CONFERENZA INTERNAZIONALE PARLAMENTO EUROPEO - INTERNATIONAL CONFERENCE EUROPEAN PARLIAMENT - Dipartimento ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CONFERENZA INTERNAZIONALE PARLAMENTO EUROPEO Bruxelles 9 novembre 2016 INTERNATIONAL CONFERENCE EUROPEAN PARLIAMENT Brussels 9 November 2016
Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 303
Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 305
3441-1 BRANCHI Finanza Presidenza - PROGETTO DI COOPERAZIONE NEL SETTORE ANTIFRODE.qxp_lay out 23/03/17 09:49 Pagina 3 On. Antonio TAJANI Hon. Antonio TAJANI Presidente del Parlamento europeo President of the European Parliament Buon pomeriggio a tutti, Good afternoon everyone, voglio salutare, con grande soddisfazione, il It is my great pleasure to greet the General Comandante Generale della Guardia di Commander of the Guardia di Finanza, Finanza – Generale di Corpo d’Armata General Giorgio Toschi, all the officials Giorgio Toschi, tutti gli Ufficiali che lo accompanying him, of course the Under- accompagnano, naturalmente il Secretary of State at the Presidency of the Sottosegretario di Stato alla Presidenza del Italian Council of Ministers, the Consiglio dei Ministri italiano, On. Gozi, il Honourable Gozi, the Director-General of Direttore Generale dell’OLAF - Dott. the European Anti-Fraud Office (OLAF), Dr Giovanni Kessler, nonché tutti i protagonisti Giovanni Kessler, as well as all those di questa giornata conclusiva del Progetto involved in the final day of the Cooperation di cooperazione nel settore antifrode che project in the anti-fraud sector, who have sono giunti qui a Bruxelles non soltanto come to Brussels not just from Italy, but dall’Italia ma dall’intera Unione Europea. from all over the European Union. Perché dico con piacere “saluto questa Why am I so happy to say, “I welcome this giornata di presentazione dei risultati del day on which we present the results of the lavoro progettuale”? Perché è importante project work”? Because it’s important to vedere cooperare insieme differenti Stati see various Member States collaborate membri e c’è bisogno di più collaborazione together and we need more cooperation in in Europa per affrontare la piaga delle frodi Europe in order to tackle the scourge of all’interno della nostra Unione. fraud within our Union. Questo progetto di cooperazione This cooperation project is an important rappresenta un importante passo in avanti, step forwards and a sign that we can work rappresenta un segnale che si può lavorare together, that we can set aside national insieme, che si possono abbandonare self-interest and renounce the desire to egoismi nazionali, che si può rinunciare alla keep data, news and information within the voglia di conservare dati, notizie ed confines of our borders. Alas, fraud is informazioni come se dovessero essere almost always committed on an tenute al di qua dei confini ma, ahimè, le international level, and collaboration frodi si commettono sempre, o quasi, a between the various Member States is livello internazionale e serve la needed. collaborazione dei diversi Stati membri. I am very happy that Italy is particularly Io sono ben lieto che l’Italia sia active in this area, and that the Italian Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 307
particolarmente attiva in questo settore, Government, through its Department for che il Governo italiano, attraverso il European Policies, decided to arrange this Dipartimento per le Politiche Europee, final event here in Brussels, together with abbia voluto organizzare questo evento both the Guardia di Finanza and all the conclusivo qui a Bruxelles, insieme alla European partners. This is because, Guardia di Finanza e anche a tutti quanti although Italy has achieved results that gli altri Partner europei, perché se in Italia have sometimes been impressive in view of ci sono dei risultati, a volte clamorosi per il the number of actions implemented, this is numero di interventi che si svolgono questo due not so much to the fact that there are lo si deve, non tanto al fatto che ci sono many fraudsters in Italy, but to the fact that molti frodatori in Italia, ma perché l’elevato the high number of cases of fraud numero delle frodi scoperte è frutto anche discovered is also and especially a result of e soprattutto di una forte azione di strong anti-fraud efforts. After all, if you do contrasto (se non si fa azione di contrasto not implement anti-fraud actions you non si scoprono le frodi). cannot discover the fraud. Quindi questo è un merito che va Therefore, credit for this should be given to riconosciuto alla Guardia di Finanza; ho the Guardia di Finanza. I had the avuto modo di collaborare con il Corpo opportunity to work with the body when I quando ero Commissario all’Industria, was the Commissioner for Industry, soprattutto per quanto riguarda la lotta alla particularly in relation to the fight against contraffazione e voglio elogiare e counterfeiting, and I want to commend and ringraziare ancora una volta la Guardia di thank the Guardia di Finanza once again Finanza per quello che ha fatto e che for what it has achieved and continues to continua a fare in un altro settore, uno dei achieve in another area, one of the many tanti settori dove è impegnata e dove rende areas to which it is committed and within onore al mio Paese e anche all’intera which it does both my country and also the Unione Europea; pensiamo a tutto il lavoro entire European Union a great honour. Let’s che svolge per la tutela delle frontiere reflect on all the work the Guardia di meridionali della nostra UE. Finanza does to protect the southern Gli obiettivi di questo Progetto sono borders of our EU. senz’altro ambiziosi e direi che sono stati This project’s objectives are certainly fatti alcuni importanti passi avanti, poi ambitious, and I would say that we have toccherà al Sottosegretario Gozi, nella sua made some significant progress. It will then veste di Presidente del Servizio italiano del be up to Secretary Gozi, in his capacity as Coordinamento Anti-Frode, illustrare il the President of the Italian Anti-Fraud lavoro svolto dall’Italia e la funzione di Coordination Service, to outline the work protagonista, a livello europeo, in questo Italy has undertaken and the role of being a settore. key player in this area at a European level. È sufficiente quello che si è fatto? Is what we have done so far enough? Assolutamente no! Absolutely not! Dobbiamo fare ancora di più perché, We need to do even more because, clearly, evidentemente, la malavita è impegnata ad the underworld is committed to using tools utilizzare strumenti sempre più sofisticati that are increasingly sophisticated and, unfortunately, innovative in a negative 308 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
