GENERALSEKRETARIAT DES LANDES - SEGRETERIA GENERALE DELLA PROVINCIA PERFORMANCE-BERICHT 2020 RELAZIONE SULLA PERFORMANCE 2020 - ANLAGE 1 ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE ANLAGE 1 - ALLEGATO 1 GENERALSEKRETARIAT DES LANDES - SEGRETERIA GENERALE DELLA PROVINCIA PERFORMANCE-BERICHT 2020 RELAZIONE SULLA PERFORMANCE 2020
Inhaltsverzeichnis - Indice Präsidium – Presidenza ............................................................................................................................................. 3 Anwaltschaft des Landes – Avvocatura della Provincia .......................................................................................... 16 Örtliche Körperschaften – Enti locali ....................................................................................................................... 28 Amt für Sport – Ufficio Sport .................................................................................................................................... 38 Amt für institutionelle Angelegenheiten – Ufficio Affari istituzionali ......................................................................... 44 Amt für Gesetzgebung – Ufficio Legislativo ............................................................................................................. 51 Bereich Prüfbehörde für die EU-Förderungen – Area Autorità di Audit per i finanziamenti comunitari .................. 58
Performance-Bericht 2020 Relazione sulla performance 2020 Präsidium – Presidenza (A) Gesamtbewertung des Steuerungsbereichs / Valutazione complessiva dell’area di gestione strategica Folgende Aufgabenbereiche standen im Mittelpunkt des Einsatzes La Ripartizione Presidenza ha concentrato la propria attenzione sui der Abteilung Präsidium: seguenti ambiti: - Zusammenarbeit im Rahmen der Regionenkonferenz, - collaborazione nell’ambito delle Conferenze delle Regioni, in insbesondere mit den Regionen mit Sonderstatut und der particolar modo con le Regioni a statuto speciale e la Provincia Autonomen Provinz Trient; autonoma di Trento; - Vertiefung von Fragen der Landesautonomie, wie Abstimmung - approfondimento di questioni inerenti l’autonomia, come esame EU-, Staats- und Landesregelungen, Besetzung von della normativa comunitaria, statale e provinciale, organici öffentlichen Stellen, Sprachgebrauch, Minderheitenschutz; presso enti pubblici, uso della lingua, problemi concernenti - Förderung des Ehrenamtes, des Zivildienstes und der minoranze linguistiche; Entwicklungszusammenarbeit; - sostegno del volontariato, del servizio civile e della - Tätigkeiten der Europaregion und der grenzüberschreitenden cooperazione allo sviluppo; Zusammenarbeit; - attività dell'Euregio e della cooperazione transfrontaliera; - Korrespondenz-, Protokoll- und Archivdienst für das Büro des - servizio di corrispondenza, di protocollo e di archivio per l’ufficio Landeshauptmannes; del Presidente; - Zeremoniell. - cerimoniale. (B) Strategische Ziele / Obiettivi strategici Steuerbarkeit: direkt eingeschränkt nicht steuerbar Governabilità: diretta parziale non governabile [ 12-08 Kooperation und Verbandsarbeit - Cooperazione e associazionismo ] Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Die Förderung des Ehrenamtes ist ein Ansporn zur Solidarität in der Südtiroler Bevölkerung. La promozione del volontariato rappresenta un incentivo alla solidarietà nella popolazione altoatesina. 1 Eintragungen in die vier Iscrizioni nei quattro registri Anzahl / 3.068 3.100 3.140 Landesverzeichnisse provinciali quantità 2 Eintragungen in das Staatliche Iscrizioni al Registro Unico Anzahl / 0 3.100 0 Einheitsregister des Dritten Nazionale del Terzo Settore quantità Sektors 3 Eintragungen in das Register Iscrizioni al Registro delle Anzahl / 539 610 675 der Juristischen Personen persone giuridiche quantità 4 Einsätze Freiwillige Dienste Impiego servizi volontari Anzahl / 500 460 440 quantità Kommentar zu den Indikatoren und zur Zielerreichung: Commento agli indicatori e al raggiungimento dell’obiettivo: 2. Das RUNTS wurde vom Staat noch nicht eingeführt. 2. Il RUNTS non é ancora stato introdotto da parte dello Stato. [ 01-01 Institutionelle Organe - Organi istituzionali ] Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Die Zertifizierung der Kenntnis der italienischen, deutschen und ladinischen Sprache und das Recht auf Gebrauch der Muttersprache sind gewährleistet. La certificazione della conoscenza delle lingue italiana, tedesca e ladina e il diritto all'uso della madrelingua sono garantiti. 1 Bearbeitete Ansuchen für die Domande esaminate per Anzahl / 9.869 9.000 7.665 Zweisprachigkeitsprüfung l'esame di bilinguismo livello A, quantità Laufbahnen A, B, C und D B, C e D Präsidium-Presidenza 3
2 Bearbeitete Ansuchen für Domande esaminate per Anzahl / 206 270 208 Dreisprachigkeitsprüfung, alle l'esame di trilinguismo, tutti i quantità Laufbahnen livelli 3 Bearbeitete Ansuchen Domande esaminate per Anzahl / 2.222 2.400 1.775 einsprachige Prüfungen, alle l'esame di lingua, tutti i livelli quantità Laufbahnen 4 Bestandene Prüfungen, alle Esami sostenuti con esito % 48,00 52,00 58,60 Laufbahnen positivo, tutti i livelli 5 Schriftliche Interventionen Interventi scritti in seguito a Anzahl / 18 20 15 infolge der eingebrachten reclami presentati quantità Beschwerden [ 01-01 Institutionelle Organe - Organi istituzionali ] Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 3 Südtirol ist im grenzüberschreitenden, europäischen und nationalen Kontext angemessen vertreten. L'Alto Adige è rappresentato in maniera adeguata nel contesto transfrontaliero, europeo e nazionale. 1 Über die Initiativen des EVTZ Popolazione raggiunta tramite Anzahl / 3.600 3.900 3.800 erreichte Bevölkerung le iniziative del GECT quantità 2 In den Konferenzen der Proposte presentate nelle Anzahl / 80 80 80 Regionen und Autonomen Conferenze delle Regioni e quantità Provinzen (A.P.) eingereichte delle Province autonome Vorschläge (P.A.) 3 Angenommene Vorschläge Proposte accolte nelle % 90,00 100,00 100,00 innerhalb der Konferenzen der Conferenze delle Regioni e Regionen und der A.P. delle P.A. 4 Im Ausschuss der Regionen Proposte presentate nel Anzahl / 30 30 30 eingereichte Vorschläge Comitato delle Regioni quantità 5 Angenommene Vorschläge Proposte accolte nel Comitato % 90,00 90,00 90,00 innerhalb des Ausschusses der delle Regioni Regionen [ 19-01 Internationale Beziehungen und Kooperation in der Entwicklung - Relazioni internazionali e Cooperazione allo sviluppo ] Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 4 Die Landesverwaltung trägt über die Entwicklungszusammenarbeit zu den Zielen der internationalen Solidarität und der internationalen Zusammenarbeit bei. La Provincia contribuisce agli obiettivi della solidarietà internazionale e alla cooperazione internazionale. 