Italian Healthcare Company - Profilo aziendale Company profile - GVM Spa
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
“Da soli possiamo fare così poco, insieme possiamo fare così tanto”. “Alone we can do so little, together we can do so much”. Helen Adams Keller
01 Il Gruppo / The Group Chi siamo / Who we are Storia / Our history Valori / Core values 02 Sanità / Healthcare La rete di strutture sanitarie / The network of healthcare facilities Tecnologie all’avanguardia / Cutting-edge technologies Alta specialità / High specialization Altre attività mediche / Other medical activities Formazione e ricerca / Training and research GVM in numeri / GVM in numbers GVM Point e GVM CUP 03 Terza età / Third Age GVM Geriatric Care 04 Le Terme / The Spas Terme di Castrocaro Lucia Magnani Health Clinic Grand Hotel Castrocaro 05 Produzione industriale e servizi / Industrial production and services Le società integrate / Integrated companies 11
01 Chi siamo / Who we are Un sistema di eccellenze verso un futuro migliore A system of excellence towards a better future Migliorare la qualità della vita è un impegno Improving the quality of life is a complex commitment, complesso, che richiede azioni su più fronti. which requires actions on multiple fronts. For this reason, Per questo GVM Care & Research, fondata nel 1973 dal today, GVM Care & Research, founded in 1973 by the presidente Ettore Sansavini, si configura oggi come uno President Ettore Sansavini, is one of the main Italian dei principali gruppi ospedalieri italiani, attivo nei settori hospital groups, active in the fields of health, medical della sanità, ricerca e formazione medico-scientifica, and scientific research and training, wellness and benessere e cure termali, ospitalità alberghiera, SPA treatments, hotel accommodation, biomedical industria biomedicale e servizi alle imprese. industry and business services. Con un approccio volto alla ricerca del meglio per ogni With an approach aimed at finding the best for each persona, il Gruppo lavora costantemente per integrare person, the Group constantly works to include everything in un unico obiettivo tutto ciò che riguarda la salute related to health and wellness into a single objective, e il benessere, per una migliore qualità della vita. for a better quality of life. Centralità della persona, umanizzazione delle cure, Centrality of people, humanization of care, cutting- tecnologie all’avanguardia, metodiche operatorie edge technologies, innovative operating methods, innovative, formazione continua e comfort di alto continuous training and high level comfort for the livello per il paziente: sono i pilastri del modello patient: these are the pillars of the innovative healthcare innovativo di assistenza sanitaria che, da oltre model that GVM Care & Research has followed with a 40 anni, GVM Care & Research orienta all’Alta Specialità. High Specialization purpose for over 40 years. Tutto questo è GVM Care & Research, una sinergia di All this is GVM Care & Research, a synergy of companies, aziende, tecnologie e competenze con un approccio technologies and skills with a comprehensive approach completo alla salute, al servizio di ogni persona. to health, at the service of every person. 2
Ettore Sansavini, presidente GVM Care & Research Ettore Sansavini, president of GVM Care & Research 3
01 Storia / Our history Dal 1973, un impegno che cresce Since 1973, a growing commitment La storia del Gruppo inizia il 21 ottobre 1973 con The history of the Group begins on 21 October 1973 l’inaugurazione a Cotignola in provincia di Ravenna with the inauguration of the Villa Maria nursing home della casa di cura Villa Maria che si distingue, in Cotignola, in the province of Ravenna, which stands sin dal primo momento, per l’orientamento verso out, from the very beginning, for its High Specialization l’Alta Specialità, l’alta complessità, in particolare verso and highly complex approach, focused on clinical, la Cardiologia clinica, diagnostico interventistica ed interventional and endovascular diagnostic cardiology, endovascolare, e la Cardiochirurgia. and cardiac surgery. Nel 1988 viene siglato l’accordo che sancisce la funzione In 1988, an agreement was signed to establish the sussidiaria della casa di cura privata Villa Maria alle subsidiary function of the private nursing home USL di Lugo, Ravenna e Faenza per l’attività diagnostica Villa Maria to the Local Health Units of Lugo, Ravenna interventistica di Emodinamica e Angioplastica: il primo and Faenza for the interventional diagnostic activity esempio, a livello nazionale, di piena integrazione of Hemodynamics and Angioplasty: the first example, collaborativa tra pubblico e privato. at national level, of full collaborative integration between public and private sectors. Forte dell’esperienza di Cotignola, nello stesso anno, After the experience of Cotignola, in the same year, Ettore Sansavini - presidente di Villa Maria - comincia Ettore Sansavini - President of Villa Maria - began to ad acquisire strutture sanitarie italiane puntando acquire Italian healthcare facilities focusing on the sulla ristrutturazione immobiliare degli ospedali e real estate renovation and technical reorganization of sulla riorganizzazione tecnica: sono i primi passi che hospitals: these are the first steps that will lead to the porteranno alla nascita del Gruppo, che sarà costituito creation of the Group, which will be set up officially ufficialmente nel 1992. in 1992. 4
1970: posa della prima pietra della casa di cura Villa Maria 1970: foundation stone laying ceremony for the Villa Maria healthcare facility In poco tempo il Gruppo acquisisce un posto di primo In a short time, the Group acquires a leading position piano nel mondo della sanità privata italiana nel in the Italian private healthcare sector, particularly settore dell’Alta Specialità. Sul finire degli anni ’90, focused on High Specialization. At the end of the vengono create le società di produzione e servizi, 1990s, production and service companies were created, complementari alle attività del Gruppo. complementary to the Group’s activities. Nei primi anni 2000 l’impegno del Gruppo si estende In the early 2000s, the Group increases its range of anche nell’area del benessere con l’acquisizione della action expanding into the wellness sector, by taking gestione delle Terme di Castrocaro, con annesso over the management of the Castrocaro Thermal Spa, centro benessere e Grand Hotel, storico complesso with its wellness centre and the Grand Hotel, a historic termale italiano risalente agli anni ’30. Italian thermal complex dating back to the 1930s. Dal 2003, il Gruppo inizia ad estendere la sua presenza Starting from 2003, the Group has begun to cross the anche oltre i confini nazionali, partendo dall’Albania national borders, starting from Albania