TCS Assicurazione auto - Informazione sul prodotto e condizioni contrattuali Edizione B 2014
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TCS Assicurazione auto TCS Assicurazione auto Informazione sul prodotto e condizioni contrattuali Edizione B 2014
2 Sommario – Informazione relativa agli intermediari Sommario Informazione sul prodotto P. 3 – 6 Condizioni contrattuali Assicurazione responsabilità civile P. 6 Assicurazione casco P. 7 Coperture supplementari P. 9 Assicurazione infortuni P. 10 Generalità P. 10 Informazione relativa agli intermediari, conformemente all’art. 45 della legge sull’esercizio delle assicurazioni Il Touring Club Svizzero (TCS), Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier, stipula in qualità d’intermediario – personalmente e tramite garagisti autorizzati – delle assicurazioni veicoli a motore per conto de: Basilese Assicurazione SA, Aeschengraben 21, CH-4002 Basilea (in seguito denominata Basilese). La Basilese risponde delle negligenze e degli errori commessi dagli intermediari, come pure delle informazioni errate trasmesse da questi ultimi nell’ambito della loro attività. In caso di reclamazione voglia rivolgersi, al seguente recapito: Basilese Assicurazione SA TCS Assicurazione auto Aeschengraben 21, casella postale CH-4002 Basilea Telefono +41 58 285 88 85 Fax +41 58 285 90 73 E-mail tcs.assicurazione-auto@baloise.ch I dati vi sono richiesti per potervi offrire una consulenza ottimale su tutte le questioni assicurative e potervi proporre soluzioni rispon- denti alle vostre esigenze. I vostri dati vengono trasmessi esclusivamente alla Basilese e vengono registrati presso il TCS e sul server della Basilese. Per avere informazioni più ampie sull’utilizzo dei vostri dati da parte della Basilese vi invitiamo a consultare l’informa- zione sul prodotto che vi verrà rimessa assieme alle condizioni contrattuali prima della conclusione del contratto.
Informazione sul prodotto 3 Informazione sul prodotto Gentile cliente Il presente documento contiene nella prima parte un’informazione sul prodotto e nella seconda parte le condizioni contrattuali. L’in- formazione sul prodotto l’aiuterà ad avere dimestichezza con la sua documentazione contrattuale. Le informazioni dettagliate, che determinano l’estensione dei reciproci diritti e doveri, le troverà nel suo contratto d’assicurazione e nelle condizioni contrattuali (CC). Il suo contratto d’assicurazione sottostà al diritto svizzero, in particolare alla legge sul con- tratto d’assicurazione (LCA). 1. Partner contrattuale Pacchetto di sicurezza –– Colpa grave: Qualora un evento assicurato è imputabile a Il Touring Club Svizzero (TCS), in collaborazione con Basilese colpa grave, la Basilese rinuncia al diritto di ricorso e riduzione Assicurazione SA, chiamata in seguito Basilese, offre ai suoi soci delle prestazioni previste dalla legge. un’assicurazione veicoli a motore, sotto il nome di «TCS Assicu- –– Sostegno psicologico dopo un grave incidente stradale. razione auto». Assicuratore, e quindi suo partner contrattuale, è –– Presa a carico le spese per un corso di guida sicura o delle la Basilese. La sede centrale di quest’ultima si trova in Aeschen- lezioni di guida dopo un grave incidente stradale. graben 21, CP, CH-4002 Basilea. –– Spese per la sostituzione delle chiavi e cambiamento delle serrature. 2. Estensione della copertura assicurativa La Basilese non rinuncia al diritto di ricorso o riduzione delle prestazione se il conducente ha causato il sinistro sotto l’in- Qui di seguito le forniremo informazioni sulla copertura assicu- flusso dell’alcol, in condizioni di inabilità alla guida o per eccesso rativa a sua disposizione. Si tratta di una ricapitolazione che potrà di velocità (eccessiva velocità). In questi casi anche le presta- aiutarla ad orientarsi meglio. La descrizione generale completa zioni per un sostegno psicologico o un corso di guida sicura non della copertura assicurativa e delle sue limitazioni la troverà nelle saranno accordate. CC (le esclusioni di copertura sono elencate di regola su sfondo colorato). La copertura assicurativa da lei stabilita e i dati indivi- Infortunio duali, come p. es. la somma d’assicurazione convenuta, si tro- Sono assicurati i passeggeri del veicolo (compresi cani e gatti) vano nel suo contratto d’assicurazione. per un infortunio ai sensi della legge sull’assicurazione infortuni (LAINF) che si verifica durante l’uso del veicolo. Possono essere incluse le seguenti prestazioni: Le prestazioni d’assistenza in caso di guasto, le operazioni di rimorchio e l’organizzazione del viaggio di ritorno non sono Responsabilità civile obbligatoria materia del presente prodotto assicurativo. In caso di eventi in La Basilese fornisce prestazioni per danni a veicoli di terzi o a Svizzera, potrà però avvalersi di tali prestazioni grazie alla sua terzi, causati con il suo veicolo da lei stesso in qualità di deten- tessera di socio TCS. Il TCS offre la possibilità di beneficiare di tore/conducente o da persone di cui lei è responsabile. Ci fac- prestazioni d’assistenza anche all’estero. ciamo carico del soddisfacimento delle pretese fondate e della difesa contro le pretese infondate inerenti alla responsabilità L’assicurazione è valida unicamente per l’uso del veicolo legal- civile. mente consentito e autorizzato dalle autorità competenti. Casco 3. Validità territoriale –– Casco parziale Essa comprende prestazioni per i danni al veicolo assicurato, L’assicurazione è valida in Europa e negli Stati costieri mediter- in seguito ad incendio, eventi naturali, atti dolosi, rottura vetri, ranei non appartenenti all’ Europa. L’assicurazione non è valida morsi di martore o furto, collisione con degli animali o furto. per i danni che avvengono nei paesi che si trovano nel Kosovo, Se necessario, in questi casi vengono coperti anche i costi per la Federazione Russa, la Georgia, l’Armenia, l’Azerbaigian e il il recupero del veicolo. Kazakhstan. In caso di trasporti via mare la copertura assicura- tiva non viene interrotta se i luoghi di partenza e di destinazione –– Casco collisione si trovano entro questo spazio. Sono assicurati i danni in seguito a collisione, graffi e colora- zioni del veicolo (casco parziale e casco collisione = casco totale). 4. Inizio della copertura assicurativa Inclusione prestazioni complementari: La copertura assicurativa ha inizio alla data indicata nel contratto –– Danni di parcheggio d’assicurazione. Danni causati da terzi ignoti al veicolo assicurato mentre è parcheggiato. –– Fari Danni ai fari, ai fanalini e indicatori di direzione. –– Effetti personali trasportati I danni agli effetti personali trasportati nel veicolo. –– Motociclo: equipaggiamento di sicurezza
