Guida rapida all'utilizzo - aleo solar
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
guida rapida all‘utilizzo Per i moduli aleo con telaio standard 35 mm: con telaio standard 50 mm: con telaio per integrazione nel P19 S19 tetto: S25 S79 sol con telaio standard 42 mm: S59 X59 S75 X79 S79 Leggere attentamente prima dell’installazione. Conservare per la manutenzione. Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) JD0000010-IT
1 Queste istruzioni in altre lingue 2 Servizi di supporto al prodotto Deutsch Wenn Sie diese Kurzanleitung in deut- (de-DE) scher Sprache benötigen, wenden Sie 2.1 Informazione completa sich bitte an aleo solar, siehe Kap. 2.2. In aggiunta a questa "Guida rapida all'utilizzo", aleo solar English If you require this quick reference rende disponibile sul proprio sito web maggiori specifiche (en-GB) manual in English, please contact aleo ed ulteriori informazioni. solar, see chap. 2.2. Français Pour avoir cette notice d’installation (fr-FR) en Français contactez aleo solar (voir 2.2 Contatto chapitre 2.2). aleo solar GmbH Italiano Ove necessitaste delle seguenti Marius-Eriksen-Strase 1 (it-IT) istruzioni d’uso in lingua italiana, 17291 Prenzlau vogliate gentilmente rivolgervi a aleo Germania solar, vedi paragrafo 2.2. T +49 (0)3984 8328-0 Nederlands Wenst u deze handleiding in het Neder- F +49 (0)3984 8328-115 (Benelux) lands te ontvangen, neem dan contact E info@aleo-solar.it (nl-BE) op met aleo solar zie hoofdstuk 2.2. W www.aleo-solar.it Ελληνικά Εάν χρειάζεστε αυτό το εγχειρίδιο στα (el-GR) Αγγλικά, παρακαλώ επικοινωνήστε με 2.3 Copyright την aleo solar, βλ. κεφάλαιο 2.2. © 2017 aleo solar GmbH Questo manuale e protetto da copyright. Tutti i diritti sono riservati. La copia, riproduzione, traduzione o conversione in qualsiasi altro formato elettronico o in forma leggibile da computer del presente manuale, per intero o in qualsiasi sua parte, é espressamente vietata. Fa eccezione la realizzazione di una copia di sicurezza per il proprio uso privato. aleo solar si riserva il diritto di modificare il presente documento senza preavviso. aleo® e aleo solar® sono marchi di fabbrica registrati, protetti di proprietà aleo solar GmbH. aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) Pagina 2/23
3 Sommario Standard ........................................................... 12 10.3 Fissaggio dei moduli con telaio Solrif® ............ 13 10.4 Montaggio a vite .............................................. 13 1 Queste istruzioni in altre lingue ..........................2 10.5 Montaggio a incasso ........................................ 13 2 Servizi di supporto al prodotto ...........................2 10.6 Livelli di carico ................................................. 14 2.1 Informazione completa............................................ 2 10.7 Legenda figure ................................................. 14 2.2 Contatto ................................................................... 2 10.8 Disegni di montaggio per moduli con telaio 2.3 Copyright.................................................................. 2 standard .......................................................... 15 4 Avvertenze di sicurezza .......................................4 11 Per l'utente: Operazioni di ............................... 20 4.1 Avvertimenti e segnalazioni impiegate ............. 4 manutenzione.................................................. 20 4.2 Segnalazioni sui moduli ..................................... 4 11.1 Ispezione .......................................................... 20 5 Informazioni generali su questa guida..................4 11.2 Verifica ............................................................. 20 5.1 Informazioni complete per 11.3 Dettagli sulle ispezioni ..................................... 20 installatori e progettisti ..................................... 4 6 Utilizzo dei moduli aleo .......................................5 11.4 Pulizia ............................................................... 21 11.5 Riparazione ...................................................... 22 6.1 Impiego previsto ................................................ 5 6.2 Protezione personale......................................... 5 12 Per l'utente: Messa fuori servizio .................... 22 7 Operazioni di preliminari 12.1 Misure precauzionali ....................................... 22 all'installazione ....................................................6 12.2 Smaltimento .................................................... 22 7.1 Movimentazione moduli aleo ............................ 