and, after that, per proseguire con Francia, Polonia e Russia. into France, Poland and Russia. Alla fine del 2010 il Gruppo Villa Maria modifica il At the end of 2010, the Villa Maria Group changed proprio marchio in GVM Care & Research, a conferma its brand to GVM Care & Research, confirming its della sua vocazione internazionale e del suo impegno international vocation and its commitment to health al servizio della salute e del benessere, in tutti i suoi and wellness, in all its aspects. aspetti. Nel 2012 con GVM Geriatric Care entra nel settore In 2012, with GVM Geriatric Care, it entered the field of delle residenze sanitarie assistenziali, per rispondere nursing homes, in order to meet that growing demand alla crescente richiesta di servizi per la popolazione of services for the elderly population. anziana. Negli ultimi anni, grazie alla costante attività di In recent years, thanks to the constant activity of purchase acquisizione e sviluppo, la rete di strutture sanitarie and development, the GVM health facility network is GVM è oggi sempre più presente sia in Italia che a widely available at national and international level. livello internazionale. 5
01 Valori / Core values Per ogni persona, la ricerca del meglio For each person, the search for the best La centralità della p ersona rappresenta The centrality of the person is always at the heart da sempre il fulcro della filosofia aziendale di of GVM Care & Research philosophy. To this end, the GVM Care & Research. Il Gruppo ha adottato, in questo Group has adopted a Code of Ethics that drives all senso, un Codice Etico che guida tutti i dipendenti GVM employees and collaborators. e i collaboratori GVM. In GVM Care & Research crediamo infatti che dialogo Indeed, here at GVM Care & Research, we believe costante e attenzioni dedicate a ogni singolo paziente that constant dialogue and specific attention to siano l’inizio del miglior percorso di prevenzione, each patient are the beginning of the best kind of diagnosi e cura. prevention, diagnosis and treatment. E per consentire a ogni paziente di poter accedere In order to allow every patient to have access to vicino a casa a percorsi di eccellenza, il Gruppo excellent healthcare programs close to home, the investe in formazione medico - scientifica, in ricerca Group invests in medical-scientific training, and does e sviluppo di tecniche terapeutiche sempre meno research on and develops increasingly less invasive invasive, lavorando contestualmente all’ampliamento therapeutic techniques, always through the growth of della sua rete integrata di Ospedali e Poliambulatori, its integrated network of Hospitals and Health Centres, presente oggi in diverse regioni italiane. now available in several Italian Regions. 6
02 La rete di strutture sanitarie / The network of healthcare facilities La salute prima di tutto Health first of all FRANCIA Parigi Polyclinique d’Aubervilliers Hôpital Européen de Paris PIEMONTE Torino Mariaa Pia Hospital Clinica Santa Caterina da Siena Opera Pia Lotteri LOMBARDIA Milano EMO GVM Centro Cuore Columbus Albuzzano Torre della Rocchetta VENETO Lecco G.B. Mangioni Hospital Cortina d’Ampezzo Ospedale Cortina EMILIA ROMAGNA Reggio Emilia Salus Hospital Bologna Clinica Privata Villalba Villa Torri Hospital Cotignola Maria Cecilia Hospital Ravenna Ravenna Medical Center Faenza LIGURIA San Pier Damiano Hospital Genova Forlì Villa Serena Primus Forlì Medical Center Rapallo Castrocaro ICLAS Istituto Clinico Terme di Castrocaro Ligure di Alta Specialità Poliambulatorio Terme di Castrocaro Bordighera Ospedale Saint Charles TOSCANA OS NA Montecatini T Terme Santa anta Rita Hospital Hos Firenze enze Maria aria Beatrice Beatric Hospital aria Teresa Hospital Maria LAZIO Roma CAMPANIA ICC - Istituto Clinico i Casalpalocco Napoli Ospedale San Carlo di Nancy Clinica Ruesch Villa Tiberia Hospital Mercogliano Santa Rita da Cascia Hospital Clinica Montevergine PUGLIA Beata Vergine del Rosario Bari Anthea Hospital Ospedale Santa Maria Conversano SICILIA Villa Lucia Hospital Palermo Taranto Maria Eleonora Hospital D’Amore Hospital Casa SS. Salvatore Lecce Agrigento Città di Lecce Hospital Agrigento Medical Center 8
POLONIA Ostrowiec Św. GVM Carint Oświęcim GVM Carint Radomsko GVM Carint Sanok GVM Carint Zakopane GVM Carint Krosno Intercard Nowy Sącz (2) Intercard Pińczów Intercard RUSSIA Mosca Centro Medico Smolensky ky UCRAINA Lviv Ukrainian Polish ALBANIA Tirana Spitali Villa Maria 28 Ospedali, 4 Poliambulatori, 2 RSA e 2 RA 28 Hospitals, 4 Health Centres, 2 Nursing Homes and in Italia e 14 centri clinici tra Francia, Polonia, 2 Residential Care Homes in Italy and 14 clinical Albania, Russia e Ucraina: la principale attività di centres in France, Poland, Albania, Russia and GVM Care & Research è costituita dalla rete integrata Ukraine: GVM Care & Research’s main activity is the di strutture sanitarie, caratterizzate da elevati livelli integrated network of health facilities, characterized di qualità ed efficienza, con più di 9.000 operatori, by high levels of quality and efficiency, with more than di cui oltre 3.600 medici al servizio di pazienti da 9,000 operators, of which over 3,600 doctors serving ogni parte del mondo. patients from all over the world. Gli Ospedali e Poliambulatori contemplano nel loro The Hospitals and Health Centres as a whole cover all insieme tutte le aree diagnostiche e terapeutiche the diagnostic and therapeutic areas with complete, con percorsi completi, innovativi e personalizzati di innovative and personalized prevention, diagnosis prevenzione, diagnosi e cura per rispondere a una and treatment cycles, in order to meet the needs domanda di salute sempre più ampia e articolata. of a widespread demand in the health sector. Molti degli Ospedali GVM sono associati all’AIOP, Many of GVM Hospitals are members of the AIOP Associazione Italiana Ospedalità Privata. (Associazione Italiana Ospedalità Privata), the Italian Private Hospital Association. 9