4 Informazione sul prodotto 5. Durata della copertura assicurativa +41 (0) 58 285 96 00 in caso di difficoltà di connessione, se chiama dall’estero. L’assicurazione è conclusa per un periodo illimitato. Essa si può * Tariffa unitaria, indipendentemente dal luogo all’interno della disdire per iscritto 3 mesi prima della scadenza della durata con- Svizzera da cui è stata effettuata la chiamata, per un massimo di trattuale minima menzionata nel contratto d’assicurazione, per 7,5 centesimi al minuto (+ IVA, prezzo massimo di un collega- la fine di ogni anno civile. mento nazionale di rete fissa). Eccezioni: è possibile un supplemento del prezzo se le chia- 6. Premi e franchigie mate vengono effettuate da cellulare, da una cabina telefonica o dall’estero. Il premio viene stabilito per ogni anno assicurativo e va pagato in anticipo. L’ammontare del premio dipende dai rischi assicurati In caso di furto avverta per favore subito la polizia. Lo stesso vale e dalla copertura stabilita. Se vi sono le premesse richieste, può se, in caso di incidenti stradali, vengono ferite o uccise persone essere convenuto un pagamento semestrale dietro versamento o animali selvatici. Per gli altri incidenti stradali va avvertito prima di un supplemento premio. Per i moduli responsabilità civile e di tutto il danneggiato e solo se ciò non è possibile la polizia. Per casco collisione il premio dipende dall’evoluzione dei sinistri i casi in cui non è prescritta la presenza della polizia, le consi- (sistema bonus/malus). Dettagli vedi condizioni contrattuali. gliamo di compilare assieme alla controparte il modulo europeo Se il contratto d’assicurazione è annullato prima della scadenza blu per i sinistri. Lo potrà ottenere gratuitamente presso l’Assicu- dell’anno assicurativo, la Basilese le rimborsa la parte di pre- razione auto TCS. mio non assorbita in maniera proporzionale. Al contrario, il pre- Lei è tenuto, durante e dopo un evento di sinistro, a vigilare mio per il periodo assicurativo in corso è dovuto per intero al sulla conservazione della cosa assicurata e a contribuire, attra- momento dell’annullamento del contratto, se: verso misure adeguate, alla riduzione del danno (obbligo di sal- –– disdice il contratto assicurativo entro 12 mesi dalla conclu- vaguardia e di riduzione del danno). Parimenti sono da evitare sione dello stesso a seguito di un sinistro; modifiche alle cose assicurate che potrebbero rendere più diffi- –– il contratto dell’assicurazione casco decade a causa di un cile o impedire la determinazione della causa del danno o la sua danno totale risarcito dalla Basilese. estensione (divieto di modifica). Lei deve fornire tutte le informa- In caso di sinistro, se concordato, una parte del sinistro sarà a zioni sul danno e tutti i dati necessari per la giustificazione del suo carico (franchigia). diritto all’indennizzo (obbligo di informazione). In caso di violazione degli obblighi summenzionati la Basilese 7. M ora nel pagamento e conseguenze può disdire il contratto d’assicurazione. Se lei si rende colpevole della diffida della violazione di un obbligo che influisce sul subentrare di un sinistro o sulla sua estensione, la Basilese le può ridurre o addirit- Se il premio, una tassa amministrativa o una franchigia non ven- tura negare una prestazione. gono pagati in seguito ad una diffida scritta, la Basilese sta- bilisce una proroga del termine di pagamento di 14 giorni. Se quest’ultima trascorre senza esito, la sua copertura assicurativa 9. Danno causato per propria colpa viene sospesa (interruzione di copertura). Se è stato assicurato In caso di danno causato da colpa lieve le prestazioni ven- il modulo responsabilità civile, siamo tenuti ad informare l’uffi- gono rimborsate totalmente. Se il danno viene causato da colpa cio della circolazione competente e di conseguenza le verranno grave (contravvenendo ai più elementari obblighi di precau- ritirate le targhe. Con il pagamento completo del premio dovuto, zione), la Basilese può ridurre la sua prestazione, risp. presentare delle franchigie e di tasse varie, il contratto d’assicurazione ricorso, chiedendo il rimborso delle prestazioni al responsabile può essere rimesso in vigore. Determinante per la riattivazione del danno nell’ambito della responsabilità civile. della copertura assicurativa è il momento del pagamento. Per il periodo dell’interruzione non viene accordata alcuna copertura assicurativa retroattiva. Se l’interruzione di copertura è stata già segnalata all’ufficio della circolazione, avrà bisogno di un nuovo attestato d’assicurazione. Il contratto d’assicurazione espira 2 mesi dopo il termine di mora di 14 giorni fissato nella lettera di diffida, a meno che la Basilese non reclami legalmente il premio dovuto (esecuzione). 8. Altre incombenze che deve rispettare Deve rispondere in maniera completa e veritiera alle domande della proposta assicurativa (obbligo di notifica precontrattuale) e notificarci durante la durata del suo contratto d’assicurazione il subentrare di modifiche rilevanti per la valutazione del rischio, riguardanti gli elementi indicati sulla sua proposta assicura- tiva e riportati nel contratto d’assicurazione (aggravamento del rischio). In caso di sinistro, si rivolga immediatamente al Servizio clien- tela della Basilese, che potrà contattare 24 ore su 24 ai numeri di telefono seguenti: +41 (0) 848 848 800 (tedesco)* +41 (0) 848 848 700 (francese)* +41 (0) 848 848 600 (italiano)* +41 (0) 848 848 500 (Fax)*
Informazione sul prodotto 5 10. Fine della copertura assicurativa Il contratto d’assicurazione si estingue in seguito a disdetta, come pure per i motivi previsti dalla legge e dal contratto. Parte recedente Motivi del recesso Termine di recesso Momento dell’espirazione Ambedue le parti contrattuali Scadenza della durata con- 3 mesi prima della fine Alla fine dell’anno civile trattuale minima menzionata di ogni anno civile nel contratto d’assicurazione Caso di sinistro per il quale Assicuratore: 30 giorni dopo la ricezione della è stata corrisposta una presta- al più tardi al momento disdetta da parte del contraente zione da parte della Basilese del pagamento Contraente: 14 giorni dopo la ricezione della al più tardi 14 giorni dopo aver disdetta da parte dell‘assicuratore preso atto del pagamento Contraente Aumento di premio e Prima dell’entrata in vigore Il giorno in cui entrano in vigore di franchigia, p. es in seguito delle modifiche le modifiche a modifiche tariffarie Aumento di premio in seguito 30 giorni a partire dalla 30 giorni dopo la ricezione della ad un importante ricezione della notifica disdetta aggravamento del rischio di aumento di premio Contravvenzione all’obbligo 4 settimane a partire dal Ricezione della disdetta di informazione precontrat- momento in cui se ne viene tuale secondo l’art. 3 LCA a conoscenza, al più tardi 1 anno dopo la conclusione del contratto Assicuratore Contravvenzione all’obbligo 4 settimane a partire dal Ricezione della disdetta di denuncia precontrattuale momento in cui si viene a conoscenza della contravvenzione Aumento rilevante del rischio 30 giorni a partire dalla 30 giorni dopo la ricezione della ricezione della notifica riguar- disdetta dante l’aumento del rischio Frode assicurativa Nessuno Ricezione della disdetta Di regola può essere disdetta la parte soggetta a modifica o l’intero contratto d’assicurazione. La disdetta deve essere inoltrata in forma scritta. Motivi dell’espirazione Momento dell’espirazione Il veicolo assicurato viene munito di targhe straniere Applicazione delle nuove targhe o trasferimento all‘estero o l‘assicurato si trasferisce all‘estero (ad eccezione del Liechtenstein) Fallimento del contraente Apertura del fallimento 11. Protezione dati L’intermediario: Il TCS (intermediario del contratto d’assicura- zione) trasmette alla Basilese i dati della sua proposta assicu- Per un disbrigo efficiente e corretto, le imprese assicurative rativa per l’allestimento del contratto d’assicurazione veicoli a sono dipendenti anche dall’elaborazione elettronica dei dati. motore. I suoi dati vengono trattati sia dal TCS che dalla Basilese con- formemente alla Legge federale sulla protezione dei dati (LPD). La Basilese rende noti al TCS i dati inerenti al contratto assicu- rativo concluso. Il TCS usa questi dati anche per sviluppare ed Clausola per la concessione d’autorizzazione: In vista dell’e- offrire nuovi prodotti. laborazione dei dati, la proposta d’assicurazione contiene una clausola per la concessione d’autorizzazione, con la quale Elaborazione dei dati: Elaborare comporta ogni tipo di approc- autorizza il TCS e la Basilese ad effettuare l’elaborazione dei cio con i dati personali (indipendentemente dai mezzi e dalle procedure usati), come la ricerca, la custodia, l’uso, la rielabora- dati in conformità alla legge.