e, purtroppo, innovativi in senso negativo e, sense; therefore, we must work more and quindi, bisogna lavorare sempre di più e more. I believe that we should also perhaps credo che forse si debba anche rinforzare la strengthen our cooperation with OLAF and collaborazione con l’OLAF e i Pubblici public prosecutors, who adopt inconsistent Ministeri che adottano poi criteri criteria when they are assessing the divergenti nel valutare gli elementi di prova evidence that could trigger an in grado di innescare un’investigazione. investigation. Vanno anche innalzate le performances The performance of the control activities delle azioni di controllo da parte di tutti gli implemented by all Member States should Stati membri; si deve e si può fare molto di also be improved; we can and must do più! much more! Ho detto all’inizio che è molto positivo il I mentioned before how very positive it is fatto che si sia deciso di iniziare a that a decision has been made to start scambiarsi i dati, però anche qui si deve e exchanging data, but we must and can also si può fare molto di più! do much more in this area! Insomma va introdotta una vera “Mutua Hence, a real policy of mutual Assistenza Amministrativa”! administrative assistance should be Vorrei dire soltanto due parole per introduced. riconoscere e per sottolineare il merito I would just like to say a few words to dell’Italia; ci accusano sempre di essere i acknowledge and highlight Italy’s peggiori di tutti e, invece, dobbiamo essere contribution. We are always accused of orgogliosi perché nel campo della lotta alle being worse than anyone; however, we frodi siamo, certamente, in testa alla should be proud because we definitely rank classifica. top in the fight against fraud. L’impegno dell’Italia nel suo semestre di Italy’s commitment to the EU Council Presidenza al Consiglio dell’UE, il grande during its six-month Presidency, the great lavoro svolto dalla Guardia di Finanza, work undertaken by the Guardia di dall’OLAF e dall’AFCOS italiano, iniziative Finanza, OLAF and Italy’s AFCOS, come la Conferenza che si è svolta a Roma initiatives such as the conference held in lo scorso mese di maggio sulla necessità di Rome last May relating to the need to promuovere nuovi strumenti di promote new instruments for collaborazione amministrativa si sposano in administrative cooperation all go hand in pieno con quanto lo stesso Parlamento hand with what the European Parliament Europeo ha richiamato più volte nelle sue has itself referred to on several occasions risoluzioni riguardo alla protezione degli in its resolutions regarding the protection interessi finanziari dell’Unione e la lotta of EU financial interests and the fight contro le frodi. against fraud. Tutto questo lo sa, molto bene, il mio amico My friend and colleague David Sassoli is e collega David Sassoli. well aware of all of this. Non voglio aggiungere altro, voglio soltanto I do not want to say any more, I would just ringraziare tutti coloro che ogni giorno si like to thank all of those who are impegnano per far rispettare le regole, per committed on a daily basis to ensuring combattere la malavita, sia essa compliance with rules, to fighting crime, organizzata o non, combattere il whether organised or not, and to Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 309
terrorismo perché, in questo momento in combatting terrorism because, at this time cui c’è un’offensiva molto forte nei when there is very strong offensive against confronti di “Daesh”, la Guardia di Finanza “Daesh”, the Guardia di Finanza is at the è in prima fila soprattutto per scoprire forefront, especially when it comes to quali sono i filoni di finanziamento dello discovering who is providing funding to Stato islamico. ISIS. Quindi, l’azione contro le frodi è soltanto Therefore, anti-fraud activity is only one una parte importante, certamente, del undoubtedly important part of the work lavoro della nostra Guardia di Finanza, di undertaken by the Guardia di Finanza, of cui tutti noi Italiani siamo orgogliosi, ma il which all of us Italians are proud. However, Corpo svolge molte altre attività per the body undertakes many other activities tutelare l’ordine, la sicurezza pubblica e la to protect the order, public security and democrazia del nostro Paese in un contesto democracy of our country in a European europeo. context. La tutela del bilancio europeo è certamente Protecting the EU budget is definitely un altro fiore all’occhiello della nostra another highlight of the Guardia di Guardia di Finanza ed ecco perché, come Finanza, which is why, as the President of ha fatto oggi il Presidente del Parlamento the European Parliament and the Italian europeo e la Cabina di Regia dei MPs’ Steering Committee have done today, Parlamentari italiani, voglio ringraziare, I would once again like to thank the ancora una volta, a nome di tutti, il Signor General on behalf of everyone for the work Generale per il lavoro che gli uomini e le that the men and women who wear the donne che indossano l’Uniforme del Corpo Guardia di Finanza uniform carry out at the svolgono a servizio dell’Italia, dell’Europa service of Italy, Europe and, above all, ma, soprattutto, dei cittadini italiani ed Italian and European citizens. europei. A heartfelt thanks, and good work. Grazie di cuore e buon lavoro. 310 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
3441-1 BRANCHI Finanza Presidenza - PROGETTO DI COOPERAZIONE NEL SETTORE ANTIFRODE.qxp_lay out 23/03/17 09:50 Pagina 3 On. David SASSOLI Hon. David SASSOLI Vice-presidente del Parlamento europeo Vice-president of the European Parliament Autorità, Gentili Ospiti, buongiorno, Officials and dear guests, hello, Let me just join the Hon. Tajani in vorrei rivolgere soltanto un saluto, welcoming and thanking everyone present unendomi alle parole pronunciate dall’On. here today, the General Commander for his Tajani, ringraziando tutti i presenti, il presence in Parliament, with its officials, Comandante Generale per la sua presenza and General Attardi, who has already al Parlamento, con i suoi Ufficiali, il Gen. assumed a position in the anti-fraud area Attardi che ha già assunto una posizione that is also very important for us, as it davvero importante nel settore antifrode, enables us to enhance the Italian system in anche per noi, perché ci consente di Brussels. arricchire il sistema italiano a Of course, I would then like to thank OLAF’s Bruxelles. director, Giovanni Kessler, for his work, as Poi, naturalmente, vorrei ringraziare il well as for the patience with which he also Direttore dell’OLAF, Giovanni Kessler, per il participates in the Parliament’s activities in lavoro svolto e anche per la pazienza con cui an educational capacity. partecipa alle attività del Parlamento anche Naturally, our presence today is due to the in una funzione pedagogica. commitment of the Italian government, Naturalmente la nostra presenza