE KW BOILER TANK PUMP kW TOT V/Hz H110E 620x770x1400/1900h 500x500 60/90/120/240 390 415 5,4 / 4,5 1,12 6,74 400V3N 50Hz H150E 720x770x1400/1900h 500x600 60/90/120/240 400 415 5,4 / 4,5 1,64 6,74 400V3N 50Hz Lavaoggetti Warewashers CODICE DIMENSIONI LxPxH mm CESTO CICLO TEGLIE (mm) H PENTOLA (mm) KW BOILER/VASCA POMPA (kW) kW TOT V/Hz CODE DIMENSIONS BASKET CYCLE PANS POT KW BOILER TANK PUMP kW TOT V/Hz H160E 790x870x1400/1900 600x670 60/90/120/240 GN1/1 600x400 400 9,0 / 4,5 2,0 11,0 400V3N 50Hz CODICE DIMENSIONI LxPxH mm CESTO CICLO TEGLIE (mm) H PENTOLA (mm) KW BOILER/VASCA POMPA (kW) kW TOT V/Hz CODE DIMENSIONS BASKET CYCLE PANS POT KW BOILER TANK PUMP kW TOT V/Hz H951E 775x810x1360 600x670 120/150/240/540 GN1/1 600x400 445 5,4 / 4,5 2,0 7,4 400V3N 50Hz H981E 775x810x1900 600x670 120/150/240/540 GN1/1 600x800 840 5,4 / 4,5 2,0 7,4 400V3N 50Hz E985E 990x854x1847 850x725 120/150/240/540 GN1/1 600x800 680 9,0 / 9,0 2x2,0 13,0 400V3N 50Hz E991E 1440x870x1920 2pz. 600x670 120/150/240/540 GN1/1 600x800 840 9,0 / 9,0 2x2,0 13,0 400V3N 50Hz 101
Lavastoviglie a cesto trainato Rack conveyor dishwasher Lave-vaisselle à avancement panier Geschirrspüler mit Korbtransport Caratteristiche tecniche Caractéristiques techniques Carrozzeria realizzata interamente in acciaio inox Aisi 304 Châssis fabriqué entièrement en acier inox Aisi 304 résistant resistente alla corrosione. à la corrosion. Spessore dell’acciaio inox impiegato 10/10, struttura portante Epaisseur de l’inox utilisé 10/10, structure de support rinforzata con spessore 30/10. renforcée épaisseur 30/10. Porte ad apertura bilanciata, doppia parete e coibentate che Portes à ouverture semi-automatique, doublées et isolées garantiscono una riduzione della rumorosità ed una minore pour garantir une réduction du bruit, de la dispersion de la dispersione di calore e quindi un risparmio di energia. chaleur et par conséquent un épargne d’énergie. Getti di lavaggio stampati su tubo inox Ø32. Jets de lavage en tube inox Ø32 mm. Getti di risciacquo realizzati in acciaio inox. Jets de rinçage réalisés en acier inox. Circuito di lavaggio e circuito di risciacquo separati fisicamente. Circuit de lavage et circuit de rinçage séparés. Possibilità di integrare la macchina con modulo asciugatura, Possibilité d’intégrer la machine avec un module séchant, de recupero vapori e dosatori elettrici. récupération des vapeurs et des doseurs électriques. Technical specifications Technische Eigenschaften Bodywork entirely made of stainless steel Aisi 304 resistant to Die Karosserie besteht vollständig aus corrosion. korrosionsbeständigem Edelstahl Aisi 304. Thickness of the stainless steel used: 10/10, bearing structure Stärke des verwendeten Edelstahls: 10/10, verstärkte reinforced, thickness: 30/10. Tragstruktur mit Stärke 30/10. Door with balanced opening, double-paneled, and insulated, Türen mit gleichmäßiger Öffnung, doppelt isolierte Wände für which guarantees lowered noise level and heat dispersion with weniger Lärm und Wärmeverluste, wodurch Energie consequent energy savings. eingespart wird. Wasserstrahlreinigungsvorrichtung, Wash circuit pressed on stainless steel pipe Ø32. formgepresst aus Rohr ø32. Spülwassersdüsen aus Edelstahl. Rinse jets made of stainless steel. Wasch- und Spülvorgang sind physisch voneinander getrennt. Physically separated wash circuit and rinse circuit. In die Maschine kann ein Trockner-, Dampfrückgewinnungs- Option of integrating the machine with a drying module, steam und elektrisches Dosiersystem integriert werden. recovery, and electrical dispensers. 102
Dotazione standard Dotation standard N° 2 Cesti per bicchieri dim.50x50x10 cm N. 2 paniers pour verres dim. 50x50x10 cm N° 1 Cesto per posate dim.50x50x10 cm N. 1 panier pour couverts dim. 50x50x10 cm N° 1 Cesto 18 piatti dim.50x50x10 cm N. 1 panier 18 assiettes diam. 50x50x10 cm N° 4 Portaposate 8 posti N. 4 porte-couverts 8 secteurs Alimentazione acqua consigliata: 55°C Alimentation à eau conseillée: 55°C Consumo acqua: ~220lt/h Consommation eau: env. 220L/H Standard equipment Standardmäßige Ausstattung N° 2 Basket for glasses Nr. 2 Körbe für Gläser, Maße: 50x50x10 cm N° 1 Baskets for cutlery dim.50x50x10 cm Nr. 1 Besteckkorb, Maße: 50x50x10 cm N° 1 Baskets for 18 dishes dim.50x50x10 cm Nr. 1 Korb für 18 Teller, Maße: 50x50x10 cm N° 4 8 division cutlery insert Nr. 4 8 Besteckhalterungen Raccomended inlet water temperature: 55°C Empfohlene Wasserversorgung: 55°C Water consumption: ~220lt/h Wasserverbrauch: 220 l/Std Lavastoviglie a cesto trainato Rack conveyor dishwasher CODICE DIMENSIONI CESTO N° CESTI/H BAR H MAX kW MOTORE TRAINO kW VASCA/BOILER POMPA (kW) kW TOT V/HZ CODE DIMENSIONS BASKET N. BASKET/H BAR H MAX kW ENGINE kW TANK/BOILER PUMP kW TOT V/HZ SL1000 1150x770x1615 500x500 60/120 2 450 0,2 10,5 / 9,5 1,5 21,7 400V3N 50Hz SL1100 1150x770x1810 500x500 60/120 2 450 0,2 10,5 / 12 1,5 24,4 400V3N 50Hz SL1200 1750x770x1825 500x500 60/120 2 450 0,2 10,5 / 9,5 1,5 24,2 400V3N 50Hz SL1300 1750x770x1850 500x500 60/120 2 450 0,2 10,5 / 12 1,5 30,9 400V3N 50Hz 103
Distributori gel elettronici e manuali Electric abd manual gel dispenser Prodotti che rientrano nel CREDITO D’IMPOSTA (DL 23/2020) Credito d’imposta del 50% delle spese di Sanificazione fino ad Un massimo di 20.000 euro (in attesa di ufficializzazione) Distributori elettrici di GEL igienizzante mani con Electric distributors of hand sanitizing GEL with sensor funzionamento tramite sensore, dal design semplice adatta per operation, simple design suitable for any context such as qualsiasi contesto ad esempio uffici, centri commerciali, offices, shopping centers, restaurants, bars, hospitals and ristoranti, bar, ospedali e scuole. schools. Disponiamo di: The options are: - distributore a colonna realizzata totalmente in Acciaio INOX; - column distributor made entirely of stainless steel; - distributore a pannello in acciaio INOX per fissaggio a parete; - stainless steel panel distributor for wall mounting; - dispencer con sensore elettrico; - just the dispenser with electric sensor; - dispencer manuale. - manual dispenser. Tutti ottimi per collocamento esterno. All of them are very suitable for outdoor placement. Piantana con dispenser igienizzate da 500 ml dotata di The standing column distirbutor features a 500 ml dispenser. vaschetta / piattino salva-goccia. It also features a drip tray / saucer in removable plastic In materiale plastico estraibile. material. Base piatta e forata, utile per il posizionamento di un peso o The base is useful for positioning a weight or storing the GEL dell’eventuale tanica GEL disinfettante (anche per renderla più tank (which it would also make it more stable). stabile) oppure tassellarla al pavimento tramite gli appositi fori. There are also fastening holes for anchoring it to the floor. 104
Generatore di Ozono portatile per ambienti Portable ozone Generator Prodotto che rientra nell’Iper-Ammortamento 4.0 CREDITO D’IMPOSTA al 40% come da CIRCOLARE N.4/E Del 30/03/2017 Generatore di ozono con sistema di controllo digitale e Ozone generator with digital control and recording system events registrazione eventi su chiavetta USB. on USB pen. Il sistema è dotato di ventole da 280 m3/h a 560 m3/h. The system is equipped with fans, whose capacity goes from 280 La produzione dell’ozono é gestita tramite piastre a scarica m3/h up to 560 m3/h. elettrica, isolate da un condotto in materiale plastico. Ozone production is managed through electric discharge plates, L’aria viene prima filtrata, poi compressa per garantire una