6 Informazione sul prodotto – Condizioni contrattuali – Assicurazione responsabilità civile zione, la notifica, l’archiviazione o la distruzione dei dati. Vengo- stro. Questo scambio di dati tra gli assicuratori partecipanti per- no elaborati i dati rilevanti per le conclusioni contrattuali, come mette di determinare se il danno subito da un veicolo è già stato pure per il disbrigo delle incombenze contrattuali e dei sinistri. risarcito da un altro assicuratore in passato (per es. la perizia di In prima linea vengono elaborati i dati della sua proposta d’assi- un veicolo, la convenzione di liquidazione di un indennizzo). Il curazione e della notifica dei sinistri. Se del caso, vengono chie- rispetto della protezione dei dati è sempre garantito. ste informazioni a terzi (p. es.: assicuratore precedente, officina Diritto di informazione e di rettifica: A norma della Legge sulla meccanica, ufficio della circolazione). Infine i suoi dati possono protezione dei dati, lei ha il diritto di richiedere informazioni per essere elaborati anche nell’ambito di ottimizzazioni del pro- sapere se si stanno elaborando dati che la riguardano e di quali si dotto, come pure per motivi di marketing interno. Nella propo- trattano. Può inoltre pretendere che vengano rettificati dati ine- sta d’assicurazione le viene fatto notare che ha la possibilità di satti. richiedere per iscritto di non essere proposto per tali scopi. Scambio dei dati: Nell’interesse di tutti gli assicurati, se le cir- 12. Reclamazioni costanze lo richiedono, può avere luogo uno scambio di dati con assicuratori precedenti e riassicuratori, in Svizzera o all’e- In caso di reclamazione voglia rivolgersi per favore ai seguenti stero. Per garantirle una copertura assicurativa estesa e conve- recapiti: niente, una parte delle prestazioni della Basilese viene fornita Basilese Assicurazione SA da imprese giuridicamente indipendenti con sede in Svizzera e Gestione delle reclamazioni in parte anche all’estero. Di conseguenza, per gli scopi specifici Aeschengraben 21, casella postale previsti dal rapporto contrattuale e nel rispetto delle norme giu- CH-4002 Basilea ridiche, la Basilese dipende dalla trasmissione sia interna che esterna dei suoi dati. Telefono +41 58 285 88 85 Fax +41 58 285 90 73 Abusi in campo assicurativo: Come misura agli abusi commessi E-mail reclamazioni@baloise.ch in materia di assicurazione veicoli a motore la Basilese partecipa Internet www.tcs-assicurazione-auto.ch a CarClaims-Info, una banca dati gestita dalla SVV Solution SA in cui vengono memorizzati i dati dei veicoli coinvolti in casi di sini- Condizioni contrattuali Assicurazione responsabilità civile verso il contraente o la persona che vive nella stessa economia domestica con il contraente in concubinato in civile qualità di conducenti d’un veicolo noleggiato. H6 Questa copertura d’assicurazione sussiste solo se vengono Per danni che causate agli altri. rispettate le seguenti condizioni: –– l’assicurazione è valida solo in complemento di un‘assi- Eventi assicurati curazione responsabilità civile obbligatoria esistente per H1 Le pretese di responsabilità civile possibili in base al diritto il veicolo noleggiato; sulla circolazione stradale. –– l’assicurato è una persona fisica; –– il veicolo noleggiato corrisponde alla stessa categoria di veicolo di quello assicurato con il presente contratto; Prestazioni assicurate –– il veicolo noleggiato è immatricolato in un paese situato H2 Il soddisfacimento di pretese fondate e la difesa contro le nell’area di validità territoriale di cui all’art. A1 e viene uti- pretese infondate. lizzato esclusivamente nei paesi in esso indicati. H3 La somma di copertura è limitata a CHF 100 milioni per sini- stro. Per gli eventi assicurativi che avvengono nei paesi con validità territoriale e che prevedono delle somme d’assicu- Non sono assicurati razione più elevate, saranno applicate le garanzie minime legali previste in quei paesi. Per le prestazioni relative ai H10 Sono escluse le pretese di danni materiali danni causati da fuoco, esplosioni o energia nucleare, le H11 – del detentore nei riguardi di persone per le quali è prestazioni sono limitate a CHF 10 milioni per sinistro, com- responsabile; presi gli interessi del danno, le spese d’avvocato, giudiziarie H12 – del coniuge o del partner registrato del detentore, e peritali. dei suoi parenti in linea ascendente e discendente e dei suoi fratelli e sorelle che abitano in comunione domestica con lui, nei riguardi del detentore; Persone assicurate H13 – al veicolo stesso, ai rimorchi e a cose da essi traspor- H4 Il detentore, il conducente e le persone di cui il detentore è tati (eccetto i bagagli). responsabile secondo la legislazione in materia di circola- H20 Generi d’impiego esclusi zione stradale. È esclusa la copertura assicurativa per pretese dei danneg- giati derivanti da Vetture da noleggio – Copertura sussidiaria H21 – uso del veicolo non autorizzato dal diritto sulla circo- lazione stradale vigente; H5 Nel quadro delle altre disposizioni che reggono questo contratto, sono coassicurate le pretese in responsabilità