02 La rete di strutture sanitarie / The network of healthcare facilities Italia Italy Veneto Lombardia Piemonte Ospedale G.B. Mangioni EMO GVM Clinica Santa Caterina Cortina Hospital Centro Cuore Columbus da Siena Cortina d’Ampezzo (BL) Lecco Milano Torino Ospedale Polispecialistico Ospedale Polispecialistico Servizio di Cardiologia Ospedale Polispecialistico accreditato SSN / Posti letto: 120 accreditato SSN / Posti letto: 94 e interventistica cardiovascolare Posti letto: 65 Multi-specialty Hospital accredited Multi-specialty Hospital accredited Cardiology and cardiovascular Multi-specialty Hospital with the with the intervention service No. of beds: 65 Italian National Health Service Italian National Health Service No. of beds: 120 No. of beds: 94 Emilia Romagna Maria Pia Salus Maria Cecilia Clinica Privata Hospital Hospital Hospital Villalba Torino Reggio Emilia Cotignola (RA) Bologna Ospedale di Alta Specialità Ospedale di Alta Specialità Ospedale di Alta Specialità Ospedale Polispecialistico accreditato SSN accreditato SSN accreditato SSN Posti letto: 71 Posti letto: 135 Posti letto: 97 Posti letto: 211 Multi-specialty Hospital High Specialty Hospital accredited High Specialty Hospital accredited High Specialty Hospital accredited No. of beds: 71 with the with the with the Italian National Health Service Italian National Health Service Italian National Health Service No. of beds: 135 No. of beds: 97 No. of beds: 211 Villa Torri Ravenna Medical San Pier Damiano Primus Forlì Hospital Center Hospital Medical Center Bologna Ravenna Faenza (RA) Forlì (FC) Ospedale di Alta Specialità Day Surgery con Ospedale Polispecialistico Day Surgery con Poliambulatorio accreditato SSN Poliambulatorio privato accreditato SSN / Posti letto: 148 privato / Posti letto: 4 Posti letto: 99 Day Surgery with private Day Surgery with private Multi-specialty Hospital accredited High Specialty Hospital accredited Health Clinic Health Clinic with the with the No. of beds: 4 Italian National Health Service Italian National Health Service No. of beds: 148 No. of beds: 99 10
Liguria Poliambulatorio delle ICLAS –Istituto Clinico Villa Ospedale Terme di Castrocaro Ligure di Alta Specialità Serena Saint Charles Castrocaro Terme (FC) Rapallo (GE) Genova Bordighera (IM) Poliambulatorio Ospedale di Alta Specialità Ospedale Polispecialistico Ospedale Pubblico accreditato SSN accreditato SSN Posti letto: 60 Polispecialistico in concessione Posti letto: 71 Posti letto: 91 Health Clinic accredited with the Multi-specialty Hospital Italian National Health Service High Specialty Hospital accredited No. of beds: 60 Public Multi-specialty Hospital with the under concession Italian National Health Service No. of beds: 91 No. of beds: 71 Toscana Lazio Santa Rita Maria Beatrice Maria Teresa ICC - Istituto Clinico Hospital Hospital Hospital Casalpalocco Montecatini Terme (PT) Firenze Firenze Roma Ospedale Polispecialistico Ospedale accreditato SSN Ospedale Polispecialistico Ospedale Polispecialistico accreditato SSN / Posti letto: 42 Posti letto: 32 accreditato SSN / Posti letto: 41 Posti letto: 92 Multi-specialty Hospital accredited Hospital accredited with the Multi-specialty Hospital accredited High Specialty Hospital with the Italian National Health Service with the No. of beds: 92 Italian National Health Service No. of beds: 32 Italian National Health Service No. of beds: 42 No. of beds: 41 Puglia Ospedale San Carlo Santa Rita da Cascia Villa Tiberia Anthea di Nancy Hospital Hospital Hospital Roma Roma Roma Bari Ospedale generale di zona Ospedale Polispecialistico Ospedale Polispecialistico Ospedale di Alta Specialità accreditato SSN accreditato SSN accreditato SSN accreditato SSN Posti letto: 230 Posti letto: 42 Posti letto: 132 Posti letto: 127 Area General Hospital accredited Multi-specialty Hospital accredited Multi-specialty Hospital accredited High Specialty Hospital accredited with the with the with the with the Italian National Health Service Italian National Health Service Italian National Health Service Italian National Health Service No. of beds: 230 No. of beds: 42 No. of beds: 132 No. of beds: 127 11
02 La rete di strutture sanitarie / The network of healthcare facilities Ospedale Villa Lucia D’Amore Città di Lecce Santa Maria Hospital Hospital Hospital Bari Conversano (BA) Taranto Lecce Ospedale Polispecialistico Ospedale Polispecialistico Ospedale Polispecialistico Ospedale di Alta Specialità accreditato SSN accreditato SSN accreditato SSN accreditato SSN Posti letto: 184 Posti letto: 80 Posti letto: 50 Posti letto: 152 High Specialty Hospital accredited Multi-specialty Hospital accredited Multi-specialty Multi-specialty Hospital accredited with the with the Hospital accredited with the Italian with the Italian National Health Service Italian National Health Service National Healthcare Service Italian National Health Service No. of beds: 152 No. of beds: 184 No. of beds: 80 No. of beds: 50 Campania Sicilia Clinica Clinica Maria Eleonora Agrigento Medical Ruesch Montevergine Hospital Center Napoli Mercogliano (AV) Palermo Agrigento Ospedale Polispecialistico Ospedale di Alta Specialità Ospedale di Alta Specialità Poliambulatorio Privato Posti letto: 60 accreditato SSN accreditato SSN Private Health Clinic Posti letto: 111 Posti letto: 68 Multi-specialty Hospital No. of beds: 60 High Specialty Hospital accredited High Specialty Hospital accredited with the with the Italian National Health Service Italian National Health Service No. of beds: 111 No. of beds: 68 Altri paesi Other countries Francia Russia Albania Hôpital Polyclinique Centro Medico Spitali Européen de Paris d’Aubervilliers Smolensky Villa Maria Parigi Parigi Mosca Tirana Ospedale accreditato con il Poliambulatorio specialistico Poliambulatorio Specialistico Ospedale polispecialistico Sistema Sanitario Francese Multi-specialty outpatient clinic Multi-specialty outpatient clinic Multi-specialty Hospital Hospital accredited with the French Healthcare System 12
Polonia GVM Carint GVM Carint GVM Carint GVM Carint Zakopane Radomsko Sanok Ostrowiec Świetokrszyski Centro di Cardiologia Centro di Cardiologia Centro di interventistica Centro di Cardiologia interventistica interventistica cardiovascolare interventistica, Elettrofisiologia e Angiologia Interventional Cardiology Centre Interventional Cardiology Centre Cardiovascular intervention Centre Interventional Cardiology, Electrophysiology and Angiology Centre GVM Carint Intercard Intercard Intercard Oświęcim Krosno Nowy Sącz Pińczów (2 centri) Centro di Cardiologia invasiva, Centro di Cardiologia Centro di Cardiologia Centro di Cardiologia Elettroterapia e Angiologia interventistica interventistica interventistica Invasive Cardiology, Electrotherapy Interventional Cardiology Centre Interventional Cardiology Centre Interventional Cardiology Centre and Angiology Centre Ucraina Ukrainian Polish Lviv Centro di Cardiologia interventistica Interventional Cardiology Centre 13