insulated by a plastic conduit. produzione ottimale, costante e sicura. The air is first of all filtered, then compressed, to make production of ozone optimal, constant and, most important, safe. È disponibile un sensore wireless indipendente , il quale rileva la quantità di ozono nell’ambiente che si sta trattando: questo An independent wireless sensor is available, also as an optional. comunica col generatore, inviandogli il valore di ppm ozono rilevati This detects the amount of ozone treated in the environment (in in ambiente, Il generatore mantiene questo valore rispetto quanto PPM Parts Per Million) and then communicates it to the impostato. generator. Il generatore è dotato di presa elettrica gestita dal controllo, alla The generator, accordingly, increase or decrease the ozone quale collegare un’eventuale catalizzatore. In questa maniera production, in order to meet the value set. l’ambiente verrà reso disponibile in minor tempo e senza che The generator is equipped with an electrical outlet managed by l’operatore debba entrare per aprire porte e finestre. the digital control. This can be connected to a catalyst: doing so, Se il sistema fosse dotato di sonda la fase di degradazione ozono si the ozone can be dissipated quicker, allowing the operator to concluderà non appena il valore di ppm rilevato sarà sotto una enter the room and finish the operation in a shorter time. soglia di sicurezza impostata sul controllo . If the system is equipped with a probe, the ozone degradation Senza opzioni sonda e catalizzatore, il sistema prevede un phase will conclude as soon as the detected ppm value is below funzionamento a tempo oppure a valore ppm ma in questo caso il one safety threshold set on the control. valore viene calcolato sulla base nominale e i m3 dell' ambiente e Without probe and catalyst, the system calculate timing and non realmente calcolato. ozone concentration, but in this case the value is calculated on a Il generatore è dotato di: nominal basis, according the volume (m3) of the environment. - spie di funzionamento, pericolo e tensione; The generator features: - interruttore generale; - operating, hazard and voltage warning lights; - avvisatore acustico di funzionamento nella versione “standard”. - general switch; - functioning audible signal (standard version). Il generatore se dotato del sistema di gestione remota avanzato (CRBAP) rispetta tutti i requisiti di industria 4.0 The IGO10S version is equipped with a fixed ozone probe La versione IGO10S è dotata di sonda ozono fissa Portable ozone Generator CODICE DESCRIZIONE DIMENSIONI M3 CONSIGLIATI PER TRATTAMENTO PORTATA ARIA OZONO ALIMENTAZIONE CODE DESCRIPTION DIMENSIONS ADVICED M³ FOR TREATMENT AIR RATE FLOW OZONE POWER IGO10 Generatore di Ozono 230x555x570 650 m3 560 m3/h 10 g/h 230V - 166W IGO10S Generatore di Ozono 230x555x570 650 m3 560 m3/h 10 g/h 230V - 166W 105
Armadio igienizzante con Ozono per oggetti Ozone sanitizing cabinet Prodotto che potrebbe rientrare nel CREDITO D’IMPOSTA (DL 23/2020) definito al 50% delle spese di Sanificazione fino ad un massimo di 20.000 euro (in attesa di verifica) Armadio Ambiente per IGIENIZZARE, DEODORIZZARE frutta, Cabinet for SANITIZING fruit and vegetables, as well as kitchen tools, verdura, utensili da cucina, utensili da lavoro, oggettistica da ufficio, office equipments, objects in general, cloathes, shoes, upholstery, indumenti, scarpe, biancheria personale, biancheria per camere, carpets and lot more. oggetti in generale. Operation with sensor, when the door is closed the cycle starts of Funzionamento con sensore, quando l’anta viene chiusa inizia il ciclo sanitation that must be confirmed by the user in the standard version. di igienizzazione che deve essere confermato dall’utente nella Operation