Condizioni contrattuali – Assicurazione responsabilità civile – Assicurazione casco 7 H22 – uso del veicolo senza le relative autorizzazioni delle Assicurazione casco autorità competenti; Per danni al vostro veicolo. H23 – trasporto di materiali pericolosi ai sensi della legisla- zione svizzera sulla circolazione stradale; H24 – noleggio professionale per persone che guidano essi Eventi assicurati stessi (vetture a noleggio). È fatto salvo il rilascio su Casco parziale pagamento di un’auto sostitutiva da parte di un’offi- TK1 Danni al veicolo assicurato, al rimorchio assicurato oppure cina solo per la durata in cui il veicolo della persona semirimorchio assicurato in seguito a (enumerazione esau- che prende a noleggio tale auto si trova presso que- stiva): sta officina per una revisione o una riparazione; TK2 – perdita, distruzione o deterioramento del veicolo in con- H25 – trasporto professionale di persone sottostante ad seguenza di furto, di sottrazione per uso, di rapina o in obbligo di autorizzazione ufficiale; caso di abuso di fiducia ai sensi delle disposizioni con- H26 – incidenti verificatisi durante gare, rally e competizioni tenute nel codice penale, ma non in caso di compor- simili, così come corse sui circuiti di gara. Negli eventi tamento o omissione costitutiva (come la mancanza di questo tipo che si svolgono in Svizzera e nel Prin- del blocco delle porte del veicolo, chiavi di accensione cipato del Liechtenstein sono tuttavia escluse le pre- lasciate sul o all‘interno del veicolo, mancanza di atti- tese di terzi ai sensi dell’art. 72 cpv. 4 della Legge sulla vazione del sistema antifurto esistente o sistema GPS o circolazione stradale solo se per l’evento in questione altre installazioni simili); sussiste l’assicurazione prevista per legge; TK3 – incendio, fulmine, esplosione o corto circuito. I danni cau- H27 – corsi di guida sicura (per es. corsi di sbandamento, corsi sati agli apparecchi elettronici e ai loro elementi sono assi- sportivi, ecc.) su circuiti da corsa e allenamento, ad curati solo se la causa non è dovuta ad un difetto interno; eccezione dei corsi di guida sicura in Svizzera racco- TK4 – eventi naturali, cioè l’azione immediata di caduta di pie- mandati dal consiglio svizzero della sicurezza stradale. tre, smottamento del terreno, valanghe, pressione o H30 Altre esclusioni smottamento di una massa nevosa, tempesta di vento H31 Pretese derivanti da danni provocati durante la perpe- (= 75 km/h e più), grandine, piene ed inondazioni; trazione intenzionale di un delitto o crimine. TK5 – rottura del parabrezza, dei vetri laterali, del lunotto H32 Se il conducente provoca più incidenti dovuti a guida posteriore e dei vetri del tetto panoramico così come in stato di ebbrezza o eccesso di velocità, a partire dal dei vetri del tetto scorrevole o sollevabile, a condizione secondo incidente per il conducente in questione non che la riparazione venga effettuata. Sono pure assicurati i vi sarà più alcuna copertura assicurativa da questo materiali utilizzati al posto del vetro; contratto. Con guida in stato di ebbrezza si intende TK6 – collisione con degli animali su una strada pubblica; una concentrazione di alcool nel sangue superiore TK7 – morsi di martore incl. i danni consecutivi; allo 0,5 per mille, con eccesso di velocità si intende la TK8 – atti dolosi dovuti a rottura di antenne, specchietti retro- velocità prevista dall’art. 90 cpv. 4 LCStr. visori, tergicristalli o accessori decorativi, il perforamento dei pneumatici ed il versare additivi nocivi nel serbatoio H40 Nella copertura sussidiaria per i veicoli da noleggio del carburante, lacerazione della cappotta; non è accordata alcuna prestazione: TK9 – prestazioni di soccorso ai feriti. H41 – se la responsabilità civile obbligatoria per i veicoli da noleggio non è stata conclusa, se essa non è tenuta Casco collisione a versare delle prestazioni, o se è in diritto di rivendi- KK1 Danni al veicolo assicurato, al rimorchio assicurato oppure care, per intero o in parte, le sue prestazioni nei con- semirimorchio assicurati in seguito a (enumerazione esau- fronti del noleggiatore o conducente del veicolo assi- stiva): curato; KK2 – collisione (azione subitanea e violenta); H42 – se, per il medesimo evento, un’altra assicurazione KK3 – graffi o colorazioni al veicolo; responsabilità civile è tenuta a versare delle presta- KK4 Copertura preventiva: se, la Basilese emette un attestato zioni parallelamente all’assicurazione responsabilità d’assicurazione per un nuovo veicolo immatricolato, una civile obbligatoria del veicolo noleggiato; copertura casco parziale e collisione è accordata a par- H43 – per i danni al veicolo noleggiato e alle cose traspor- tire dalla messa in circolazione. La copertura d’assicura- tate (compresi i bagagli); zione cessa il giorno al quale un’assicurazione è domandata H44 – per la presa a carico della franchigia prevista nell’as- alla Basilese al più tardi 14 giorni dopo l’immatricolazione sicurazione responsabilità civile obbligatoria del vei- del veicolo. La copertura preventiva è accordata nell’assi- colo da noleggio. curazione casco collisione per i veicoli fino al 7° anno d’e- sercizio. L’indennità viene calcolata sulla base del valore venale ed è limitata a CHF 120 000.– massimo per i veicoli di turismo e veicoli utilitari e a CHF 20 000.– per i motoci- cli. In caso di sinistro casco collisione, la franchigia è di CHF 1000.–. Oggetto assicurato e persone assicurate K1 Sono coperti il veicolo assicurato, il rimorchio assicurato oppure il semirimorchio e l‘equipaggiamento complemen- tare (non compreso nel prezzo di catalogo) fino alla somma menzionata nel contratto d‘assicurazione. In caso di furto, le ruote non montate sul veicolo (pneumatici e cerchioni) sono assicurate per il valore venale. Qualora il prezzo d’ac- quisto delle ruote non possa essere dimostrato con i giu-
