COMMERCIAL CLEANING & SANITIZING - PRODUCTS & APPLICATIONS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
2 3 COMMERCIAL PRODUCTS & APPLICATIONS OUR COMMITMENT INDEX TO SUSTAINABILITY THE LEADERSHIP LA LEADERSHIP 4 OF THE BRAND DEL MARCHIO Water is one of the most precious resources for humanity and should not be wasted unnecessarily. Menikini saturated dry steam technology saves up to 100 times in washing water in all domestic and industrial cleaning ac- 6 GO GREEN GO GREEN tivities, saving also on chemicals, labour and costly production downtime. EXCLUSIVE STEAM TECNOLOGIA 8 TECHNOLOGY D’AVANGUARDIA We are a leading manufacturer of steam generators and PEST CONTROL DISINFESTAZIONE cleaning equipment. 9 & SANIFICATION & SANIFICAZIONE Leader nella produzione di generatori di vapore EFFECTIVE AGAINST EFFICACE CONTRO e macchine per 10 VIRUS & BACTERIA VIRUS E BATTERI la pulizia. 12 FOOD SERVICES RISTORAZIONE HACCP HACCP FIGHT FOOD SICUREZZA 13 SAFETY HAZARDS ALIMENTARE 14 HOSPITALITY OSPITALITÀ 16 COMMUNITY COLLETTIVITÀ CLEANING IMPRESE 17 COMPANIES DI PULIZIA 18 TRANSPORTATION TRASPORTI 19 CAR WASH AUTOLAVAGGI 20 PRODUCTS PRODOTTI IL NOSTRO IMPEGNO PER LA SOSTENIBILITÀ 28 ACCESSORIES ACCESSORI L’acqua è una delle risorse più preziose per l’umanità e non dovrebbe essere sprecata inutilmente. PRODUCT FEATURES CARATTERISTICHE PRODOTTI La tecnologia Menikini a vapore saturo secco consente di rispar- miare fino al 95% di acqua in tutte le attività di pulizia, rispar- 165 miando inoltre su detergenti, manodopera e costosi tempi di fer- °C mo produzione. unlimited autonomy boiler temperature manual regulation hot water output vacuum autonomia illimitata temperatura in caldaia regolazione manuale emissione acqua calda aspirazione INOX HEPA FILTER single boiler body material electronic regulation detergent output filter caldaia singola materiale scocca regolazione elettronica emissione detergente filtro
4 5 COMMERCIAL PRODUCTS & APPLICATIONS THE LEADERSHIP OF THE BRAND LA LEADERSHIP DEL MARCHIO TRUST AND INTEGRITY BUILT ON ITALIAN FAMILY BUSINESS UN’AZIENDA ITALIANA COSTRUITA SU FIDUCIA E INTEGRITÀ Menikini technologies represent a reference for dry steam cleaning Le tecnologie Menikini rappresentano un riferimento per la pulizia a in industrial and commercial applications. Since 1973 we anticipate vapore secco nelle applicazioni industriali e commerciali. Dal 1973 the future with innovative ideas to make steam the primary cleaning anticipiamo il futuro con idee innovative per fare diventare la pulizia a method. vapore il metodo di principale. Green technology is not only a line on our business card, but a con- “Green technology” non è solo una frase sul nostro biglietto da visita, stant focus of our research to ensure the protection of our vital natural ma la testimonianza dei nostri principi etici indirizzati alla ricerca di resources and the maintenance of our ethical principles. tecnologie per la protezione delle risorse naturali e vitali. A NETWORK OF LEADING RELATIONSHIPS UNA RETE DI ASSISTENZA APPREZZATA IN TUTTO IL MONDO Menikini generators are a true product of Italian craftsmanship I generatori Menikini sono un autentico prodotto dell’artigianato di and quality, and worthy of the “Made in Italy” label. qualità italiana, degno del marchio “Made in Italy”. Our sales network of exclusive distributors for all areas of the La nostra rete di vendita con distributori esclusivi per tutte le aree del world, provides tailor-made service assistance with a certified mondo offre assistenza su misura con un team di tecnici certificati. team of technicians. La presenza di Menikini nelle fiere internazionali offre occasioni Menikini’s presence in international trade shows provides crucial cruciali di incontro con i nostri professionisti. meeting points to meet our team of professionals. Non perdere i nostri eventi GREEN STEAM ACADEMY, dove Don’t miss our GREEN STEAM ACADEMY events, aimed to teach insegniamo procedure di pulizia avanzate, nonchè manutenzione e advanced cleaning procedures and know how on maintenance lavoro in sicurezza. and safety. MADE IN ITALY Excellence in creativity and craftsmanship. The whole world admires and trusts prod- ucts with the “Made in Italy” label, which means highest quality materials and an entirely Italian craftsmanship. Eccellenza nella creatività e nell’artigiana- to. Il mondo intero ammira e si fida dei prodotti con l’etichetta “Made in Italy”, si- nonimo di materiali di altissima qualità e di un artigianato interamente italiano.