is set by the user via tablet with touch screen display in the versione standard. professional version. Il funzionamento viene impostato dall’utente tramite tablet con If the door is opened during sanitation, the cycle stops immediately. display touch screen. nella versione professionale. The closure is hermetically guaranteed by a gasket perimeter. In caso di apertura porta durante l’igienizzazione il ciclo si arresta The P version (Professional) features a tab control for monitoring immediatamente. temperature, log events e interconnection 4.0, ozone modulation with La chiusura è garantita ermeticamente da una guarnizione internal ventilation for a better uniformity of treatment. perimetrale. This cabimet features: L’armadio IGIENIZZANTE vanta anche le seguenti caratteristiche; Hi-Tech Ozone Generator; - generatore di Ozono a elevata tecnologia; - Insulation in polyurethan from 40 to 50 mm; - scocca interamente isolata in poliuretano spessore da 40 a 50 mm; -Forced ventilation, in order to ensure uniformity of the quality of - chiusura porta automatica con guarnizione magnetica per garantire ozone inside the cell, che il vano interno sia ermetico, condizione necessaria per la - Automatic door closing with magnetic casket that ensure an sicurezza; hermetic - possibilità di togliere odori e igienizzare. It can be use not solely for sanitizing, but also for eliminate odours. Nella versione professionale: The Ozone Sanitizing Cabinet has the following features; - Ventilazione forzata, per garantire una uniformità della qualità di - Insulation in polyurethan from 40 to 50 mm; Ozono all’interno della cella; - Automatic door closing with magnetic casket that ensure an - Sistema di catalizzazione interno a ricircolo, con filtro a carboni attivi. hermetic It can be use not solely for sanitizing, but also for eliminate odours. Su richiesta possibilità di colorazione esterna Bianca o Nera. On request black or white external color. IGA20 IGA20P IGA60P IGA60 IGA35 IGA35P IGA70P IGA70 nero IGA90P IGA90 bianco CODICE DESCRIZIONE DIMENSIONI W W COMPLESSIVI CON V/Hz CAPACITÀ CODE DESCRIPTION DIMENSIONS SISTEMA CATALIZZANTE V/HZ CAPACITY IGA20 Armadio Ambiente Igienizzante 660x600x1000 21 65 230/50 200 IGA35 Armadio Ambiente Igienizzante 660x600x1450 21 65 230/50 350 IGA60 Armadio Ambiente Igienizzante 720x700x2020 21 65 230/50 600 IGA70 Armadio Ambiente Igienizzante 720x800x2020 21 65 230/50 700 IGA90 Armadio Ambiente Igienizzante 790x1010x2090 21 65 230/50 900 IGA120 Armadio Ambiente Igienizzante 1440x700x2020 21 65 230/50 1200 IGA140 Armadio Ambiente Igienizzante 1440x800x2020 21 65 230/50 1400 CODICE DESCRIZIONE DIMENSIONI W V/Hz CAPACITÀ CODE DESCRIPTION DIMENSIONS V/HZ CAPACITY IGA20P Armadio Ambiente Igienizzante 660x600x1000 75 230/50 200 IGA35P Armadio Ambiente Igienizzante 660x600x1450 75 230/50 350 IGA60P Armadio Ambiente Igienizzante 720x700x2020 75 230/50 600 IGA70P Armadio Ambiente Igienizzante 720x800x2020 75 230/50 700 IGA90P Armadio Ambiente Igienizzante 790x1010x2090 75 230/50 900 IGA120P Armadio Ambiente Igienizzante 1440x700x2020 75 230/50 1200 IGA140P Armadio Ambiente Igienizzante 1440x800x2020 75 230/50 1400 106
Armadietto Spogliatoio inox con Ozono Stainless Steel lockers with Ozone Prodotto che potrebbe rientrare nel CREDITO D’IMPOSTA (DL 23/2020) definito al 50% delle spese di Sanificazione fino ad un massimo di 20.000 euro (in attesa di verifica) Armadietti spogliatoio Igienizzante in acciaio Inox Aisi 430, spessore Sanitizing lockers in Aisi 430 stainless steel, thickness from 0.5 to 0.8 da 0,5 a 0,8 mm, utili per IGIENIZZARE, DEODORIZZARE qualsiasi mm, useful for SANITIZING, DEODORIZING any clothing or accessory capo d’abbigliamento o accessorio presente al suo interno. present inside. Piedini