8 Condizioni contrattuali – Assicurazione casco stificativi originali, l’indennità è limitata al massimo di CHF Per la limitazione dell’indennità come per gli altri casi di 1000.– per caso. danno totale a seguito di un furto vale K6. Gli equipaggiamenti speciali di veicoli commerciali sono K8 Calcolo dell’indennità del valore venale maggiorato: in considerati equipaggiamenti complementari. Questi sono caso di coassicurazione del valore venale maggiorato, viene coassicurati fino alla somma menzionata nella proposta e pagata in più dell’indennità del valore venale (K6 e K7), l’in- nel contratto d’assicurazione. dennità del valore venale maggiorato. L’ammontare corri- K2 Il conducente autorizzato è la persona coassicurata. sponde durante i primi 7 anni d’esercizio al 20% ed a par- tire dall’8° fino al 14° anno d’esercizio al 10% del prezzo di Prestazioni assicurate catalogo (al momento della costruzione) del veicolo e degli K3 Riparazione: Sono assicurate le spese di riparazione con- equipaggiamenti complementari. L’indennità massima glo- seguenti al danneggiamento per il ripristino della vettura bale versata in valore venale e in valore venale maggiorato nei limiti del valore venale, come anche i costi per il recu- è limitata al prezzo d’acquisto pagato. A partire dal 15° anno pero del veicolo e il rimorchio fino all’officina di riparazione d’esercizio viene risarcito il valore venale. adeguata più vicina. Le riparazioni possono essere ordinate solo con il consen- Prestazioni supplementari se l’autovettura o so della Basilese. Il tipo di riparazione e i rispettivi costi ven- l’autofurgone (in seguito chiamato veicolo) gono fissati dalla Basilese tenendo conto dell’età, del chi- lometraggio percorso e dello stato della vettura. Nel caso viene riparata da un nostro partner selezionato non si riescono a concordare le modalità di riparazione o K10 Se in caso di sinistro il veicolo viene riparato da uno dei il preventivo con il riparatore scelto dal stipulante, la Basi- partner selezionati della Basilese, quest’ultima fornisce le lese si riserva il diritto di assegnare la riparazione ad un’altro seguenti prestazioni supplementari: riparatore qualificato. K11 – Servizio di traino/consegna; Se lo stipulante non accetta l’esecuzione della riparazione K12 – Riparazione tecnicamente ineccepibile garantita; presso un’officina proposto dalla Basilese, quest’ultima K13 – Auto sostitutiva durante la riparazione; indennizza le spese di riparazioni stabilite da un esperto K14 – Pulizia della vettura; auto. Sotto riserva dell’ art. K31. K15 – Riduzione della franchigia secondo il montante conve- Lo stipulante può farsi rimborsare il montante di ripara- nuto nel contratto d’assicurazione; zione stabilito dalla Basilese e scegliere lui stesso un’offi- K16 – Rottura vetri: Nessuna franchigia se il parabrezza viene cina. Sotto riserva dell’ art. K31. riparato e non sostituito. K4 Definizione del danno totale: se le spese di riparazione K17 Queste prestazioni supplementari vengono fornite soltanto superano il valore venale (K6), rispettivamente l’80% del se, in caso di sinistro, è stato informato il Servizio clientela valore venale durante i primi due anni d’esercizio, si tratta della Basilese (al numero per i sinistri 0848 848 800 [tede- di un danno totale. Esiste un danno totale anche quando, sco], 0848 848 700 [francese] o 0848 848 600 [italiano]) * e dopo un furto, il veicolo non viene ritrovato entro 30 giorni. questo ha dato disposizioni affinché vengano fornite le pre- K5 Indennizzo in caso di danno totale: è assicurato il valore stazioni supplementari summenzionate tramite uno degli venale del veicolo secondo K6 e K7. In caso di coassicu- esercizi partner della Basilese. razione del valore venale maggiorato viene pagata in più * Tariffa unitaria, indipendentemente dal luogo all’interno del valore venale l’indennità complementare secondo K8. della Svizzera da cui è stata effettuata la chiamata, per un Il valore del veicolo non riparato (valore del relitto) viene massimo di 7,5 centesimi al minuto (+ IVA, prezzo massimo dedotto dal risarcimento. di un collegamento nazionale di rete fissa). K6 Calcolo dell’indennità del valore venale: il valore venale Eccezioni: è possibile un supplemento del prezzo se le del veicolo corrisponde al valore calcolato al momento del chiamate vengono effettuate da cellulare, da una cabina sinistro, in base alle direttive di valutazione dell’Associa- telefonica o dall’estero. zione svizzera degli esperti autoveicoli indipendenti (vei- colo ed equipaggiamento complementare). È indennizzato al massimo il prezzo d’acquisto pagato (più le spese per l’importazione e gli adattamenti tecnici per i veicoli impor- Non sono assicurati tati personalmente). K20 Danni al veicolo avvenuti in occasione dell’utilizzo non K7 Indennizzo del valore venale in caso di furto: in caso di autorizzato di cui agli artt. H20 – H27. Gli artt. H31 e H32 danno totale conseguente al furto di un’automobile o di si applicano per analogia anche per danni al veicolo. una motocicletta con meno di 10 anni d’esercizio, l’inden- Tuttavia l’art. H32 si applica nell’assicurazione casco nizzo in percentuale del prezzo di catalogo (al momento solo per il contraente. Se è un altro conducente a pro- della costruzione) del veicolo e degli equipaggiamenti vocare l’incidente non coperto secondo l’art. H32, la complementari viene effettuato secondo la seguente scala Basilese versa al contraente le prestazioni complete tut- (le frazioni di un anno vengono calcolate proporzional- tavia, in deroga all’art. K2, ha il diritto di pretenderne il mente): rimborso da parte del conducente che ha provocato il danno. Anno Indennizzo Anno Indennizzo K21 In caso di danni causati da martore, la Basilese non for- nisce alcuna prestazione supplementare ai sensi degli 1. 92 – 80% 16. 40 – 34% articoli K10 – K17. 2. 80 – 68% 17. 34 – 28% K22 Effetti personali trasportati nel veicolo. K23 Mancato uso, deprezzamento, riduzione della potenza 3. 68 – 56% 18. 28 – 24% o della capacità del veicolo. K24 Danni da usura e da cattivo funzionamento. 4. 56 – 47% 19. 24 – 20% K25 Danni causati dalla mancanza d‘olio, dal congelamento o dalla mancanza dell‘acqua di raffreddamento, danni 5. 47 – 40% 10. 20 – 16%
