Istruzioni per il trasporto e il montaggio - Apparecchi Menerga - Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni per il trasporto e il montaggio Apparecchi Menerga Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
Menerga GmbH Alexanderstraße 69 45472 Mülheim an der Ruhr Telefono: +49 208 9981-0 Fax: +49 208 9981-110 E-mail: info@menerga.com Internet: www.menerga.com Traduzione dell'originale ME-TM-V5-DE, 5, it_IT © Menerga GmbH 2021 2 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Istruzioni aggiuntive Campo applicativo Il presente manuale di istruzioni per il trasporto e il montaggio con- sente l'uso sicuro ed efficiente dell’apparecchio di condiziona- mento, riscaldamento e idrosanitario (in seguito “apparecchio”). Il manuale di istruzioni per il trasporto e il montaggio è parte inte- grante dell'apparecchio e deve essere conservato nelle immediate vicinanze dello stesso affinché sia sempre disponibile per il perso- nale. Prima d'iniziare qualsiasi lavoro, il personale deve aver letto atten- tamente e compreso il presente manuale di istruzioni per il tra- sporto e il montaggio. Presupposto fondamentale affinché le atti- vità siano svolte in modo sicuro è l'osservanza di tutte le avvertenze di sicurezza e istruzioni operative riportate nel presente manuale di istruzioni per il trasporto e il montaggio. Si applicano inoltre le norme locali per la prevenzione antinfortuni e le disposizioni di sicurezza generali valide per il campo d'impiego dell’apparecchio. Le figure contenute nel presente manuale di istruzioni per il tra- sporto e il montaggio servono per la comprensione di massima e possono discostarsi dalla versione effettiva dell’apparecchio. Copyright Il presente manuale è protetto da copyright e concepito esclusiva- mente per l’uso dell’apparecchio. Fatta eccezione per gli usi interni, la cessione a terzi del presente manuale, la sua riproduzione in qualsiasi forma – anche parziale – nonché l'utilizzo e/o la divulgazione del contenuto sono consentiti solo previa autorizzazione scritta della Menerga GmbH. Qualsivoglia violazione obbliga al risarcimento dei danni. Fatta salva ogni più ampia riserva. Limitazione di responsabilità Tutte le indicazioni e le avvertenze riportate nel presente manuale sono state composte con la massima cura, tenendo conto delle norme e prescrizioni vigenti, dell'attuale stato della tecnica, nonché delle conoscenze ed esperienze da noi maturate nel corso degli anni. Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni ricondu- cibili a: n Mancato rispetto del presente manuale n Uso non conforme n Impiego di personale non qualificato n Mancato rispetto delle regole tecniche riconosciute n Trasformazioni non autorizzate n Modifiche tecniche dell’apparecchio Valgono gli obblighi concordati nel contratto di fornitura, le Condi- zioni generali di vendita e di spedizione del produttore, nonché i regolamenti di legge in vigore all'atto della conclusione del con- tratto. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 3
Istruzioni aggiuntive Assistenza Clienti È possibile contattare l’Assistenza Clienti Menerga al seguente numero di telefono. Telefono DE +49 208 9981-199 Telefono IT +39 0471 972537 o all’indirizzo web: www.menerga.com/de/kontakt. Documentazione integrativa Oltre al presente manuale di istruzioni per il trasporto e il mon- taggio vale anche la seguente documentazione: n Istruzioni per l’uso n Registro dell'impianto di refrigerazione (opzione) n Schema elettrico n Disegno dell’apparecchio n Descrizione della divisione degli apparecchi della serie 18/28 (opzionale, è allegata alle istruzioni di trasporto e montaggio come documento separato) n Conferma dell’ordine 4 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Indice Indice 1 Sicurezza............................................................................. 7 1.1 Spiegazione dei simboli................................................ 7 1.2 Responsabilità del gestore........................................... 8 1.3 Requisiti del personale............................................... 10 1.4 Dispositivi di protezione individuale............................ 11 2 Trasporto e stoccaggio.................................................... 13 2.1 Consegna................................................................... 13 2.1.1 Tipo di imballaggio................................................... 13 2.1.2 Simboli sull’imballaggio............................................ 14 2.1.3 Accessori per il montaggio dell’apparecchio............ 16 2.1.4 Verifica della fornitura.............................................. 16 2.2 Trasporto delle unità di trasporto................................ 18 2.2.1 Avvertenze di sicurezza per il trasporto................... 18 2.2.2 Trasporto con carrelli di movimentazione................ 20 2.2.3 Trasporto con gru..................................................... 23 2.3 Stoccaggio delle unità di trasporto.............................. 29 2.4 Disimballaggio delle unità di trasporto........................ 29 2.5 Ulteriore divisione delle unità di trasporto................... 30 2.5.1 Separazione/giunzione dei profili d’intelaiatura....... 30 2.5.2 Divisione dell’apparecchio (serie di apparecchi 18/28)....................................................................... 32 2.5.3 Divisione dell’apparecchio (serie 19/29).................. 33 2.5.4 Divisione dell’apparecchio (serie 38/76).................. 36 3 Installazione e montaggio................................................ 38 3.1 Avvertenze di sicurezza per l’installazione e il mon- taggio.......................................................................... 38 3.2 Requisiti sul luogo d’installazione............................... 39 3.2.1 Requisiti per l’installazione in interni ed esterni....... 39 3.2.2 Altri requisiti per l’impiego in esterni........................ 40 3.3 Installazione e montaggio di componenti dell’appa- recchio........................................................................ 41 3.3.1 Giunzione dei singoli cubi........................................ 41 3.3.2 Giunzione dei singoli cubi........................................ 46 3.3.3 Sovrapposizione dei singoli cubi.............................. 48 3.3.4 Cubo del recuperatore con divisione dei cubi oriz- zontale per la serie di apparecchi 54/56/58 a partire dalla dimensione 25 (opzionale per dimensioni più piccole)..................... 50 3.3.5 Montaggio dei componenti dell’apparecchio in esterni...................................................................... 51 3.3.6 Montaggio dei gusci isolanti..................................... 57 3.3.7 Montaggio del sistema a osmosi inversa................. 59 3.4 Dopo il montaggio....................................................... 60 20.01.2021 Apparecchi Menerga 5