6 12.3 Ritiro ................................................................ 22 7.2 Misure precauzionali ......................................... 7 12.4 PV Cycle ........................................................... 22 8 Installazione meccanica ......................................8 8.2 Misure precauzionali ......................................... 8 8.3 Montaggi non idonei ......................................... 8 8.4 Distanze ............................................................. 9 8.5 Prescrizioni sulle chiusure ermetiche ................ 9 8.6 Spazio libero sotto i moduli ............................... 9 8.7 Ombreggiamento .............................................. 9 9 Installazione elettrica ........................................10 9.1 Connettori........................................................ 10 9.2 Posa delle stringhe........................................... 10 9.3 Collegamento equipotenziale (messa a terra) dei telai dei moduli .......................................... 11 9.4 Protezione contro le scariche atmosferiche … 11 9.5 Collegamento in serie e in parallelo……………. 11 10 Dettagli del montaggio meccanico ......................12 10.1 Disposizione dei profili di montaggio ............... 12 10.2 Fissaggio con morsetti dei moduli con telaio ... 12 aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 3/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1)
4 Avvertenze di sicurezza 5 Informazioni generali su questa guida GIDA S067c Questo è il simbolo di avviso di pericolo. In questa Questa Guida rapida all’utilizzo è la versione 4.5 guida viene impiegato in diverse versioni per nell'edizione del 08/2018. Con la pubblicazione della segnalare possibili pericoli e rischi di lesioni fisiche. presente guida, tutte le edizioni precedenti (precedenti all'edizione 4.5) sono da ritenersi obsolete. 4.1 Avvertimenti e segnalazioni impiegate aleo solar è costantemente impegnata a migliorare i suoi Gli avvisi di pericolo si distinguono per: prodotti e le relative documentazioni. Consigliamo pertanto Tipo e fonte di pericolo. di impiegare sempre la versione più aggiornata. Possibili conseguenze se non rispettati. Dopo l'installazione, consegnare questa Guida rapida • Provvedimenti o divieti per evitare il pericolo. all’utilizzo, all'utente e richiedere conferma della ricezione. PERICOLO! 5.1 Informazioni complete per installatori e progettisti PERICOLO indica una situazione di pericolo imminente che, se non prevenuta, provoca 5.1.1 Informazioni sul sito aleo solar immancabilmente morte o gravi lesioni. Lei troverà la versione aggiornata della Guida rapida all’utilizzo, maggiori specifiche ed ulteriori informazioni sul I simboli di avvertimento e prudenza si distinguono per: sito: www.aleo-solar.it. Tipo e fonte di pericolo: possibili conseguenze se Si prega di riferisi sempre al documento più aggiornato, non rispettati. disponibile sul sito. • Provvedimenti o divieti per evitare il pericolo. 5.1.2 Riferimenti per l'utente AVVERTENZA! Gli utenti possono rivolgersi per domande sulle edizioni più • AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente aggiornate al loro rivenditore aleo solar o direttamente a pericolosa che, se non prevenuta, può provocare aleo solar (vedasi cap. 2.2, "Contatto"). morte o gravi lesioni. ATTENZIONE! • ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non prevenuta, può provocare lesioni di lieve o moderata gravità. AVVISO AVVISO in questa guida indica una situazione possibilmente pericolosa che, se non evitata, può causare danni materiali. 4.2 Segnalazioni sui moduli Sui moduli è applicato il seguente simbolo: Quando questo simbolo compare anche sull’etichetta di pericolo o avvertimento del prodotto, segnala un pericolo derivante da corrente o tensione elettrica che può provocare lesioni personali qualora non vengano rispettate le indicazioni. aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) Pagina 4/23