Condizioni contrattuali – Assicurazione casco – Coperture supplementari 9 – Sostegno psicologico da bruciature, danni ai pneumatici, alla batteria, alla Spese per il sostegno psicologico tramite un medico o radio incorporata, registratori, lettori CD, lettori DVD, uno psicologo diplomato, dopo un grave incidente stra- MP3-Player, radiotelefoni o telefoni, a meno che questi dale. danni siano la conseguenza di un evento assicurato. Base d’indennizzo = spese effettive. K26 Danni causati da eventi bellici, disordini interni, requi- Le spese sono da giustificare tramite ricevute e giustifi- sizione del veicolo, terremoti, eruzioni vulcaniche, così cativi originali. come da cambiamenti della struttura nucleare dell’a- Le prestazioni della Basilese sono limitate per evento alla tomo. somma indicata nel contratto d’assicurazione. K27 Nessuna copertura assicurativa per prestazioni di Sono assicurati il conducente e i passeggeri del veicolo garanzia emesse di fronte a terzi (per es. certificato di accidentato. garanzia del fabbricante). – Corso di guida sicura/lezioni di guida I costi per un corso di guida sicura frequentato in Sviz- Limitazione delle prestazioni zera e raccomandato dal Consiglio della sicurezza stra- dale o per delle lezioni di guida presso un monitore di K30 Se la cattiva manutenzione, usura o danni preesistenti guida diplomato dopo un grave incidente stradale. hanno aumentato le spese di riparazione o hanno favo- Base d’indennizzo = spese effettive. rito il sinistro, o se la riparazione comporta un aumento Le spese sono da giustificare tramite ricevute e giustifi- di valore del veicolo, il risarcimento viene ridotto pro- cativi originali. porzionalmente. Le prestazioni della Basilese sono limitate, per evento, K31 Rinuncia all’esecuzione di una riparazione: la base per il alla somma indicata nel contratto d’assicurazione. L’ar- risarcimento è la calcolazione delle spese di riparazione ticolo A10 concernente l’accredito del grado di premio secondo le disposizioni sul mercato regionale. Se l’assi- non è applicabile se il corso di guida è effettuato sulla curato desidera il pagamento in contanti, le prestazioni base delle prestazioni del pacchetto di sicurezza. della Basilese corrispondono al 90%, secondo la calco- È assicurato il conducente del veicolo accidentato. lazione delle spese di riparazione, senza l’IVA, eseguito – Spese per la sostituzione delle chiavi e cambiamento da un esperto autoveicoli. delle serrature K32 Deduzione dei risarcimenti precedenti: Le prestazioni Spese in caso di perdita, furto o danneggiamento delle che la Basilese ha già fornito per i sinistri precedenti chiavi del veicolo, incl. riprogrammazione dell’antifurto. vengono dedotte dal nuovo risarcimento, naturalmente Per ogni sinistro, le prestazioni sono limitate all’importo solo se i vecchi danni non sono stati ancora riparati al riportato sul contratto assicurativo. momento del nuovo sinistro. Z4 Effetti personali: In caso di un danno casco parziale e/o K33 Le spese di rimorchio e di recupero vengono sostenute collisione assicurato, i danni agli effetti personali traspor- solo se non sono oggetto né di una prestazione per i tati (valore a nuovo) sono assicurati fino alla somma men- soci (ad es. del TCS) né di una garanzia di mobilità (ad es. zionata nel contratto d‘assicurazione. Per musicassette, CD, da parte del produttore o dell’importatore) e neppure di DVD e MP3-Player viene risarcito al massimo il 10% di tale un’altra prestazione assicurativa. somma. Z5 Equipaggiamenti di sicurezza per i motocicli: In caso di un Obblighi danno casco parziale e/o collisione assicurato, i seguenti equipaggiamenti di sicurezza per i motocicli sono pure K40 In caso di furto o di rapina va presentata una denuncia assicurati: caschi, abiti di protezione, tute, compresi gli ele- presso le autorità competenti. In caso di collisione con ani- menti protettivi, stivali e guanti. In caso di furto, gli effetti mali su una strada pubblica bisogna avvisare subito la polizia. personali e gli equipaggiamenti di sicurezza sono coperti soltanto a condizione che al momento del furto si trovas- sero in contenitori chiusi a chiave e fissati al motociclo. Il Coperture supplementari furto di un casco è ugualmente assicurato se quest’ ultimo era fissato al motociclo con un lucchetto. Eventi e prestazioni assicurati Z1 Danni di parcheggio: danni causati da terzi ignoti al veicolo Non sono assicurati assicurato mentre è parcheggiato, a condizione che la ripa- razione venga effettuata Z11 Denaro contante, libretti di risparmio, carte valori, asse- –– senza limite d’importo, se il rischio collisione è assicurato; gni turistici, documenti e gioielli. –– limitato al massimo CHF 2000.– per sinistro, in comple- Z12 Le esclusioni K20 – K27 sono ugualmente applicabili. mento alla copertura casco parziale. L`esclusione K22 concerne unicamente i danni di par- La copertura è limitata a 2 danni di posteggio per anno cheggio secondo Z1. civile. É determinante la data della dichiarazione del sinistro. Z13 Danni ai fari, ai fanalini posteriori, agli indicatori di Z2 Fari: sono assicurati i danni ai fari, ai fanalini posteriori, direzione e all‘apparecchiatura elettrica (per es. di agli indicatori di direzione a condizione che la riparazione comanda), se la causa ha come origine un difetto venga effettuata. interno. Z14 Pacchetto di sicurezza: la rinuncia di ricorso rispetti- Z3 Pacchetto di sicurezza vamente alla riduzione delle prestazioni sarà esclusa – Colpa grave qualora l’assicurato abbia causato il sinistro sotto l’in- Nell’assicurazione responsabilità civile e casco, qualora flusso dell’alcol, in condizioni di inabilità alla guida o per un evento assicurato è imputabile a colpa grave, la Basi- eccesso di velocità (ai sensi dell’art. 90 cpv. 4 LCStr). In lese rinuncia al diritto di ricorso e riduzioni delle presta- questi casi le prestazioni per un sostegno psicologico o zioni previste dalla legge e all’esclusione secondo TK2 un corso di guida sicura non saranno accordate. per un comportamento o omissione costitutiva.