6 7 COMMERCIAL PRODUCTS & APPLICATIONS GO GREEN "GO GREEN" FOR THE WELLNESS OF THE EARTH PER IL BENESSERE DELLA TERRA SAVE WATER CHEMICAL FREE Water is the most precious resource for humanity, but today its avail- The pollution and the contamination of ground ability is threatened by multiple factors. Water is an exhaustible resource and water are a global problem. It is our duty, and should not be wasted unnecessarily. not just from a moral point of view, to find a Sustainability means taking the long-term view of how our actions solution by investing in applications that dras- affect future generations and making sure we don’t cause pollution or tically reduce the consumption of water and deplete resources at rates faster than the earth is able to renew them. the use of pollutant detergents. The use of saturated dry steam dramatically reduces water consump- Saturated dry steam is a completely green tion in all domestic and industrial cleaning activities. technology that makes sanitizing possible in Menikini technology gets excellent cleaning and sanitizing results an environmentally friendly way without the saving up to 100 times in washing water, significantly contributing to use of harsh chemicals. its conservation. reduce chemical pollution maintain an environmentally neutral workplace RISPARMIARE ACQUA prevent ground water contamination minimize chemical packaging L’acqua è la risorsa più preziosa per l’umanità, ma oggi la sua disponi- bilità è minacciata da molteplici fattori, ma è un bene esauribile che non reduce amount of waste products in landfills dovrebbe essere sprecata. Sostenibilità significa avere una visione a lungo termine su come le no- lower carbon footprint stre azioni influenzano le generazioni future e assicurarci di non inqui- gasoline free nare o esaurire le risorse a ritmi più rapidi di quanto la terra sia in grado di rinnovarle. L’uso di vapore saturo secco riduce drasticamente il consumo d’acqua in SENZA DETERGENTI tutte le attività di pulizia domestiche e industriali. La tecnologia utilizzata da L’inquinamento e la contaminazione del suo- Menikini ottiene eccellenti risultati di pulizia e sanificazione, risparmiando lo e dell’acqua sono un problema globale. fino a 100 volte sull’acqua di lavaggio, contribuendo così in modo signifi- È nostro dovere, non solo dal punto di vista cativo alla sua conservazione. morale, trovare una soluzione investendo in applicazioni che riducano il consumo d’acqua A CONSIDERABLE SAVING OF WATER UN NOTEVOLE RISPARMIO D’ACQUA e i detergenti inquinanti. Il vapore saturo secco è una tecnologia com- pletamente verde che sanifica in modo ecolo- gico senza l’uso di prodotti chimici aggressivi. evitare l’inquinamento da sostanze chimiche mantenere l’ambiente di lavoro ecologicamente neutrale prevenire la contaminazione delle falde acquifere water consumption of traditional pressure water consumption of Menikini 10 kW steam generator about 10 l/h ridurre l’utilizzo di imballi per prodotti washer system about 1.500 - 2.000 l/h chimici da destinare alle discariche consumo d’acqua del tradizionale sistema di la- consumo d’acqua con un generatore a vapore minore impronta di CO2 vaggio a pressione circa 1.500 - 2.000 litri/ora Menikini da 10 kW circa litri/ora funzionamento senza carburante fossile
8 9 COMMERCIAL PRODUCTS & APPLICATIONS EXCLUSIVE STEAM TECNOLOGIA PEST CONTROL & SANIFICATION TECHNOLOGY D’AVANGUARDIA DOMESTIC ENVIRONMENTS AND HOTELS, TRAINS AND BUSES Dry steam applied to mattresses, couches bedbugs - cimici Developing our exclusive state-of-the-art dry Sviluppiamo la nostra esclusiva tecnologia a and carpets will virtually eliminate all steam technology, since 1973 we have been vapore secco dal 1973, aiutando le aziende bedbugs including the hard to kill eggs. helping businesses achieve the highest level a raggiungere il massimo livello di pulizia e Ticks are brought home by pets and of cleanliness and sanitizing possible. sanificazione possibile. often infest trains and other public transportation. They are vectors of a number of serious diseases. Vapor PRODUCTS PRODOTTI penetrates into cracks where ticks can made with the best quality parts available realizzati con i migliori componenti hide. on the market disponibili sul mercato Mites and acari cause several forms of ticks - zecche powerful units designed for industrial and potenti e progettati per applicazioni allergic diseases, including hay fever, commercial applications industriali e commerciali asthma and eczema. They are usually found in beds and on carpets. Periodic stainless steel boilers in AISI 304 and AISI 316 caldaie in acciaio INOX AISI 304 e AISI 316 steam sanitization eliminates these pressures from 6 to 10 bar and pressioni dai 6 a 10 bar e temperature troublesome pathogens. temperatures from 165 °C to 185 °C dai 165 °C ai 185 °C Fleas transmit serious diseases through ready to use within a few minutes pronti all’uso in pochi minuti their bite. Dry steam is the best tool to fight an infestation because the thermal shock kills them instantly without the use mites - acari SOCIAL BENEFITS BENEFICI SOCIALI of insecticides. fight allergies, germs & parasites combatte allergie, germi e parassiti The use of dry steam guarantees the com- eliminate unpleasant odors elimina sgradevoli odori plete elimination of ticks, fleas or lice in fab- improve indoor air quality migliora la qualità dell’aria negli interni rics. Cleaning beds with most vacuum clean- reduce dirt and dust particles in the air riduce le particelle di polvere nell’aria ers will not remove dust mite allergens, but instead throw them into the air and increase ensure clean, dry and safe facilities garantisce strutture pulite, sanificate e sicure their volatility. The combination of vacuuming and dry steam ECONOMICAL BENEFITS BENEFICI ECONOMICI with a high temperature shock will definitely fleas - pulci be fatal to all kind of parasites. save on water, chemical detergents risparmio di acqua, detergenti chimici e & purification depurazione reduce system and line down time riduzione dei costi di set-up linee elimination of bacterial pollution in eliminazione di inquinamento batterico nella production produzione DISINFESTAZIONE & SANIFICAZIONE AMBIENTI DOMESTICI E ALBERGHIERI, TRENI E AUTOBUS VERSATILITY OF STEAM VERSATILITÀ DEL VAPORE bacteria - batteri Il vapore secco applicato su materassi, L’uso del vapore secco garantisce la com- easy and safe to use facile e sicuro nell’utilizzo divani e tappeti elimina istantaneamente pleta eliminazione di zecche, pulci o pidocchi best for places difficult to reach ottimo per aree difficili da raggiungere tutte le cimici, comprese le loro uova. nei tessuti. La normale pulizia dei letti con ideal for complex surfaces ideale per superfici complesse Le zecche vengono portate a casa da l’aspirapolvere non rimuoverà gli allergeni no surface damage non danneggia le superfici animali domestici e spesso infestano treni e dell’acaro della polvere, ma li getterà in aria altri mezzi pubblici. Sono vettori di numerose aumentando la loro volatilità. sanitize as well as clean sanifica oltre che pulire malattie. Il vapore penetra in ogni fessura dove le zecche si possono nascondere. La combinazione di aspirazione e vapore secco con uno shock ad alta temperatura Gli acari causano diverse forme di sarà sicuramente fatale per tutti i tipi di pa- mold - muffe e funghi THE STEAM PHENOMENON IL FENOMENO DEL VAPORE malattie allergiche, tra cui febbre da fieno, asma ed eczemi. Solitamente si rassiti. Steam is water that has turned into a colorless Il vapore è acqua trasformatasi in un gas in- gas. The cloud of vapor that we see rising out colore. La nuvola di vapore che vediamo sol- trovano nei letti e sui tappeti. La periodica sanificazione a vapore elimina per sempre of a teakettle are tiny drops of water. The color levarsi da un bollitore sono delle minuscole questi fastidiosi agenti patogeni. of saturated vapor tends towards light blue, gocce d’acqua. Il colore del vapore saturo è Le pulci trasmettono gravi malattie while the humid one has a gray hue. tendente al blu/azzurro, mentre quello umido attraverso il loro morso. Il vapore secco Saturated dry steam has no liquid water pre- ha una tonalità sul grigio. Il vapore saturo sec- è lo strumento migliore per combattere sent and is obtained with a high temperature co non contiene acqua liquida ed è ottenuto in un’infestazione perché lo shock termico li pressure boiler. una caldaia a pressione ad alta temperatura. uccide all’istante senza l’uso di insetticidi. virus
10 11 COMMERCIAL PRODUCTS & APPLICATIONS EFFECTIVE AGAINST VIRUS & BACTERIA EFFICACE CONTRO VIRUS E BATTERI VIRUCIDAL SYSTEM THROUGH THE ACTION OF DRY STEAM COMBINED WITH TRAMITE L’AZIONE DEL VAPORE SECCO COMBINATO CON IL AGAINST CORONAVIRUS HYDROGEN PEROXIDE AND SILVER NITRATE PEROSSIDO DI IDROGENO E NITRATO D’ARGENTO UNI EN ISO 16777 PROTECT YOUR SPACES PROTEGGI I TUOI SPAZI by The use of dry steam + Sanifog + EV-H2O2 L'impiego del vapore secco + Sanifog + EV- Silver Bio with 2.5% concentrated hydrogen H2O2 Silver Bio con perossido di idrogeno peroxide, is compliant with the indications pro- concentrato al 2,5%, consente il rigoroso vided by the National Institute of Health and the rispetto delle indicazioni fornite dall’Istituto "European Center for Disease Prevention and Superiore di Sanità e dallo “European Centre Control" regarding the cleaning and sanitation for Disease Prevention and Control” in merito activities to be carried out in public and private all’attività di pulizia ed igienizzazione da svol- locations during the COVID-19 pandemic. gersi nei locali pubblici e privati durante la pandemia da COVID 19. dry steam + detergent detergent dry steam SANIFOG vapore secco + detergente detergente vapore secco Il nebulizzatore si basa sul principio dell'iniettore Certificato dal laboratorio SANA srl, Italia; Venturi, sfruttando un effetto di aspirazione che accreditato ACCREDIA n ° 0747 e standard SANIFOG inietta con forza il detergente nel getto di vapore UNI EN ISO 17025: 2018 The Sanifog fogger is based on the Venturi in- secco, creando una miscela nebulizzante ideale jector principle, which creates a suction effect da spruzzare su ogni tipo di superficie. that forcefully injects detergent into the dry steam flow, to make a perfect fogging mixture for spraying on every kind of surfaces. EV-H2O2 SILVER BIO - DETERGENTE LIQUIDO tendere 30 secondi. E' una combinazione di perossido di idrogeno e Certified by SANA srl laboratory, Italy; nitrato d’argento con eccellenti proprietà batte- virucida efficace contro tutti i accredited by ACCREDIA n° 0747 and UNI ricide, virucide e fungicide per un'ampia gamma microrganismi EN ISO 17025:2018 standard di applicazioni. Secondo l'OMS (Organizzazione efficace fungicida e antibatterico mondiale della sanità) è efficace contro il Coro- non emette fumi nocivi EV-H2O2 SILVER BIO - DETERGENT LIQUID makes EV-H2O2 Silver Bio more powerful navirus SARS CoV-2. È ampiamente riconosciu- privo di aldeidi cancerogene A combination of hydrogen peroxide and sil- than traditional hydrogen peroxide. to come il disinfettante più ecologico al mondo. di natura ecologica, biodegradabile, non ver ions with superb bactericidal, virucidal Non ha effetti nocivi e tossici ed è sicuro per tossica e non inquinante and fungicidal properties for a wide range of HOW TO USE uomo, animali e ambiente. effetto duraturo senza residui tossici applications. According to the WHO (World Pour 150 ml of product and 350 ml of water (di- Health Organization) it is effective against lute the concentrate to 30%). VANTAGGI DEI NITRATI D'ARGENTO non necessita di risciacquo Coronavirus SARS CoV-2 and widely recog- Dispense for 4-5 seconds on the surface and elevata termostabilità, non infiammabile nized as the world’s most eco-friendly disin- wait 30 seconds. La combinazione con il perossido di idrogeno, tempo di azione 30 secondi fectant. It has no harmful and toxic effects rende EV-H2O2 Silver Bio, più potente del tradi- and it is safe for humans, animals and the effective virucidal against all zionale perossido di idrogeno. environment. microorganisms effective fungicide and antibacterial COME USARE ADVANTAGES OF SILVER NITRATE does not emit harmful fumes Versare 150 ml di prodotto e 350 di acqua, (di- Silver nitrate has been used as a disinfectant free of carcinogenic aldehydes luire il concentrato al 30%). in medicine since before the birth of Christ. Erogare per 4-5 secondi sulla superficie ed at- eco-friendly, biodegradable, non-toxic and Thanks to its great solubility, this salt