6 Utilizzo dei moduli aleo conduttori, dimensionamento fusibili e dispositivi all’uscita del generatore fotovoltaico. 6.1 Impiego previsto 6.1.1 Utilizzo appropriato Le schede tecniche possono essere modificate senza preavviso. Nel caso i dati in esse contenuti differiscano da I moduli aleo sono realizzati per essere impiegati per la quelli riportati in questa guida, hanno priorità i dati in produzione di energia elettrica in impianti fotovoltaici fissi, scheda tecnica. connessi alla rete. Per un impiego diverso, ad es. per 6.2 Protezione personale caricare direttamente un accumulatore, sono richiesti eventuali componenti aggiuntivi (ad es. diodi di stringa). 6.2.1 Misure precauzionali di natura elettrica I moduli aleo sono idonei a essere installati in prossimità di allevamenti di animali o in regioni costiere. PERICOLO! Durante l'installazione e l'impiego devono essere osservate Alte tensioni continue durante lo stoccaggio, tutte le leggi, le prescrizioni, le direttive e le norme rilevanti in materia (stato dell'arte), ecc. l'installazione, il funzionamento e la manutenzione. 6.1.2 Impiego inappropriato Pericolo di morte per folgorazione! • I moduli aleo possono essere installati AVVISO esclusivamente da personale specializzato e • I moduli aleo non devono essere impiegati su qualificato, in possesso di approfondite conoscenze specifiche. veicoli, in applicazioni aeronautiche o aerospaziali e nemmeno essere installati su impianti posizionati a 2.000m slm PERICOLO! Generazione di alte tensioni continue pericolose già in • Non impiegare i moduli aleo se esposti a caso di ridotto irraggiamento solare, in particolare in irraggiamento solare concentrato o a una forte caso di moduli collegati in serie. sorgente luminosa artificiale; non impiegarli Pericolo di morte per folgorazione! neanche in caso possano essere immersi in acqua o • Non toccare mai, per nessun motivo, i altri liquidi o siano esposti a vapori. collegamenti elettrici di un modulo solare, 6.1.3 Informazioni specifiche del prodotto anche quando il generatore fotovoltaico è scollegato dall'impianto. Le informazioni specifiche del prodotto (ad es. datasheet) possono fornire maggiori informazioni su un particolare tipo di modulo. PERICOLO! Impiegare i moduli aleo unicamente per lo scopo previsto Creazione di archi voltaici in caso di collegamenti indicato nelle informazioni specifiche del prodotto. elettrici non eseguiti a regola d'arte. Rischio di morte o di gravi lesioni per folgorazione Questo modulo è certificato per l’utilizzo in classe A elettrica o in seguito a gravi ustioni! secondo la IEC 61730. Fate riferimento alla scheda tecnica o • Prima di eseguire i lavori sui componenti all’etichetta del modulo per i parametri elettrici. elettrici, scollegare il generatore fotovoltaico. In condizioni normali, i moduli solari hanno la possibilità di produrre più tensione e/o corrente rispetto a quanto riportato nelle condizioni di prova standar.1 Di conseguenza, PERICOLO! i valori di corrente di Isc e Voc contrassegnati sui moduli Contatto di parti sotto tensione con isolanti devono essere moltiplicati per un fattore di 1,25 quando si danneggiati o coperchi delle scatole di giunzione determinano le tensioni di componenti, dimensione danneggiati o caduti. Rischio di morte o gravi lesioni per folgorazione! 1 • Non toccare le parti danneggiate a mani nude. Per esempio in caso di forte irraggiamento solare, bassa temperatura ambiente e riflessioni dovute alla presenza di neve. aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 5/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1)
• Usare un abbigliamento di protezione Parti conduttrici esposte a causa di vetro personale e utensili isolati idonei. danneggiato: Pericolo di folgorazione elettrica! • Impiegare esclusivamente moduli con isolamento in perfetto stato. PERICOLO! Alte tensioni continue anche a generatore fotovoltaico ATTENZIONE! staccato dalla rete elettrica, se messo a terra. Rischio di morte o gravi lesioni per folgorazione! Bordi taglienti del vetro o proiezione di schegge: pericoli di lesioni! • Quando il circuito elettrico del generatore fotovoltaico è messo a terra, rimuovere il • Indossare sempre un equipaggiamento di collegamento a terra prima di eseguire i lavori protezione adeguato (ad es. guanti e occhiali di elettrici sul generatore. protezione). • Con i moduli in laminato (senza telaio) prestare particolare attenzione ai bordi e agli spigoli dei AVVERTENZA! pannelli di vetro. Contatto con parti sotto tensione con utensili non ■ Pellicola isolante posteriore idonei o con superfici bagnate: pericolo di folgorazione elettrica! AVVERTENZA! • Durante i lavori di manutenzione su Pellicola isolante posteriore danneggiata: pericolo componenti sotto tensione impiegare di folgorazione e ustione! esclusivamente utensili isolati omologati. • Evitare di entrare in contatto con il lato posteriore • Lavorare sempre in condizioni asciutte. del modulo con oggetti taglienti o acuminati. Assicurarsi che i collegamenti elettrici dei moduli solari, i cavi e gli utensili siano asciutti. • Prestare particolare attenzione a non danneggiare questa pellicola. RACCOMANDAZIONE Lavorare in due, affinché, in caso di necessità o di 7 Operazioni di preliminari incidente, una persona possa aiutare l'altra. La all'installazione ragione è che i moduli generano tensione in presenza di luce anche non diretta. Durante il 7.1 Movimentazione moduli aleo giorno, le parti dell'impianto si trovano quindi praticamente sempre sotto tensione. 