oggi è which is represented here by the Under- dovuta all’impegno del Governo italiano, qui Secretary of State at the Presidency of the rappresentato dal Sottosegretario di Stato Italian Council of Ministers, the Honourable alla Presidenza del Consiglio dei Ministri Gozi, whose department has provided an italiano, On. Gozi, che con il suo important boost to cooperation in the anti- Dipartimento ha dato importante impulso fraud sector. all’attività di cooperazione nel settore As rightfully mentioned by Vice-President antifrode. Tajani, Italy is no longer the worst Come è stato ben detto dal Vice Presidente performer! We probably are according to Tajani, l’Italia non è più la maglia nera! certain narratives, but we’re not in Lo siamo, probabilmente, in una certa substance. narrativa ma non lo siamo nella In recent years, Italy has in a sense risen to sostanza. be a leading example, and this is something L’Italia negli ultimi anni è passata ad of which we should be aware. We must make essere, in un certo senso, un modello da sure that this model is also developed in seguire e, di questo, ne dobbiamo essere other countries, creating collaboration and consapevoli. Dobbiamo far in modo che cooperation. Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 311
questo modello si sviluppi anche in Last year, cases of irregularities and fraud altri Paesi e crei collaborazione e decreased by 20%, and in the first 6 months cooperazione. of this year alone a decrease of 34% has Lo scorso anno i casi di irregolarità e frode been observed. We should keep these sono diminuiti del 20%; solo nei primi 6 extremely important numbers in mind, as mesi dell’anno corrente si è rilevata una the Italian model can benefit Europe. diminuzione del 34%. Sono numeri Why do we need to boost this activity? Not importantissimi che dobbiamo avere a only for the purposes of transparency, but mente perché il modello italiano può far also because we want the citizens to be able bene all’Europa. to recognise an “effective” Europe, and do Perché c’è bisogno di dare impulso a not want the latter to go through the questa attività? Non solo per un fatto di nebulae of systems that, in a way, tarnish trasparenza ma perché noi vogliamo che the idea of the Union’s effectiveness. l’Europa “utile” sia riconoscibile dai This is why there is also a political message cittadini e che Essa non passi tramite le to convey during a period when, although nebulose di sistemi che, in qualche Europe is facing great difficulties, we modo, appannano l’idea dell’utilità believe that you could be living through dell’Unione. much worse outside of the European Ecco perché c’è anche un messaggio homeland. politico da dare in questo momento in cui And so, we need this message to be l’Europa sta vivendo grandi difficoltà ma reinforced and implemented and, at the fuori dalla casa europea, ne siamo convinti, same time, must ensure that all this si potrebbe vivere molto peggio. becomes European policy. E, allora, noi abbiamo bisogno che tale At this time, the Italian “project” is leading messaggio sia rafforzato e implementato e, the way, and we must both be aware of this nello stesso tempo, dobbiamo fare in modo fact and thank all the participants here che tutto questo diventi una politica today. europea. There is then a moment of further reflection Il “Progetto” italiano, in questo momento, that applies to us, because we need the sta facendo scuola e di ciò dobbiamo Italian system, through all its analytical esserne consapevoli e ringraziare tutti gli components, to combine with the work of attori presenti. the legislation that the Italian Poi c’è un momento di ulteriore riflessione Representation is undertaking, for example, che vale per noi perché noi abbiamo bisogno in the legislative activity of the European che il Sistema italiano, in tutte le sue Parliament. We need to feel like a part of componenti di analisi, accompagni il priorities that apply to everyone. lavoro della legislazione che la Thank you everyone, good work, and Rappresentanza italiana sta compiendo, ad welcome all. esempio, nell’attività legislativa del Parlamento europeo; abbiamo bisogno di sentirci parte di priorità che valgono per tutti. Grazie a tutti, buon lavoro e ben arrivati a tutti. 312 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
On. Sandro GOZI Hon. Sandro GOZI Sottosegretario di Stato alla Presidenza del State Secretary at the Presidency of the Council Consiglio dei Ministri, con delega per le of Ministers Politiche e gli Affari Europei Autorità, Gentili Ospiti, buongiorno, Officials and dear guests, hello, rinnovo a tutti Voi i saluti dell’Autorità di I would also like to extend to you once Governo italiana e del Comitato lotta again the best wishes of Italy’s Government antifrode quale AFCOS (Anti fraud Authorities and Anti-Fraud Coordination coordination service) italiano. Service (AFCOS). Esprimo, altresì, il mio personale In addition, I would like to give my personal ringraziamento agli Ospiti per la loro thanks to our guests for their presence here presenza odierna - Onorevoli Vice today - Honourable Vice Presidents of the Presidenti del PE Antonio Tajani e David European Parliament Antonio Tajani and Sassoli, Comandante Generale della David Sassoli, General Commander of the Guardia di Finanza – Generale di Corpo Guardia di Finanza General Giorgio Toschi, d’Armata Giorgio Toschi, Vice Presidente Vice President of the European Commission della Commissione europea – D.ssa Dr Kristalina Georgieva, Director General of Kristalina Georgieva, Direttore Generale the European Anti-Fraud Office Dr dell’Ufficio europeo Lotta Antifrode – Dott. Giovanni Kessler, as well as all the Giovanni Kessler, nonché tutti gli Onorevoli Honourable MEPs. Europarlamentari. Allow me also to make some initial remarks Mi siano innanzitutto consentite alcune on the topic of combatting fraud which, considerazioni iniziali sulla tematica clearly, can only be closely related to the antifrode le quali, evidentemente, non current and even more pressing need for possono che essere strettamente connesse legality that comes out of the overall global anche alle attuali ed ancor più pressanti economic and financial “situation”. esigenze di legalità derivanti dalla In this context, in fact, the European Union complessa “congiuntura” economico- and its Member States are called upon now finanziaria mondiale. more than ever to work together in In tale contesto, infatti, l’Unione europea e combatting fraud and other illegal activity gli Stati membri sono chiamati - ora più che that damage the financial interests of the mai - a combattere insieme contro la frode EU itself, by using effective deterrent e le altre attività illegali che ledono gli measures. interessi finanziari dell’Unione stessa mediante misure dissuasive ed efficaci. What’s more, it truly is a crucial regulation, namely Article 325 of the TFEU (Treaty on Del resto, è proprio una norma the Functioning of the European Union) fondamentale, ovvero l’art. 325 TFUE that identifies a specific area of Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 313