- edge technologies Il Gruppo 02 Tecnologie all’avanguardia / Cutting The Group Visione innovativa, eccellenza medica Innovative vision, medical excellence Per elevare la qualità dell’assistenza sanitaria delle sue To increase healthcare quality in its facilities, strutture, GVM Care & Research investe costantemente GVM Care & Research constantly invests in research in ricerca e sviluppo. and development. L’elevato livello tecnologico che caratterizza tutte le The high technological level that characterizes all strutture sanitarie di GVM Care & Research rappresenta, GVM Care & Research healthcare facilities represents a infatti, un grande valore aggiunto per pazienti e tutto great added value for patients and all medical health il personale medico sanitario, migliorando i percorsi staff. It improves prevention, diagnosis and treatment di prevenzione, diagnosi e cura, anche attraverso una cycles, also through better and more accurate medical maggiore accuratezza dei referti. reports. Nelle strutture del Gruppo sono attive: 32 TC, 2 TC PET, The Group structures features: 32 CT-Scan Units, 44 Angiografi digitali, 25 RMN, 2 Gamma Knife, 2 PET CT-Scan Units, 44 Digital Angiographs, 11 Mammografi, 42 Laboratori di Emodinamica, 25 NMR, 2 Gamma Knife, 11 Mammography Devices, 5 Acceleratori lineari p er la Radioterapia, 42 Hemodynamic Laboratories, 5 Linear Accelerators 122 sale operatorie e 5 centri dialisi. for Radiotherapy, 122 Operating Theatres and 5 Dialysis Centres. 14
15
02 Alta specialità / High specialization Elevati standard qualitativi High quality standards L’attività sanitaria di GVM Care & Research, fin GVM Care & Research healthcare activity has always dalla sue origini, è sempre stata orientata been geared to High Specialization, in the Cardiovascular all’Alta Specialità, in particolare in ambito cardiovascolare and Cardiac Surgery field - where it stands out as one of con la Cardiochirurgia, per la quale si distingue come the main point of reference at international level –and uno dei poli di eccellenza a livello internazionale e la in the Interventional and Endovascular Cardiology in Cardiologia interventistica ed endovascolare. particular. Aritmologia ed Elettrofisiologia, Neurochirurgia, Arrhythmology and Electrophysiology, Neurosurgery, Ortopedia e Traumatologia, Trattamento del Piede Orthopaedics and Traumatology, Diabetic Foot Diabetico e Oncologia completano le altre attività Treatment and Oncology complete the High di Alta Specialità, tutte riconosciute, anche oltre i Specialization activity range, recognized at national confini nazionali, per gli importanti traguardi medici and international level for the important medical raggiunti. goals achieved. In particolare, GVM Care & Research vanta uno In particular, GVM Care & Research has one of the dei poli più avanzati al mondo per tecnologie e most advanced poles in the world for technologies metodiche, nel campo dei disturbi del ritmo cardiaco and procedures, in the field of cardiac rhythm o della conduzione cardiaca, dove si effettuano anche disorders or cardiac conduction, where remote surgical interventi chirurgici a distanza; da diverso tempo procedures are also carried out. In addition, it features è noto internazionalmente per il Trattamento del an internationally recognized Diabetic Foot Treatment, Piede Diabetico con un centro dedicato al salvataggio with a limb-salvaging centre. dell’arto. Emerge per le tecniche avanzate in Neurochirurgia, It stands out for advanced techniques in Neurosurgery, dalla neuronavigazione alla radiochirurgia mediante from neuronavigation to radiosurgery by Gamma Knife, Gamma Knife, che permettono di intervenire in modo which allow performing minimally invasive surgical poco invasivo anche in casi complessi. interventions, even in the most complex cases. È inoltre specializzata in Ortopedia e Traumatologia, It is also specialized in Orthopaedics and Traumatology, con interventi innovativi soprattutto nell’area protesica. with innovative interventions, especially in the prosthetic Tecnologie e prestazioni innovative caratterizzano area. Innovative technologies and performances also anche l’ambito dell’Oncologia per la diagnosi e la characterize the Oncology field, for the diagnosis and cura delle patologie neoplastiche. treatment of neoplastic diseases. Gli Ospedali e i Poliambulatori del Gruppo contemplano, Today, the Group Hospitals and Health Centres cover oggi, nel loro insieme tutte le aree diagnostiche e all diagnostic and therapeutic areas. terapeutiche. 16
17
The medical Il Gruppo activities Group Ascolto, dialogo 02 Altre attività mediche / Other e attenzione dedicate a ogni paziente Listening, dialogue and specific attention for each patient Con un approccio multidisciplinare, a livello sia With a multidisciplinary approach, both at delle singole strutture che della rete sanitaria, single structure and healthcare network level, GVM Care & Research è in grado di rispondere alle GVM Care & Research is able to answer to the problematiche di tutto l’organismo. problems of every part of the body. L’attenzione di GVM alla totalità della persona si GVM’s attention to the person as a whole is actualized concretizza attraverso percorsi completi di prevenzione, through complete prevention, diagnosis and treatment diagnosi e cura in tutti gli ambiti medici. cycles in all medical fields. Tra cui: Andrologia, Chirurgia bariatrica, Chirurgia Including: Andrology, Bariatric Surgery, Maxillofacial Maxillo -Facciale, Dermatologia, Dietologia, Surgery, Dermatology, Dietetics, Gastroenterology, Gastroenterologia, Ginecologia, Oculistica, Odontoiatria - Gynaecology, Ophthalmology, Dentistry - with Dental con Dental Unit in diverse strutture - Otorinolaringoiatria, Units in different structures - Otorhinolaryngology, Pneumologia, Riabilitazione, Senologia e Urologia. Pneumology, Rehabilitation, Senology and Urology. Gli elevati standard qualitativi che contraddistinguono The high quality standards of these High Specialization le attività di Alta Specialità caratterizzano anche le altre activities also characterize our other fields, thanks to Specialità, grazie a rigorosi protocolli di gestione che strict management protocols that allow doctors to consentono ai medici di seguire il paziente in tutto il follow the patient throughout the treatment, in the percorso di cura, in struttura come nel rientro a casa. structure and, after that, back at home. GVM Care & Research si impegna, da sempre, nella GVM Care & Research has always been committed diffusione della cultura della prevenzione, come to disseminate the culture of prevention, as a basic componente fondamentale della buona salute component of good health and a better quality of life, e migliore qualità della vita, organizzando nelle by organizing educational and informative activities strutture sanitarie e sul territorio attività divulgative in health facilities and on the territory. e formative. 18
19