10 Condizioni contrattuali – Assicurazione infortuni – Generalità Assicurazione infortuni Generalità In caso di ferimento di un passeggero. Validità territoriale fine della copertura Persone e eventi assicurati assicurativa U1 Sono assicurati il conducente ed i passeggeri del veicolo in A1 L’assicurazione è valida in Europa e negli Stati costieri medi- caso d’infortunio ai sensi della LAIN, che si verifica durante terranei non appartenenti all‘ Europa. L’assicurazione non l’uso del veicolo, salendo e scendendo, mentre si maneggia è valida per i danni che avvengono nei paesi che si trovano il veicolo (p. es. piccole riparazioni, cambio delle ruote), così nel Kosovo, la Federazione Russa, la Georgia, l’Armenia, l’A- come in caso di soccorso stradale. Nell‘assicurazione infor- zerbaigian e il Kazakhstan. In caso di trasporti via mare la tunio, la Basilese rinuncia al diritto di ricorso e riduzione copertura assicurativa non viene interrotta se i luoghi di delle prestazioni previste della legge in caso di colpa grave. partenza e di destinazione si trovano entro questo spazio. Prestazioni assicurate Validità temporale della copertura assicurativa U2 Capitale decesso, secondo la somma convenuta nel con- A2 La copertura assicurativa ha inizio alla data indicata nel tratto d’assicurazione, in caso di decesso a seguito di inci- contratto d`assicurazione. dente entro i 5 anni dall’infortunio. Un capitale d’integrità A3 L’assicurazione è conclusa per un periodo illimitato. Può già pagato per lo stesso infortunio viene dedotto dal capi- essere disdetta allo scadere della durata minima menzio- tale decesso. In caso di decesso del contraente, beneficiaria nata nel contratto d’assicurazione, in forma scritta, 3 mesi è la persona denominata nel contratto d’assicurazione; in prima della scadenza per la fine di ogni anno civile. La caso di decesso di altri passeggeri, le loro comunità di disdetta è valida se arriva presso la Basilese al più tardi il eredi (con esclusione della comunità pubblica). Quest’ul- 30.09. tima disposizione vale anche nel caso in cui il contraente A4 L’assicurazione si estingue non abbia nominato alcun beneficiario o se questo è già – alla fine dell’anno assicurativo se l’assicurato trasferisce deceduto al momento del decesso del contraente. il suo domicilio o il luogo di stazionamento del veicolo U3 Capitale d’integrità per un danno all’integrità fisica o men- all’estero (ad eccezione del Fürstentum Liechtenstein); tale presumibilmente definitivo, se sopravviene entro 5 anni – al momento del deposito targhe, se l’assicurato immatri- dal giorno dell’incidente. L’indennità dipende dalla gravità cola il suo veicolo con targhe straniere; del danno e viene calcolata in percentuale della somma – se vi è un’apertura di fallimento riguardante l’assicurato. menzionata nel contratto d’assicurazione. L’entità del danno A5 Disdetta in caso di sinistro all’integrità è definita secondo i principi della LAINF. Dopo ogni sinistro per il quale la Basilese deve versare delle U4 Assicurazione per cani e gatti: Se in seguito ad un inci- prestazioni, dente assicurato sopravviene, entro una settimana dall’in- – il contraente può disdire il contratto al più tardi 14 giorni fortunio, la morte del cane o del gatto trasportato nel vei- dalla venuta a conoscenza della liquidazione del caso o colo o si rende necessaria l’eutanasia per le ferite riportate, del pagamento dell’indennità; la Basilese rimborsa il prezzo d‘acquisto pagato per l’ani- – la Basilese può disdire il contratto al più tardi al momento male, comprese le spese di cremazione e d’inumazione, del pagamento dell’indennità. fino ad un importo massimo di CHF 2500.– per animale e di Scadenza della protezione d’assicurazione CHF 5000.– per incidente. – se il contraente annulla il contratto, la garanzia cessa dopo 14 giorni che la Basilese ha ricevuto la disdetta; – se la Basilese annulla il contratto, la garanzia cessa dopo 30 giorni che il contraente ha ricevuto la disdetta. Non sono assicurati U11 Danni causati da eventi bellici, disordini interni, terre- Bonus e malus moti, eruzioni vulcaniche, così come da cambiamento della struttura nucleare dell’atomo. A6 I premi dei moduli responsabilità civile e casco collisione U12 Possono essere applicate anche le esclusioni di cui agli dipendono dall’evoluzione del sinistro. artt. H20 – H27 e H30 – H32. L’esclusione della coper- A7 Se durante il periodo d’osservazione (01.10. – 30.09. tura di cui all’art. H32 si applica nell’assicurazione con- dell’anno seguente) il contratto d’assicurazione è in vigore tro gli infortuni solo per il conducente che ha provocato durante almeno 6 mesi e non è subentrato alcun sinistro, il l’incidente. Tutti gli altri occupanti rimangono assicurati. premio per l’anno seguente il periodo d’osservazione viene calcolato secondo il grado di premio direttamente infe- riore. Limitazione delle prestazioni A8 Se durante il periodo d’osservazione subentra un sinistro U21 Le prestazioni assicurative vengono ridotte proporzio- dovuto a colpa, l’anno seguente il premio aumenterà di 4 nalmente se il danno alla salute è solo parzialmente gradi. È determinante la data in cui la Basilese ne viene a dovuto ad un infortunio. conoscenza. L’aumento riguarda soltanto il modulo relativo U22 Capitale decesso corrisposto per la morte di bambini al sinistro. In caso di danni causati da terzi ignoti, e in caso che al momento del decesso avevano meno di di danni in seguito a graffi o colorazione al veicolo secondo – due anni e mezzo: CHF 2500.–; KK3, la progressione verrà effettuata indipendentemente – dodici anni: CHF 20 000.– distribuiti su tutti i contratti dall’esistenza di una colpa. I danni di parcheggio non pro- di assicurazione infortuni in vigore presso la Basilese. vocano una progressione di premio nella casco collisione Se il contratto prevede un capitale di decesso inferiore, se la copertura supplementare danni di parcheggio è assi- esso sarà determinante. curata secondo l’articolo Z1.
Condizioni contrattuali – Generalità 11 A9 Se un sinistro si rivela senza conseguenze o che le presta- A17 In caso di diminuzione del rischio il premio vigente subi- zioni versate sono rimborsate alla Basilese, la progressione sce una diminuzione pari alla differenza di premio dovuta ai non sarà effettuata. nuovi criteri tariffari applicati al nuovo premio in seguito alla A10 Nell’ambito delle disposizioni complementari riguardanti il modifica del rischio. sistema del grado di premio, la Basilese offre a chi abbia fre- A18 Se la Basilese cambia la tariffa, il sistema dei gradi di premio quentato con successo in Svizzera un corso di guida sicura, o la regolamentazione delle franchigie, può pretendere un non obbligatorio di un giorno e nella medesima catego- adeguamento del contratto. Essa annuncia le modifiche ria del veicolo assicurato, un accredito di 2 gradi di premio, al contraente, in forma scritta, al più tardi 30 giorni prima sia sull’assicurazione responsabilità civile che sull’assicura- dell’entrata in vigore delle stesse. zione casco, a chi abbia frequentato con successo un corso A19 Se l’assicurato non accetta la modifica in questione, ha il di guida sicura in Svizzera. L’accredito viene concesso sol- diritto di disdire l’intero contratto o il modulo interessato tanto se l’organizzatore e corso sono organizzati dal con- per la data in cui entrerebbe in vigore la modifica contrat- siglio svizzero per la sicurezza stradale e l’assicurato con- tuale. La disdetta è valida se arriva presso la Basilese, al più ferma la sua partecipazione con una copia del diploma del tardi, il giorno prima dell’entrata in vigore dell’adattamento corso. L’accredito è possibile una volta ogni 5 anni. di premio. A11 Il sistema bonus/malus comprende i gradi seguenti (in % del A20 In caso di modifiche contrattuali la Basilese può applicare la premio di base): nuova tariffa vigente. Grado % Grado % Grado % Targhe trasferibili 0 30 09 75 18 170 A21 L’assicurazione è valida per il veicolo munito delle targhe trasferibili. 