(Trattato sul funzionamento dell’Unione responsibility shared between the Europea), che individua una precisa area di European Union and all Member States, responsabilità condivisa tra l’Unione setting forth: europea e tutti gli Stati membri, sancendo: – the so-called “assimilation principle”, – il c.d. “principio di assimilazione”, che which, for the purpose of combatting impone agli Stati Membri di adottare, fraud that damages the financial per la lotta contro le frodi che ledono gli interests of the European Union, interessi finanziari dell’Unione europea, requires Member States to adopt the le stesse misure di cui normalmente si same measures that are normally used to avvalgono per combattere le frodi che combat fraud that damages their own ledono i propri interessi finanziari national financial interests; nazionali; – the coordination between the EU and – il coordinamento dell’azione antifrode national authorities of anti-fraud actions; tra l’Unione europea e le Autorità – the need for the European Parliament nazionali; and the Council to employ any relevant – la necessità che il Parlamento europeo e initiative in this key area for the il Consiglio assumano ogni pertinente European Union, in order to ensure iniziativa in quest’area vitale per effective and equivalent protection in all l’Unione europea, per assicurare una Member States. protezione efficace ed equivalente in However, studies of the data and news tutti gli Stati membri. relating to the sphere of protecting the Tuttavia, l’esame dei dati e delle notizie financial interests of the EU continue to riferiti al settore della tutela degli interessi reveal that the anti-fraud initiatives are finanziari dell’U.E. continua ad evidenziare characterised by unusual complexity and che l’attività di contrasto alle frodi si varying levels of protection. caratterizza per singolare complessità e It is not us stating this, but rather the 314 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
“non uniforme” livello di salvaguardia. European Parliament and the Commission, Non siamo Noi a dirlo ma sono il who still show plenty of critical factors in Parlamento europeo e la Commissione che the “European” fight against fraud in their nei propri Report annuali sulle frodi annual reports on the topic. evidenziano ancora moltissimi aspetti di The same critical factors that, most criticità nella lotta antifrode “europea”. recently, were also noted by the European Gli stessi elementi di criticità che, da Anti-Fraud Office (OLAF) in its 2015 ultimo, anche l’Ufficio europeo Lotta Annual Report, with specific reference to antifrode - OLAF, evidenzia nel proprio the results of the “judicial Rapporto annuale 2015, con specifico recommendations” aimed at Member States riferimento agli esiti delle (following their own investigations), which “raccomandazioni giudiziarie” rivolte agli reveal figures that vary hugely between Stati membri (a seguito di proprie attività countries, with deviations in “decisions investigative), i quali fanno rilevare made” downstream by the national judicial percentuali molto diverse tra i Paesi, con authorities, which even vary from 0% to scostamenti, in termini di “decisioni prese”, 100% (!). a valle, dalle Autorità Giudiziarie nazionali, In this scenario, the high level of protection che vanno addirittura dallo 0% al 100% (!). prepared by Italy, which can be In questo scenario, l’elevato livello di tutela immediately and easily observed in the approntato dall’Italia, immediatamente e statistical data included in the annual facilmente rilevabile dai dati statistici reports of the Commission to the Council inseriti nei rapporti annuali della and to the European Parliament, Commissione al Consiglio e al Parlamento demonstrates that our country has europeo, dimostra come il nostro Paese implemented the aforementioned abbia attuato con la massima lealtà e “assimilation principle” with the utmost tempestività il citato “principio di loyalty and timeliness, as it has particularly assimilazione”, disponendo, come noto, di well prepared and equipped Amministrazioni particolarmente preparate Administrations working to combat fraud, ed attrezzate sul fronte della lotta alle frodi as we know, as well as a Police Force that oltre che ad una Forza di Polizia specialises in protecting shared economic specializzata nella tutela delle comuni and financial resources, represented by the risorse economico-finanziarie, Guardia di Finanza. rappresentata dalla Guardia di Finanza. It is no coincidence that, from a reading of Non a caso, dalla lettura del medesimo the same 2015 OLAF Report, Italy is once Rapporto OLAF 2015, l’Italia risulta, ancora again one of the countries that effectively una volta, tra quei Paesi che perseguono in and efficiently prosecutes fraudulent modo efficace ed effettivo i fenomeni di activity that damages the EU budget, having frode ai danni del budget europeo, avendo recorded a high number of “judicial fatto registrare, nel periodo 2008-2015, un decisions adopted ” between 2008-2015, alto numero di “decisioni giudiziarie with an “indictment rate” (72%) that is adottate”, con un c.d. “indictment rate” much higher than the EU average (47%). (72%) ben più elevato della media UE In further confirmation of this, much (47%). appreciation has also been received from Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 315
Ad ulteriore conferma, vi sono, altresì, i the European Anti-Fraud Office (OLAF), numerosi apprezzamenti ricevuti which in the latest “Reports on the dall’Ufficio europeo per la lotta antifrode protection of EU financial interests” (OLAF) nonché l’esplicita indicazione, expressly indicated some of Italy’s unique nelle ultime “Relazioni sulla tutela degli and relevant investigative actions, often interessi finanziari UE”, di alcune peculiari carried out by the Guardia di Finanza itself, e rilevanti azioni investigative italiane, including real case studies. spesso svolte proprio dalla Guardia di On the other hand, the same National Anti- Finanza, quali veri e propri “case studies”. Fraud Committee represented a “best D’altro canto, è lo stesso Comitato practice” at the European level. nazionale lotta antifrode, che ha In fact, the experience of COLAF has rappresentato una best practice a livello shown how important it is, in combatting europeo. fraud that damages the financial interests Infatti, l’esperienza del COLAF ha of the EU, to define strategies and dimostrato come sia fondamentale, nel procedures shared by all the competent contrasto alle frodi che ledono gli interessi Authorities, whether national