Indice 4 Installazione...................................................................... 60 4.1 Avvertenze di sicurezza per l’installazione................. 60 4.2 Collegamento del sistema di condotti dell’aria............ 62 4.3 Collegamento dei condotti di scarico e di troppo- pieno........................................................................... 63 4.4 Collegamento di riscaldatori e refrigeratori d’aria....... 66 4.5 Collegamento del condensatore acqua piscina.......... 68 4.6 Collegamento del condensatore acqua calda............. 70 4.7 Collegamento del raccordo dell’acqua di processo.... 71 4.8 Collegamento del sistema di raffrescamento adiaba- tico.............................................................................. 74 4.9 Collegamento della valvola di campionamento.......... 75 4.10 Collegamento del sistema a osmosi inversa............ 76 4.11 Collegamento della pompa di calore domestica (HWP)....................................................................... 80 4.12 Collegamento del sottoraffreddatore del refrige- rante.......................................................................... 82 4.13 Installazione del sistema a circuito chiuso................ 83 4.14 Collegamento dei condotti del refrigerante............... 86 4.15 Collegamento del condotto del gas di scarico.......... 87 4.16 Collegamento dell’alimentazione di corrente............ 88 4.17 Dopo l’installazione................................................... 91 5 Smontaggio e smaltimento.............................................. 92 5.1 Sicurezza durante lo smontaggio e lo smaltimento.... 92 5.2 Smontaggio................................................................. 95 5.3 Smaltimento................................................................ 96 6 Indice analitico.................................................................. 97 6 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Spiegazione dei simboli 1 Sicurezza 1.1 Spiegazione dei simboli Avvertenze di sicurezza PERICOLO! Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione di immediato pericolo che, se non evitata, può comportare morte o lesioni gravi. AVVERTIMENTO! Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può comportare morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può comportare lesioni minime o lievi. AVVISO! Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può comportare danni mate- riali e all'ambiente. AMBIENTE! Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica potenziali rischi per l’ambiente. Suggerimenti e raccomandazioni Questo simbolo evidenzia suggerimenti e racco- mandazioni utili nonché informazioni per il funzio- namento efficiente e privo di disturbi. Avvertenze di sicurezza particolari Al fine di richiamare l'attenzione su particolari rischi, nelle avver- tenze di sicurezza vengono impiegati i seguenti simboli: 20.01.2021 Apparecchi Menerga 7
Responsabilità del gestore Simbolo Tipo di pericolo Attenzione: tensione elettrica pericolosa. Attenzione: punto pericoloso. Simboli nel manuale Per evidenziare istruzioni d'uso, descrizioni di risultati, elenchi, rimandi e altri elementi, nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli ed evidenziazioni: Simboli Spiegazione Istruzioni operative passo a passo ð Risultati di passi operativi Rimandi a capitoli del presente manuale e alla documentazione integrativa Elenchi senza sequenza definita [Tasto] Elementi di comando (ad es. tasti, interruttori) «Visualizzazion Elementi di visualizzazione (ad es. pulsanti, e» menu, tasti funzione) «Menu Percorsi di menu è Menu» 1.2 Responsabilità del gestore Gestore Gestore è qualunque persona che operi l'apparecchio da sé oppure ne ceda a terzi l'impiego/l'applicazione e che durante il fun- zionamento si assuma la responsabilità di legge del prodotto per la protezione dell'utilizzatore, del personale o di terzi. Obblighi del gestore L’apparecchio è impiegato in ambito commerciale e privato. Il gestore dell’apparecchio è soggetto agli obblighi di legge in materia di sicurezza sul posto di lavoro. Oltre alle avvertenze di sicurezza contenute nel presente manuale devono essere rispettate le norme di sicurezza, di prevenzione degli incidenti, di igiene e di tutela dell'ambiente valide per il campo d'impiego dell'apparecchio. 8 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Responsabilità del gestore In particolare vale quanto segue: n Il gestore è tenuto a disciplinare e definire chiaramente le com- petenze relative a trasporto, installazione e montaggio, messa fuori esercizio, smontaggio e smaltimento. n Per i lavori sull’apparecchio deve essere predisposto e usato l’equipaggiamento di protezione richiesto. n A partire da un’altezza dell’apparecchio di 3 metri per lavorare con l’apparecchio devono essere predisposte delle piattaforme di manutenzione e cinture anticaduta. n Devono essere rispettate le prescrizioni di legge specifiche del Paese d’impiego. n Devono essere predisposti ausili di salita adeguati appropriati. n L’apparecchio deve essere integrato correttamente nel sistema parafulmine installato sul posto. n L’apparecchio deve essere integrato correttamente nel sistema antincendio installato sul posto. n Sugli apparecchi previsti per il montaggio in esterni deve essere installato un sistema parafulmine. n Occorre far realizzare un collegamento equipotenziale a perso- nale elettricista specializzato. n Devono essere controllate regolarmente la perfetta funzionalità e l’integrità di tutti i dispositivi di sicurezza. Ulteriori obblighi del gestore in L’apparecchio può essere installato e fatto funzionare ai sensi della caso di utilizzo dell’apparecchio direttiva ATEX solo nella zona protetta dalle esplosioni descritta nella zona a rischio di esplosione. sulla targhetta identificativa e nella conferma dell’ordine. Le modifiche all’apparecchio devono essere eseguite solo da per- sone competenti. Dopo aver effettuato modifiche deve essere ese- guita una nuova valutazione di conformità conformemente alla direttiva ATEX. Si devono inoltre considerare le indicazioni nelle istruzioni per l’uso per l’impianto che determina la zona esplosiva. I lavori di riparazione e i lavori all’impianto elettrico possono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico specializzato per zone a rischio di esplosione o dal produttore. Tra gli obblighi del gestore sono comprese inoltre le seguenti misure organizzative: n Contrassegnatura delle zone esplosive n Chiara segnaletica per tutti i divieti n Stesura di documenti sulla protezione dalle esplosioni per ogni zona n Istituzione di un divieto di accesso per persone non autorizzate Altri obblighi del gestore durante L’uso dell’apparecchio è consentito esclusivamente in edifici e in l’impiego connessi all’igiene ambienti igienico-sanitari come previsto dalla norma DIN 1946 Parte 4 quando l’autorizzazione è certificata espressamente nella conferma dell’ordine dalla Menerga GmbH e sono rispettate tutte le norme igieniche sul posto. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 9