1 Genehmigte Projekte der Progetti di cooperazione allo % 80,00 80,00 88,00 Entwicklungszusammenarbeit sviluppo approvati 2 Innerhalb der vorgesehenen Progetti conclusi entro il % 100,00 95,00 95,00 Zeit abgeschlossene Projekte termine previsto Kommentar zu den Indikatoren und zur Zielerreichung: Commento agli indicatori e al raggiungimento dell’obiettivo: 2020 wurde eine Sonderausschreibung durchgeführt, die hier nicht Nel 2020 é stato eseguito un bando straordinario non preso in berücksichtigt wurde. considerazione in questa sede. [ 01-01 Institutionelle Organe - Organi istituzionali ] Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 5 Die Verbesserung und Erreichung der Teilhabe und Chancengleichheit zwischen Frauen und Männern in allen gesellschaftlichen Bereichen ist gewährleistet. Il miglioramento e il raggiungimento della partecipazione e delle pari opportunità tra donne e uomini sono garantiti in tutti i comparti della vita sociale. 1 Gender-GAP Gender-GAP % 16,80 16,00 16,50 2 Informationsveranstaltungen Manifestazioni informative Anzahl / 2 2 2 quantità 4 Präsidium-Presidenza
3 Beiträge an Contributi ad associazioni delle Anzahl / 10 10 10 Frauenorganisationen donne quantità (C) Entwicklungsschwerpunkte / Priorità di sviluppo Stand der Umsetzung: planmäßig ☺ - leichte Abweichungen - kritisch - abgebrochen Stato di attuazione: conforme alle previsioni ☺ - lievi scostamenti - critico - interrotto [ 01-01 Institutionelle Organe - Organi istituzionali ] 1 Engere Koordinierung der grenzüberschreitenden Tätigkeiten durch die Schaffung von Synergien im Verbindungsbüro Brüssel und mit dem EVTZ, sowie zwischen dem EVTZ und den Ressorts der Landesverwaltung ☺ Maggiore coordinamento delle attività transfrontaliere tramite la creazione di sinergie all’interno dell’Ufficio di Bruxelles e con il GECT, nonché tra il GECT ed i dipartimenti dell’Amministrazione provinciale 2015 Erstellung des von der Vereinbarung der drei Länder Elaborazione del programma di lavoro previsto dall’accordo stipulato vorgesehenen Arbeitsprogramms tra i tre territori 2016 Umsetzung der von der Kooperationsvereinbarung Attuazione delle misure previste dall’accordo di collaborazione, in vorgesehenen Maßnahmen, gemäß dem erstellten conformità con il programma di lavoro elaborato Arbeitsprogramm 2017 Ausarbeitung des Arbeitsprogramms für die Südtiroler Elaborazione del programma di lavoro per la presidenza della Präsidentschaft im EVTZ und des Vorsitzes in der Provincia autonoma di Bolzano nel GECT Koordinierung der Gemeinsamen Vertretung in Brüssel 2018- Umsetzung des Arbeitsprogramms der Südtiroler Attuazione del programma di lavoro della presidenza altoatesina nel 2019 Präsidentschaft im EVTZ GECT 2020 Enge Zusammenarbeit mit der Tiroler Präsidentschaft Stretta collaborazione con la presidenza Tirolese nel GECT e sowie Abstimmung des Arbeitsprogrammes coordinamento dell’elaborazione del programma di lavoro Kommentar zum Stand der Umsetzung: Commento sullo stato di attuazione: Die vorgesehenen Maßnahmen wurden umgesetzt. Le misure previste sono state attuate. [ 12-08 Kooperation und Verbandsarbeit - Cooperazione e associazionismo ] 2 Umsetzung der Reform des Dritten Sektors ☺ Attuazione della Riforma del Terzo Settore 2019 Unterstützung des Aufbaus des Dienstleistungszentrums Sostegno alla creazione del Centro Servizi per il Volontariato für das Ehrenamt 2019 Einführung des Staatlichen Einheitsregisters des Dritten Introduzione del Registro Nazionale Unico del Terzo Settore e Sektors und Übergang der in die Landesregister der trasferimento delle iscrizioni dal Registro provinciale delle ehrenamtlich tätigen Organisationen und der organizzazioni di volontariato e dal Registro provinciale delle Organisationen zur Förderung des Gemeinwesens organizzazioni di promozione sociale nel nuovo Registro Unico eingetragenen Vereine in das neue Einheitsregister. Unterstützung des Aufbaus des Dienstleistungszentrums für das Ehrenamt 2020 Umsetzung der neuen Steuerbestimmungen in Attuazione della nuova normativa fiscale in collaborazione con il Zusammenarbeit mit dem Dienstleistungszentrum für das Centro Servizi per il Volontariato Ehrenamt Kommentar zum Stand der Umsetzung: Commento sullo stato di attuazione: Alle in Kraft getretenen Bestimmungen wurden umgesetzt. Le disposizioni entrate in vigore sono state attuate. [ 01-01 Institutionelle Organe - Organi istituzionali ] Präsidium-Presidenza 5
3 Erhöhung der Präsenz von Frauen in Kommissionen, Gremien, politischen Entscheidungsstellen sowie im wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Leben Aumento della presenza delle donne nelle commissioni, comitati, organi decisionali nonché nella vita economica e sociale 2015 Neudefinition der Quotenregelung im LG 5/2010 Nuova definizione delle quote delle donne nella l.p. 5/2010 2016 Erarbeitung eines Medienkodexes für Südtirol Elaborazione di un codice media per l’Alto Adige 2017 Ausarbeitung eines Landesgesetzentwurfs zum Elaborazione di una proposta di legge provinciale sull’antimobbing Antimobbing 2018 Weitere Sensibilisierungsarbeit für die Beteiligung der Ulteriori sforzi di sensibilizzazione sulla partecipazione delle donne Frauen am gesellschaftspolitischen Leben und alla vita politica sociale e nelle posizioni decisionali Entscheidungspositionen 2019 Verabschiedung des Landesgesetzes zum Antimobbing Adozione della legge provinciale sull'antimobbing 2020 Stärkung der Frauenpräsenz in den Gemeindegremien Rafforzamento della presenza di donne in commissioni dei Comuni ed und politische Bildung für Frauen educazione politica per le donne 2021 Mehr Frauen in Führungspositionen am Arbeitsplatz Più donne in funzioni dirigenziali sul posto di lavoro Kommentar zum Stand der Umsetzung: Commento sullo stato di attuazione: 2020: Die Gemeinderatswahlen führten zu einer leichten Stärkung der 2020: Le elezioni comunali hanno portato a un lieve rafforzamento Vertretung der Frauen in den verschiedenen Gemeindegremien. della presenza delle donne nelle diverse commissioni. In generale la Insgesamt begünstigte die Sondersituation des Jahres 2020 (Covid- situazione particolare del 2020 (Covid-19) non ha aiutato la 19) die politische und gesellschaftliche Teilhabe von Frauen nicht. partecipazione politica e sociale delle donne. (D) Leistungen / Prestazioni Steuerbarkeit: direkt eingeschränkt nicht steuerbar Governabilità: diretta parziale non governabile Präsidium Presidenza Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Grenzüberschreitende Zusammenarbeit Collaborazione transfrontaliera 1 Projekte der Arge Alp und Progetti Arge Alp e regioni Anzahl / 60 80 80 europäischen Partnerregionen partner europee quantità Zweck: Finalità: Stärkung der Zusammenarbeit innerhalb der Europaregion Tirol- Rinforzo della collaborazione all'interno dell'Euregio Tirolo-Alto Südtirol-Trentino. Adige-Trentino. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Regelmäßige Absprachen über die Planung und Durchführung von Accordi continui per la pianificazione ed esecuzione delle iniziative. Initiativen. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Zeremonielle Angelegenheiten Affari del cerimoniale 1 Veranstaltungen und Eventi e incontri istituzionali Anzahl / 80 80 70 institutionelle Treffen von rilevanti per il cerimoniale quantità protokollarischer Relevanz 2 Erfasste Behördenvertreter Autorità elencate Anzahl / 680 700 600 quantità Zweck: Finalità: Bei protokollarisch relevanten Veranstaltungen über aktuelle In occasione di eventi rilevanti per il cerimoniale avere a disposizione Verzeichnisse verfügen. elenchi attuali. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: - Einladungen: Die genaue Rangordnung befolgen - Gli inviti: seguire una certa gerarchia - Kriterien der Sitzordnung - Criteri per la disposizione dei posti 6 Präsidium-Presidenza