02 Formazione e ricerca / Training and research Il know-how in continua crescita A growing know-how La crescita del sapere e delle competenze è Improving one’s knowledge and skills is crucial fondamentale in ambito medico-scientifico. Per questo, in the medical-scientific field. For this reason, GVM Care & Research con il proprio Comitato Scientifico GVM Care & Research, together with its Scientific si occupa in modo diretto della formazione volta ad Committee, trains its staff directly, with the aim aggiornare gli operatori sanitari, anche al di là degli of keeping its healthcare workers constantly obblighi di Educazione Continua in Medicina (E.C.M.). up-to-date, even beyond the Continuing Medical Education (C.M.E.) obligations. Oltre alle attività svolte come provider accreditati In addition to the activities performed as C.M.E. E.C.M. da Maria Cecilia Hospital e Villa Torri Hospital, accredited providers, Maria Cecilia Hospital and il Gruppo organizza infatti diverse iniziative per Villa Torri Hospital, the Group organizes several promuovere la crescita professionale in numerosi initiatives to promote professional growth in many ambiti, dalla prevenzione fino al management sanitario. areas, from prevention to healthcare management. Il Gruppo con le sue strutture sanitarie oltre alle The Group - with its healthcare facilities, production and aziende di produzione e servizi è impegnato in attività service companies - is involved in scientific research, di ricerca scientifica, collabora con Enti di ricerca, and collaborates with research institutions, higher Istituti di formazione superiore e Università, fra cui: education institutes and universities, such as: CONI, IRCCS Mondino, LUISS Guido Carli Business School, SPISA, Uni Camillus, UNINT, Università Campus Biomedico, Università Cattolica del Sacro Cuore, Università de L’Aquila, Università degli Studi di Milano, Università del Salento, Università di Bologna, Università di Brescia, Università di Camerino, Università di Campobasso, Università di Ferrara, Università di Foggia, Università di Genova, Università di Messina, Università di Milano-Bicocca, Università di Modena e Reggio Emilia, Università di Napoli, Università di Padova, Università di Palermo, Università di Pavia, Università di Roma Tor Vergata, Università di Torino, Università di Verona, Università Europea di Roma, Università Federico II, Università LUM Jean Monnet, Università Roma La Sapienza, Università telematica Pegaso, Policlinico A. Gemelli e School of management di Bari. 20
21
02 GVM in numeri / GVM in numbers GVM in numeri GVM in numbers POSTI LETTO E RICOVERI TOTALI Number of beds and admissions 2017 – 2019 2017 2018 2019 (PREVISIONI - FORECAST) Posti letto autorizzati 3.129 3.244 3.421 Number of beds authorized Ricoveri totali 110.601 117.903 119.076 Total number of admissions 22
GIORNATE DI DEGENZA PRESTAZIONI AMBULATORIALI Days of hospitalisation E DIAGNOSTICHE 2017 – 2019 Outpatient and diagnosis services 2017 – 2019 5.800.000 5.620.856 5.016.899 608.431 604.330 566.873 2017 2018 2019 2017 2018 2019 (PREVISIONI - FORECAST) (PREVISIONI - FORECAST) ATTIVITÀ DI ALTA SPECIALITÀ 2017 2018 2019 (PREVISIONI - FORECAST) High Specialty medical services 2017 – 2019 51.621 48.188 47.095 23.847 23.715 23.597 11.820 11.800 9.103 6.979 6.747 6.550 3.831 3.347 3.298 655 524 537 Casi Casi Casi Ch. Cardio-Toraco Procedure Procedure Gamma Knife Neurochirurgia Ortopedia Vascolare Elettrofisiologia Emodinamica Gamma Knife Neurosurgery Orthopedic Cardiothoracic Electrophysiology Hemodynamics cases cases cases Vascular Surgery procedures procedures 23
02 GVM Point e GVM CUP Il punto di partenza per un percorso di cura completo The starting point for a comprehensive treatment programme Con l’obiettivo di essere punto di riferimento per la With the aim of being a reference point for health salute in tutti i suoi aspetti, GVM Care & Research ha in all its aspects, GVM Care & Research has created creato la rete GVM Point in diverse regioni d’Italia. the GVM Point network in different regions of Italy. Si tratta di un insieme di ambulatori e centri medici It is a range of outpatient clinics and medical centres di eccellenza, presenti nelle grandi città come nei of excellence, available in big cities and small towns, piccoli centri, che erogano prestazioni specialistiche con which provide efficient and quick specialized services, efficienza, rapidità e capacità di dialogo. Rappresentano always driven by dialogue. They represent the ideal il punto di partenza ideale per un percorso completo starting point for a complete listening, prevention, di ascolto, prevenzione, diagnosi, terapia, riabilitazione, diagnosis, therapy, rehabilitation cycle and regular controlli periodici all’interno di un’unica rete sanitaria checks within a single health network and in close e in stretta relazione con il Gruppo, in cui gli Specialisti relation to the Group, where Specialists can share condividono conoscenze e risorse. their knowledge and resources. I GVM CUP sono invece centri dedicati esclusivamente The GVM Booking Centres (CUPs), on the other hand, alla prenotazione di prestazioni sanitarie presso le are dedicated exclusively to booking healthcare strutture del Gruppo, in modo semplice e con tempi services at the Group facilities, in a simple way and di accesso brevissimi. with very short access times. www.gvmpoint.it 24
Ambulatori e centri medici d’eccellenza Outpatient clinics and medical centres of excellence Per maggiori informazioni e localizzazioni aggiornate vai al sito. For further information and updated localizations, visit the website. 25
03 GVM Geriatric Care Assistenza qualificata per gli anziani Qualified assistance for elderly people GVM Geriatric Care è la divisione del Gruppo nata GVM Geriatric Care is a division of the Group created to per rispondere alla crescente richiesta di servizi socio respond to the increasing demand for diversified social assistenziali diversificati, dedicati alle persone welfare services, often requiring many healthcare più anziane. treatments, designed specifically for elderly people. La divisione gestisce sia residenze sanitarie This division manages both nursing homes (Residenze assistenziali (RSA) sia residenze assistenziali (RA) Sanitarie Assistenziali, RSA) and residential care che, condividendo l’approccio del Gruppo, curano ogni homes (Residenze Assistenziali, RA). In line with the dettaglio per soddisfare con sensibilità e professionalità Group’s mission, these RSA take care of the health, le esigenze di salute, benessere e socialità di ciascun wellbeing and social interaction needs of guests, in ospite, in base al suo grado di autonomia. a sensible and professional way, according to their degree of autonomy. In particolare, tutte le strutture assistenziali pongono la In particular, in all our care homes, much attention massima attenzione alla salute degli ospiti, avvalendosi is paid to the health of guests, taking advantage of dell’esperienza degli Specialisti che lavorano in modo the expertise of Specialists that work in liaison with integrato nella rete degli Ospedali e Poliambulatori the GVM Care & Research network of Hospitals and di GVM Care & Research. Outpatient Clinics. 26