Requisiti del personale 1.3 Requisiti del personale AVVERTIMENTO! Pericolo con l’intervento di personale non suffi- cientemente qualificato! Personale non sufficientemente qualificato può non essere in grado di riconoscere i rischi derivanti dal- l’uso dell’apparecchio e può esporre se stesso e altri al pericolo di lesioni gravi, anche mortali. – Fare eseguire tutti i lavori esclusivamente a personale specificamente qualificato. – Le persone non sufficientemente qualificate devono essere tenute lontane dalla zona di lavoro. – Il personale deve conoscere e rispettare le pre- scrizioni vigenti, i requisiti di igiene e le proce- dure di lavoro consentite in materia sanitaria. Nel presente manuale vengono citate le qualifiche del personale per i diversi ambiti d'attività riportati di seguito: Installatore di impianti di refrigerazione L’installatore di impianti di refrigerazione ha avuto una formazione specifica per le mansioni a cui è addetto, è certificato e conosce le norme e le prescrizioni vigenti. La certificazione include la compe- tenza necessaria per evitare emissioni, per il recupero di gas serra fluorati e il lavoro sicuro con impianti di refrigerazione del tipo e delle dimensioni in questione. L’installatore di impianti di refrigerazione possiede una formazione specialistica e un’esperienza che gli consentono di svolgere lavori su impianti di refrigerazione e di riconoscere ed evitare autonoma- mente possibili pericoli. Operatore del carrello di movimentazione L’operatore del carrello di movimentazione ha dimostrato al gestore le sue capacità di conduzione dei carrelli di movimenta- zione dotati di sedile o postazione di guida ed è stato incaricato per iscritto dal gestore della guida del carrello. Operatore della gru L’operatore della gru è in condizioni fisiche ed emotive tali da per- mettergli di manovrare la gru in autonomia entro i suoi limiti di potenza e di eseguire le operazioni di manutenzione alla gru. L’operatore della gru è stato istruito su come manovrare e manute- nere l’impianto gru e ha dimostrato al gestore di possedere tali capacità. L’operatore della gru svolge i compiti assegnati in modo affidabile. L’operatore della gru è stato incaricato dal gestore a svolgere le sue mansioni e deve aver compiuto i 18 anni di età. 10 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Dispositivi di protezione individuale Personale elettricista specializzato Il personale elettricista specializzato possiede una formazione spe- cialistica, un’esperienza e una conoscenza delle norme e prescri- zioni in materia che gli consentono di svolgere lavori su impianti elettrici e di riconoscere ed evitare autonomamente possibili peri- coli. Personale specializzato in impianti sanitari, di riscaldamento e climatizzazione Il personale specializzato in impianti sanitari, di riscaldamento e cli- matizzazione ha seguito una formazione specifica per le mansioni a cui è addetto e svolge i suoi compiti in ottemperanza alle norme e alle prescrizioni di sicurezza vigenti e in modo autonomo, rispet- tando la documentazione e le istruzioni. Il personale specializzato in impianti sanitari, di riscaldamento e climatizzazione possiede conoscenze approfondite e perizia di lavoro con impianti di condi- zionamento dell’aria. Il personale specializzato in impianti sanitari, di riscaldamento e cli- matizzazione possiede una formazione specialistica e un’espe- rienza che gli consentono di svolgere lavori su impianti sanitari, di riscaldamento e climatizzazione e di riconoscere ed evitare auto- nomamente possibili pericoli. 1.4 Dispositivi di protezione individuale I dispositivi di protezione individuale servono per proteggere il per- sonale dai rischi che, durante il lavoro, potrebbero pregiudicare la sua sicurezza o salute. Durante l'esecuzione dei diversi lavori sull'apparecchio o con esso, il personale deve indossare i dispositivi di protezione individuale. Questo è espressamente segnalato nei singoli capitoli del presente manuale. Di seguito sono descritti questi dispositivi di protezione individuale: n Indossare obbligatoriamente i dispositivi di protezione indivi- duale richiesti indicati nei vari capitoli del presente manuale prima d'iniziare il rispettivo lavoro. n Seguire le avvertenze presenti nell'area di lavoro relative ai dispositivi di protezione individuale. Descrizione dei dispositivi di prote- zione individuale Abbigliamento protettivo da lavoro L’abbigliamento protettivo da lavoro consiste in abiti da lavoro attil- lati, con ridotta resistenza agli strappi, maniche strette e privi di elementi sporgenti. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 11