7.1.1 Stoccaggio dei moduli 6.2.2 Misure precauzionali di natura meccanica ■ Moduli con telaio Moduli imballati in cartoni: AVVERTENZA! Il vetro può scoppiare, rompersi o scheggiarsi: AVVISO pericolo di lesioni! • Stoccare i moduli aleo imballati in cartoni in • Non salire e non sedersi in nessun caso sui moduli posizione verticale. Assicurarsi che ogni modulo solari. disponga di una superficie d'appoggio sufficiente. • Evitare colpi o urti sulla superficie, sui bordi e sugli • Evitare assolutamente di impilare i bancali. I moduli spigoli dei pannelli di vetro. nei cartoni, impilati, possono danneggiarsi. Moduli singoli: AVVERTENZA! aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) Pagina 6/23
AVVISO • Per il trasporto di moduli singoli prestare attenzione • Stoccare i singoli moduli aleo esclusivamente in a non esercitare né trazione né pressione sulla posizione verticale su supporti a cuneo, con scatola di giunzione e sui cavi. imbottitura adeguata. Impiegare protezioni adeguate tra i singoli moduli. 7.2 Misure precauzionali • Evitare di impilare i singoli moduli e di impilare i PERICOLO! pallet su cui si trovano i moduli. Durante l'installazione su tetti o in altri luoghi in altezza sussiste il rischio di caduta di oggetti. 7.1.2 Estrazione dei moduli dall'imballo Rischio di morte o gravi lesioni! ■ Moduli con telaio • Prima di iniziare i lavori di installazione, impedire l'accesso alla zona di pericolo alle persone e agli animali. Rimuovere inoltre possibilmente tutti gli AVVISO oggetti dalla zona di pericolo. •Posizionare il pallet inclinato servendosi di una base d'appoggio (ad es. con una trave, altezza ca. 10 cm per 5° di inclinazione) in modo da alzare il punto PERICOLO! d'apertura sul lato anteriore del cartone. In questo Creazione di archi voltaici in caso di collegamenti modo i moduli nel cartone si appoggiano indietro e elettrici non eseguiti a regola d'arte. risultano più facili da estrarre. Rischio di morte o di gravi lesioni per folgorazione • Per inclinare i cartoni impiegare una base elettrica o in seguito a gravi ustioni! d'appoggio che sorregga l'intero lato del pallet (ad es. una trave). In questo modo i moduli nel cartone • Staccare la corrente dal generatore fotovoltaico prima di lavorare sui componenti elettrici del sono sorretti per l'intera larghezza. generatore fotovoltaico. • Estrarre i moduli solo da questo lato. Estrarre i moduli in due. PERICOLO! • Osservare anche le indicazioni per l'estrazione Alte tensioni continue anche a generatore dall'imballo riportate sul cartone del modulo. fotovoltaico scollegato dall'impianto, se messo a 7.1.3 Verifica dei moduli terra. Rischio di morte o gravi lesioni per folgorazione! AVVISO • Quando il circuito elettrico del generatore • Prima dell'installazione, verificare che ciascun fotovoltaico è messo a terra, rimuovere il modulo aleo sia intatto. Osservare in particolare che collegamento a terra prima di eseguire i lavori non si siano verificati danni ai pannelli di vetro e alle elettrici sul generatore. pellicole isolanti posteriori. • Osservare che non si siano verificati danni AVVERTENZA! all'isolamento dei cavi, ai connettori alle scatole di giunzione prese. Parti in tensione esposte in caso di moduli danneggiati: pericolo di folgorazione elettrica! • In caso si riscontrassero dei danni, avvertire immediatamente il fornitore o l'azienda di • Montare l'impianto fotovoltaico impiegando trasporto. esclusivamente componenti in perfetto stato. Non installare i moduli solari se presentano danni visibili 7.1.4 Trasporto dei moduli sul luogo di montaggio al vetro, alla pellicola isolante posteriore o all'isolamento dei collegamenti elettrici. ■ Moduli con telaio AVVERTENZA! AVVISO • Trasportare i moduli aleo sempre in due persone. Contatto con parti sotto tensione con utensili non idonei o superfici bagnate: pericolo di folgorazione Afferrare i moduli sui lati maggiori. elettrica! aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 7/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1)