Opera Pia Lotteri Torino Residenza Sanitaria Assistenziale Nursing Home Posti letto: 110 No. of beds: 110 Fondata nel 1874 dal reverendo Enrico Founded in 1874 by reverend Enrico Lotteri, Lotteri, la struttura è oggi una RSA, che the structure is now a nursing home that dal 2013 fa parte di GVM Care & Research. has been under GVM Care & Research‘s Offre diverse tipologie residenziali, umbrella since 2013. It offers different riservate a persone autosufficienti, forms of residential care for self-sufficient parzialmente o totalmente non people, people who are not self-sufficient autosufficienti, bisognose di assistenza - either partially or completely - people alla persona, assistenza infermieristica, who require nursing care, physiotherapy, fisioterapica, psicologica e di animazione. psychological care and entertainment. Torre della Rocchetta Albuzzano (Pavia) Residenza Sanitaria Assistenziale Nursing Home Posti letto: 112 No. of beds: 112 Inaugurata nell’ottobre 2011, Torre Opened in October 2011, Torre della della Ro cchetta è una struttura Rocchetta is a welfare residential home residenziale assistita nata per assicurare created to ensure that the social, relational, il soddisfacimento dei bisogni sociali, healthcare, welfare and rehabilitation relazionali, sanitari, assistenziali needs of its guests are met. e riabilitativi dei propri ospiti. Beata Vergine del Rosario Roma Residenza Assistenziale Residential Care Home Posti letto: 54 No. of beds: 54 Struttura fondata nel 1930, accoglie Founded in 1930, the Centre caters anziani e si prende cura dei suoi ospiti and cares for the elderly by providing non solo erogando loro servizi di tipo medical and welfare services, as well as sanitario e socio-assistenziale, ma anche entertainment that ensures its guests rendendo piacevole il loro soggiorno have a pleasant stay. tramite servizio di animazione. Casa SS. Salvatore Palermo Residenza Assistenziale Residential Care Home Posti letto: 80 No. of beds: 80 Fondata nel 1989, Casa SS Salvatore è Founded in 1989, Casa SS Salvatore is a una residenza assistenziale che eroga residential care home offering healthcare servizi sanitari e socio-assistenziali. Dal and social welfare services. It has been 2019 fa parte di GVM Care & Research part of GVM Care & Research since 2019, e si distingue per l’elevato livello and it stands out for its high professional professionale, valorizzato attraverso level, enhanced through periodical periodici corsi di formazione, garantendo training courses, ensuring the utmost così il pieno rispetto della persona anziana, respect for elderly people, by recognizing riconoscendone i bisogni e realizzando their needs and implementing suitable gli interventi a essa adeguati. interventions. 27
04 Terme di Castrocaro La natura per curare e prevenire Nature for treatment and prevention Dal 2002 le Terme di Castrocaro fanno parte di The Castrocaro Thermal Baths have been part of GVM Care & Research, con un Centro Termale GVM Care & Research since 2002, with a cutting-edge all’avanguardia in cui la profonda conoscenza delle Spa Centre where deep knowledge of the therapeutic proprietà terapeutiche delle acque salsobromoiodiche properties of sulphurous water rich of minerals and e sulfuree e dei fanghi termali nativi a maturazione natural matured thermal muds are combined with naturale si coniuga con l’innovazione tecnologica e technological innovation and the skills of the best la competenza dei migliori Specialisti del settore. Specialists in this sector. Le Terme di Castrocaro sono classificate Prima The Castrocaro Thermal Baths are classified First Super Categoria Sup er dal Ministero della Salute. Category by the Ministry of Health. In addition to Oltre alle cure tradizionali - fangoterapia, balneoterapia, traditional treatments - mud therapy, balneotherapy, idromassaggi, cure inalatorie, cure ginecologiche e hydro-massages, inhalations, gynaecological treatments cure idropiniche - le Terme di Castrocaro dispongono and mineral water treatments - the Castrocaro di un attrezzato Poliambulatorio Diagnostico Thermal Baths are equipped with a Clinical Diagnostic Clinico ma anche di un Centro avanzato per la Medical Centre and also with an Advanced Centre for Riabilitazione Medico Termale che combina Medical Thermal Rehabilitation that combines this l’approccio alla Fisioterapia Integrata Globale, con approach to the Global Integrated Physiotherapy, with i più moderni trattamenti riabilitativi e i preziosi the most modern rehabilitation treatments and with benefici dell’idrochinesiterapia, senza dimenticare the precious benefits of hydrokinesitherapy, without il grande spazio delle Magiche Acque dedicato al forgetting the great Magical Waters space, dedicated benessere e al relax. to wellness and relaxation. www.termedicastrocaro.it 28
29
04 Lucia Magnani Health Clinic Percorsi innovativi per vivere meglio Innovative paths for a better life La Lucia Magnani Health Clinic è un evoluto The Lucia Magnani Health Clinic is an advanced poliambulatorio medico -specialistico che si specialist medical centre that deals with occupa della medicina del sano, e insieme a preventative medicine. Furthermore, together with GVM Care & Research e alla ricerca scientifica, ha GVM Care & Research, they carry out scientific research realizzato Long Life Formula, un innovativo programma and created the Long Life Formula, an innovative di prevenzione, ben essere e bellezza ove la cellula prevention, well-being and beauty programme, where rappresenta il vero nucleo fondante della salute. the cells of the human body are the true core of health. Il programma Long Life Formula permette di assimilare The Long Life Formula program promotes a preventative una concezione preventiva per la salute e invertire attitude, to reverse the course of incorrect behaviours il corso dei comportamenti non corretti che causano that can cause imbalances, and to contrast physical squilibri, contrastando gli stati di alterazione provocati alterations caused by oxidative stress and cellular/ dallo stress ossidativo e il processo di invecchiamento skin ageing. cellulare e cutaneo. Inoltre all’interno di questa moderna struttura è Furthermore, this modern structure offers all kinds possibile trovare tutti i tipi di trattamenti, dalla of treatments, from aesthetic medicine to the medicina estetica al centro laser, con servizi beauty laser centre, with avant-garde beauty services, all’avanguardia oltre a una SPA completa in tutti as well as a complete SPA in all areas, where an gli ambiti, che interpreta per la sua conformazione underwater environment dating back to millions il mare sotterraneo di milioni di anni fa, a cui si of years ago is recreated, joined to the historic uniscono le storiche Terme. Castrocaro Thermal bath. Ricerca scientifica e priorità alla salute si esprimono Scientific research and priority to health are nel ben essere complessivo e nella bellezza che translated in overall wellness and beauty, the sono i principi cardine da cui ha avuto origine main principles that drive the Lucia Magnani Lucia Magnani Health Clinic. Health Clinic. www.luciamagnanihealthclinic.it 30