or finanziari dell’Unione europea, definire European. In short, we need cooperation metodiche e strategie comuni tra tutte le at all levels. competenti Autorità (siano esse nazionali o It is no coincidence, therefore, that on the europee), in una parola, occorre basis of Italy’s example the recent “OLAF cooperazione, su tutti i livelli. Regulation” No. 883/2013 has made it Non a caso, quindi, il recente “Regolamento mandatory that all Member States establish OLAF” n. 883/2013 ha reso obbligatoria bodies similar to our Anti-Fraud l’istituzione in tutti gli Stati membri, proprio Committee, meaning the so-called Anti- sulla base dell’esempio italiano, di Organismi Fraud Coordination Services (AFCOS), to simili al nostro Comitato antifrode ovvero dei facilitate effective cooperation and the cc.dd. Anti fraud Coordination Services - exchange of information with OLAF, AFCOS per agevolare una cooperazione e uno including operational information. scambio di informazioni efficaci con l’OLAF, Within this context, the national anti-fraud ivi incluse le informazioni di carattere strategic action has been particularly operativo. focused, therefore, on encouraging an In tale contesto, l’azione strategica increasingly effective and efficient exchange antifrode nazionale è stata particolarmente of “experience” with all other Member rivolta, quindi, a stimolare un sempre più States, as well as on promoting any other effettivo ed efficace scambio di potential and necessary shared action, under “esperienze” con tutti gli altri Stati membri the indispensable leadership actions of nonché promuovere ogni altra eventuale e OLAF. necessaria azione comune, sotto Even in view of the increasingly l’imprescindibile azione di regìa dell’OLAF. “transnational” nature of illegal activities, E questo, anche in considerazione del this is a problem that the Italian AFCOS crescente carattere “transnazionale” dei itself has clearly conveyed over the past two fenomeni illeciti, problematica che proprio years in all the competent European anti- l’AFCOS italiano ha rappresentato in fraud forums and that, most recently, has 316 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
maniera decisa, nell’ultimo biennio, in tutti also been shown by the European Anti- i competenti consessi antifrode europei e Fraud Office (OLAF) in the aforementioned che, da ultimo, è stata evidenziata anche 2015 Annual Report. dall’Ufficio europeo Lotta antifrode - OLAF It is no coincidence, therefore, that Italy nel già citato Rapporto annuale 2015. was the first to reveal a critical element Non a caso, quindi, l’Italia ha rilevato per within the sector of structural funds that prima un elemento di criticità nel settore comes from the absence of an instrument to dei fondi strutturali derivante dalla facilitate mutual administrative assistance mancanza di uno strumento di mutua between Member States. assistenza amministrativa tra Stati membri. In fact, the sector that represents the Infatti, il settore che rappresenta la più largest item of expenditure within consistente voce di spesa all’interno dei European funding, and is particularly finanziamenti europei ed è particolarmente exposed to the risk of fraud, often a rischio di fenomeni di frode - spesso a transnational, is that of “Structural Funds”, carattere transnazionale - ovvero quello dei which at present are, paradoxically, not “Fondi Strutturali” ad oggi, protected by administrative cooperation paradossalmente, non risulta tutelato da instruments. strumenti di cooperazione amministrativa. However, Italian best investigational Tuttavia, le migliori esperienze investigative practices, which are often the product of italiane, spesso derivanti da indagini svolte investigations conducted by the Guardia di dalla Guardia di Finanza, evidenziano come Finanza (Italian finance police), show the sempre più di frequente i meccanismi di increasing frequency with which fraud frode interessano due o più Persone techniques involve two or more legal giuridiche operanti in diversi Paesi che entities operating in different countries pongono in essere fraudolente operazioni which are engaged in fraudulent economic economiche tra di loro. transactions. Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 317
Ebbene, se vogliamo scoprire efficacemente So, should we wish to effectively detect tali metodologie criminali e, soprattutto, such criminal methods and, above all, prevenirle o, quanto meno, porvi rimedio in prevent them, or at least remedy the tempo utile, occorre che le Autorità situation in a timely way, the administrative amministrative dei vari Stati membri authorities of the various Member States “parlino la stessa lingua” e che, quindi, un must “speak the same language”. Therefore, Organo investigativo, nei casi in cui occorra in cases that require an in-depth analysis of ad es. approfondire la reale consistenza di the true amount of an invoice, an una fatturazione, possa rivolgersi al investigative body must be able to turn to a collaterale estero per ottenere alcune foreign body to secure some simple - yet semplici - ma spesso fondamentali - often crucial - information (for example, informazioni (esistenza effettiva o meno whether or not the economic operator dell’operatore economico, effettività della actually exists, the effectiveness of the operazione economica sottostante alla economic transaction behind the invoice, fatturazione, etc.). etc.). Non a caso, quindi, la necessità di colmare Not incidentally, therefore, the need to fill tale lacuna normativa è stata perseguita, this legislative gap has already been con decisione, dal nostro AFCOS già in decisively pursued by our AFCOS during the occasione del Semestre di Presidenza 2014 six-month Presidency of the Anti- (2014) del Gruppo Anti-Frode (GAF) del Fraud Group (AFG) of the Council of the Consiglio UE nel cui ambito, ricordo, EU, for which, I remember, we obtained the ottenemmo l’appoggio della maggior parte support of most of the other Member degli altri Stati membri. States. Ed ancora, non a caso, anche il Parlamento Once again, it is no coincidence that the europeo ha “ripreso” successivamente, per European Parliament also subsequently ben 2 volte, nel 2015 e ad inizio dell’anno in “resumed” this issue, on two occasions, in 318 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