• Per l'installazione o la manutenzione di parti sotto Con il montaggio verticale i moduli vengono installati in tensione impiegare esclusivamente utensili modo che le aperture di uscita per i cavi o la presa sul omologati isolati. modulo siano rivolte verso terra. • Lavorare sempre in condizioni asciutte. Assicurarsi 8.1.2 Montaggio orizzontale che i collegamenti elettrici dei moduli solari, i cavi e gli utensili impiegati per l'installazione siano asciutti. Con il montaggio orizzontale i moduli sono installati possibilmente con le aperture di uscita per i cavi sui moduli o con le scatole di giunzione sul lato interno del generatore 7.2.1 Tutela della salute e sicurezza fotovoltaico. Evitare di installare i moduli con le scatole di giunzione rivolte verso il perimetro esterno al fine di ATTENZIONE! minimizzare l'effetto di condizioni ambientali come vento e/o pioggia. Pericolo di scivolare a causa di vento, superfici bagnate, neve o ghiaccio: pericolo di lesioni per caduta o collisione con oggetti! 8.1.3 Inclinazione • Evitare di lavorare in condizioni meteorologiche non favorevoli come in caso di vento forte o precipitazioni. Inclinare la superficie dei moduli con un angolo di almeno 10° rispetto l’orizzonte, in modo che le precipitazioni • Evitare anche di lavorare in presenza di ghiaccio o permettano l’auto pulizia dei moduli. neve sul luogo d'installazione. Per un’auto pulizia dei moduli ottimale, si consiglia • Indossare l'equipaggiamento di sicurezza prescritto l’installazione con un angolo di almeno 15° rispetto o raccomandato dalle norme locali, quali elmetti di l’orizzonte. protezione, calzature rinforzate con punte in acciaio e con suole in gomma, occhiali di protezione, guanti e sistemi anticaduta. ATTENZIONE! Parti del modulo estremamente calde in caso di forte irraggiamento solare: pericolo di ustioni! • Indossare guanti protettivi e un abbigliamento adeguato per proteggersi da ustioni. 7.3 Connessioni elettriche nel caso di connessione in serie utilizzate solo Fig. 1: Posizione raccomandata delle scatole di giunzione in montaggio orizzontale (rivolte verso il centro del moduli aleo con lo stesso valore di corrente generatore) nel caso di connessione in parallelo utilizzate sono moduli aleo con lo stesso valore di tensione 8.2 Misure precauzionali non è consentito far operare i moduli ad un voltaggio superiore alla tensione massima di AVVISO sistema • Non praticare nessun foro aggiuntivo nei moduli aleo o nel telaio. 8 Installazione meccanica 8.3 Montaggi non idonei 8.1 Orientamento dei moduli AVVISO • Non fissare mai i moduli con chiodi. Le vibrazioni 8.1.1 Montaggio verticale generate potrebbero provocare delle aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) Pagina 8/23
microfessurazioni e perdite di rendimento, con • La luce massima effettiva di un'installazione è conseguente decadenza della garanzia. determinata dalla sottostruttura impiegata. • Non fissare mai i moduli per mezzo di saldature. Le Assicurarsi che la sottostruttura rispetti la distanza temperature generate potrebbero provocare consentita. delaminazione, microfessurazioni e perdite di rendimento, con conseguente decadenza della 8.5 Prescrizioni sulle chiusure ermetiche garanzia. AVVISO • Evitare di chiudere ermeticamente lo spazio tra i 8.4 Distanze moduli aleo e la superficie dove vengono montati. • L'esercizio all'asciutto e al fresco può influire 8.4.1 Distanze tra i moduli con telai standard positivamente sull'efficienza e sulla durata utile del modulo. AVVISO • In caso di montaggio integrato nel tetto garantire • Montare i moduli rispettando un interspazio una sufficiente retroventilazione per minimizzare le minimo. In questo modo si evita la generazione di perdite di rendimento dovute a una temperatura sollecitazioni meccaniche dovute alla dilatazione termica. più elevata del modulo. Garantire inoltre una • Per il montaggio distanziato rispettare una distanza sufficiente aerazione del colmo, impiegando ad es. minima di 3 mm o più tra i singoli telai dei moduli. un colmo ventilato. • Nel montaggio accostato 8.6 Spazio libero sotto i moduli viene previsto un giunto di dilatazione di 20 mm massimo ogni 7 m. • L'interspazio massimo raccomandato è di 30 cm AVVISO (valore calcolato in base alla lunghezza standard dei • Lasciare lo spazio sotto i moduli completamente cavi dei moduli). libero da oggetti. Si previene così l'eventuale aleo solar raccomanda il montaggio distanziato. Osservare danneggiamento della pellicola isolante posteriore e anche le informazioni del produttore dei sistemi di della scatola di giunzione. montaggio e le distanze eventualmente superiori da questi • Assicurarsi che nello spazio sotto il modulo non indicate. sporgano pezzi acuminati o elementi conduttori (ad es. viti o chiodi). 