31
04 Grand Hotel Castrocaro Accoglienza rigenerante tra storia e futuro A regenerating welcome between history and future Tra le verdi colline tosco-emiliane della storica Among the green Tuscany and Emilia-Romagna hills Castrocaro Terme, il Grand Hotel Castrocaro con un of the historic Castrocaro Terme, the Grand Hotel, intervento complessivo di ristrutturazione nel rispetto through the last overall renovation in full respect del carattere storico e dell’unicità della struttura, of the building’s history and uniqueness, represents rappresenta un importante e autentico monumento a n i m p o r t a n t a n d a u t h e n t i c a rc h i t e c t u ra l architettonico dell’ Art Decò interpretata dal noto Art Decò monument, interpreted by the famous artist artista Tito Chini. Tito Chini. L’edificio è immerso in un parco botanico di 8 ettari The building is located in an 8-hectare botanical dove sorgono anche lo splendido Padiglione delle park, including the amazing Pavilion of Festivals Feste e le piscine estive. Una spaziosa e modernissima and summer pools. A spacious and ultra-modern SPA SPA assicura agli ospiti un totale relax, a cui abbinare ensures total relaxation to the guests, paired with all tutti i trattamenti di un avanzato e innovativo the treatments of an advanced and innovative centre centro per la cura della salute, della bellezza e del for health, beauty and personal wellbeing. ben essere personale. Soggiornare nelle colline che dividono la Romagna While staying on the hills that divide Romagna from dalla Toscana, permette di gustare l’eno-gastronomia Tuscany, you will get a chance to taste the local food del territorio, perfettamente interpretata all’interno and wine, perfectly interpreted at the Hotel by the dell’Hotel dallo Chef dell’esclusivo Ristorante Via Chef of the exclusive Restaurant Via Roma 2. Or Roma 2, prendere un aperitivo o concludere la serata you can enjoy an aperitif or spend the evening at the nello storico Bar Chini con le sue piccole sale, dove historic Bar Chini with its small rooms, where you can ritrovare l’atmosfera di un tempo, con i servizi di un rediscover the atmosphere of the past, combined with moderno Hotel. the services of a modern Hotel. www.grandhotelcastrocaro.it 32
33
05 Le società integrate / Integrated companies La filiera completa per una sinergia costruttiva The complete supply chain for a constructive synergy Per supportare e completare l’attività sanitaria con To support and complete the health activity with qualità ed efficienza GVM Care & Research ha creato quality and efficiency GVM Care & Research has delle società controllate che si occupano di tutti created subsidiaries that take care of all aspects gli aspetti complementari al mondo della salute related to the world of health, by developing a sviluppando così una filiera completa per ottimizzare complete supply chain to optimize and enhance e valorizzare la propria rete sanitaria, e mettere its healthcare network, and by putting its know il proprio patrimonio di conoscenze al servizio di how at the service of external public and private aziende esterne, pubbliche e private. companies. Le società: The companies: • Eurosets • Eurosets • Kronosan • Kronosan • GVM Engineering • GVM Engineering • GVM Future Life • GVM Future Life • GVM Servizi • GVM Servizi 34
35
05 Le società integrate / Integrated companies Eurosets Eurosets è un’azienda biomedicale nata nel 1991, Eurosets is a biomedical company founded in 1991, leader nel settore dei dispositivi medici avanzati a leader in the field of advanced medical devices for per l’autotrasfusione, la Cardiochirurgia, il supporto autotransfusion, Cardiac surgery, Cardiopulmonary LOGO 1 COLORE RETINATO LOGO 1 COL Cardiopolmonare e l’Ortopedia. support and Orthopedics. Sorge nel distretto biomedicale di Medolla (MO), It is located in the biomedical district of Medolla (MO), in un’area di oltre 35.000 mq con uno stabilimento in an 33,000 square meters area, with a state-of-the- produttivo all’avanguardia sia in termini di sostenibilità art factory, in terms of environmental sustainability, ambientale che gestionali e produttivi. management and production. All’interno, l’avanzato centro R&D ha permesso a In its facilities, the advanced R&D centre allowed Eurosets di registrare oltre 40 brevetti internazionali Eurosets to register more than 40 international per produrre dispositivi ad alto contenuto tecnologico patents to produce high-tech devices for cardiac per la Cardiochirurgia, il supporto extra corporeo surgery, extracorporeal life supports, drainage devices delle funzioni vitali, dispositivi di drenaggio per for Orthopaedics and Thoracic Surgery, and Wound Ortopedia e Chirurgia toracica, oltre a quelli per il Management. wound management. L’azienda ha ottenuto il Sistema Qualità certificato The company has obtained the Certified Quality ISO 13485 (TÜV Sud di Monaco) e tutti i prodotti System ISO 13485 (TÜV South of Monaco) and all sono marcati CE in accordo con la direttiva 93/42 products are EC marked, in accordance with the 93/42 CEE. Eurosets distribuisce in tutto il mondo e ha 4 EEC directive. Eurosets distributes its products all over filiali tra Francia, Germania, Belgio e Cina. the world and has 4 international branches in France, Germany, Belgium and China. www.eurosets.com 36
37
05 Le società integrate / Integrated companies Kronosan Kronosan, costituita nel 1987 come centrale acquisti Established in 1987 as a central purchasing department del settore sanitario, è diventata nel tempo un’azienda in the health sector, Kronosan has become overtime a specializzata nella fornitura di servizi integrati per company specialized in providing integrated services la Sanità Pubblica e Privata. Con sede centrale a for Public and Private Healthcare. Headquartered Cotignola (RA) e 7 filiali presenti in Emilia-Romagna, in Cotignola (RA), with 7 branches located in Piemonte, Liguria, Toscana, Lazio, Puglia e Sicilia, si Emilia-Romagna, Piedmont, Liguria, Tuscany, Lazio, propone come consulente per la semplificazione Puglia and Sicily, it offers consultancy services for dei processi o come partner operativo di gestione process simplification or operational/organizational organizzativa su tre macro-aree: management services on three macro-areas: - Logistica di reparto, approvvigionamento e supply - Department logistics, procurement and supply chain management chain management Ricerca le evoluzioni tecnologiche più avanzate e They find the most advanced technological solution collabora con i più qualificati produttori mondiali in partnership with the most qualified world suppliers del settore biomedicale in the biomedical sector. - Ingegneria clinica - Clinical