corso, tale questione chiedendo 2015 and at the start of this year, expressly espressamente alla Commissione europea requesting that the European Commission di attivarsi al fine di prevenire e take action to prevent and combat these contrastare tali fenomeni di frode transnational fraudulent activities using transnazionale attraverso validi strumenti effective information exchange di scambio di informazioni. instruments. Pertanto, il nostro AFCOS ha deciso Therefore, Italy’s AFCOS decided to provide di supportare ulteriormente la further support to the European Commissione nel proprio processo Commission in its decision-making process decisionale attraverso la presentazione by presenting specific projects intended to di una specifica progettualità con cui get all partners from other interested abbiamo voluto coinvolgere ancora una countries back involved in the dialogue and volta, nel dialogo e nei dovuti due deliberations on the issue of approfondimenti sulla tematica “investigative cooperation”. “cooperazione investigativa”, tutti i Partner It is with pride and pleasure that I highlight degli altri Paesi interessati. what has already been hinted at during the È con orgoglio e soddisfazione che opening of today’s session: as many as 15 evidenzio quanto già accennato ad Member States have accepted our project apertura dei lavori odierni: sono stati ben partnership request. 15 gli Stati Membri che hanno aderito alla I particularly welcome the opportunity to nostra richiesta di partenariato once again thank all the experts appointed progettuale. by these partner countries, many of whom E l’occasione mi è particolarmente gradita are also here at the meeting today. per ringraziare, ancora una volta, tutti gli esperti designati da tali Paesi partner che, As a first step, project activities saw the in larga parte, sono presenti anche plenary meeting conducted in Rome last all’incontro odierno. May. Le attività progettuali hanno visto - quale During the proceedings and, especially, prima tappa - la Conferenza plenaria svolta during the afternoon workshops, the a Roma nello scorso mese di maggio. particularly intense and productive discussion highlighted numerous critical Durante i lavori e, in particolar modo, nel corso dei Workshops pomeridiani, la discussione, particolarmente intensa e proficua, ha fatto emergere numerosi elementi di criticità sul tema della cooperazione amministrativa, i cui aspetti di maggiore rilevanza potete vedere sintetizzati sullo schermo. In pratica: – le frodi transnazionali di solito implicano meccanismi di fatturazione che Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 319
coinvolgono sempre più di un operatore factors on the subject of administrative economico straniero; cooperation, the most significant aspects of – a causa della mancanza di fondamento which can be seen summarised on the giuridico in materia (cioè di una “mutua screen. In practice: assistenza amministrativa”) oggi gli AFCOSs – transnational fraud usually entails devono rivolgersi obbligatoriamente (ed invoicing mechanisms that increasingly esclusivamente) all’OLAF per ottenere involve a foreign economic operator; informazioni utili riguardanti possibili frodi, – due to the lack of legal basis on the cosa questa che evidentemente rallenta (di matter (i.e. “mutual administrative molto) le indagini; assistance”), AFCOSs today must – nei casi di Cooperazione di intelligence compulsorily (and exclusively) call on già in essere, che di solito avvengono su OLAF to obtain useful information base “informale”, vi è l’assenza di base concerning potential fraud, which is giuridica e, quindi, non c’è possibilità di something that clearly (and utilizzare eventuali dati raccolti nei significantly) slows down procedimenti legali (ovvero giudiziari); investigations; – gli schemi di frode sono spesso molto – in the event of intelligence cooperation semplici anche perché gli autori sanno already in place, which usually takes che non c’è un adeguato strumento place on an “informal” basis, there is a giuridico (cioè di cooperazione lack of legal basis and, therefore, it is not amministrativa) nel campo dei fondi possible to use any data collected in strutturali. legal (or judicial) proceedings; – fraud schemes are often very simple, Proprio in ragioni di tali problematiche ed since perpetrators know that there is no al fine di poterle superare utilmente, i adequate legal instrument (namely for lavori hanno consentito di formulare administrative cooperation) in the area numerose proposte e suggerimenti, ovvero: of structural funds; 320 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
– occorrerebbe superare l’attuale schema In view of these very same problems, and in di triangolazione informativa, order to usefully overcome them, work has mantenendo l’OLAF come punto di enabled numerous proposals and riferimento soprattutto per i casi più suggestions to be drafted, namely: importanti (in un’ottica di costi- – the current information exchange benefici). In tal senso, quindi, sarebbe system must be overcome, keeping auspicabile poter procedere ad uno OLAF as a reference point, especially scambio diretto di dati tra le competenti for the most significant cases (in order Autorità degli SSMM, mantenendo to balance costs and benefits). In this ovviamente l’OLAF informato sulla regard, therefore, the best solution cooperazione in corso; would be to proceed with a direct – una più stretta ed effettiva exchange of information between the collaborazione tra AFCOSs competent authorities of Member permetterebbe una più veloce States, obviously keeping OLAF ricostruzione dei sistemi di frode; informed regarding ongoing – grazie alla costituzione degli AFCOSs in cooperation; tutti gli Stati membri ci sono ora dei – closer and more effective collaboration punti di contatto diretti (ed univoci); between AFCOSs would enable fraud – uno strumento di mutua assistenza systems to be rebuilt quicker; amministrativa darebbe un forte segnale – thanks to the establishment of AFCOSs di trasparenza, atteggiamento di in all Member States, there are now apertura mentale, nonché fluidi, rapidi e direct (and unambiguous) points of precisi feedback informativi durante le contact; investigazioni; – an instrument for mutual administrative – tra l’altro, promuovere strumenti di assistance would provide a strong signal cooperazione potrebbe essere il punto di of transparency, an open-minded partenza per uniformarsi con ciò attitude, as well as fluid, quick and Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 321