- Raum reservieren - Prenotare il locale - Zu- und Absagen notieren und befolgen. - Annotare le conferme e le disdette. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 3 Verwaltung der Mitgliedschaften des Landes Gestione delle adesioni della Provincia 1 Zweckbindung und Impegno e liquidazione delle Anzahl / - 13 13 Flüssigmachung der quote associative quantità Mitgliedsbeiträge Zweck: Finalità: Mitgliedschaften einheitlich verwalten. Gestione uniforme delle adesioni. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: - Ausarbeitung Beitrittsbeschlüsse und/oder PMs - Elaborazione delle delibere di adesione e/o promemoria - Ausarbeitung und Erlass Zweckbindungs- und - Elaborazione e promulgazione delle misure d’impegno e - Flüssigkeitsmachungsmaßnahmen Beiträge liquidazione delle quote associative - Ausarbeitung Namhaftmachungsmaßnahmen. - Elaborazione delle misure di nomine. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 4 Unterstützung der Ämter bei rechtlichen Obliegenheiten Supporto degli uffici negli adempimenti legali 1 Ausarbeitung von Unterlagen Elaborazione della Anzahl / - 1 1 für Ausschreibungen über EU- documentazione per le gare quantità Schwelle sopra soglia UE 2 Ausübung der Funktion als Espletamento della funzione di Anzahl / - 1 1 einheitlicher RUP per tutte le gare quantità Verfahrensverantwortlicher bei allen Vergaben Zweck: Finalità: Zentrale Kompetenzstelle für Ausschreibungen in der Abteilung. Centro di competenza centrale per le gare d’appalto presso la ripartizione. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: - Ausarbeitung von Leistungsverzeichnissen - Elaborazione del capitolato - Ausarbeitung von Ausschreibungsbekanntmachungen - Elaborazione del bando di gara - Absprachen mit Anwaltschaft, AOV, etc. - Colloqui con avvocatura, ACP, etc. - Einberufung der Kommissionen und Vorsitz als RUP. - Convocazione delle commissioni e Presidenza in qualità di RUP. Amt für Landessprachen und Bürgerrechte Ufficio Lingue ufficiali e diritti civici Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Verbraucherschutz Tutela del consumatore 1 Überprüfte Jahresprogramme, Programmi annuali controllati - Anzahl / 4 4 4 Abrechnungen documentazione quantità 2 Vorbereitete Konventionen Convenzioni preparate Anzahl / 1 2 2 quantità Zweck: Finalità: Schutz und Förderung der Rechte der Verbraucher im privaten und Tutela e promozione dei diritti dei consumatori e utenti nel settore öffentlichen Bereich. privato e pubblico. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Bereitstellung des jährlichen Beitrages an die Verbraucherzentrale Concessione del contributo annuale al Centro tutela consumatori e Südtirol sowie an das Europäische Verbraucherzentrum. Rechtliche utenti e al Centro Europeo del Consumo di Bolzano. Consulenza Beratung und Organisation von Informationstagungen. giuridica e organizzazione di convegni informativi. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Beschwerden über das Recht auf Muttersprache Reclami violazione diritto uso madrelingua 1 Schriftliche Interventionen Interventi scritti in seguito a Anzahl / 18 30 25 infolge der eingebrachten reclami presentati quantità Beschwerden Präsidium-Presidenza 7
2 Durchgeführte Beratungen Consulenze eseguite Anzahl / 30 30 20 quantità Zweck: Finalità: Informationen und Unterstützung in Bezug auf die Umsetzung des Su richiesta dei cittadini vengono fornite informazioni e sostegno sul Rechtes auf Gebrauch der Muttersprache für Bürgerinnen und Bürger diritto dell'uso della madre lingua nei confronti degli enti pubblici. gegenüber öffentlichen Einrichtungen. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Anfragen und Beschwerden der Bürgerinnen und Bürger werden Richieste e reclami delle cittadine e dei cittadini vengono controllate überprüft und daraufhin wird bei der betreffenden Verwaltung/dem e di seguito si interviene presso l'amministrazione/il concessionario Konzessionsinhaber interveniert. interessato. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 3 Ausarbeitung von Notstandsmaßnahmen von übergemeindlichem Charakter Elaborazione di provvedimenti di emergenza di carattere sovracomunale 1 Dienstverpflichtungen von Precettazione di personale Anzahl / - 6 0 Sanitätspersonal sanitario quantità 2 Andere Notstandsmaßnahmen Altri provvedimenti di Anzahl / - 0 0 emergenza quantità Zweck: Finalità: Verwaltungsaufgaben für die Ausübung der statutarischen Adempimenti amministrativi connessi allo svolgimento della Zuständigkeit des Landeshauptmanns. competenza statutaria del Presidente della Provincia. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Bewertung des Sachverhalts, eventuelle Einholung von Gutachten, Istruttoria ed eventuale richiesta di pareri, elaborazione del Ausarbeitung der Maßnahme und des Zustellungsberichts. provvedimento e del rapporto di consegna. Dienststelle für die Zwei- und Dreisprachigkeitsprüfungen Servizio esami di bi- e trilinguismo Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Zwei- und Dreisprachigkeitsprüfungen Esami di bi- e trilinguismo 1 Bearbeitete Ansuchen für die Domande esaminate per Anzahl / 9.869 8.500 7.665 Zweisprachigkeitsprüfung l'esame di bilinguismo livello A, quantità Laufbahnen A, B, C und D B, C e D 2 Bearbeitete Ansuchen Domande esaminate per Anzahl / 206 270 208 Dreisprachigkeitsprüfung, alle l'esame di trilinguismo, tutti i quantità Laufbahnen livelli 3 Bearbeitete Ansuchen Domande esaminate per Anzahl / 2.222 3.000 1.775 einsprachige Prüfungen, alle l'esame di lingua, tutti i livelli quantità Laufbahnen 4 Bestandene Prüfungen, alle Esami sostenuti con esito Anzahl / 5.068 6.700 3.092 Laufbahnen positivo, tutti i livelli quantità Zweck: Finalità: Feststellung der Kenntnisse der deutschen, italienischen und Accertamento della conoscenza della lingua italiana, tedesca e ladinischen Sprache anhand von Sprachprüfungen. ladina sulla base degli esami di bi- e trilinguismo. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Informationserteilung und Beratung für die Prüfungskandidaten, Attività informativa e di consulenza ai candidati, evasione delle Bearbeitung der Gesuche, Planung der Prüfungen und Einladung der domande, organizzazione degli esami e convocazione dei candidati Kandidaten sowie der Kommissionsmitglieder, Abhaltung der Zwei- nonché degli esaminatori, svolgimento degli esami di bi- e und Dreisprachigkeitsprüfungen und Ausstellung der entsprechenden trilinguismo e rilascio dei relativi attestati. Urkunden. 8 Präsidium-Presidenza
