ENGLISH AND TECNOLOGY - INFORMATICA ED INGLESE LABORATORIO LINGUISTICO-MULTIMEDIALE - "Mario Giardini ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istituto Comprensivo «Mario Giardini» Scuola dell’Infanzia San Francesco PENNE ENGLISH AND TECNOLOGY INFORMATICA ED INGLESE LABORATORIO LINGUISTICO-MULTIMEDIALE INSEGNANTI: ROSANNA CAMPLESE NATASCIA VERZELLA
Inglese ed informatica perché? Il progetto si propone di coniugare in un percorso unitario un approccio alla lingua inglese e una prima alfabetizzazione informatica muovendo dal presupposto che i bambini in età prescolare sono incuriositi dell’esistenza di lingue diverse dalla propria e naturalmente attratti verso l'uso delle moderne tecnologie. Con il software didattico “In viaggio con Reddy” i bambini verranno guidati verso un mondo magico popolato da simpatici personaggi che, attraverso attività divertenti, creative e di ascolto ed, in particolare, mediante l'uso del computer, stimoleranno l’apprendimento di semplici espressioni e vocaboli della lingua inglese. Il progetto ha visto coinvolti venti bambini di cinque anni.
TRAGUARDI DI SVILUPPO PREVISTI DAL COMPETENZE CHIAVE CURRICOLO VERTICALE DI RACCOMANDAZIONI 2006 E ISTITUTO INDICAZIONI NAZIONALI 2012 ENGLISH AND TECNOLOGY COMPETENZE DEL PROFILO OBIETTIVI SPECIFICI DI AL TERMINE DELLA SCUOLA APPRENDIMENTO DELL’INFANZIA.
Traguardi di sviluppo delle competenze • acquisizione dei primi elementi lessicali del nuovo codice linguistico; • progressiva riproduzione dei suoni della lingua inglese; • utilizzo delle strutture linguistiche e del lessico appreso, in modo appropriato e in un contesto adeguato; • lavorare in gruppo per accrescere conoscenze ed abilità. • approccio corretto alle nuove tecnologie e utilizzo del computer come ambiente di apprendimento. • conoscenza delle possibilità delle nuove tecnologie.
OBIETTIVI • favorire l’attivazione di strategie di collaborazione e aiuto tra i compagni, imparando ad operare insieme per il raggiungimento di un obiettivo comune. • utilizzare il proprio corpo come strumento di conoscenza di sé e della realtà circostante; • partecipare ai giochi motori in diversi contesti; • sperimentare diverse tecniche espressive. • avvicinarsi ad un nuovo codice linguistico; • • stimolare interesse e curiosità verso l'apprendimento di una lingua straniera; • • migliorare le capacità di ascolto, di attenzione, di comprensione e di memorizzazione; • Utilizzare software multimediale; • arricchire il vocabolario di termini tecnologici.
PROBLEMATIZZAZIONE I bambini entrano presto in contatto con termini che appartengono alla lingua inglese che ripetono senza conoscerne il significato. Gli stessi cartoni animati, infatti, hanno titoli in lingua inglese. Mi riferisco a Peppa Pig, Paw Patrol, Super Wings ecc... Durante un colloquio spontaneo sui programmi televisivi preferiti, sono venuti fuori i nomi di questi cartoni animati. E' stato lo spunto per farli riflettere. Ho chiesto loro: QUESTI NOMI NON VI SEMBRANO STRANI? A QUALE LINGUA APPARTENGONO? ASIA: Per me è la nostra lingua non c’è niente di strano. FRANCESCO: Ma che dici sono come le parole PC, COMPUTER, MOUSE ecc… VANESSA: Me lo ha detto la mamma. Sono parole in inglese. A questo punto HO CHIESTO SE VOLEVANO IMPARARE DI PIU’ SU QUESTA LINGUA e in coro hanno gridato >
The wheels on the bus go round and round. round and round. round and round. The wheels on the bus go round and round, all through the town! The people on the bus go up and down. up and down. up and down. The people on the bus go up and down, all through the town!