Dispositivi di protezione individuale Calzature di sicurezza Le calzature di sicurezza proteggono i piedi da schiacciamento, caduta di pezzi e scivolamento su suolo sdrucciolevole. Cintura di mantenimento anticaduta La cintura di mantenimento anticaduta serve a proteggere dalle cadute laddove sussiste un forte rischio di caduta. Il rischio di caduta sussiste quando vengono oltrepassati determinati dislivelli e quando l'area di lavoro non è protetta mediante parapetti. Applicare la cintura di mantenimento anticaduta in modo che la fune di sicurezza sia collegata con la cintura di mantenimento nonché con un punto d'imbracatura fisso, prevedendo eventual- mente un ammortizzatore di caduta. Le cinture di mantenimento anticaduta possono essere usate solo da persone specificamente addestrate. Elmetto di protezione per uso industriale Gli elmetti di protezione per uso industriale proteggono il capo dalla caduta di oggetti, da carichi oscillanti e da urti contro oggetti fermi. Guanti protettivi I guanti protettivi proteggono le mani da abrasioni, escoriazioni, punture o lesioni profonde e dal contatto con superfici calde o fredde. Occhiali di protezione Gli occhiali di protezione proteggono gli occhi da componenti proiettati in aria e da spruzzi di liquidi. Protezione dell’udito Le cuffie di protezione dell’udito proteggono da danni all’udito dovuti a forti emissioni acustiche. 12 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Consegna > Tipo di imballaggio 2 Trasporto e stoccaggio 2.1 Consegna 2.1.1 Tipo di imballaggio Fig. 1: Tipo di consegna (esempio) A seconda delle dimensioni, l’apparecchio è consegnato smontato in singole unità di trasporto o completamente montato (Fig. 1). Le unità di trasporto vengono consegnate singolarmente imballate in una pellicola, fissate a un basamento o a un bancale di legno. La pellicola protegge l’apparecchio fino al momento del montaggio da danni dovuti al trasporto, alla corrosione e altri danni. Pertanto si raccomanda di non distruggere l’imballaggio e di rimuoverlo solo poco prima di procedere al montaggio. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 13
Consegna > Simboli sull’imballaggio Fig. 2: Disegno dell’apparecchio (esempio) 1 Scarico lavaggio (esempio) 2 Scarico a pavimento (esempio) 3 Scarico condensa (esempio) La divisione dei singoli cubi dell’apparecchio è riportata nel disegno dell’apparecchio (Fig. 2). L’unità di trasporto nell’imbal- laggio è contrassegnata nel disegno dell’apparecchio con una “X‟. Per l’installazione dei singoli collegamenti sull’apparecchio, sul disegno sono indicati e contrassegnati i collegamenti (Fig. 2/1+2+3). Il disegno dell’apparecchio è fissato esternamente sull’unità di trasporto e viene fornito come documento separato, allegato al manuale di istruzioni per l’uso. 2.1.2 Simboli sull’imballaggio Sull’imballaggio sono applicati i seguenti simboli, che devono essere osservati durante il trasporto delle unità di trasporto. Sulle confezioni possono essere applicati anche altri simboli, informazioni e avvertenze. Osservare anche questi. 14 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Consegna > Simboli sull’imballaggio Aperture per il trasporto con car- relli di movimentazione e aste di sollevamento Il simbolo (Fig. 3) contrassegna le aperture di trasporto dell’unità di trasporto per l’inserimento delle forche del carrello di movimenta- zione e delle aste di sollevamento sull’unità di trasporto. Se sull’u- nità di trasporto è applicato questo simbolo, devono essere utiliz- zati per il trasporto solo i punti di aggancio contrassegnati con questo simbolo (Ä 2.2.2 «Trasporto con carrelli di movimenta- Fig. 3: Aperture di trasporto zione» a pag. 20). Aperture di trasporto per aste di sollevamento Il simbolo (Fig. 4) contrassegna le aperture di trasporto per l’inseri- mento delle aste di sollevamento. Se sull’unità di trasporto è appli- cato questo simbolo, devono essere utilizzati per l’inserimento delle aste di sollevamento solo le aperture di trasporto contrasse- gnate con questo simbolo. I mezzi di trasporto devono essere agganciati alle aste di sollevamento (Ä 2.2.3 «Trasporto con gru» Fig. 4: Aperture di trasporto a pag. 23). Applicazione di mezzi d’imbraga- tura Il simbolo (Fig. 5) contrassegna i punti di applicazione dei mezzi d’imbragatura sulle unità di trasporto e sui colli. I punti di applica- zione devono essere utilizzati per bloccare e fissare le unità di tra- sporto sul mezzo di trasporto. I mezzi di imbragatura possono essere facilmente danneggiati da carichi con spigoli vivi, utilizzare pertanto una protezione paraspi- goli. Da una parte il carico viene protetto e le forze che agiscono nella cinghia vengono trasmesse più efficacemente. Fig. 5: Punti di applicazione per mezzi d’imbragatura Utilizzare solo mezzi d’imbragatura omologati e non danneggiati. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 15
Consegna > Verifica della fornitura Fragile / Aperto Il simbolo (Fig. 6) contrassegna unità di trasporto e colli che con- tengono merce fragile o delicata e la posizione eretta dell’unità di trasporto e dei colli. Manipolare le unità di trasporto e i colli con cautela, non farli cadere e non esporli a urti. In linea di massima, le unità di trasporto e i colli devono essere tra- sportati, imballati e stoccati in modo tale che le frecce siano sempre rivolte verso l’alto. Non devono verificarsi rotolamenti, ribaltamenti, forti inclinazioni e altre forme di movimentazione. Fig. 6: Fragile / Aperto 2.1.3 Accessori per il montaggio dell’apparecchio In dotazione ci sono accessori acclusi all’apparecchio in un imbal- laggio a parte. Gli accessori sono elencati a parte sulla bolla della fornitura e sono necessari per il montaggio dell’apparecchio. L’adesivo (Fig. 7) indica il luogo in cui si trovano gli accessori nel- l’apparecchio. Fig. 7: Accessori 2.1.4 Verifica della fornitura Verificare la completezza e l’assenza di danni alla fornitura dopo la consegna e prima di scaricarla. I danni dovuti al trasporto o una fornitura incompleta devono essere comunicati immediatamente allo spedizioniere e alla Menerga GmbH. Segnare le parti mancanti sulla bolla di consegna, includendo la conferma dello spedizioniere che ha eseguito la consegna. In caso di danni da trasporto, osservare i punti seguenti: Imballaggio danneggiato n Documentare con fotografie la fornitura imballata in presenza dello spedizioniere. n Rimuovere l’imballo dalla fornitura in presenza dello spedizio- niere e procedere alla registrazione dei danni sull’ordine di spedizione. n Tutti di danni devono essere documentati con fotografie e descrizioni scritte delle condizioni. n I danni riportati devono essere comunicati alla Menerga GmbH immediatamente dopo i loro rilevamento. Contenuto dell’imballaggio danneg- n Tutti di danni devono essere documentati con fotografie e giato descrizioni scritte delle condizioni. n I danni riportati devono essere comunicati alla Menerga GmbH immediatamente dopo i loro rilevamento. 16 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Consegna > Verifica della fornitura Dopo la verifica della consegna, richiudere le confezioni eventual- mente aperte. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 17