Amt der Europaregion Ufficio Euregio Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Zusammenarbeit mit dem EVTZ und im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Collaborazione con il GECT e nell'ambito della collaborazione transfrontaliera 1 Projekte des EVTZ Progetti del GECT Anzahl / - 20 16 quantità Zweck: Finalità: Stärkung der Zusammenarbeit innerhalb der Europaregion Tirol- Rinforzo della collaborazione all'interno dell'Euregio Tirolo-Alto Südtirol-Trentino. Adige-Trentino. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Organisatorische und operative Umsetzung von Projekten. Attuazione organizzativa e operativa di progetti. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Koordinierung von EVTZ-Projekten mit anderen Landesämtern Coordinamento di progetti del GECT con altri uffici provinciali 1 Sitzungen und operative Riunioni e supporto Anzahl / - 15 15 Unterstützung bei der nell’attuazione dei progetti quantità Umsetzung der indirekten indiretti del GECT Projekte des EVTZ Zweck: Finalità: Umsetzung des Arbeitsprogrammes des EVTZ. Attuazione del programma di lavoro GECT. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Regelmäßige Absprachen über die Planung und Durchführung von Accordi continui per la pianificazione ed esecuzione delle iniziative, Initiativen, Unterstützung der Landesämter bei der Umsetzung. supporto degli uffici provinciali nell’attuazione. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 3 Information und Kommunikation betreffend die Europaregion Informazione e comunicazione in relazione all’Euregio 1 Kommunikationsprojekte des Progetti di comunicazione del Anzahl / - 18 18 EVTZ GECT quantità Zweck: Finalità: Information über die Tätigkeit des EVTZ. Informazione sulle attività del GECT. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Umsetzung der Videoprofile der Europaregion, regelmäßige Attuazione dei profili video dell’Euregio, informazione regolare sulle Berichterstattung über die Tätigkeit der Europaregion. attività dell’Euregio. Amt für Außenbeziehungen und Ehrenamt Ufficio Relazioni estere e volontariato Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Ehrenamt und Förderung des Gemeinwesens Volontariato e promozione sociale 1 Neue Eintragungen in das Nuove iscrizioni nel Registro Anzahl / - 50 47 Einheitliche Register des Unico del Terzo Settore quantità Dritten Sektors 2 Streichungen aus dem Cancellazioni dal Registro Anzahl / - 20 11 Einheitlichen Register des Unico del Terzo Settore quantità Dritten Sektors 3 Beratungsgespräche am Tag Consulenze giornaliere Anzahl / - 7 9 quantità Zweck: Finalità: Aufwertung und Unterstützung des Ehrenamtes sowie der Valorizzazione e promozione del volontariato, nonché delle Organisationen zur Förderung des Gemeinwesens. organizzazioni di promozione sociale. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Eintragung ehrenamtlich tätiger Organisationen sowie der Iscrizione delle organizzazioni di volontariato e delle organizzazioni Präsidium-Presidenza 9
Organisationen zur Förderung des Gemeinwesens in das gleichnamige di promozione sociale negli omonimi registri provinciali, attività di Landesverzeichnis, Beratung von Non-Profit Organisationen sowie consulenza e organizzazione di iniziative per la promozione del Veranstaltung von Initiativen zur Förderung des Ehrenamtes. Die volontariato. Le organizzazioni vengono iscritte nei relativi registri su Organisationen werden auf deren Ansuchen in die loro richiesta con lo scopo di ottenere benefici ed esenzioni fiscali. Landesverzeichnisse eingetragen, damit diese in den Genuss der L'ufficio verifica anche dopo l'iscrizione il mantenimento dei requisiti Begünstigungen und steuerlichen Befreiungen gelangen. Überprüfung per garantire il rispetto delle disposizioni di legge. Espletamento der gesetzlichen Voraussetzungen auch nach der Eintragung, um die della Segreteria dell'Osservatorio provinciale per il volontariato. Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen im Bereich zu Inoltre si fornisce consulenza giuridica a tutte le organizzazioni del gewährleisten. Ausübung der Funktionen des Sekretariats der settore non profit. Landesbeobachtungsstelle für die ehrenamtliche Tätigkeit. Allen Non Profit Organisationen wird außerdem rechtliche Beratung angeboten. Kommentar zu den Indikatoren: Commento agli indicatori: 1: Zu den 47 Neueintragungen kamen 2020 im Zuge der 1: Ai 47 procedimenti di prima iscrizione si sono aggiunti nel 2020 Statutenanpassungen durch die Reform weitere 44 Kontrollverfahren ulteriori 44 procedimenti di controllo di statuti quasi interamente von beinahe vollständig überarbeiteten Satzungen für den Übergang in rielaborati per permettere la migrazione nel nuovo registro RUNTS. das neue Register RUNTS dazu. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Vergabe von Beiträgen an die Organisationen des Dritten Sektors Concessione di contributi agli enti del Terzo settore 1 Genehmigte und finanzierte Progetti delle Federazioni a Anzahl / - 6 4 Projekte der Dachverbände zur sostegno delle associazioni quantità Unterstützung der Vereine approvati e finanziati 2 Genehmigte und finanzierte Progetti ai sensi dell'art. 72 del Anzahl / - 20 22 Projekte gemäß Art. 72 des d.lgs. 117/2017 approvati e quantità GvD. 117/2017 finanziati 3 Überprüfte Abrechnungen Rendiconti controllati Anzahl / - 10 10 quantità Zweck: Finalità: Unterstützung des Vereinswesens in Südtirol. Sostegno all’associazionismo in Alto Adige. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Unterzeichnung der Rahmenvereinbarung mit dem Arbeitsministerium, Sottoscrizione dell’accordo quadro con il MLPS, elaborazione e Ausarbeitung und Übermittlung des operationellen Plans, Ausarbeitung trasmissione del piano operativo, elaborazione della reportistica di der Monitoring- und Evaluierungsberichte und deren Übermittlung an monitoraggio e di valutazione e trasmissione al MLPS, das Arbeitsministerium, - Elaborazione e pubblicazione delle chiamate progetto, - Ausarbeitung und Veröffentlichung der Aufrufe, Bewertung und valutazione ed approvazione dei progetti, Genehmigung der Projekte, - Accompagnamento nella gestione dei progetti ed approvazione - Begleitung bei der Umsetzung der Projekte und Genehmigung di eventuali modifiche, von etwaigen Änderungen, - Controllo ed approvazione delle rendicontazioni di progetto, - Überprüfung und Genehmigungen der Abrechnungen, liquidazione dei contributi. Flüssigmachung der Beiträge - Rendicontazione dell'assegnazione al Ministero - Abrechnung der Zuweisung an das Ministerium. Kommentar zu den Indikatoren: Commento agli indicatori: 3: Anzahl der Kontrollen, da ein Projekt mehrere Kontrollen 3: Numero dei controlli, poiché un progetto puó essere soggetto a verursachen kann. piú controlli. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 3 Anerkennung juristischer Personen - Führung des Landesregisters der juristischen Personen Riconoscimento persone giuridiche - Gestione del Registro provinciale delle persone giuridiche 1 Eintragungen in das Persone giuridiche iscritte nel Anzahl / - 40 32 Landesregister der juristischen Registro provinciale delle quantità Personen persone giuridiche 2 Streichungen aus dem Cancellazioni dal Registro Anzahl / - 5 6 Landesregister der juristischen provinciale delle persone quantità Personen giuridiche 3 Beratungsgespräche/Tag von Consulenze/giorno di una Anzahl / - 4 5 ca. 15 Min. durata di ca. 15 min. quantità Zweck: Finalità: Die Anerkennung von Vereinen, Stiftungen und Komitees als Riconoscimento di associazioni e fondazioni come persone juristische Personen und Führung des diesbezüglichen Registers. giuridiche e tenuta dei relativi registri. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Die Anerkennung als juristische Personen gemäß ZGB bringt für die Il riconoscimento della personalità giuridica ai sensi del codice civile einzelnen Organisationen Einschränkungen hinsichtlich der Haftung comporta per le singole organizzazioni la responsabilità limitata degli der Verwalter. Dazu müssen die vorgelegten Satzungen und amministratori. A tal fine devono essere controllati gli statuti e i Unterlagen überprüft werden, insbesondere die Voraussetzungen documenti allegati con particolare attenzione ai presupposti circa il hinsichtlich des vorgeschriebenen Mindestvermögens. Die Führung patrimonio minimo richiesto. La gestione del registro provinciale delle 10 Präsidium-Presidenza
des Landesregisters der juristischen Personen verlangt die persone giuridiche deve essere aggiornata costantemente in merito permanente Aktualisierung der Verwalter der eingetragenen agli amministratori delle organizzazioni iscritte. Inoltre, devono Organisationen. Weiters müssen die eventuellen Satzungsänderungen essere approvate eventuali modifiche statutarie e controllate la durch DLH genehmigt und die jährlichen Tätigkeitsberichte aller relazioni annuali di ogni organizzazione. Le organizzazioni Organisationen überprüft werden. Die anerkannten Organisationen riconosciute sono iscritte al registro e su richiesta vengono rilasciati werden in das Register eingetragen und es werden auf Antrag estratti e certificazioni agli interessati. Auszüge aus dem Register und Bestätigungen ausgestellt. Kommentar zu den Indikatoren: Commento agli indicatori: 1: Die Anpassungsgenehmigungen im Zuge der Reform (27) wurden 1: Le approvazioni di adeguamento dovuti alla riforma non sono stati hier nicht berechnet, da dies in den Folgejahren zu einer contati, in quanto ciò porterebbe a un’incongruenza dei dati negli Dateninkohärenz führen würde. anni seguenti. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 4 Freiwillige Dienste: Landeszivildienst, Sozialdienst und Ferieneinsätze sowie freiwilliger staatlicher Zivildienst Servizi volontari: servizio civile provinciale, servizio sociale e servizio estivo nonché servizio civile nazionale volontario 1 Bearbeitete Projektanträge Pratiche istruite Anzahl / - 400 341 quantità 2 Eintragungen in das Iscrizione al Registro dei Anzahl / - 7 7 Landesverzeichnis der Träger promotori del servizio civile quantità des Landeszivildienstes provinciale Zweck: Finalità: Ausschreibung von Einsatzmöglichkeiten von Freiwilligen bei Non- Bando per l'impiego di volontari presso organizzazioni ed enti non Profit-Organisationen und Körperschaften; Genehmigung und profit; approvazione e finanziamento degli impegni di volontari Finanzierung der für das Bezugsjahr geplanten Einsätze der programmati per l'anno di riferimento. Freiwilligen. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Beratung und Informationsveranstaltungen über die freiwilligen Dienste Consulenza e manifestazioni informative sui servizi volontari - Beratung für die Organisationen und Körperschaften sowie für die - Consulenza per enti e organizzazioni nonché per i volontari interessierten Freiwilligen interessati - Annahme und Überprüfung der Anträge für den Einsatz von - Ricezione ed esame delle domande per l'impegno di volontari Freiwilligen - Assegnazione dei volontari a enti e organizzazioni - Zuteilung der Freiwilligen an die Organisationen und - Ispezioni e controlli Körperschaften - Coordinamento del servizio civile nazionale a livello provinciale. - Überprüfungen und Kontrollen - Koordinierung des staatlichen Zivildienstes auf Landesebene. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 5 Entwicklungszusammenarbeit Cooperazione allo sviluppo 1 Überprüfte Projektanträge Proposte di progetto Anzahl / - 135 100 esaminate quantità 2 Abgerechnete Projekte Progetti rendicontati Anzahl / - 81 67 quantità Zweck: Finalità: Förderung der Projekte der Entwicklungszusammenarbeit und des Promozione di progetti della cooperazione allo sviluppo e tutela delle Minderheitenschutzes sowie Vorhaben der Bewusstseinsbildung und minoranze nonché dell'educazione allo sviluppo e alla mondialità in des globalen Lernens in Südtirol und humanitäre Hilfe in Alto Adige e dell'emergenza umanitaria in caso di catastrofe. Katastrophenfällen. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Das Land Südtirol unterstützt die Tätigkeit der Organisationen anhand La Provincia sostiene le attività delle organizzazioni nell'ambito di von zwei Ausschreibungen pro Jahr, für die Vorlage von due bandi annuali per la presentazione di progetti di cooperazione Entwicklungsprojekten und Projekten zum Schutz von Minderheiten in allo sviluppo e tutela delle minoranze nei Paesi del Sud del mondo e den Ländern des Südens der Erde und für Projekte der per progetti di educazione allo sviluppo e alla mondialità in Alto Bewusstseinsbildung und des globalen Lernens in Südtirol. Adige. Das Land führt außerdem, in Zusammenarbeit mit Körperschaften, La Provincia inoltre gestisce direttamente progetti di cooperazione internationalen Organisationen und der Zivilgesellschaft, Projekte und decentrata nei Paesi partner del Sud del mondo in collaborazione Programme im Rahmen der dezentralisierten con enti, organizzazioni internazionali e con la società civile e Entwicklungszusammenarbeit direkt in den Partnerländern des Südens promuove iniziative di educazione allo sviluppo e alla mondialità sul durch. In Südtirol setzt das Land des Weiteren Initiativen zur territorio provinciale. Bewusstseinsbildung und zum globalen Lernen um. Infine in occasione di eventi calamitosi o conflitti, la Provincia Bei Naturkatastrophen oder Konflikten unterstützt das Land die sostiene le popolazioni colpite finanziando progetti di emergenza. betroffene Bevölkerung durch die Finanzierung von Notstandsmaßnahmen. Präsidium-Presidenza 11
Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 6 Förderung der Auslandssüdtiroler und Auslandssüdtirolerinnen Sostegno agli altoatesini ed alle altoatesine all'estero 1 Bearbeitete Gesuche Domande associazioni dei Anzahl / - 5 3 Arbeitnehmerorganisationen lavoratori elaborate quantità 2 Bearbeitete Gesuche Vereine Domande associazioni Anzahl / - 24 22 Auslandssüdtiroler emigrati sudtirolesi elaborate quantità 3 Verwaltung der von der Region Gestione di progetti finanziati Anzahl / - 1 1 Trentino-Südtirol finanzierten dalla Regione Trentino-Alto quantità Projekte Adige 4 Verwaltung Finanzierungen Gestione finanziamenti Anzahl / - 1 1 Grenzpendler pendolari di confine quantità Zweck: Finalità: Förderung der Arbeitnehmerorganisationen und der Vereine der Promozione delle associazioni dei lavoratori e degli altoatesini Auslandssüdtiroler. all’estero. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Nach Eingang der Gesuche und Kontrolle werden mit Dekret des Dopo l'inoltro e il controllo delle rispettive domande vengono Abteilungsdirektors die Mittel zweckgebunden; fallweise Auszahlung impegnati i fondi con decreto del direttore di ripartizione; in alcuni eines Vorschusses und im Folgejahr Auszahlung des Beitrages bzw. casi liquidazione di un anticipo e nell'anno successivo liquidazione des Restbetrages. Bei 6% der Beitragsgewährungen wird eine del contributo o dell'importo restante. Sul 6% dei contributi concessi Stichprobenkontrolle durchgeführt. viene effettuato un controllo a campione. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 7 Verwendung Landeswappen Utilizzo stemma della Provincia 1 Bearbeitete Ansuchen Decreti approvati Anzahl / - 3 4 quantità Zweck: Finalità: Regelung der Verwendung des Wappens und Banners des Landes Disciplina dell'uso dello stemma e del gonfalone della Provincia. Südtirol. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Informationen über die obige Regelung, Überprüfung der Ansuchen Informazioni sulla predetta disciplina, esame delle istanze tese a und Genehmigung der Verwendung; Genehmigung oder Ablehnung ottenere l'autorizzazione all'utilizzo degli stessi; autorizzazione o mittels Verfügung des Landeshauptmannes. diniego tramite ordinanza del Presidente della Provincia. Außenamt Rom Ufficio di Roma Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Mitwirkung an Staat-Regionen Konferenz Partecipazione alla Conferenza Stato-Regioni 1 Vorbereitete und nachbereitete Pre e post preparativi alle Anzahl / 300 140 300 Sitzungen riunioni quantità Zweck: Finalità: Vertretung des Landes. Rappresentanza della Provincia. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Teilnahme an Fachsitzungen und Arbeitsgruppen in Vertretung der Partecipazione a riunioni tecniche e a gruppi di lavoro in Landesämter (Übermittlung der Einberufungen zu den Sitzungen, rappresentanza degli Uffici provinciali (invio delle convocazioni alle Vorbereitung der Unterlagen, Beratung der Landesämter, Teilnahme riunioni, preparazione di documentazione, consulenza degli Uffici an Sitzungen, Protokollabfassung und -weiterleitung). provinciali, partecipazione alle riunioni, predisposizione e invio dei verbali). Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Assistenz bei der Abwicklung von Anliegen Sostegno nell'evasione di pratiche 1 Durchgeführte Beratungen Consulenze eseguite Anzahl / 48 40 50 quantità 12 Präsidium-Presidenza
Zweck: Finalità: Erledigung von Anliegen bei den römischen Zentralstellen. Cura delle pratiche presso gli uffici centrali di Roma. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Bearbeitung der Anliegen: Beratung, Vorbereitung von Unterlagen, Elaborazione delle pratiche: consulenza, preparazione della Erledigung des Anliegens. documentazione, evasione della pratica. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 3 Sammlung und Verteilung von Informationen Raccolta e invio di documentazione 1 Weitergeleitete Informationen Informazioni inviate Anzahl / 4.000 4.500 5.000 quantità Zweck: Finalità: Informationsvermittlung in Richtung Landesdienste und sonstige Portare a conoscenza degli Uffici provinciali e di altri enti Körperschaften aus den Zentralstellen in Rom. informazioni provenienti dagli Uffici centrali di Roma. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Sammlung, Auswertung und Verteilung von Informationen an die Raccolta, studio e invio di documentazione agli Uffici provinciali e Landesämter und sonstige Körperschaften. altri enti. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 4 Öffentlichkeitsarbeit, Lobby und Netzwerktätigkeit Pubbliche relazioni, lobbying e attività di rete 1 Kontakte Contatti Anzahl / 40 60 70 quantità 2 Durchgeführte Initiativen Iniziative eseguite Anzahl / 5 10 0 quantità Zweck: Finalità: Die Südtiroler Landesverwaltung soll würdig vertreten werden. Rappresentanza appropriata della Provincia autonoma di Bolzano. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: - Gruppen aus dem In- und Ausland empfangen und betreuen. - Ricevere e garantire aiuto e assistenza a diversi gruppi - Lieferung von Informationen über Südtirol an inländische und provenienti anche dall'estero. ausländische Privatpersonen und Institutionen. - Trasmettere informazioni sull'Alto Adige a diverse istituzioni e a cittadini sia italiani che stranieri. Außenamt Brüssel Ufficio di Bruxelles Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Mitwirkung im Ausschuss der Regionen Partecipazione al Comitato delle Regioni 1 Vorbereitete und nachbereitete Pre e post preparativi alle Anzahl / 15 15 13 Sitzungen riunioni quantità Zweck: Finalità: Vorbereitung der Dokumentation und Assistenz des Preparazione della documentazione e assistenza al Presidente nel Landeshauptmannes im Ausschuss der Regionen, um seine aktive Comitato delle Regioni al fine di permettergli una partecipazione Teilnahme an der Tätigkeit des Ausschusses zu ermöglichen und das attiva ai lavori del Comitato e di rappresentare la Provincia. Land zu vertreten. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Erarbeitung von Stellungnahmen zu Themen von regionaler Bedeutung Elaborazione di pareri su temi di rilevanza provinciale e di und von Änderungsanträgen zu Stellungnahmen des Ausschusses der emendamenti ai pareri del Comitato delle Regioni, partecipazione Regionen; Teilnahme an Sitzungen der Fachkommissionen sowie an alle sedute delle Commissioni tecniche nonché alle plenarie. den Plenartagungen. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Assistenz bei der Abwicklung verschiedener Anliegen Supporto nel trattamento di questioni varie 1 Durchgeführte Beratungen Consulenze eseguite Anzahl / 120 120 120 quantità Präsidium-Presidenza 13