gen- non-polluting erates high local concentrations of Ag+ ions 99,9% EFFECTIVE VIRUCIDAL SYSTEM SISTEMA VIRUCIDA EFFICACE AL 99,9% UNI EN ISO 16777 long lasting effect with no toxic residues that kill bacteria, germs, fungi and viruses. AGAINST CORONAVIRUS CONTRO IL CORONAVIRUS They penetrate the cell membrane and de- does not require rinsing stroy DNA, preventing further replication. high thermo-stability, non-flammable The combination with hydrogen peroxide, contact time 30 seconds PROTOC EV-H202 Silver Bio Sanifog OLLO D surface treated DELL’AT I VALIDA TIVITA’ ZIONE canister with concentrated liquid ready to use 0,5 l bottles ESPLIC VIRUCIDA MENIKINI SANIFOG SILVER BIO GENER ATO DA : 1l 6,5 bottles 1.625 m² 5.331 ft² + nebu ATORE DI VAP STEAM GENERATOR FOGGER - NEBULIZZATORE DETERGENT li + SILV zzatore SANIF RE O ER B OG 5l 32,5 bottles 8.125 m² 25.591 ft² diluito aIO EV H2 O2 The most powerful combination La più potente combinazione ai sens i de lla UNI l 30% 25 l 162,5 bottles 40.625 m² 133.284 ft² of dry steam and detergent. di vapore secco e detergente. EN ISO 16777: 2018 GENERA COMMITTENTE L VAPEU R SRL - MENIKIN 31/07/20 I 20
12 13 COMMERCIAL PRODUCTS & APPLICATIONS FOOD SERVICES RISTORAZIONE FIGHT FOOD SAFETY I RISCHI DI SICUREZZA RESTAURANTS, CATERING, SELF SERVICES, RISTORANTI, CATERING, MENSE, PIZZERIE, PIZZERIAS, FAST FOOD, BARS, CAFETERIAS TRATTORIE, BAR, CAFFETTERIE HAZARDS ALIMENTARE workbenches ovens, burners, steel and HACCP is a preventive approach system to L’HACCP è un sistema di approccio preventivo chrome surfaces identify food safety hazards at all stages of che identifica i rischi per la sicurezza alimen- machinery and equipment production and preparation processes in- tare in tutte le fasi dei processi di produzione sinks, tanks and bins cluding packaging and distribution. e preparazione, compresi il confezionamento washable walls, floors, tops and windows The Menikini machines, put to the test to e la distribuzione. removing grease and deposits from steel, evaluate the effectiveness of steam in damp- Le macchine a vapore Menikini si sono di- teflon and tile ing fungi and bacteria, have been proved to mostrate sempre efficaci nell’eliminazione elimination of odors, germs, parasites and be more and more efficient, amply within the di funghi e batteri, rispettando ampiamente virus European standards related to chemical and le normative europee relative ai disinfettanti antiseptic disinfectants. chimici e antisettici. In modern catering it is compulsory to guar- antee safe and healthy food consumption in clean and hygienic premises. In order to guarantee these conditions we must plan, im- plement and use procedures aimed at fight- ing the proliferation of micro-organisms and pathogens in general. Menikini machines put steam technology at the disposal of operators and personnel in different areas, offering the most effective sanitization process with notable savings in time, detergent and water. banchi da lavoro, forni, bruciatori, superfici in acciaio e/o cromati macchinari e attrezzature, lavandini, serbatoi e bidoni pareti, pavimenti, piani e finestre rimozione di grassi e depositi da acciaio, teflon e piastrelle eliminazione di odori, germi, parassiti e virus Nella ristorazione moderna è obbligatorio ga- rantire alimenti sani e sicuri in locali puliti e igienizzati. Dobbiamo perciò pianificare e uti- lizzare procedure che combattono la prolife- razione di microrganismi e agenti patogeni in generale. Le macchine Menikini permettono il più effi- cace processo di sanificazione con notevole risparmio di tempo, detersivo e acqua.
14 15 OSPITALITÀ HOSPITALITY HOTELS, CONFERENCE CENTERS, RESORTS GUEST HOUSES, HOLIDAY FARMS, HOTEL, CENTRI CONGRESSI, PENSIONI, VILLAGGI TURISTICI cleaning of parquet, wood strips, pulizia di parquet, listelli di legno, tiles and majolica piastrelle e maiolica removal of stains and odors from pile rimozione di macchie e odori carpets, coverings and seats da moquette, rivestimenti e sedili removing chewing gum from sidewalks rimozione di gomma da masticare dai and common areas marciapiedi e altre aree comuni sanitizing of bathrooms and polishing of sanificazione di bagni e lucidatura di tubi chromed pipes cromati cleaning of lifts, ventilation ducts, pulizia di ascensori, condotti di windows and mirrors ventilazione, finestre e specchi Companies in the hospitality sector have par- Le aziende nel settore dell’ospitalità hanno ticular needs concerning sanitizing and hy- particolari esigenze in termini di igiene. A giene. Due to the frequency of check in and causa della frequenza negli arrivi e nelle par- check out, as well as room service, the clean- tenze, nonché del servizio in camera, il per- ing staff is required to be fast and efficient. sonale addetto alle pulizie deve essere rapido They also have to reduce risks of chemical ed efficiente. Inoltre devono ridurre i rischi di disinfectants and detergents and to guaran- disinfettanti chimici e detergenti e garantire tee a fresh and clean atmosphere. un’atmosfera fresca e pulita. This is the strength of Menikini saturated dry Questa è la forza dei prodotti per la pulizia a steam cleaning products. vapore saturo secco Menikini. The rugs, draperies and various fabrics used I tappeti, i tendaggi e i vari tessuti utilizzati I pulitori a vapore Menikini steam clea- in hotels are fertile places for ticks lice and negli hotel sono luoghi fertili per pidocchi, Menikini sono lo stru- ners are the perfect bed bugs. Saturated dry steam is the ideal zecche e le cimici dei letti. Il vapore saturo mento perfetto per ri- tool for removing choice for the hotel environments. secco è la soluzione ideale per tutti gli am- muovere la gomma da chewing gum from Thanks to its versatility it also facilitates the bienti ricettivi. Grazie alla sua versatilità eli- masticare da marcia- sidewalks and com- cleaning and sanitizing of bathroom molds and mina anche le incrostazioni dalle vasche da Accessori speciali per piedi e aree comuni. mon areas. encrustations leaving the area as fresh as new. bagno, lasciando l’area fresca come nuova. ogni tipo di tessuto. Special accessories for a variety of fabrics. clean air aria pulita mites acari bedbugs cimici louses pidocchi fleas pulci ticks zecche