8.4.2 Luce sotto i moduli • Se possibile, adottare misure per prevenire che ■ Distanza minima oggetti estranei (come neve, ghiaccio, fogliame, rami) possano scivolare nello spazio dietro i moduli. AVVISO • Montaggio su tetto o al suolo 8.7 Ombreggiamento Prevedere una luce di almeno 4 cm tra il bordo posteriore del telaio dei moduli e la superficie di 8.7.1 Evitare l’ombreggiamento montaggio (ad es. tegole del tetto) per garantire AVVISO l'aerazione dei moduli. Evitare l’ombreggiamento dei moduli solari. Ciò vale • Montaggio integrato nel tetto anche e soprattutto per l'ombreggiamento di piccole Rispettare una distanza adeguata, ad es. dalla dimensioni causato da oggetti come antenne o vasca del sistema di montaggio. Garantire inoltre parafulmini. una sufficiente aerazione del colmo, ad es. impiegando un colmo ventilato. Se ci sono ombre sistematiche a causa di oggetti ■ Distanza massima presenti, anche di piccola dimensione, durante il giorno o nell’anno e non si ha alcuna possibilità di rimuoverne AVVISO la causa, allora: • La distanza massima ammessa è definita dalle norme del paese d'installazione. Tale valore è o Prendere in considerazione un'altra area necessario per dimensionare l'installazione in base alla stima dell'azione del vento. aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 9/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1)
o Prendere in considerazione solo l’area senza - il collegamento è possibile dal punto di vista ombreggiamenti quando si dimensiona il meccanico, generatore fotovoltaico - i connettori presentano la stessa identificazione (ad es. "MC4") oppure 8.7. 2 Effetti dell’ombreggiamento - sono definiti "compatibili". AVVISO Per maggiori dettagli consultare i due capitoli seguenti. Anche l'ombreggiamento di un singolo modulo, o di una cella solare, può influenzare notevolmente la potenza 9.1.1 Connettori dei moduli dell’impianto fotovoltaico. Se l’ombra cade su singoli moduli solari di un generatore I diversi tipi di moduli possono essere equipaggiati con i fotovoltaico o su una singola cella di un modulo, le parti seguenti connettori: ombreggiate forniscono meno energia elettrica o non • Multicontact® MC4 originale (con bloccaggio) producono energia. Questo effetto influenza la resa di un • PV-JM601 (con bloccaggio) intero modulo e di conseguenza dell’intero generatore Il connettore effettivo è riportato nella conferma d'ordine. fotovoltaico. Inoltre l'ombreggiamento fa sì che le celle coinvolte siano 9.1.2 Caratteristiche dei connettori attraversate dalla corrente generata da altre celle solari presenti nel modulo. Questo effetto può causare un surriscaldamento delle celle AVVISO ombreggiate e in certi casi estremi può generare il rischio di • Connettore originale Multicontact® MC4: incendio. • Collegare il connettore originale Multicontact® Il costante e sistematico ombreggiamento può causare una MC4 esclusivamente con connettori originali seria perdita di resa ed accelerare il processo di Multicontact® MC4.2 invecchiamento e quindi perdita di potenza o guasti al • Connettore PV-JM601: generatore fotovoltaico. Evitare l'ombreggiamento, ad • Collegare il connettore PV-JM601 esclusiva-mente esempio causato da parti dell’edificio, a seconda dell’ora con connettori PV-JM601. diurna o dell’anno (in particolare in inverno) per ottimizzare la resa e la durata del vostro impianto. 9.1.3 Sostituzione dei connettori 8.7.3 dispositivi di protezione dei moduli All'occorrenza è possibile rimuovere il connettore di un modulo e installare un altro connettore. Se si vogliono I moduli aleo sono dotati di elementi di by-pass per limitare utilizzare connettori diversi rispetto a quelli elencati al l’aumento di temperatura indotto dall’ombreggiamento, in paragrafo 9.1.1, vi invitiamo a contattare aleo solar modo da portare ad un livello non critico l’effetto e a (riferimenti al paragrafo 2.2). Lo smontaggio e il montaggio proteggere quindi il modulo. Pertanto evitare sollecitazioni a regola d'arte, effettuati con utensili omologati e in conformità alle prescrizioni del produttore dei connettori, sistematiche in quanto gli elementi di by-pass non sono assicurano la garanzia del produttore. adatti a situazioni costanti e durature. 9.2 Posa delle stringhe 9 Installazione elettrica ATTENZIONE! Deterioramento delle scatole di giunzione a causa 9.1 Connettori di contatto con cavi di collegamento non idonei: pericolo d'incendio! AVVERTENZA! I connettori incompatibili o non idonei possono surriscaldarsi: Pericolo di incendio! • Impiegare esclusivamente linee di collegamento senza plastificante. • Collegare unicamente connettori dello stesso tipo e dello stesso produttore. • Evitare di collegare connettori di tipi diversi o di produttori diversi, anche quando: 2 Nel foglio dati i connettori originali Multicontact® MC4 sono indicati semplicemente come "MC4". aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) Pagina 10/23