Zweck: Finalità: Unterstützung bei der Erledigung von Anliegen gegenüber den EU- Supporto nella trattazione di questioni in collegamento con le Institutionen. Istituzioni dell'UE. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Bearbeitung der Anliegen: Beratung insbesondere in den Bereichen Elaborazione delle pratiche: consulenza soprattutto nell'ambito del EU-Recht und EU-Direktfinanzierungen, Vorbereitung von Unterlagen, diritto europeo e dei finanziamenti diretti UE, preparazione della Erledigung des Anliegens, Unterstützung vor Ort. documentazione, evasione della pratica, supporto in loco. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 3 Öffentlichkeitsarbeit, Lobby und Netzwerktätigkeit Pubbliche relazioni, lobbying e attività di rete 1 Kontakte Contatti Anzahl / 130 130 130 quantità 2 Durchgeführte Initiativen Iniziative eseguite Anzahl / 130 130 135 quantità Zweck: Finalità: Frühzeitige Informationsvermittlung über die Tätigkeit der EU für die Garantire una tempestiva informazione sulle attività dell'UE che Südtiroler Landesverwaltung sowie für andere Stakeholder in possano interessare la Provincia autonoma di Bolzano e anche altri Bereichen, die von Interesse sein können; außerdem Vermittlung von stakeholder, nonché trasmissione di informazioni sull'Alto Adige a Informationen über Südtirol an interessierte Stellen in Brüssel. interessati a Bruxelles. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Information durch Besuch von Veranstaltungen auch auf Anfrage mit Informazione tramite partecipazione a eventi anche su richiesta con anschließender Berichterstattung, Veröffentlichung von Publikationen seguente resoconto, pubblicazioni in vari settori, accoglienza gruppi in verschiedenen Bereichen, Empfang von Besuchergruppen sowie di visitatori nonché organizzazione di eventi, organizzazione Organisation von Informationsveranstaltungen, Vereinbarung von appuntamenti e supporto a delegazioni. Terminen und Betreuung von Delegationen. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 4 Zusammenarbeit im Rahmen der Europaregion Cooperazione nell'ambito della Regione europea 1 Durchgeführte gemeinsame Iniziative comuni realizzate Anzahl / 4 4 4 Initiativen quantità Zweck: Finalità: Vertretung der Europaregion in Brüssel und gegenüber den EU- Rappresentanza della Regione europea a Bruxelles e presso le Institutionen. Istituzioni dell'UE. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Organisation gemeinsamer Initiativen in Brüssel und Organizzazione di iniziative comuni a Bruxelles e scambio di Informationsaustausch mit dem EVTZ Büro in Bozen. informazioni con l'Ufficio del GECT a Bolzano. Frauenbüro Servizio donna Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 1 Öffentlichkeitsarbeit, Kampagnen und Initiativen Pubbliche relazioni, campagne e iniziative 1 Organisierte Conferenze stampa Anzahl / 2 4 4 Pressekonferenzen organizzate quantità 2 Durchgeführte Kampagnen Campagne realizzate Anzahl / 1 2 2 quantità 3 Abgehaltene Tagungen Convegni realizzati Anzahl / 0 3 2 quantità Zweck: Finalità: Voranbringen von Frauenanliegen, Sensibilisierung der Gesellschaft zu Portare avanti le richieste delle donne, sensibilizzazione della wichtigen Themen und Informationsaustausch. società riguardo a temi importanti e scambio d'informazioni. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Auskünfte und Informationen zu Frauenanliegen, Indicazioni e informazioni su questioni femminili, sui servizi offerti e Dienstleistungsangeboten, Veranstaltungen, Koordination des su manifestazioni, coordinamento del servizio di informazioni legali, Rechtsinformationsdienstes, inhaltliche Mitarbeit in verschiedenen collaborazione in diverse Commissioni e gruppi di lavoro. Gremien und Arbeitsgruppen. Organisation von Vorträgen, Seminaren Organizzazione di conferenze, seminari e corsi di formazione in und Weiterbildungskursen in Zusammenarbeit mit collaborazione con organizzazioni femminili e rappresentanti 14 Präsidium-Presidenza
Frauenorganisationen und Politikerinnen in den Gemeinden. politiche nei Comuni. Corsi di aggiornamento per insegnanti e corsi Fortbildungskurse für Lehrerinnen und Lehrer und Lehrgänge für di formazione al ruolo di consigliere di amministrazione. Redazione angehende Verwaltungsrätinnen. Erstellen von Pressemitteilungen und di comunicati stampa e prese di posizione. Preparazione e Stellungnahmen. Vorbereitung und Durchführung von realizzazione di conferenze stampa. Coordinamento della Pressekonferenzen. Koordinierung der Herausgabe des pubblicazione del foglio informativo ëres e di altro materiale Informationsblattes ëres und von anderem Informationsmaterial. informativo. Organizzazione di campagne di sensibilizzazione. Organisation von Sensibilisierungskampagnen. Einheit Ist/Cons. Plan/Pianif. Ist/Cons. Steuerb. unità 2019 2020 2020 Govern. 2 Beiträge zur Förderung von Frauenprojekten und Förderpreise für wissenschaftliche Arbeiten Contributi per la promozione di progetti per le donne e premi incentivanti per elaborati scientifici 1 Eingereichte Beitragsanträge Domande di contributo Anzahl / 10 14 14 presentate quantità 2 Effektiv geförderte Projekte Progetti effettivamente Anzahl / 10 14 10 sostenuti quantità 3 Eingereichte wissenschaftliche Numero degli elaborati Anzahl / 9 12 8 Arbeiten scientifici presentati quantità Zweck: Finalità: Ziel der Beitragsgewährung ist die Förderung von Projekten, die dazu I contributi sono finalizzati a promuovere progetti che contribuiscono beitragen, die Gleichstellung von Frauen und Männern in allen a promuovere la parità tra donna e uomo in ogni ambito sociale. gesellschaftlichen Bereichen zu fördern. I premi incentivanti sono finalizzati a sensibilizzare il confronto con la Die Förderpreise sollen ein Ansporn sein, sich mit dem Thema der tematica delle pari opportunità tra donna e uomo in tutti gli ambiti Chancengleichheit zwischen Frau und Mann in allen Bereichen des della vita sociale e la rappresentazione non stereotipata della donna gesellschaftlichen Lebens und für eine gendergerechte Darstellung der nei media. Frauen in den Medien auseinanderzusetzen. Kurze Beschreibung: Breve descrizione: Vergabe von Beiträgen für Frauenorganisationen, Frauengruppen und Assegnazione di contributi a organizzazioni femminili, gruppi e -initiativen sowie private Einrichtungen und Körperschaften, die iniziative di donne nonché strutture ed enti privati che operano nel innerhalb des Landes Südtirol im Bereich der Maßnahmen zur territorio della Provincia di Bolzano e pongono in essere un'attività Verwirklichung der Chancengleichheit zwischen Mann und Frau tätig che mira alla realizzazione delle pari opportunità tra donna e uomo. sind. Assegnazione di premi incentivanti per elaborati scientifici Vergabe von Förderpreisen für wissenschaftliche Arbeiten im Bereich concernenti le pari opportunità e di un premio per pubblicità Chancengleichheit und für frauenfreundliche Werbung im Bereich particolarmente attenta al ruolo femminile nell'ambito delle pari Chancengleichheit und -gerechtigkeit. opportunità. Präsidium-Presidenza 15