1 35 10 80 19 185 A22 Per il veicolo che non è munito delle targhe trasferibili, l’as- 2 40 11 90 20 200 sicurazione è valida per i danni che si verificano su una strada adibita esclusivamente ad uso privato oppure in un 3 45 12 100 21 215 garage sotterraneo. A23 Se i due veicoli vengono utilizzati simultaneamente su 4 50 13 110 22 230 strade aperte alla circolazione pubblica, la Basilese è libe- 5 55 14 120 23 250 rata dai suoi obblighi. A24 Cambiamento di una targa trasferibile in targa indivi- 6 60 15 130 24 270 duale: per il modulo casco parziale, la copertura di assi- curazione per il veicolo escluso rimane durante il periodo 7 65 16 140 di sospensione, ma al massimo durante 6 mesi. Questa 8 70 17 155 copertura d’assicurazione resta in vigore se il veicolo non subisce un cambio di detentore o di proprietario. La quota proporzionale del premio viene conteggiata al momento A12 Il grado massimo per la responsabilità civile è 24, per la della rimessa in vigore del contratto d’assicurazione sotto casco collisione 15. carico di una tassa amminstrativa. A13 Assicurazione con protezione del bonus: se in caso di un primo sinistro la protezione del bonus è stata convenuta nel contratto d‘assicurazione, il grado di premio per modulo e Deposito delle targhe per periodo di osservazione non cambia per l’anno suc- A25 Se le targhe vengono depositate presso le autorità com- cessivo. I prossimi sinistri nel medesimo modulo e periodo petenti, la copertura assicurativa è sospesa fino alla ripresa di osservazione provocano una progressione del grado di delle targhe. premio secondo l’art. A8. A26 Per il modulo casco parziale la copertura assicurati- va rimane valida per il periodo durante il quale le targhe Modifica del rischio e del contratto restano depositate, al massimo però per 6 mesi. La quota proporzionale del premio viene conteggiata al momento A14 Obbligo d’informazione della rimessa in vigore del contratto d‘assicurazione. Se i dati menzionati nella polizza non sono più conformi alla A27 Qualora le targhe restino depositate, alla rimessa in vigore realtà, l’assicurato ha l’obbligo d’informare subito la Basilese. del contratto il premio non utilizzato (fatta eccezione per A15 In caso di aggravamento del rischio, la Basilese può quello del modulo casco parziale) viene conteggiato pro- modificare, entro 30 giorni dopo la ricezione della notifica, porzionalmente, sotto deduzione di una tassa amministra- il premio per la restante durata del contratto o disdire il tiva. contratto rispettando un termine di disdetta di 30 giorni. Lo stesso diritto di disdetta spetta all’assicurato, se non è d’ac- cordo con l’aumento del premio. In ambedue i casi, la Basi- Trasferimento dell’assicurazione su un veicolo lese ha diritto a fissare il premio adattato alla nuova tariffa a di rimpiazzo partire dal momento dell’aggravamento del rischio fino alla scadenza del contratto A28 Se l’autorità competente ha autorizzato l’utilizzo di un vei- A16 In caso di un aggravamento del rischio che non è stato colo di rimpiazzo, l’assicurazione è valida esclusivamente annunciato inseguito di una colpa dell’assicurato e che ha per la vettura di rimpiazzo (ad eccezione dell’assicurazione avuto un’influenza sullo subentrare o sull’estensione del casco parziale che vale per tutte e due le vetture). La coper- danno, l’indennità può essere ridotta proporzionalmente o tura assicurativa per il veicolo di rimpiazzo è limitata a 30 rifiutata. giorni consecutivi.
12 Condizioni contrattuali – Generalità Ricorso e riduzione delle prestazioni A35 La franchigia contrattuale convenuta è dovuta per ogni sinistro. La franchigia convenuta per un giovane condu- A29 La Basilese può richiedere il rimborso parziale o totale delle cente è dovuta se il conducente del veicolo ha meno di 25 prestazioni derivanti dall’assicurazione responsabilità civile anni al momento del sinistro. se ne è autorizzata secondo la legislazione o il contratto. A36 Non è dovuta alcuna franchigia: Nei restanti rami assicurativi può ridurre o negare le proprie – in caso di uso illecito del veicolo a motore, se il detentore prestazioni se il danno è stato provocato per negligenza non è colpevole per la sottrazione del veicolo; grave o intenzionalmente. – nella responsabilità civile, se al detentore o al condu- A30 In caso di incidenti stradali o furto la Basilese rinuncia, ai cente non è attribuibile alcuna colpa; sensi dell’art. Z3, al ricorso e alla riduzione delle prestazioni – nella casco collisione, se al detentore o al conducente se nell’assicurazione è prevista questa copertura supple- non è attribuibile alcuna colpa. Sono esclusi i danni cau- mentare. sati al veicolo da terzi ignoti o in seguito a graffi e colora- zioni; Premi, franchigie e tasse – in caso di sinistri che si verificano durante una lezione di guida impartita da un insegnante autorizzato o durante A32 Salvo convenzione contraria, il premio è fissato per ogni un esame di guida ufficiale. anno d’assicurazione ed è pagabile anticipatamente entro A37 La Basilese deduce la franchigia dalle prestazioni assicura- la data stabilita nel contratto d’assicurazione. tive dovute all’assicurato. A33 In caso di mancato pagamento entro il termine convenuto, A38 Le ulteriori spese amministrative causate dal contraente trovano applicazione le disposizioni della legge sul con- sono a carico di quest’ultimo. La Basilese può addebitare tratto d’assicurazione relative alla mora nel pagamento del questi costi sostenuti anche come spese a forfait (tasse). premio, secondo le quali la copertura assicurativa viene Regolamentazione delle spese disponibile sul sito interrotta in seguito alla scadenza del termine di diffida. Le www.tcs-assicurazione-auto.ch medesime disposizioni valgono anche quando non viene A40 Se un diritto di disdetta legale o contrattuale o un diritto pagata nei termini previsti una franchigia o una tassa ammi- di adeguamento contrattuale di una delle parti contra- nistrativa. enti si riferisce solo a una o a singole parti del contratto, A34 Nei casi in cui l’interruzione della copertura assicurativa la parte contraente a cui spetta tale diritto può preten- concerne anche l’assicurazione responsabilità civile, la dere la disdetta dell’intero contratto oppure l’adeguamento Basilese è obbligata ad informare le autorità competenti dell’intero contratto. che provvederanno a far ritirare le targhe dalla polizia. 199.0007.05.00.I/08.14/5/Wer/MK Basilese Assicurazione SA TCS Assicurazione auto Aeschengraben 21, casella postale CH-4002 Basilea 241.2046 i 8.14 5m Telefono +41 58 285 88 85 Fax +41 58 285 90 73 E-mail tcs.assicurazione-auto@baloise.ch Internet www.tcs-assicurazione-auto.ch
Puoi anche leggere