Trasporto delle unità di trasporto > Avvertenze di sicurezza per il trasporto 2.2 Trasporto delle unità di trasporto 2.2.1 Avvertenze di sicurezza per il trasporto Trasporto errato AVVERTIMENTO! Pericolo di morte per trasporto errato! Pericolo di morte e di ingenti danni materiali in caso le unità di trasporto vengano sollevate senza i dispositivi e le protezioni previsti per il trasporto o se subiscono cadute o ribaltamenti durante il tra- sporto. – Assicurarsi che le porte, le serrande e le coper- ture siano perfettamente fissate e bloccate. – Assicurarsi che l’armadio elettrico montato sul- l’apparecchio sia sufficientemente bloccato e non possa oscillare. – I mezzi di trasporto devono essere dimensio- nati per il peso delle unità di trasporto ed essere omologati per il trasporto. – Non annodare funi, cinghie o catene e non applicarle su bordi taglienti. – Assicurarsi che le funi non possano attorci- gliarsi. – Applicare i mezzi di trasporto solo ai punti di aggancio previsti. – Le forche del carrello di movimentazione devono essere pari almeno alla profondità del- l’unità di trasporto. – Sollevare le unità di trasporto prive di aperture di trasporto contrassegnate o le unità di tra- sporto con piedini esclusivamente da sotto l’u- nità di trasporto. – Le funi, le cinghie o le catene non devono toc- care e danneggiare l’apparecchio durante il tra- sporto. Impiegare distanziatori per funi o tra- verse di sospensione. – Non caricare direttamente o indirettamente maniglie, raccordi dei fluidi e parti sporgenti. – Non utilizzare i mezzi di trasporto per la sospensione permanente dell’apparecchio. – Le unità di trasporto non devono essere tra- sportate impilate una sull’altra. – Assicurarsi che durante il trasporto non si tro- vino persone, oggetti o ostacoli nell’area di oscillazione dell’unità di trasporto. – Non sostare mai sotto carichi sospesi. 18 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Trasporto delle unità di trasporto > Avvertenze di sicurezza per il trasporto Baricentro decentrato AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni in seguito alla caduta o al ribaltamento delle unità di trasporto! Le unità di trasporto possono avere il baricentro decentrato. Se non correttamente imbragata, l’u- nità di trasporto può rovesciarsi e crollare. Il ribalta- mento o il crollo delle unità di trasporto può cau- sare gravi lesioni. – In caso di trasporto con gru, agganciare il gancio della gru in modo che si trovi sopra al baricentro dell’unità di trasporto. – Inserire le forche del carrello di movimenta- zione sotto alle unità di trasporto in modo che queste non possano rovesciarsi. – Posizionare i mezzi di trasporto (distanziatori delle funi e traverse di sospensione) in modo da assicurare una distribuzione simmetrica del carico rispetto al baricentro. – Sollevare le unità di trasporto con cautela. In caso di crollo, terminare il trasporto e modifi- care l’imbragatura. Temperature ambiente AVVISO! Pericolo di danni materiali dovuti a temperature ambiente elevate o basse! Il trasporto delle unità di trasporto in presenza di temperature ambiente elevate o basse può cau- sare ingenti danni all’apparecchio. – Trasportare le unità di trasporto solo a tempe- rature ambiente comprese tra -20 °C e 45 °C. Ribaltamento delle unità di tra- sporto AVVISO! Danni materiali in caso di ribaltamento delle unità di trasporto! Il ribaltamento delle unità di trasporto può provo- care ingenti danni alle unità stesse. – Le unità di trasporto possono essere inclinate/ rovesciate solo se indicato nel disegno dell’ap- parecchio. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 19
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con carrelli di movimentazione Carico meccanico dei gusci dell’i- solamento termico AVVISO! Danni materiali in seguito a carico meccanico dei gusci dell’isolamento termico! I gusci isolanti applicati opzionalmente ai cubi pos- sono riportare danni in caso di sollecitazioni mec- caniche durante il trasporto. – Procedere con cautela durante il trasporto dei cubi. 2.2.2 Trasporto con carrelli di movimentazione Le unità di trasporto possono essere trasportate per mezzo di ban- cale di legno o delle aperture previste per il trasporto contrasse- gnate e realizzate nel basamento dell’apparecchio. In questo caso per il trasporto utilizzare esclusivamente le aperture di trasporto contrassegnate. Con le unità di trasporto con i piedini dell’apparec- chio e prive di aperture di trasporto contrassegnate le forche del carrello devono essere applicate sotto al basamento dell’apparec- chio. n Ä «Trasporto con bancale» a pag. 20 n Ä «Trasporto con aperture di trasporto» a pag. 21 Trasporto con bancale Personale: n Operatore del carrello di movimenta- zione Dispositivi di prote- n Elmetto di protezione per uso industriale zione: n Calzature di sicurezza n Guanti protettivi n Protezione dell’udito n Abbigliamento protettivo da lavoro Le dimensioni, i pesi e i contrassegni di trasporto delle unità di tra- sporto sono riportati nel disegno dell’apparecchio. Il disegno dell’apparecchio è fissato esternamente sull’unità di tra- sporto e allegato al manuale di istruzioni per l’uso, vedi esempio Ä 2.1.1 «Tipo di imballaggio» a pag. 13. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni per oscillazione dell’armadio elettrico! L’oscillazione dell’armadio elettrico può comportare il pericolo di gravi lesioni e ingenti danni materiali. 1. Nelle unità di trasporto con armadio elettrico montato e orien- tabile, bloccare l’armadio elettrico con mezzi d’imbragatura adeguati. 20 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con carrelli di movimentazione Fig. 8: Bancale 2. Allargare le forche (Fig. 8/2) del carrello di movimentazione fino alle traverse (Fig. 8/1) del bancale. 3. Inserire le forche del carrello completamente sotto al ban- cale. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni in seguito alla caduta o al ribaltamento delle unità di trasporto! Il ribaltamento o il crollo delle unità di trasporto può causare gravi lesioni. 4. Assicurarsi che l’unità di trasporto non possa ribaltarsi in caso di baricentro decentrato. 5. Sollevare lentamente l’unità di trasporto e procedere al tra- sporto. Trasporto con aperture di trasporto Personale: n Operatore del carrello di movimenta- zione Dispositivi di prote- n Elmetto di protezione per uso industriale zione: n Calzature di sicurezza n Guanti protettivi n Protezione dell’udito n Abbigliamento protettivo da lavoro Le dimensioni, i pesi e i contrassegni di trasporto delle unità di tra- sporto sono riportati nel disegno dell’apparecchio. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 21