Inox Aisi 304 h150 regolabili, internamente così suddivisi; Stainless steel feet Aisi 304 h 150 adjustable, internally divided as - Monovano: piano superiore riponi oggetti, asta appendi abiti e follows; contenitore porta oggetti; - Single compartment: upper floor store items, clothes hanger rod - Vano Sporco/Pulito: piano superiore riponi oggetti, spazio and container for objects; sottostante suddiviso in 2 parti, asta appendi abiti e contenitore - Compartment dirty/clean: upper floor store objects, space porta oggetti. underlying divided into 2 parts, clothes hanger rod and container La chiusura è garantita ermeticamente da una guarnizione brings objects. perimetrale e dalla chiusura a chiave senza maniglia. The closure is hermetically guaranteed by a gasket perimeter and Funzionamento con sensore, quando l’anta viene chiusa inizia il lockable without handle. ciclo di igienizzazione che deve essere confermato dall’utente. Operation with sensor, when the door is closed the starts sanitation Se confermato, si accende un led arancione che rimane per tutta la cycle that must be confirmed by the user. durata del ciclo, compreso il tempo di degradamento Ozono. If confirmed, an orange LED lights up and remains on for the whole Il Led verde acceso segnala che il sistema è alimentato. cycle duration, including the Ozone degradation time. L’armadietto IGIENIZZANTE vanta anche le seguenti caratteristiche: The green LED on indicates that the system is powered. - generatore di Ozono a elevata tecnologia; The SANITIZING cabinet also boasts the following features: - chiusura con guarnizione per garantire che il vano interno sia - generator high-tech ozone; ermetico, condizione necessaria per la sicurezza; - closing with gasket to ensure that the internal compartment is - possibilità di togliere odori e igienizzare. - hermetic, necessary condition for safety; Gli armadietti non sono forniti di spina. - possibility to remove odors and sanitize. Lockers are not equipped with a plug. ASMO35 ASMO25 ASMO35 + TS50 CODICE DESCRIZIONE DIMENSIONI W V/Hz CODE DESCRIPTION DIMENSIONS V/HZ MONOVANO ASMO15 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 350x500x1800 60 230/50 ASMO14 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 350x400x1800 60 230/50 ASMO25 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 700x500x1800 120 230/50 ASMO24 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 700x400x1800 120 230/50 ASMO35 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 1050x500x1800 180 230/50 ASMO34 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 1050x400x1800 180 230/50 VANO SPORCO/PULITO ASPO15 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 500x500x1800 60 230/50 ASPO14 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 500x400x1800 60 230/50 ASPO25 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 1000x500x1800 120 230/50 ASPO24 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 1000x400x1800 120 230/50 ASPO35 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 1500x500x1800 180 230/50 ASMO34 Armadietto spogliatoio Igienizzante Inox con Ozono 1500x400x1800 180 230/50 107
Attrezzature complementari Complementary equipment Equipement complémentaire Zusätzliche Ausstattung Tutti gli elementi necessari al completamento della linea di Tous les éléments complémentaires à la ligne de meubles arredamento neutro inox sono concentrati in queste pagine. neutres inox sont répertoriés dans cette brochure. Les chariots Dai carrelli di servizio agli armadietti spogliatoio, dalle de service, les vestiaires, les étagères, les billots, vous offriront scaffalature, ai ceppi. Il tutto per offrirVi un servizio completo un service complet et soigné. ed accurato. Alle für die Vervollständigung der neutralen