16 17 COMMERCIAL PRODUCTS & APPLICATIONS COMMUNITY CLEANING COMPANIES HOSPITALS, MEDICAL CENTERS AND LABORATORIES, SPA AND BEAUTY FARMS, FACILITY MANAGEMENT, FITNESS CENTERS, POOLS AND SAUNAS, NURSERIES, SCHOOLS AND UNIVERSITIES, MAINTENANCE AND CLEANING OF BUILDINGS AND OFFICES THEATRES AND CINEMAS sanitizing of medical and orthopaedic equipment, deep cleaning of floors, parquet, windows, glass, litters and rolling chairs, floors and waiting rooms mirrors and contact surfaces elimination of viruses, bacteria and fungi polishing chrome contact surfaces, glass, mirrors and parquet sanitizing of bathrooms bathrooms, changing rooms, showers and pool edges cleaning of ventilation ducts, filters and grilles cleaning and maintenance of ventilation ducts, filters, chewing gum removal grilles and plastic-chromed equipment removal of stains and odors from pile carpets, coverings and seats Locations with a high daily flow of customers and damp environments that favour the proliferation of bacteria and Professional cleaning and sanitizing of crowded places is moulds are ideal for the use of Menikini cleaning equipment. efficiently handled by saturated dry steam cleaners en- Health care locations where a sterilized environment is suring a high standard of hygiene while saving valuable required, benefit from saturated dry steam cleaning with time. high temperature, reducing severely the use of chemi- Menikini machines are enduring ecological investments cal agents. Menikini machines satisfy medical programs because of the high savings obtained by the reduced use of safeguarding people and environments, preventing the of detergents and solvents (about 70%) and the decrease spreading of harmful diseases. in water consumption. Most of the facilities used in public locations require spe- cific and accurate maintenance that cannot be supported by traditional cleaning systems. IMPRESE DI PULIZIA MANUTENZIONE E PULIZIA DI EDIFICI E UFFICI pulizia profonda di pavimenti, parquet, finestre, vetri, specchi e superfici di contatto lucidatura di cromature sanificazione di bagni pulizia di condotti di ventilazione, filtri e griglie rimozione della gomma da masticare rimozione di macchie e odori da moquette, rivestimenti e sedili La pulizia e la sanificazione professionale di luoghi affollati è COLLETTIVITÀ gestita in modo efficiente da pulitori a vapore saturo secco che garantiscono un elevato standard di igiene e il risparmio OSPEDALI, CENTRI MEDICI E LABORATORI, SPA E Luoghi con un elevato flusso giornaliero di persone e am- di tempo prezioso. SALONI DI BELLEZZA, PALESTRE, PISCINE E SAUNE, bienti umidi che favoriscono la proliferazione di batteri e Le macchine Menikini sono un investimento ecologico a ASILI, SCUOLE E UNIVERSITÀ, TEATRI E CINEMA muffe sono ideali per l’impiego delle attrezzature per la pu- causa degli elevati risparmi sull’utilizzo di detergenti e sol- lizia Menikini. I luoghi di cura in cui è richiesto un ambiente venti (circa il 70%) e per il ridotto consumo d’acqua. sterilizzato beneficiano della pulizia a vapore secco satu- sanificazione di attrezzature mediche e ortopediche, letti e sedie a rotelle, pavimenti e sale d’attesa ro con alte temperature, riducendo nel frattempo l’uso di agenti chimici. Le macchine Menikini soddisfano i program- eliminazione di batteri e funghi mi medici per la salvaguardia delle persone e l’ambiente, superfici di contatto, vetro, specchi e parquet prevenendo la diffusione di malattie. bagni, spogliatoi, docce e bordi piscina La maggior parte delle attrezzature utilizzate in luoghi pub- pulizia e manutenzione di condotti di ventilazione, blici richiedono una manutenzione specifica e accurata che filtri, griglie e apparecchiature in plastica cromata non può essere eseguita con sistemi di pulizia tradizionale.
18 19 TRANSPORTATION CAR WASH TRASPORTI AUTOLAVAGGI FIRMS SPECIALIZED IN CLEANING SHIPS, PLANES, AZIENDE SPECIALIZZATe NELLA PULIZIA DI NAVI, CAR WASHES & DETAIL SHOPS, AUTO DEALERSHIPS, TRAINS AND BUSES AEREI E PULLMAN FLEET & RENT A CAR COMPANIES, GAS STATIONS elimination of smells eliminazione odori cleaning of dashboard, windows, upholstery and carpets sanitizing upholstery, seats and floors sanificazione di tappezzeria, sedili e pavimenti killing of pathogens such as mites, bacteria and fungi killing of pathogens such as mites, bacteria and fungi uccisione di agenti patogeni come acari, batteri e funghi engines and undercarriage cleaning cleaning of spots hard to reach pulizia di angoli e punti irraggiungibili brighter shining polish no limits due to legal restrictions for traditional water intensive car washing systems AUTOLAVAGGI, RIVENDITORI, FLOTTE AZIENDALI E AUTONOLEGGI, STAZIONI DI SERVIZIO pulizia cruscotto, vetri, sedili e tappeti uccisione di agenti patogeni come acari, batteri e funghi sedili e tappeti sono asciutti e utilizzabili in pochi attimi pulizia di parti meccaniche e sottoscocca maggiore brillantezza della vernice nessun limite in luoghi dove esistono divieti per il lavaggio tradizionale con alto consumo d’acqua With steam cleaning there are no dimensional limits. Con la pulizia a vapore di veicoli non ci sono limiti per Cleaning can be performed on any size and type of vehi- tipo e dimensioni, anche quelli non adatti ai normali au- cle, even those not suitable for normal car washes. Vapor tolavaggi. Il vapore è meno abrasivo del getto d’acqua Steam is indispensable for sanitizing and removing stains Il vapore è indispensabile per sanificare e smacchiare is also far less abrasive than water jet or brush cleaning o della pulizia con spazzola e quindi adeguato per auto from the interior of motor vehicles, trains, planes and abitacoli e tappezzerie, liberandole definitivamente da and therefore appropriate for classic cars, deluxe limos, d’epoca, limousine di lusso, moto, biciclette e scooter ships, eliminating odors and leaving the surfaces dry so odori sgradevoli, lasciando le superfici asciutte dopo il motorcycles, bikes and scooters without fear of damaging senza timore di danneggiare le parti delicate. that the vehicle can be used immediately. trattamento e quindi immediatamente riutilizzabili. delicate parts. Il vapore è una tecnologia amichevole sicura e facile che The vast range of accessories allows you to adapt the Una vasta gamma di accessori per ogni esigenza di spa- Steam is a safe