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con carrelli di movimentazione Il disegno dell’apparecchio è fissato esternamente sull’unità di tra- sporto e allegato al manuale di istruzioni per l’uso, vedi esempio Ä 2.1.1 «Tipo di imballaggio» a pag. 13. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni per oscillazione dell’armadio elettrico! L’oscillazione dell’armadio elettrico può comportare il pericolo di gravi lesioni e ingenti danni materiali. 1. Nelle unità di trasporto con armadio elettrico montato e orien- tabile, bloccare l’armadio elettrico con mezzi d’imbragatura adeguati. Fig. 9: Aperture di trasporto 2. Inserire le forche (Fig. 9/2) del carrello di movimentazione completamente nelle aperture di trasporto contrassegnate (Fig. 9/1) nel basamento dell’apparecchio (Fig. 9/3). AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni in seguito alla caduta o al ribaltamento delle unità di trasporto! Il ribaltamento o il crollo delle unità di trasporto può causare gravi lesioni. 3. Assicurarsi che l’unità di trasporto non possa ribaltarsi in caso di baricentro decentrato. 4. Sollevare lentamente l’unità di trasporto e procedere al tra- sporto. 22 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con gru 2.2.3 Trasporto con gru Le unità di trasporto possono essere trasportate con la gru in due modi. Per il trasporto con aste di sollevamento è possibile usare unicamente le aperture previste per il trasporto contrassegnate. Le unità di trasporto prive di aperture di trasporto contrassegnate devono essere trasportate con distanziatori, funi o cinghie. n Ä «Trasporto con distanziatori per funi» a pag. 23 n Ä «Trasporto con aste di sollevamento e distanziatori per funi» a pag. 25 n Ä «Trasporto con aste di sollevamento e traversa di sospen- sione» a pag. 27 Trasporto con distanziatori per funi Personale: n Operatore della gru Dispositivi di prote- n Elmetto di protezione per uso industriale zione: n Calzature di sicurezza n Guanti protettivi n Protezione dell’udito n Abbigliamento protettivo da lavoro Quando l’unità di trasporto è caricata su ceppi di legno o su un bancale, può essere trasportata da sotto il basamento per mezzo di distanziatori per funi, funi e cinghie. Le dimensioni, i pesi e i con- trassegni per il trasporto delle unità di trasporto sono riportati nel disegno dell’apparecchio. Il disegno dell’apparecchio è fissato esternamente sull’unità di tra- sporto e allegato al manuale di istruzioni per l’uso, vedi esempio Ä 2.1.1 «Tipo di imballaggio» a pag. 13. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni per oscillazione dell’armadio elettrico! L’oscillazione dell’armadio elettrico può comportare il pericolo di gravi lesioni e ingenti danni materiali. 1. Nelle unità di trasporto con armadio elettrico montato e orien- tabile, bloccare l’armadio elettrico con mezzi d’imbragatura adeguati. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 23
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con gru Fig. 10: Trasporto con distanziatori per funi 2. Applicare le funi o le cinghie intorno all’apparecchio. 3. Posizionare le funi o le cinghie nella parte superiore dell’unità di trasporto contro i distanziatori per funi (Fig. 10/1) e tenerle distanziate con i distanziatori. Assicurarsi che le funi o le cin- ghie non vengano in contatto con l’apparecchio. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni in seguito alla caduta o al ribaltamento delle unità di trasporto! Il ribaltamento o il crollo delle unità di trasporto può causare gravi lesioni. 4. Assicurarsi che l’unità di trasporto non possa ribaltarsi in caso di baricentro decentrato. 5. Prima del trasporto, posizionare i distanziatori delle funi (Fig. 10/1) in modo da assicurare la distribuzione simmetrica del carico rispetto al baricentro. 6. Sollevare lentamente l’unità di trasporto e procedere al tra- sporto. 24 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con gru Trasporto con aste di sollevamento e distanziatori per funi Personale: n Operatore della gru Dispositivi di prote- n Elmetto di protezione per uso industriale zione: n Calzature di sicurezza n Guanti protettivi n Protezione dell’udito n Abbigliamento protettivo da lavoro Materiali: n Silicone N Plus (numero materiale Menerga 171244) Due aste di sollevamento (Fig. 11/5) per il trasporto dell’apparec- chio sono incluse come opzione nella fornitura. A seconda della serie di apparecchi è possibile ricevere in dotazione anche le pia- stre di copertura per coprire le aperture per il trasporto. Le dimen- sioni, i pesi e i contrassegni per il trasporto delle unità di trasporto sono riportati nel disegno dell’apparecchio. Il disegno dell’apparecchio è fissato esternamente sull’unità di tra- sporto e allegato al manuale di istruzioni per l’uso, vedi esempio Ä 2.1.1 «Tipo di imballaggio» a pag. 13. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni per oscillazione dell’armadio elettrico! L’oscillazione dell’armadio elettrico può comportare il pericolo di gravi lesioni e ingenti danni materiali. 1. Nelle unità di trasporto con armadio elettrico montato e orien- tabile, bloccare l’armadio elettrico con mezzi d’imbragatura adeguati. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 25
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con gru Fig. 11: Trasporto con aste di sollevamento e distanziatori per funi 2. Inserire le due aste di sollevamento (Fig. 11/5) nelle aperture di trasporto contrassegnate (Fig. 11/1) nel basamento del- l’apparecchio. 3. Bloccare le due aste di sollevamento (Fig. 11/5) con i perni di sicurezza (Fig. 11/4) su entrambi i lati. 4. Fissare le estremità delle funi intorno alle estremità delle aste tra i perni di sicurezza su entrambi i lati. 5. Posizionare le funi nella parte superiore dell’unità di trasporto contro i distanziatori (Fig. 11/2) e tenerle distanziate con i distanziatori. Assicurarsi che le funi o le cinghie non vengano in contatto con l’apparecchio. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni in seguito alla caduta o al ribaltamento delle unità di trasporto! Il ribaltamento o il crollo delle unità di trasporto può causare gravi lesioni. 6. Assicurarsi che l’unità di trasporto non possa ribaltarsi in caso di baricentro decentrato. 7. Prima del trasporto, posizionare i distanziatori delle funi in modo da assicurare la distribuzione simmetrica del carico rispetto al baricentro. 8. Sollevare lentamente l’unità di trasporto e procedere al tra- sporto. A trasporto concluso 9. Rimuovere le estremità delle funi dalle aste di sollevamento. 