COME ON
ARE YOU READY?
CON LE DIVERSE FORME CREIAMO
HELLO REDDY!
LISTEN THE STORY!
THE STORY REDDY IS A BEAR. HE IS FLYING WITH A HOT AIR BALLON WHEN HE FALLS IN A MAGIC GARDEN. HERE HE MEETS A SPEACKER BEE. SHE SPEAKS ONLY ENGLISH. IF REDDY LEARNS ALL COLOURS, WILL WIN A BEAUTIFUL HAT.
DRAW THE CHARACTERS
THE PRIZE
LEARN THE COLOURS!
Compito di realtà individuale Prepara utilizzando gli strumenti del programma Paint delle flash cards come quelle usate a scuola per spiegare ai tuoi genitori i colori in inglese.
QUANTI LAVORI!
CI DIVERTIAMO CON FORME E COLORI…
CI ABBIAMO PRESO GUSTO!!!
I bambini si sono sbizzarriti ad utilizzare gli strumenti grafici, le diverse forme e, soprattutto i colori, che cercavano di pronunciare nella lingua inglese.
Non sono mancati i momenti ludici, come giochi collettivi per rinforzare e consolidare gli apprendimenti, le attività orali e di ascolto. Mi sono avvalsa anche dell’uso di canzoncine e filastrocche.
I CAN SEE…THE COLOUR RED! RED, RED, I CAN SEE RED! I CAN SEE…THE COLOUR YELLOW! YELLOW, YELLOW, I CAN SEE YELLOW! I CAN SEE…THE COLOUR GREEN! GREEN, GREEN, I CAN SEE GREEN! I CAN SEE THE COLOUR BLUE! BLUE, BLUE, I CAN SEE BLUE!
IT’S TIME FOR ENGLISH…
TUTTI I LAVORI SONO STATI POI RILEGATI IN UN LIBRICINO PERSONALE
AUTOBIOGRAFIE COGNITIVE IMPARARE I COLORI E LE CANZONI IN INGLESE E’ STATO VERAMENTE ANDARE AL LABORATORIO BELLO E DIVERTENTE! ANDREA MULTIMEDIALE ED USARE IL COMPUTER PER GIOCARE CON LE PAROLE IN INGLESE MI E’ PIACIUTO TANTO . ASIA
IL MOMENTO PIU’ BELLO E’ STATO QUANDO HO FATTO I DISEGNI AL COMPUTER PER SPIEGARE I COLORI IN INGLESE A DIVERTENTE LA STORIA DELL’ORSETTO MAMMA E PAPA’. REDDY. VANESSA FEDERICO
AVREI VOLUTO TANTO ANCHE IO UN CAPPELLO BELLO COME QUELLO DI SPEACHER BEE. ALYSIA IL LIBRICINO CHE ABBIAMO FATTO E’ VERAMENTE MOLTO BELLO. CRISTIAN
MI SONO DIVERTITA TANTO MI SONO PIACIUTI I GIOCHI E AL LABORATORIO LE CANZONI IN INGLESE SUI DI INGLESE E COLORI. INFORMATICA. HO LEONARDO FATTO TANTI DISEGNI AL COMPUTER E POI HO IMPARATO TANTE COSE IN INGLESE. DEBORA
GRIGLIA DI RILEVAZIONE ALUNNI IL SE’ E IL CORPO E IL I DISCORSI E IMMAGINI, LA L’ALTRO MOVIMENTO LE PAROLE SUONI, CONOSCENZA COLORI DEL MONDO lavorare in utilizzare il acquisizione progressiva utilizzo delle gruppo per proprio corpo dei primi riproduzione strutture accrescere come strumento elementi dei suoni linguistiche e conoscenze di conoscenza di lessicali del della lingua del lessico ed abilità. sé e della realtà nuovo codice inglese; appreso, in circostante linguistico modo appropriato e in un contesto adeguato
Puoi anche leggere