and user friendly technology and does non danneggia la vernice. Le vernici per automobili sono steam generator to any space, so that the operator can zio, consente all’addetto alle pulizie di operare con la not damage paint on cars if used correctly. Paints made altamente resistenti agli agenti atmosferici e sopportano use it in comfort while cleaning as fast as possible. maggiore rapidità e comodità possibile. for automobiles are highly weather resistant and made to calore e freddo estremi. La temperatura del vapore ope- Furthermore, the use of steam at a high temperature Il vapore a temperatura elevata garantisce inoltre la endure extreme cold and heat. Steam temperature work- rante sulla superficie della vettura dipende dalla distanza guarantees the complete elimination of ticks, fleas or lice completa eliminazione di zecche, pulci o pidocchi che si ing on car’s surface depends on the distance between the tra la punta dell’ugello della pistola e la superficie. in fabrics. possono annidare nei tessuti. steam gun’s nozzle tip and the surface. louses pidocchi fleas pulci ticks zecche bacteria germi virus virus
20 21 MK-4 MK-5 STEAM GENERATOR STEAM GENERATOR GENERATORE DI VAPORE GENERATORE DI VAPORE 155 PC PC °C ABS °C ABS accessories included - accessori inclusi accessories included - accessori inclusi 5 pc 2 pc 2 pc 5 pc 2 pc 2 pc 3 pc 3 pc 1 pc 2 pc 3 pc 3 pc 1 pc 2 pc 1 pc 1 pc 1 pc 12 pc 1 pc 1 pc 1 pc 12 pc specs measure units measure units specifiche MK-4 230V MK-4 120V specs specifiche MK-5 230V MK-5 120V unità di misura unità di misura power supply alimentazione V-Hz 230-50 120-60 power supply alimentazione V-Hz 230-50 120-60 working pressure pressione di esercizio bar/psi 4/58 4/58 working pressure pressione di esercizio bar/psi 5/72 5/72 boiler power potenza caldaia W 1.700 1.700 boiler power potenza caldaia W 1.450 1.700 steam production produzione vapore g/min. 90 90 steam production produzione vapore g/min. 90 90 power absorption corrente assorbita A 7.4 14 power absorption corrente assorbita A 14 14 start up time tempo di attivazione all’uso min. 11 11 start up time tempo di attivazione all’uso min. 11 11 boiler capacity volume caldaia liter/gallon 2,7/0,71 2,7/0,71 boiler capacity volume caldaia liter/gallon 2,3/0,61 2,3/0,61 boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 155/ 311 155/ 311 boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 160/ 320 160/ 320 boiler material materiale caldaia type AISI 304 AISI 304 boiler material materiale caldaia type AISI 304 AISI 304 steam output regulation regolazione uscita vapore type electronic electronic steam output regulation regolazione uscita vapore type electronic electronic out of water indicator indicazione fine acqua - yes yes out of water indicator indicazione fine acqua - yes yes body material materiale macchina type PC-ABS PC-ABS V0 body material materiale macchina type PC-ABS PC-ABS V0 power cable length lunghezza cavo alimentazione m 4 4 power cable length lunghezza cavo alimentazione m 4 4 weight net peso netto kg/lbs 4.5/9.92 4.5/9.92 weight net peso netto kg/lbs 5/11 5/11 dimension dimensioni macchina l x p x h cm 44 x 28 x 26.5 44 x 28 x 26.5 dimension dimensioni macchina l x p x h cm 45 x 28 x 30 45 x 28 x 30 packaging dimension imballo dimensioni l x p x h cm 60 x 33.5 x 39 60 x 33.5 x 39 packaging dimension imballo dimensioni l x p x h cm 60 x 33.5 x 39 60 x 33.5 x 39 pack - weight with accessories imballo peso con accessori kg/lbs 10.4/22.9 10.4/22.9 pack - weight with accessories imballo peso con accessori kg/lbs 11/24 11/24
22 23 MK-2000 MK-500-C STEAM GENERATOR WITH UNLIMITED AUTONOMY STEAM & VACUUM CLEANER WITH UNLIMITED AUTONOMY GENERATORE DI VAPORE A CARICA CONTINUA GENERATORE DI VAPORE A CARICA CONTINUA CON ASPIRAZIONE INOX PC HEPA °C AISI 304 °C ABS FILTER accessories included - accessori inclusi accessories included - accessori inclusi trolley optional - carrello opzionale 2 pc 5 pc 12 pc 5 pc 2 pc 2 pc 3 pc 3 pc 1 pc 2 pc 1 pc 1 pc 1 pc specs measure units specifiche MK-500-C unità di misura power supply alimentazione V-Hz 230-50 working pressure pressione di esercizio bar/psi 5/70 measure units total power potenza totale W 2.700 specs specifiche MK-2000 unità di misura boiler power potenza caldaia W 750 + 750 power supply alimentazione V-Hz 230-50 steam production produzione vapore g/min 71 working pressure pressione di esercizio bar/psi 7/101,5 power absorption corrente assorbita A 11,7 boiler power potenza caldaia W 2.000 start up time tempo di attivazione all’uso min 7 steam production produzione vapore g/min. 110 boiler capacity volume caldaia liter/gallon 0,8/0,17 power absorption corrente assorbita A 9 boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 155/311 start up time tempo di attivazione all’uso min. 5 boiler material materiale caldaia type AISI 304 boiler capacity volume caldaia liter/gallon 2/0,53 water tank capacity volume serbatoio acqua liter/gallon 1/0,22 boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 170/ 338 body material materiale macchina type PC -ABS boiler material materiale caldaia type AISI 304 weight net peso netto kg/lbs 10/22 steam output regulation regolazione uscita vapore type electronic machine dimension dimensioni macchina l x p x h cm 50 x 37,5 x 33,5 out of water indicator indicazione fine acqua - yes packaging dimension dimensioni imballo l x p x h cm 53 x 40 x 52 body material materiale macchina type INOX AISI 304 packaging weight peso imballo kg/lbs 16.5/36,4 power cable length lunghezza cavo alimentazione m 5 packaging box materiale imballo type board weight net peso netto kg/lbs 7.5/16,5 waste water tank capacity capacità serbatoio acqua di scarico liter/gallon 1.5/0,33 machine dimension dimensioni macchina cm 42 x 29 x 35 vacuum power potenza motore aspirazione W 1.200 packaging dimension dimensioni imballo cm 48 x 31.5 x 45 vacuum depressione aspirazione kPA 24 packaging weight peso imballo kg/lbs 12,5 vacuum filter filtro aspirazione type hepa/carbon packaging box materiale imballo type board wet & dry wet & dry yes/no yes