allargando i poteri e le strutture di tutti accurate information feedback during gli AFCOSs nazionali. investigations; In sintesi, quindi, nella Conferenza di Roma – amongst other things, promoting tutti gli Esperti hanno concordato sul fatto cooperation instruments could also be a che molti dei problemi in materia di starting point for making things uniform prevenzione e contrasto alle frodi by expanding the powers and structures transnazionali hanno come comune of all national AFCOSs. denominatore l’assenza di norme che In short, therefore, at the Rome Conference possano rendere possibile una concreta ed all experts agreed on the fact that the efficace assistenza amministrativa nel common denominator of many of the settore - attualmente “scoperto” - dei Fondi problems relating to the prevention and Strutturali. combatting of transnational fraud is the La principale soluzione individuata per absence of legislation that facilitates prevenire ed arginare il fenomeno delle concrete and effective administrative frodi ai danni del bilancio UE, consiste assistance within the currently “exposed” proprio nel migliorare, facilitare ed area of Structural Funds. accelerare il flusso informativo tra gli Stati The main solution identified for preventing Membri ed il canale naturalmente and controlling the phenomenon of fraud individuato potrebbe essere proprio quello against the EU budget actually involves degli AFCOS nazionali ormai già istituiti in improving, facilitating and speeding up the tutti gli Stati membri. flow of information between Member States, and the naturally identified channel Le medesime questioni e le medesime for this could be the national AFCOSs now proposte sono altresì state confermate nel already established in all Member States. corso degli ulteriori incontri di approfondimento che sono stati The same issues and proposals have also successivamente svolti dai nostri Delegati been confirmed during further round table 322 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
nazionali presso alcune delle sedi degli meetings that were subsequently held by AFCOS che hanno preso parte al progetto, our national delegates at some of the ovvero: Madrid, Rotterdam, Lussemburgo, AFCOS offices that took part in the project, La Valletta, Zagabria, Parigi, Bucarest. specifically: Madrid, Rotterdam, Tali incontri sono risultati, altresì, Luxembourg, Valletta, Zagreb, Paris and preziosissimi proprio nell’ottica di Bucharest. cementare i rapporti di conoscenza These meetings also turned out to be reciproca tra gli AFCOS, con ciò extremely valuable in terms of cementing approfondendo tutti quegli aspetti di relationships based on mutual comune interesse riferiti sia agli AFCOS understanding between AFCOSs, thereby stessi (le rispettive strutture organiche, le deepening all aspects of mutual interest prerogative, i poteri, le capacità di relating both to AFCOSs themselves (their coordinamento effettivo, ecc) sia alle respective organic structures, prerogatives, questioni più prettamente operative powers, effective coordination capacities, (modalità di svolgimento delle indagini, etc.) and to more purely operational issues best practices, etc.). (methods of conducting investigations, best Siamo dunque giunti alla tappa finale che ci practices, etc.) vede oggi qui riuniti e, nel tirare come suol We have therefore reached the final step dirsi le somme della progettualità, non that sees us gathered here today and, as we possiamo non cogliere l’occasione della così weigh up the projects, as they say, we must detta “mid term review” sull’efficacia del take advantage of the opportunity of the so- già citato Reg. 883/13 il quale, è bene called “mid-term review” of the ricordare, contiene al suo interno proprio la effectiveness of the aforementioned Reg. norma istitutiva degli AFCOS nazionali 883/13 which, it should be noted, contains (articolo 3 - paragrafo 4). within it the actual law establishing the Tale revisione, che sarà avviata dalla national AFCOSs (article 3 - paragraph 4). Commissione già nel corrente anno per This review, which will be started by the essere successivamente conclusa nel 2017, Commission during this year in order to è finalizzata a valutare se, allo stato, then be completed during 2017, is aimed at risultino raggiunti i presupposti chiave per assessing whether, at the state level, the l’implementazione degli obbiettivi del key conditions for the implementation of Regolamento medesimo. the objectives of this Regulation have been In particolare, occorrerà valutare, oltre alle achieved. performances dell’Olaf (in termini di In particular, an assessment will need to be risultati e d’utilizzo delle risorse umane e completed of OLAF’s performance (in terms finanziarie), se gli strumenti di of results and the use of human and cooperazione offerti dal Reg 883/13 siano financial resources), as well as of the sufficienti, tenendo presente l’evoluzione sufficiency of the cooperation tools del panorama antifrode. provided by Reg. 883/13, taking into Da quest’ultimo punto di vista, account the evolution of the anti-fraud auspichiamo, quindi, che possano trovare landscape. spazio le proposte emerse dal nostro From the latter perspective, we hope, “Progetto di cooperazione antifrode”, therefore, that the proposals that emerged Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 323
anche, in ipotesi, attraverso interventi from our “Anti-Fraud Cooperation Project” emendativi del Reg. 883/2013 che can also, in theory, be implemented through consentano - finalmente - l’effettiva ed amendments to Reg. 883/2013 that - finally - efficace cooperazione antifrode tra gli facilitate effective and efficient anti-fraud AFCOS nel settore della politica di cooperation between the AFCOSs in the coesione. sphere of cohesion policy. Ovviamente non ci siamo fermati e non ci Of course, we have not stopped and will not fermeremo, anche per il futuro, al “mero” stop, even in the future, at the “mere” stage livello di proposta legislativa in quanto le of a legislative proposal as our AFCOS’s linee presenti e future d’attività del nostro current and future lines of activity are AFCOS sono orientate a promuovere la focused on promoting the necessary and necessaria e pratica omogeneizzazione practical homogenisation of anti-fraud delle azioni antifrode in tutta l’Unione, initiatives throughout the EU, also by more anche attraverso la più ampia diffusione del widely disseminating the specific expertise peculiare know how e delle “buone and “good practices” held by the main pratiche” in possesso dei principali national investigative bodies. Organismi investigativi nazionali. Therefore, the partnership activities that Saranno, pertanto, ulteriormente rafforzate focus on sharing and exchanging le attività di partenariato volte alla operational experience and good practices condivisione e allo scambio di esperienze with all countries that submit requests for operative e buone prassi con tutti quei collaboration with our AFCOS will be Paesi che avanzeranno richiesta di further strengthened. collaborazione col nostro AFCOS. Specific attention will also be paid to Specifica attenzione sarà, altresì, rivolta a supporting partners from countries that are supportare i partners dei Paesi in c.d. fase di in the so-called pre-accession stage, which pre-adesione i quali hanno appena avviato (o have already started (or are yet to start) devono ancora avviare) le fasi di istituzione the stage of establishing and implementing ed implementazione degli AFCOS e guardano AFCOSs and which look to our Committee al nostro Comitato quale vero e proprio as a true model and