AVVISO • Durante il montaggio evitare carichi di pressione e carichi trazione sulla scatola di giunzione. • Durante il montaggio evitare anche carichi alla trazione su connettori già presenti. AVVISO • Piegare i cavi sui connettori come minimo 4 cm dal punto di uscita dei cavi dai connettori. • Piegare i cavi anche sulla scatola di giunzione come Fig. 2: Posa dei cavi a U sulla scatola di giunzione per il minimo 4 cm dal punto di uscita del cavo. montaggio orizzontale Posare i cavi con cura per proteggerli da danni causati da: • In questo modo è possibile impermeabilizzare il punto di uscita del cavo. • influssi climatici come precipitazioni atmosferiche, • spostamenti (causati ad es. dal vento), Osservare le norme relative alla posa dei rispettivi tipi di • influssi climatici indiretti, ad es. neve o ghiaccio che cavo. Posare tutte le linee in modo tale da: penetra dietro i moduli • rispettare i raggi di piegatura minima (ad es. 5 volte • deterioramento dell'isolamento dovuto allo il diametro del cavo3), spostamento dei cavi (causato ad es. da vento o • evitare di posare i cavi in prossimità di spigoli e ghiaccio). bordi taglienti oppure proteggere i cavi adeguatamente, 9.3 Collegamento equipotenziale (messa a terra) dei telai • posare i cavi proteggendoli dalla luce solare diretta dei moduli e dalle intemperie, AVVISO • bloccare i cavi con serracavi resistenti ai raggi UV4 o • Prescrizioni locali possono imporre un collegamento altri sistemi di fissaggio dei cavi idonei che equipotenziale di protezione (messa a terra). proteggono l'isolamento dei cavi, • Per il collegamento equipotenziale di protezione è • posare i cavi delle stringhe dei moduli possibilmente indispensabile realizzare un collegamento elettrico a una distanza reciproca ridotta, per minimizzare gli sicuro del telaio del modulo al potenziale di terra o effetti di eventuali scariche atmosferiche. alla sottostruttura messa a terra. • Osservare anche le indicazioni e le raccomandazioni 9.2.1 Protezione dalle intemperie dei produttori degli inverter. • I telai dei moduli sono in alluminio. Per il montaggio AVVISO meccanico su altri materiali adottare provvedimenti • Posare i cavi in modo che i cavi escano dalla scatola adeguati per evitare la corrosione galvanica, ad es. di giunzione dal basso. In questo modo si evita che un rivestimento. l'acqua scorra lungo i cavi e si raccolga sul punto di uscita dei cavi dalla scatola di giunzione. AVVISO • In caso di montaggio orizzontale dei moduli posare i Il collegamento equipotenziale di protezione ha una cavi realizzando una U lontano dalla scatola di funzione diversa da quella della protezione contro le scariche atmosferiche. La protezione contro le scariche giunzione. atmosferiche puo essere necessaria in aggiunta • Per il montaggio in verticale generalmente non sono al collegamento equipotenziale di protezione. richiesti altri provvedimenti. 9.4 Protezione contro le scariche atmosferiche 3 AVVERTENZA! In alcuni Paesi sono imposti raggi di piegatura più elevati, ad es. negli USA 8 Protezione contro le scariche atmosferiche volte il diametro del conduttore (NEC Codebook 2011). mancante o insufficiente: pericolo di incendio o 4 Per l'applicazione delle fascette serracavo impiegare utensili adeguati che di folgorazione elettrica! completano l'operazione di fissaggio con una forza ridotta definita. Evitare Fare sempre eseguire la progettazione e serracavi e utensili che stringono o danneggiano l'isolamento dei cavi durante il l'installazione della protezione alle scariche fissaggio. aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 11/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1)
atmosferiche esterna ed eventualmente interna da 10 Dettagli del montaggio meccanico personale specializzato qualificato. Il collegamento dell'impianto di protezione da 10.1 Disposizione dei profili di montaggio scariche atmosferiche, deve utilizzare propri dispersori verso terra. Si prega di far riferimento alla 10.1.1 Disposizione ammessa normaiva locale. In questo modo viene garantita la sicurezza e l'affidabilita sia della protezione contro le scariche atmosferiche sia dell'impianto fotovoltaico. Non impiegare in nessun caso i telai dei moduli o i loro collegamenti equipotenziali (messa a terra) come parti integranti attive della protezione contro le scariche atmosferiche (ad es. come dispersori della corrente del fulmine). Fig. 3: Disposizione ammessa dei profili di montaggio a, b: Profili paralleli; c: Supporti paralleli allineati di un AVVISO sistema di fissaggio. Se viene messo a terra il telaio del modulo, questo collegamento a massa ha l'unica funzione di stabilizzare il 10.1.2 Disposizione non ammessa potenziale tra il telaio del modulo e la struttura di fissaggio. 