24 25 MK-800 EASY STEAM MK-950 EASY STEAM VACUUM STEAM GENERATOR WITH UNLIMITED AUTONOMY STEAM & VACUUM CLEANER WITH UNLIMITED AUTONOMY GENERATORE DI VAPORE A CARICA CONTINUA GENERATORE DI VAPORE A CARICA CONTINUA CON ASPIRAZIONE 165 165 °C °C accessories included - accessori inclusi accessories included - accessori inclusi 2 pc 5 pc 5 pc 2 pc 2 pc 12 pc 3 pc 3 pc 1 pc 2 pc 1 pc 1 pc 1 pc specs measure units EASY STEAM specifiche unità di misura VACUUM power supply alimentazione V-Hz 230-50 working pressure pressione di esercizio bar/psi 6/87 total power potenza totale W 3.000 measure units boiler power potenza caldaia W 1.500 + 1.500 specs specifiche EASY STEAM unità di misura steam production produzione vapore g/min 110 power supply alimentazione V-Hz 230-50 power absorption corrente assorbita A 13 working pressure pressione di esercizio bar/psi 6/87 start up time tempo di attivazione all’uso min 5 total power potenza totale W 3.000 boiler capacity volume caldaia liter/gallon 2,3/0,61 boiler power potenza caldaia W 1.500 + 1.500 boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 165/329 steam production produzione vapore g/min 110 boiler material materiale caldaia type AISI 304 power absorption corrente assorbita A 13 steam output regulation regolazione uscita vapore type electronic start up time tempo di attivazione all’uso min 5 water output regulation regolazione uscita acqua yes/no yes boiler capacity volume caldaia liter/gallon 2,3/0,61 water output uscita acqua yes/no yes boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 165/329 water tank capacity volume serbatoio acqua liter/gallon 5/1,32 boiler material materiale caldaia type AISI 304 body material materiale macchina type PC steam output regulation regolazione uscita vapore type electronic weight net peso netto kg/lbs 30 + 7 / 66 + 15 water output regulation regolazione uscita acqua yes/no yes machine dimension dimensioni macchina l x p x h cm 49 x 37 x 100 water output uscita acqua yes/no yes packaging steam generator imballo generatore vapore l x p x h cm 74 x 54 x 84 water tank capacity volume serbatoio acqua liter/gallon 5/1,32 packaging vacuum cleaner imballo aspirapolvere l x p x h cm 42.5 x 42 x 53 body material materiale macchina type PC packaging weight peso imballo kg/lbs 42/93 weight net peso netto kg/lbs 30/66 packaging box materiale imballo type board machine dimension dimensioni macchina l x p x h cm 49 x 37 x 100 waste water tank capacity capacità serbatoio acqua di scarico liter/gallon 15/3,96 packaging dimension dimensioni imballo l x p x h cm 74 x 54 x 84 vacuum power potenza motore aspirazione W 1.000 packaging weight peso imballo kg/lbs 38/84 vacuum depressione aspirazione kPA 24 packaging box materiale imballo type board vacuum filter filtro aspirazione type polyester wet & dry wet & dry yes/no yes
26 27 MK-1200 STEAM MAX MK-1350 STEAM MAX VACUUM STEAM GENERATOR WITH UNLIMITED AUTONOMY STEAM & VACUUM CLEANER WITH UNLIMITED AUTONOMY GENERATORE DI VAPORE A CARICA CONTINUA GENERATORE DI VAPORE A CARICA CONTINUA CON ASPIRAZIONE 165 165 °C INOX °C INOX accessories included - accessori inclusi accessories included - accessori inclusi 2 pc 5 pc 2 pc 5 pc 2 pc 12 pc 3 pc 3 pc 1 pc 2 pc 1 pc 1 pc specs measure units STEAM MAX specifiche unità di misura VACUUM power supply alimentazione V-Hz 230-50 working pressure pressione di esercizio bar/psi 6/87 total power potenza totale W 3.000 boiler power potenza caldaia W 2.000 steam production produzione vapore g/min 110 measure units power absorption corrente assorbita A 13 specs specifiche STEAM MAX unità di misura start up time tempo di attivazione all’uso min 5 power supply alimentazione V-Hz 230-50 boiler capacity volume caldaia liter/gallon 2/0,53 working pressure pressione di esercizio bar/psi 6/87 boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 165/ 329 boiler power potenza caldaia W 2.000 boiler material materiale caldaia type AISI 304 steam production produzione vapore g/min 110 steam output regulation regolazione uscita vapore type manual power absorption corrente assorbita A 13 water output regulation regolazione uscita acqua yes/no no start up time tempo di attivazione all’uso min 5 water output uscita acqua yes/no yes boiler capacity volume caldaia liter/gallon 2/0,53 detergent output uscita detergente yes/no yes boiler temperature temperatura in caldaia °C/°F 165/ 329 water tank capacity volume serbatoio acqua liter/gallon 5/1,32 boiler material materiale caldaia type AISI 304 detergent tank capacity volume serbatoio detergente liter/gallon 2/0,53 steam output regulation regolazione uscita vapore type manual body material materiale macchina type inox water output regulation regolazione uscita acqua yes/no no weight net peso netto kg/lbs 26 + 7 / 57 + 15 water output uscita acqua yes/no yes machine dimension dimensioni macchina l x p x h cm 36 x 52 x 100 water tank capacity volume serbatoio acqua liter/gallon 5/1,32 packaging dimension dimensioni imballo l x p x h cm 58 x 39 x 96 body material materiale macchina type inox packaging weight peso imballo kg/lbs 35 + 7 / 77 + 15 weight net peso netto kg/lbs 26/57 packaging box materiale imballo type board machine dimension dimensioni macchina l x p x h cm 36 x 52 x 100 waste water tank capacity capacità serbatoio acqua di scarico liter/gallon 15/3,96 packaging dimension dimensioni imballo l x p x h cm 58 x 39 x 96 vacuum power potenza motore aspirazione W 1.000 packaging weight peso imballo kg/lbs 35/77 vacuum depressione aspirazione kPA 24 packaging box materiale imballo type board vacuum filter filtro aspirazione type polyester wet & dry wet & dry yes/no yes