point of reference for modello e punto di riferimento per il più reaching the high standards for protecting rapido avvicinamento agli elevati standard a the EU’s financial interests more quickly, as tutela degli interessi finanziari dell‘Unione, required by the European Commission. richiesti dalla Commissione europea. In this regard, I would like to stress that this A tal riguardo, sottolineo come già year, together with the Managing Authority quest’anno abbiamo svolto, insieme of the IPA-Adriatic Cooperation Programme all’Autorità di gestione del programma di - whom I see and warmly welcome here cooperazione IPA-Adriatic - che vedo oggi today - we have already implemented a qui presente e che saluto con viva cordialità significant training project initiative for all - un’importante azione progettuale interested partners from the Balkan region; formativa a favore di tutti i Partner we will present the final results of this dell’Area balcanica interessati i cui esiti initiative during a specific conference finali andremo a presentare nel corso di scheduled in Aquila on 12 December. 324 Progetto di Cooperazione nel Settore Antifrode / Cooperation Project in the Anti-Fraud Sector
una Conferenza ad hoc in programma a So, these are initiatives carried out by our L’Aquila il prossimo 12 dicembre. AFCOS as part of the “Anti-Fraud Queste, dunque, le attività svolte dal nostro Cooperation Project” and proposals and AFCOS nell’ambito del “Progetto di suggestions that we would today like to cooperazione antifrode” e le proposte ed i bring proudly to the attention of the suggerimenti che ci pregiamo, con grande European Parliament, the Commission, and orgoglio, di consegnare oggi all’attenzione all the competent authorities; we are sure del Parlamento europeo, della Commissione that they will prove to be a useful and, e di tutte le Istituzioni competenti e che above all, solid basis for reflection on the siamo certi costituiranno utile ma, necessary legislative developments. soprattutto, concreta base di riflessione per Let me once again express my gratitude to i necessari sviluppi legislativi. the following: Lasciatemi esprimere, ancora una volta, i – all our partners from international ringraziamenti: AFCOSs, many of whom are here today, – a tutti i nostri Partner degli AFCOS for their valuable and constant esteri, che in larga parte sono qui collaboration; presenti, per la preziosa ed assidua – the members of Italy’s AFCOS and, in collaborazione; particular, the Guardia di Finanza, which – ai Membri dell’AFCOS nazionale e, in is represented at the highest level here particolare, alla Guardia di Finanza qui today by the Commander of the Corps, rappresentata al massimo livello dal General Giorgio Toschi, for the daily Comandante del Corpo, Generale di commendable actions carried out by the Corpo d’Armata Giorgio Toschi, per la Guardia di Finanza in order to protect diuturna ed encomiabile azione svolta shared economic and financial dalle “Fiamme Gialle” a tutela delle resources; risorse economico-finanziarie comuni; – the anti-fraud unit of the Guardia di – al Nucleo antifrode della Guardia di Finanza at the Presidency of the Council Finanza presso la PCM e, quindi, al of Ministers and, therefore, Major Generale di Divisione Francesco Attardi, General Francesco Attardi, for the per l’eccellente gestione della Segreteria impeccable management of the tecnica del Comitato e per la costante Technical Secretariat of the Committee azione propulsiva e di coordinamento and for the constant driving action and svolta. coordination completed. Sono certo che le azioni finora svolte e le I am sure that the actions carried out so far ulteriori future iniziative che saranno and the further future initiatives that will proposte dal nostro AFCOS costituiranno be proposed by our AFCOS will provide fondamentale stimolo per nuovi ed ancor crucial motivation for new and even more più ambiziosi obiettivi. ambitious objectives. Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 325
3441-1 BRANCHI Finanza Presidenza - PROGETTO DI COOPERAZIONE NEL SETTORE ANTIFRODE.qxp_lay out 23/03/17 09:52 Pagina 3 Gen. C.A. Giorgio TOSCHI Lieutenant General Giorgio TOSCHI Comandante Generale Commanding General della Guardia di Finanza of Guardia di Finanza Sig.ri Vicepresidenti del Parlamento Vice-Presidents of the European Europeo, Sig. Sottosegretario di Stato alla Parliament, Under-Secretary of State at the Presidenza del Consiglio dei Ministri, Presidency of the Council of Ministers, Autorità, Delegati nazionali ed europei, Officials, National and European Delegates, gentili intervenuti, dear guests, Desidero, innanzitutto, porgere il saluto First of all, I would like to offer my personal mio personale e della Guardia di Finanza e greetings and those of the Guardia di formulare un sentito ringraziamento per Finanza, along with a sincere thank you for l’invito a prendere parte a questo the invitation to take part in this prestigioso consesso. prestigious assembly. L’odierna conferenza conclude il ciclo di Today’s conference marks the end of a incontri organizzati nell’ambito della series of meetings organised as part of the progettualità “Cooperation Project in the “Cooperation Project in the Anti-Fraud Anti-Fraud Sector”. Sector”. Avviata dal Comitato per la lotta contro le This series was initiated by the Committee frodi nei confronti dell’Unione Europea al for the Prevention of Fraud Against the EU fine di promuovere e sostenere l’adozione in order to promote and support the di un regolamento di mutua assistenza adoption of a regulation for direct mutual amministrativa diretta tra Stati membri nel administrative assistance between settore dei fondi strutturali. Member States within the structural funds Mi preme sottolineare che la necessità di sector. disporre di tale importante strumento I would like to highlight that the need for legale di cooperazione in via this important legal instrument for amministrativa, è stata sostenuta durante il administrative cooperation has been semestre a guida italiana del Consiglio supported during Italy’s six-month dell’Unione Europea, nell’ambito del leadership of the EU Council as part of the Gruppo Anti Frode, la cui presidenza era Anti-Fraud Group, the presidency of which stata affidata proprio ad un rappresentante was entrusted to a representative of the del Corpo. Body. Ed è anche alla luce di tale circostanza che It is in light of this situation that, from the il sostegno della Guardia di Finanza al outset, the Guardia di Finanza provided progetto di cui - oggi - celebriamo l’atto such decisive and firm support for the finale, è stato sin dall’inizio deciso e project, the final act of which we are convinto. celebrating today. Conferenza Internazionale al Parlamento Europeo / International Conference to European Parliament 327
Puoi anche leggere