engineering Con la propria area dedicata certificata ISO 9000, With its dedicated area, certified according to Standard si propone come partner affidabile e completo per ISO 9000, it can be considered as a reliable and la fornitura e la gestione di tecnologie biomedicali complete partner for the supply and management of biomedical technologies - Archiviazione documentale Gestisce all’interno di archivi propri la catalogazione - Document Storage dei documenti clinici e amministrativi dei clienti It manages, within its archives, the cataloguing of clinical and administrative documents of customers. Il modello Kronosan, unico nel settore su tutto il territorio nazionale, consente di risolvere The Kronosan model - the only solution of this kind concretamente le esigenze dei clienti e ottimizzare throughout the national territory - allows solving gli standard qualitativi e l’efficienza delle risorse, per customer needs effectively and optimizing quality garantire risposte veloci ed efficaci e promuovere la standards and resource efficiency, in order to guarantee sicurezza e l’innovazione in ambito clinico sanitario. fast and effective responses and promote safety and innovation in the clinical and health sector. www.kronosan.it 38
39
05 Le società integrate / Integrated companies Engineering GVM Engineering È la società del Gruppo che progetta e realizza opere It is the Group company that designs and builds edili e reti tecnologiche, sviluppando e coordinando construction works and technological networks, by progetti per tutti i tipi di contesti sanitari sia strutturali developing and coordinating projects for all types of che impiantistici. structural health and installation contexts. Sviluppa progetti esecutivi per l’inserimento di It develops executive projects for the inclusion of grandi attrezzature e tecnologie - come TC, RMN, large equipment and technologies - such as CT, NMR, Laboratori di Emodinamica, Acceleratori lineari, Hemodynamic Laboratories, Linear Accelerators, Gamma Knife. Oltre a realizzare reparti specialistici Gamma Knife. In addition to creating specialized e sale operatorie di ultima generazione come quelle departments and advanced operating theatres - such ibride e robotizzate, tutto questo anche tramite il as hybrid and robotised theatres - all this is provided rapporto integrato e sinergico con le altre aziende also through an integrated and synergetic relationship del Gruppo. with the other Group companies. L’integrazione con il know-how di tutte le aziende The integration with the Group knowhow and experience del Gruppo e l’esperienza maturata negli anni gained over the years in the Italian and international nel mondo della sanità italiana e internazionale, healthcare sector, allow GVM Engineering to carry out consentono a GVM Engineering di realizzare progetti “Ready-to-use” projects, and “turnkey” healthcare “Ready-to-use”, strutture sanitarie “chiavi in mano”, facilities, abroad and in Italy. all’estero come in Italia. Il progetto “Ready-to-use” di GVM Care & Research GVM Care & Research “Ready-to-use” projects include include ogni tipologia di intervento necessaria alla every type of intervention necessary for the realization, realizzazione, al ripristino o alla riorganizzazione restoration or reorganization of health facilities: delle strutture sanitarie: dalla progettazione alla from design to logistics, workflow management and logistica, gestione dei flussi di lavoro e formazione management training. del management. www.gvm-engineering.it 40
H.252 Elevatore Pantografato 220x150 cm LOCALE TECNICO S.U.= mq 10.93 H pond= m 2.50 SALA NMR S.U.= mq 36.25 H pond= m 3.00 LOCALE Vent. forzata 20 v/h TECNICO N.M.R. Ventilazione emergenza 20 v/h S.U.= mq 17.50 H pond= m 3.30 REFERTAZIONE + CONTROLLO N.M.R. H.270 S.U.= mq 20.61 H pond= m 2.70 4 LOCALE U.P.S. LOC. TECNICO TAC 10.28 MQ Pozzetto 40x40 SERBATOI H2O ETTA RISERVA IDRICA 16.92 MQ PROT AREA R A NM ASCENSORE GENZ SI EMER NE ANAM CENTRALE FRIGORIFERA 48602557 02 ..+39 S.U.= mq 79.62 FILTRO H pond= m 3.30 SPOGL. 6.93 MQ NMR DEPOSITO PULITO 9.90 MQ cartongesso REI WC DISABILI M S.U.= mq 4.05 SPOGL. WC H pond= m 2.50 SPOGL. SPOGL. NMR HS.U.= mq 2.10 pond= m 2.50 TAC TAC cartongesso REI FILTRO CORRIDOIO DEPOSITO P.D.F DEPOSITO PASSAGGIO 3 FILTRO H = m 2.70 IMPIANTI CONTROLLO Pozzetto Sup = 36.50 mq 40x40 Base in Resina 1 TAC Locale Pompe 48 ARRIVO ATTESA cartongesso REI TAC VANO PAZIENTI REI 192 N° 3 tubi MACCHINE diam 100 3.00mq. 2 ANTINCENDIO AREA Pianta Piano Secondo Interrato TECNICA filtro rei creare S.U.= mq 12.39 SBARCO areazione H pond= m 3.30 AMBULANZE AREA REI TECNICA S.U.= mq 5.81 H pond= m 3.30 SERBATOI EMERGENZA ACQUA 50000 Lt POZZETTO IN GHISA REI VEDI SEZIONE PORTONE CAMERA CALDA PER ISPEZIONE A IMPACCHETTAMENTO FOSSA DI RILANCIO PARTICOLARE B RAPIDO A RULLO quadri elettrici 10-P=30 cm 5- P=30 cm 3- P=30 cm 2- P=30 cm 1- P=30 cm 9- P=30 cm 8- P=30 cm 7- P=30 cm 6- P=30 cm 4- P=30 cm A=17 cm A=17 cm A=17 cm A=17 cm A=17 cm A=17 cm A=17 cm A=17 cm A=17 cm IDROPERCORSO A=17 cm AREA H= cm 105 Sup = 35.20 mq Vent. forzata 4 v/h PROVE DA SFORZO H= cm 105 DEP. S.U.= mq 30.31 SOSTA REI ATTREZZATURE H pond= m 2.70 SALMA 5,00mt / 40 cm DEP. QUADRI 11-P=30 cm 12-P=30 cm 13-P=30 cm 14-P=30 cm 15-P=30 cm 16-P=30 cm 17-P=30 cm 18-P=30 cm 19-P=30 cm 20-P=30 cm .U.= mq 6.75 R.i. = 1/5 S.U.= mq 7.05
05 Le società integrate / Integrated companies GVM Future Life GVM Future Life GVM Future Life nasce con lo scopo di seguire e GVM Future Life was created with the aim of following sviluppare mercati innovativi collegati all’indotto and developing innovative markets connected to the dell’attività del Gruppo. Group activities. Ha realizzato le Parafarmacie GVM anche all’interno It also created the GVM Parapharmacies within the degli ospedali stessi, in un’ottica di completa attenzione hospitals, with the goal of giving complete attention ai pazienti con prodotti e servizi per soddisfare to patients, through products and services designed molteplici esigenze. to meet different needs. Ristorazione collettiva ospedaliera, un’altra area Hospital collective catering service, another service presidiata, con nutrizionisti, dietisti e dietologi che supported by nutritionists and dieticians to create collaborano a creare menu dedicati ai diversi tipi di meals targeted to the patients’ different needs. pazienti. La Advanced Mobile Clinic GVM, dotata di ambulatori GVM Advanced Mobile Clinic, equipped with e tecnologie diagnostiche, viene utilizzata per attività outpatient clinics and diagnostic technologies, is di prevenzione sul territorio, ma anche per il servizio used for prevention activities in the area, but also di Medicina del Lavoro andando direttamente presso for Occupational Medicine services by going directly le aziende. to the companies. 42
Puoi anche leggere