10. Rimuovere i perni di sicurezza dalle aste e sfilare le aste con cautela dalle aperture per il trasporto. Opzione 11. Per sigillare le piastre di copertura (Fig. 11/3) applicare il sili- cone N Plus. 26 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con gru 12. Avvitare le piastre di copertura con le viti sulle aperture di tra- sporto sul basamento. Trasporto con aste di sollevamento e traversa di sospensione Personale: n Operatore della gru Dispositivi di prote- n Elmetto di protezione per uso industriale zione: n Calzature di sicurezza n Guanti protettivi n Protezione dell’udito n Abbigliamento protettivo da lavoro Materiali: n Silicone N Plus (numero materiale Menerga 171244) La traversa di sospensione, le quattro aste di sollevamento, le funi per il trasporto dell’apparecchio e le piastre di copertura per coprire le aperture per il trasporto sono incluse nella fornitura. Le dimen- sioni, i pesi e i contrassegni di trasporto delle unità di trasporto sono riportati nel disegno dell’apparecchio. Il disegno dell’apparecchio è fissato esternamente sull’unità di tra- sporto e allegato al manuale di istruzioni per l’uso, vedi esempio Ä 2.1.1 «Tipo di imballaggio» a pag. 13. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni per oscillazione dell’armadio elettrico! L’oscillazione dell’armadio elettrico può comportare il pericolo di gravi lesioni e ingenti danni materiali. 1. Nelle unità di trasporto con armadio elettrico montato e orien- tabile, bloccare l’armadio elettrico con mezzi d’imbragatura adeguati. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 27
Trasporto delle unità di trasporto > Trasporto con gru Fig. 12: Trasporto con traversa di sospensione 2. Inserire le quattro aste di sollevamento nelle aperture con- trassegnate per il trasporto (Fig. 12/2) nel basamento. 3. Bloccare le quattro aste di sollevamento su entrambi i lati con i perni di sicurezza (Fig. 12/1). 4. Applicare la fune alla traversa tra la piastra di sicurezza e il profilo a U (Fig. 12/4). 5. Fissare le estremità delle funi intorno alle estremità delle aste tra i perni di sicurezza su entrambi i lati (Fig. 12/3). 6. Assicurarsi che l’unità di trasporto non venga danneggiata dalle funi e dalla traversa. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni in seguito alla caduta o al ribaltamento delle unità di trasporto! Il ribaltamento o il crollo delle unità di trasporto può causare gravi lesioni. 7. Assicurarsi che l’unità di trasporto non possa ribaltarsi in caso di baricentro decentrato. 8. Sollevare lentamente l’unità di trasporto e procedere al tra- sporto. A trasporto concluso 9. Rimuovere le estremità delle funi dalle aste di sollevamento. 10. Rimuovere i perni di sicurezza (Fig. 12/1) dalle aste e sfilare le aste con cautela dalle aperture per il trasporto (Fig. 12/2). Con apparecchi da esterni 11. Per sigillare le piastre di copertura (Fig. 12/5) applicare il sili- cone N Plus. 12. Avvitare le piastre di copertura con le viti sulle aperture di tra- sporto sul basamento. 28 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Disimballaggio delle unità di trasporto 2.3 Stoccaggio delle unità di trasporto L’apparecchio deve essere immagazzinato temporaneamente nelle seguenti condizioni: n La fondazione deve essere piana e orizzontale. n Le unità di trasporto non devono essere impilate una sull’altra. n L’apparecchio deve essere protetto dalla penetrazione di pol- vere e altre impurità. n L’ambiente di stoccaggio dell’apparecchio deve essere asciutto. n Evitare la penetrazione di umidità, condensa ed elevata umi- dità dell’aria. n Gli apparecchi devono essere protetti dalla luce UV durante lo stoccaggio. n In caso di stoccaggio prolungato, i ventilatori e le pompe devono essere mosse ogni tre mesi. n In caso durante lo stoccaggio dovesse penetrare nell’apparec- chio umidità, polvere o impurità, l’apparecchio deve essere pulito e disinfettato prima della messa in funzione. n Temperatura di stoccaggio minima ³ +5 °C n Oscillazione di temperatura massima 20 °C/h n Temperatura di stoccaggio massima £ +45 °C n Umidità dell’aria < 55% (senza condensa) 2.4 Disimballaggio delle unità di trasporto Oscillazione dell’armadio elettrico AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni per oscillazione dell’armadio elettrico! L’armadio elettrico è tenuto bloccato all’apparec- chio solo dall’imballaggio e dalla pellicola protet- tiva. Alla rimozione dell’imballaggio e della pelli- cola, l’armadio elettrico può oscillare e causare gravi lesioni e ingenti danni materiali. – Prima di rimuovere l’imballaggio e la pellicola protettiva, bloccare l’armadio elettrico con mezzi aggiuntivi. Rimozione dell’imballaggio Rimuovere gli imballaggi delle unità di trasporto e dei colli. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 29
Ulteriore divisione delle unità di trasporto > Separazione/giunzione dei profili d’intelaiatura Smaltimento errato AMBIENTE! Rischio per l'ambiente per smaltimento errato! I materiali dell’imballaggio in molti casi possono essere trattati e riciclati. Lo smaltimento errato dei materiali d’imballaggio può comportare rischi per l'ambiente. – Smaltire i materiali dell’imballaggio nel rispetto dell’ambiente, rispettando le norme locali vigenti in materia. – Eventualmente incaricare dello smaltimento un’azienda specializzata. 2.5 Ulteriore divisione delle unità di trasporto L’apparecchio può essere consegnato in un’unica o in diverse unità di trasporto. Per il trasporto all’interno dell’azienda fino al luogo d’installazione in via opzionale è possibile dividere ulteriormente le unità di trasporto in più parti. Per la divisione occorre sciogliere i collegamenti dei profili dell’intelaiatura delle unità di trasporto. Le linee elettriche sono già retratte nei singoli componenti delle unità di trasporto e i raccordi del freddo del sistema di refrigerazione opzionale sono separati. La divisione delle unità di trasporto dipende dalla serie dell’appa- recchio. Di seguito è descritto il procedimento per separare i profili e le particolarità delle varie partizioni dell’apparecchio. n Ä 2.5.1 «Separazione/giunzione dei profili d’intelaiatura» a pag. 30 n Ä 2.5.2 «Divisione dell’apparecchio (serie di apparecchi 18/28)» a pag. 32 n Ä 2.5.3 «Divisione dell’apparecchio (serie 19/29)» a pag. 33 n Ä 2.5.4 «Divisione dell’apparecchio (serie 38/76)» a pag. 36 2.5.1 Separazione/giunzione dei profili d’intelaiatura Personale: n Personale specializzato in impianti sani- tari, di riscaldamento e climatizzazione Dispositivi di prote- n Calzature di sicurezza zione: n Guanti protettivi n Protezione dell’udito n Occhiali di protezione n Abbigliamento protettivo da lavoro Per la divisione delle unità di trasporto dell’apparecchio occorre sciogliere e separare le giunzioni tra i profili dell’intelaiatura. La separazione dei profili deve essere effettuata per gli apparecchi delle seguenti serie: 30 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Ulteriore divisione delle unità di trasporto > Separazione/giunzione dei profili d’intelaiatura n Serie 19/29 n Serie 38/76 Separazione dei profili Fig. 13: Separazione dei profili 1. Svitare rispettivamente due viti a esagono cavo (Fig. 13/1) su entrambi i lati degli elementi di giunzione di un profilo (Fig. 13/2). 