Performance-Bericht 2020 Relazione sulla performance 2020 Anwaltschaft des Landes – Avvocatura della Provincia (A) Gesamtbewertung des Steuerungsbereichs / Valutazione complessiva dell’area di gestione strategica Überprüfung von Rechtsvorschriften des Landes Esame di norme provinciali Die Anwaltschaft hat nahezu alle Rechtsvorschriften und Richtlinien Quasi tutte le norme e i criteri per la concessione di agevolazioni für die Vergabe von Beihilfen, oft mehrfach, aus vengono sottoposte – spesso anche più volte – al vaglio gesetzgebungstechnischer und sprachlicher Sicht geprüft und dell’Avvocatura, che le esamina dal punto di vista legale, linguistico e rechtlich begutachtet. della tecnica legislativa. Die für das Land Südtirol relevanten rechtsetzenden Akte, die Urteile Gli atti normativi, le sentenze della Corte costituzionale e i des Verfassungsgerichtshofes sowie die für die Öffentlichkeit provvedimenti destinati alla collettività, di particolare interesse per la relevanten Maßnahmen wurden im Bürgernetz ständig auf den Provincia, sono stati costantemente aggiornati sulla Rete civica neuesten Stand gebracht. Der Lexbrowser verzeichnete im Jahr dell’Alto Adige. Nell’anno 2020 si sono registrati 274.180 accessi al 2020 274.180 Zugriffe, mit dem Besuch von 1.479.984 Seiten. lexbrowser, per un totale di 1.479.984 pagine visualizzate. Prozesstätigkeit Attività processuale Im Jahre 2020 ergingen insgesamt 316 Entscheidungen. Nell’anno 2020 sono state pronunciate complessivamente 316 151 Entscheidungen aus dem Jahr 2020 waren für das Land positiv, decisioni. 67 negativ. Bei 32 Verfahren war der Ausgang teilweise positiv für Delle decisioni pronunciate nel 2020 151 sono state favorevoli per la das Land; 29 Verfahren wurden durch einen Vergleich Provincia e 67 negative. 32 procedimenti si sono conclusi con una abgeschlossen, 22 auf Grund eines Prozessverzichts, 15 Verfahren decisione parzialmente favorevole per la Provincia, 29 con una wurden wegen Erlöschens eingestellt. transazione, 22 si sono conclusi in seguito ad una rinuncia al Da das Land in den meisten Verfahren beklagte Partei ist, können processo e 15 con l’estinzione della causa. auch die Vergleiche, Prozessverzichte und Einstellungen wegen Tenuto conto che la Provincia è parte convenuta nella maggior parte Erlöschens als positives Ergebnis für das Land gewertet werden, da dei procedimenti, anche le transazioni, le rinunce e le estinzioni delle die Gegenparteien hier entweder ganz oder teilweise ihren cause possono essere valutate come esito positivo per la Provincia, Klageanspruch fallen gelassen haben. in quanto sono espressione del totale o parziale abbandono delle 43,67% der Entscheidungen ergingen in Prozessen vor der pretese della controparte. Verwaltungsgerichtsbarkeit. Il 43,67% delle decisioni ha riguardato procedimenti innanzi Im Jahr 2020 wurden 420 neue Gerichtsverfahren anhängig, bei all’autorità giudiziaria amministrativa. denen das Land, mit Ausnahme von 19 Verfahren, beklagte Partei Nel 2020 sono stati instaurati 420 nuovi procedimenti giudiziali, che war. Vielfach wurden in den Verfahren vor der nella quasi totalità hanno visto la Provincia quale parte convenuta, Verwaltungsgerichtsbarkeit ersten Grades auch zusätzliche tranne che in 19 procedimenti. Nei procedimenti amministrativi di Anfechtungsgründe zugestellt. 357 Verfahren wurden in italienischer primo grado venivano spesso proposti motivi aggiunti. 357 Sprache begonnen. In 69 Fällen wurde die Aussetzung der procedimenti sono stati avviati in lingua italiana. In 69 casi veniva angefochtenen Maßnahmen beantragt. chiesta la sospensione dei provvedimenti impugnati. Die Pflichtmediation wurde im Jahre 2020 4 Mal beantragt und die La mediazione obbligatoria è stata richiesta 4 volte nel 2020, mentre Verhandlungen unter anwaltlicher Beteiligung 28 Mal. la negoziazione assistita 28 volte. Vertragswesen Attività contrattuale Was die Vertragstätigkeit angeht, wurden im Jahre 2020 insgesamt Quanto all’attività contrattuale, nel 2020 sono stati preparati, stipulati 191 Verträge vorbereitet, abgeschlossen und in die öffentliche oder e iscritti complessivamente 191 contratti nel repertorio o nella interne Urkundensammlung eingetragen. Zudem wurden sie raccolta interna. Si è provveduto inoltre alla loro registrazione fiscale steuerlich registriert und, falls erforderlich, dem Grundbuch e, ove necessario, alla richiesta di intavolazione e voltura catastale. einverleibt oder ins Kataster eingetragen. Servizio linguistico Sprachdienst Nel 2020 l’Ufficio Questioni linguistiche ha curato la revisione Im Jahr 2020 hat das Amt für Sprachangelegenheiten über 8.000 linguistica di oltre 8.000 pagine (perlopiù testi giuridici e Textseiten (zumeist Rechts- und Verwaltungsvorschriften) sprachlich amministrativi), in particolare sotto gli aspetti di un uso corretto e überarbeitet, mit dem Schwerpunkt korrekte, einheitliche univoco della terminologia tecnica e della comprensibilità testuale, e Fachterminologie und Verständlichkeit, und ca. 2.140 Seiten tradotto circa 2.140 pagine di testi, fra cui varie norme statali e übersetzt, darunter staatliche Bestimmungen und einzelne Artikel zur singoli articoli di leggi statali che hanno subito modifiche o Aktualisierung von Staatsgesetzen, insbesondere aber eine große integrazioni, ma anche, e in particolare, un numero consistente di Anzahl von Rechtstexten und Texten für die Homepage des Landes testi di carattere normativo e generale sull’emergenza Covid-19 per rund um den Covid-19-Notstand. Auch im Jahr 2020 wurden wieder la pagina internet della Provincia. Anche nel 2020 i lemmi contenuti terminologische Einträge in der Datenbank bearbeitet oder nella banca dati terminologica sono stati integrati o aggiornati e ne hinzugefügt und zahlreiche Termini im Rahmen der Zusammenarbeit sono stati elaborati numerosi altri nell’ambito della collaborazione mit der Eurac erarbeitet, unter anderem Terminologie rund um den con l’Eurac, fra cui anche termini specifici collegati all’emergenza Covid-19-Notstand, die dann zeitnah in der Datenbank Bistro Covid-19, che a breve saranno pubblicati nella banca dati Bistro. veröffentlicht wurde. Come negli anni passati, anche nel 2020 l’Ufficio ha fornito al Wie in den Vorjahren wurden auch 2020 wieder Angestellte der personale degli uffici provinciali consulenze linguistiche di vario Landesämter sprachlich beraten, von einfachen terminologischen genere, che spaziano dalla semplice consulenza terminologica, Beratungen und Übersetzungshilfen bis hin zur Klärung von 16 Anwaltschaft des Landes-Avvocatura della Provincia
Puoi anche leggere