Einrichtungslinie All the elements required to complete the neutral INOX erforderlichen Elemente sind auf diesen Seiten dargestellt, von furniture line are concentrated on these pages. From service den Dienstwagen zu den Kleiderschränken, Regalen, trolleys to changing lockers, from shelving to butchers blocks. Fleischerklötzen. All das, für eine vollständige und pünktliche All designed to offer you complete, precision service. Dienstleistung. Ceppo su basamento Inox Butchers block on stainless steel base Billot sur piètement inox Fleischerklotz auf Gestell aus Edelstahl Carrelli di servizio Service trolleys Chariot de service Rollwagen Scaffalatura ad incastro in acciaio Inox Stainless steel modular shelving Schermi in policarbonato Étagères emboîtées en acier inox Protective screens in polycarbonate Zusammensteckbare Regale aus Edelstahl 108
Scaffalature Shelving Etagères Regale Scaffalatura ad incastro con montanti in alluminio e piani asolati in polietilene, disponibile in versione standard e antibatterico. Slot-in shelving with aluminium uprights and slotted polythene shelves, available standard version and antibacterical. Étagères emboîtées avec montants en aluminium et tablettes perforées en polyéthylène. Zusammensteckbare Regale mit Ständern aus Aluminium und Lochplatten aus Polyäthylen. Versione standard Versione antibatterico 109
Fabbricatori di ghiaccio Ice makers Machines à glace Eisbereiter GAS R290 Cubetti pieni sistema a spruzzo Full cubes with spray system Cubetto a tronco di cono da 14 o 17 grammi Full cone-trunk shaped cubes which come in sizes a seconda del modello. of 14 or 17 grams, depending on model. Cristallino e compatto raffredda velocemente senza Crystalline and compact, the cube provides fast cooling without sciogliersi e annacquare la bevanda. melting and watering down the drink. Disponibile sia tipologia a condensazione aria (A finale) Available in air (A) or water-cooled (W) version. o acqua (W finale). Fabbricatori di ghiaccio / Ice makers CODICE DESCRIZIONE DIMENSIONI PRODUZIONE FINO A CONTENITORE CUBETTO POTENZA ALIMENTAZIONE CODE DESCRIPTION DIMENSIONS PODUCTION UP TO CONTAINER CUBE POWER ALIMENTATION SL.35 A fabbricatore cubetti pieni 355x404x590 h Kg 20/24 h 4 Kg 14 gr V 230/1/50 Hz 260 W SL.35 W full cube icemaker SL.50 A fabbricatore cubetti pieni 390x517x625 h Kg 26/24 h 6 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 245 W SL.50 W full cube icemaker SL.60 A fabbricatore cubetti pieni 390x517x705 h Kg 29/24 h 9 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 290 W SL.60 W full cube icemaker SL.70 A fabbricatore cubetti pieni 496x629x685 h Kg 35/24 h 16 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 340 W SL.70 W full cube icemaker SL.90 A fabbricatore cubetti pieni 496x629x795 h Kg 38/24 h 25 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 340 W SL.90 W full cube icemaker SL.110 A fabbricatore cubetti pieni 496x629x885 h Kg 45/24 h 25 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 460 W SL.110 W full cube icemaker SL.140 A fabbricatore cubetti pieni 737x640x915 h Kg 70/24 h 40 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 590 W SL.140 W full cube icemaker SL.180 A fabbricatore cubetti pieni 737x640x915 h Kg 75/24 h 40 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 700 W SL.180 W full cube icemaker SL.260 A fabbricatore cubetti pieni 737x640x1015 h Kg 93/24 h 60 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 890 W SL.260 W full cube icemaker SL.280 A fabbricatore cubetti pieni 840x740x1075 h Kg 130/24 h 65 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 1250 W full cube icemaker SL.350 A fabbricatore cubetti pieni 840x740x1075 h Kg 150/24 h 65 Kg 17 gr V 230/1/50 Hz 1280 W full cube icemaker 110
Puoi anche leggere