28 29 ACCESSORIES STEAM ACCESSORIES STEAM & VACUUM code description descrizione code description descrizione steam and vacuum flex flessibile vapore e on request 3 mt ESV aspirazione 3mt on request steam flex flessibile vapore extension steam and prolunga vapore e PID602PN vacuum hose aspirazione steam nozzle adapter adattatore lancia vapore Q06104806 extention tube tubolare completo Q06104881 brass tip ugello in ottone steam and vacuum brush spazzola vapore e Q06104882 400 mm aspirazione 400 mm Q06104812 steam floor brush frame for carpets telaio per tappeti spazzolone completo Q06104883 400 mm 400 mm telaio per pavimenti Q06104884 frame for floor 400 mm Q06104820 triangular brush black spazzola triangolare nero 400 mm Q06104885 frame for liquids 400 mm telaio per liquidi 400 mm steam nozzle black Lancia vapore nera Q06104821 + brass tip + ugello ottone Q06104886 vacuum brush spazzola aspirazione steam nozzle grey Lancia vapore grigia Q06104877 + brass tip + ugello ottone brush for upholstered Q06104887 spazzola per imbottiture ug. 08-80 triangular pillow cuscino triangolare Q06104804 steam and vacuum brush bocchetta vapore e 2 pc 2 pz Q06104888 150 mm aspirazione 150 mm microfibra cloth panno microfibra frame bristled telaio con setole Q06104381 Q06104889 5 pc 5 pz 150 mm 150 mm cuscino rettangolare squeegee frame cauchù tergivetro cauchù Q06104805 rectangular pillow 2 pc Q06104890 2 pz 150 mm 150 mm bristle brush spazzola con setole kit 3 circular nylon kit 3 spazzolini in nylon Q06104891 080106063 d. 35 d. 35 brushes d.60 d.60 Q06104892 brush for tile joints bocchetta tergifughe kit 3 circular inox brushes 080106215 kit 3 spazzolini in inox d.60 d.60 spazzola nera Q06104893 radiator black brush per termosifoni kit 3 circular bronze kit 3 spazzolini in bronzo 080106065 brushes d.60 d.60 vacuum nozzle lancia Q06104894 d. 35 d. 35 kit 4 circular nylon kit 4 spazzolini in nylon Q06103605 window squeegee tergivetro cauchù brushes d.30 d.30 Q06104895 250 mm in cauchù 250 mm kit 2 circular bronze kit 2 spazzolini in bronzo Q06103606 Q06104822 complete triangular bottle bottiglia completa brushes d.30 d.30 kit 2 circular inox brushes kit 3 pc bronze brush kit 3 pz spazzolini Q06103607 kit 2 spazzolini in inox d.30 Q06104903 d.30 d.30 d.30 bronzo kit 3 pc nylon brush kit 3 pz spazzolini kit 4 circular nylon kit 4 spazzolini rossi Q06104902 Q06104901 d.30 d.30 nylon red brushes d.30 in nylon d.30 vacuum brush spazzola aspirazione Q06104896 kit 3 circular scotch brite kit 3 spazzolini in velcro d.35 d.35 080106067 d.60 d.60 spazzola asp/vap Q06104897 universal steam/vac brush universale kit pads Q06104811 12 pieces kit 12 pads abrasivi Q06104898 battens for moquette stecche per moquette Q06104822 complete triangular bottle bottiglia completa rubber battens for Q06104899 stecche in gomma squeege Q06104807 Rubber nozzle lancia vap + ventosa floating filter filtro galleggiante Q06
30 31 ADDITIONAL ACCESSORIES SPARE PARTS FOR VACUUM CLEANER ACCESSORI AGGIUNTIVI RICAMBI PER ASPIRAPOLVERE cod. xxxxx GV STEAM MOP GV STEAM MOP BLUE SPONGE FILTER FILTRO SPUGNA BLU cod. Q06104982 The GV Steam mop is the best solution for La migliore soluzione per superfici che neces- surfaces that need quick and easy cleaning sitano di pulizia e sanificazione in modo facile and sanification. The steam mop allows you e veloce. La scopa a vapore consente di pulire to clean large areas with minimum efforts and grandi aree con il minimo sforzo e il massimo maximum results. The main switch (on/ off risultato. L'interruttore principale (pulsante COMPLETE FILTER IN POLYESTER FILTRO COMPLETO IN POLIESTERE cod. Q06104983 button) is fixed at the bottom of the working di accensione e spegnimento) è fissato nella class "L" W/D - cod. classe "L" W/D - cod. Q06104983 head and activates the mop when you touch parte inferiore della testa di lavoro e si attiva the ground with it. This feature allows you to quando la scopa tocca il suolo, consentendo use the steam only when you need it. l'utilizzo del vapore solo quando necessità. cod. xxxxx GV THERMOFIBER GV Thermofiber During their use you save up to 90% in chem- Con i panni Thermofiber si risparmia fino al icals and this is good for your health, the environment and the budget. They are much 90% sui detergenti con benefici per la salu- te, l'ambiente e il portafoglio. Sono molto più NOTES - NOTE thicker than regular micro-fiber towels. Due to spessi dei normali panni in microfibra e per la their excellent absorbent capacity they might loro eccezionale capacità assorbente possono be used also for wet cleaning. They absorb essere utilizzati anche per la pulizia a umido. up to 7 times their own weight. They clean Assorbono fino a 7 volte il proprio peso. Pu- and polish without leaving fibers and without liscono e lucidano senza lasciare pelucchi e making scratches. They can be washed in a graffi. Possono essere lavati in lavatrice fino washing machine up to 95 °C*. After that they a 95° C* e inseriti in asciugatrice. Resistono can be dried in a drying machine. They resist fino a 500 lavaggi. to more than 500 washing cycles. * Non utilizzare ammorbidente *Do not use fabric softener cod. xxxxx SANIFOG SANIFOG The fogger is based on the Venturi injector Il nebulizzatore si basa sul principio dell'iniet- principle, which creates a suction effect that tore Venturi, sfruttando un effetto di aspira- forcefully injects detergent into the dry steam zione che inietta con forza il detergente nel flow, to make a perfect fogging mixture for getto di vapore secco, creando una miscela spraying on every kind of surfaces. nebulizzante ideale da spruzzare su ogni tipo di superficie. Certified by SANA srl laboratory, Italy; accred- Certificato dal laboratorio SANA srl, Italia; ac- ited by ACCREDIA n° 0747 and UNI EN ISO creditato ACCREDIA n° 0747 e standard UNI 17025:2018 standard. EN ISO 17025:2018 EV-H2O2 SILVER BIO - LIQUID DETERGENT EV-H2O2 SILVER BIO - DETERGENTE LIQUIDO A combination of hydrogen peroxide and sil- E' una combinazione di perossido di idrogeno e ver ions with superb bactericidal, virucidal and nitrato d’argento con eccellenti proprietà batte- fungicidal properties for a wide range of appli- ricide, virucide e fungicide per un'ampia gam- cations. According to the WHO (World Health ma di applicazioni. Secondo l'OMS (Organizza- Organization) it is effective against Coronavi- zione mondiale della sanità) è efficace contro rus SARS CoV-2 and widely recognized as the il Coronavirus SARS CoV-2. È ampiamente ri- world’s most eco-friendly disinfectant. It has conosciuto come il disinfettante più ecologico no harmful and toxic effects and it is safe for al mondo. Non ha effetti nocivi e tossici ed è humans, animals and the environment. sicuro per uomo, animali e ambiente. bottle 1 l - cod. xxxxx canister 5 l - cod. xxxxx canister 25 l - cod. xxxxx
follow us GENERAL VAPEUR s.r.l. Strada per Castelletto 19/21 20080 Albairate (MI) – Italy Phone: +39.02.94981104 Mail: infoclienti@menikini.com Menikini is a registered trade name. In the continuous development of its products, Menikini reserves the right to make modifications to the same without prior warning.
Puoi anche leggere