2. Staccare i due profili (Fig. 13/3). Nel profilo separato riman- gono da una parte gli elementi di giunzione con una lun- ghezza di ca. 65 mm. 3. Trasportare i due profili separati. Giunzione dei profili 4. Congiungere i due profili (Fig. 13/3) unendoli con due ele- menti di giunzione. 5. Avvitare rispettivamente due viti a esagono cavo (Fig. 13/1) sui profili (Fig. 13/3) su entrambi i lati negli elementi di giun- zione (Fig. 13/2). 20.01.2021 Apparecchi Menerga 31
Ulteriore divisione delle unità di trasporto > Divisione dell’apparecchio (serie di apparecchi 18/28) 2.5.2 Divisione dell’apparecchio (serie di apparecchi 18/28) Personale: n Personale specializzato in impianti sani- tari, di riscaldamento e climatizzazione Dispositivi di prote- n Guanti protettivi zione: n Protezione dell’udito n Occhiali di protezione n Abbigliamento protettivo da lavoro L’apparecchio della serie 18/28 può essere diviso in via opzionale. La divisione può rendersi necessaria quando sul percorso di tra- sporto al luogo d’installazione dovessero presentarsi punti stretti. La divisione è già predisposta in fabbrica all’interno dell’apparec- chio. Il documento per la divisione degli apparecchi della serie 18/28 è un documento separato allegato al manuale di istruzioni per il trasporto e il montaggio. 32 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Ulteriore divisione delle unità di trasporto > Divisione dell’apparecchio (serie 19/29) 2.5.3 Divisione dell’apparecchio (serie 19/29) Personale: n Personale specializzato in impianti sani- tari, di riscaldamento e climatizzazione n Personale elettricista specializzato Dispositivi di prote- n Guanti protettivi zione: n Protezione dell’udito n Occhiali di protezione n Abbigliamento protettivo da lavoro Utensile: n Estrattore perni Materiali: n Silicone N Plus (numero materiale Menerga 171244) L’apparecchio della serie 19/29 può essere diviso in via opzionale. La divisione può rendersi necessaria quando sul percorso di tra- sporto al luogo d’installazione dovessero presentarsi punti stretti. La divisione è già predisposta in fabbrica all’interno dell’apparec- chio. Le linee elettriche sono retratte nelle singole unità di trasporto e i raccordi del sistema di refrigerazione opzionale (serie 29) sono separati. AVVERTIMENTO! Bordi taglienti, spigoli vivi e parti in lamiera sottile sui componenti dell’apparecchio pos- sono produrre escoriazioni e tagli alla pelle! Quando si lavora in prossimità di bordi taglienti, spigoli vivi e lamiere sottili procedere con cautela. 20.01.2021 Apparecchi Menerga 33
Ulteriore divisione delle unità di trasporto > Divisione dell’apparecchio (serie 19/29) Fig. 14: Divisione serie 19/29 (lato comando) 1. Con un estrattore rimuovere i perni dalle cerniere delle porte sul lato di comando e rimuovere le porte. 2. Rimuovere i coperchi sulla parte posteriore dell’apparecchio. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni per oscillazione dell’armadio elettrico! L’oscillazione dell’armadio elettrico può comportare il pericolo di gravi lesioni e ingenti danni materiali. 3. Qualora l’armadio elettrico venga smontato dall’apparecchio, tenere bloccato l’armadio con un carrello di movimentazione in modo da evitare che crolli (Ä 2.2 «Trasporto delle unità di trasporto» a pag. 18). 4. Se l’armadio elettrico orientabile non viene smontato per il trasporto, bloccarlo con cinghie perché non si ribalti. 5. Per smontare l’armadio elettrico allentare le viti (M8x70) nelle cerniere, estrarle e rimuovere con cautela l’armadio elettrico. 6. Estrarre il filtro dell’aria di ripresa e quello dell’aria esterna (Fig. 14/1) sul davanti sfilandolo dalle guide del filtro. 34 Apparecchi Menerga 20.01.2021
Ulteriore divisione delle unità di trasporto > Divisione dell’apparecchio (serie 19/29) 7. Le operazioni 7 e 9 sono necessarie solo quando le unità motore dei ventilatori doves- sero essere smontate per motivi legati al peso. Separare le linee elettriche dalle due unità motore dei ventila- tori (Fig. 14/2). 8. Eventualmente smontare la tiranteria della serranda dell’aria di ricircolo (Fig. 14/9). 9. Sfilare dall’apparecchio le unità motore dei ventilatori (Fig. 14/2). 10. Estrarre l’evaporatore (serie 29) (Fig. 14/3) dal collo in pla- stica del recuperatore (Fig. 14/4). 11. Svitare le viti di fissaggio (Fig. 14/5) del recuperatore (Fig. 14/4) ed estrarre il recuperatore dal retro dell’apparec- chio. 12. Separare le giunzioni tra i profili dell’apparecchio (Fig. 14/7) e separare i profili (Ä 2.5.1 «Separazione/giunzione dei profili d’intelaiatura» a pag. 30). 13. AVVERTIMENTO! Trasportare con cautela le parti dell’appa- recchio. Le parti dell’apparecchio pos- sono risultare instabili dopo la separa- zione. Trasportare le parti dell’apparecchio sul luogo di installa- zione. Assemblaggio 14. Quando si congiungono i profili dell’intelaia- tura, osservare che le guarnizioni dei coperchi non vengano spinte fuori in seguito a quest’operazione. Congiungere i profili dell’apparecchio (Fig. 14/7) e unirli (Ä 2.5.1 «Separazione/giunzione dei profili d’intelaiatura» a pag. 30). 15. Sigillare la fuga (Fig. 14/8) nel coperchio di fondo con sili- cone N Plus. 16. Inserire il recuperatore (Fig. 14/4) nell’apparecchio e avvitarlo con le viti di fissaggio. 17. Montare l’evaporatore (serie 29) sul collo in plastica del recu- peratore (Fig. 14/4). 18. Montare le unità motore dei ventilatori (Fig. 14/2). 19. Eventualmente rimontare la tiranteria della serranda dell’aria di ricircolo (Fig. 14/9). 20. Inserire il filtro dell’aria di ripresa e quello dell’aria esterna (Fig. 14/1). 20.01.2021 Apparecchi Menerga 35
Puoi anche leggere