9.5 Collegamento in serie ed in parallelo Moduli dello stesso tipo possono essere collegati in parallelo. I moduli FV qui descritti sono concepiti prevalentemente per collegamenti in serie. Fig. 4: Disposizione non ammessa dei profili di montaggio Per collegamenti in parallelo usare esclusivamente a: Profili non paralleli; b: Profili nè paralleli nè moduli dello stesso tipo e della stessa potenza. Se perpendicolari ai bordi del modulo; c: Le estremita dei profili necessario, implementare soluzioni per la non eccedono la sagoma del modulo. protezione da sovracorrente (es. fusibili). Non installare mai i moduli in condizioni tali che si 10.2 Fissaggio con morsetti dei moduli con telaio possano presentare correnti inverse superiori a Standard quelle massime previste per il modulo. Il numero massimo di stringhe che è consentito collegare in 10.2.1 Disposizione dei morsetti parallelo: 2 (portata fusibile / (corrente di ■ Disposizione ammessa cortocircuito x 1.25) +1) Per le connessioni in serie accertarsi che vengano interconnessi solo moduli con lo stesso amperaggio (Impp) e assicurarsi che le tensioni delle stringe connesse in parallelo siano le stesse. Anche a basse temperature non superate la tensione massima di sistema ammissibile. Il numero di pannelli per cui è Fig. 5: Disposizione ammessa per moduli con telaio consentito la connessione in serie è: tensione a: Fissaggio simmetrico sul lato maggiore, b: Fissaggio massima di sistema / (tensione a vuoto x 1,25), asimmetrico sul lato maggiore (ammesso per determinati rispetto al valore del coefficiente di temperatura. livelli di carico), c: Fissaggio simmetrico sul lato minore, d: Fissaggio su entrambi i lati maggiori e minori. assicurarsi che il numero e le connessioni dei moduli ■ Disposizione non ammessa fotovoltaici siano compatibili con i valori elettrici specificati dai dispositivi collegati al modulo o all’impianto fotovoltaico Assicurarsi che la polarità sia corretta Fig. 6: Disposizione non ammessa sui moduli con telaio (1) aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) Pagina 12/23
a: Morsetto mancante, b: Fissaggio sia sul lato maggiore che Serrare le viti dei morsetti a mano. Impiegare un cacciavite minore. automatico, quindi regolare una coppia di serraggio massima adeguata. Per maggiori informazioni consultare la documentazione del produttore della sottostruttura. 10.3 Fissaggio dei moduli con telaio Solrif® AVVISO • Evitare il fissaggio con morsetti per i moduli con telaio Solrif®. Montare questi moduli esclusivamente Fig. 7: Disposizione non ammessa sui moduli con telaio (2) con il sistema di montaggio Solrif®. c: Morsetti sporgenti, d: I morsetti sui due lati opposti • In alternativa contattare la filiale aleo solar. Questa presentano una distanza diversa rispetto allo spigolo del vi fornirà informazioni sui sistemi di montaggio con modulo, e: Fissaggio asimmetrico sul lato minore. cui sono già stati ampiamente realizzati altri progetti. 10.2.2 Misure di fissaggio Osservare i dati seguenti sulla lunghezza e profondità di 10.4 Montaggio a vite fissaggio. 10.4.1 Moduli con telaio standard ■ Lunghezza e profondità di fissaggio I moduli aleo presentano i seguenti fori di montaggio: • con un diametro di 9 mm 10.4.2 Moduli con telaio Solrif® AVVISO Evitare il montaggio a vite dei moduli Solrif®. Montare i moduli Solrif® esclusivamente con il sistema di montaggio Solrif®. 10.4.3 Coppia di serraggio per il montaggio a vite Fig. 8: Definizione di lunghezza e profondità di fissaggio Con le viti M8 in acciaio inossidabile impiegare una coppia per moduli con telaio di serraggio massima di 24 Nm.5 a: Lunghezza di fissaggio, b: Profondità di fissaggio. AVVISO • La lunghezza minima di un morsetto di fissaggio 10.5 Montaggio a incasso (parallelo al lato del telaio) è di 30 mm. • La profondità minima di un morsetto di fissaggio 10.5.1 Moduli con telaio standard (perpendicolare al lato del telaio) è di 3 mm. Osservare le indicazioni del produttore del sistema di • aleo solar consiglia una profondità di fissaggio di montaggio. Per il collegamento equipotenziale di protezione 5 mm. impiegare i fori per la messa a terra. • In base alle condizioni generali (ad es. inclinazione di È possibile il montaggio accostato (vedasi anche cap. 8.4.1, montaggio, carico di depressione o tolleranze della "Distanze tra i moduli con telai standard"), aleo solar sottostruttura) può essere necessaria una superficie raccomanda tuttavia il montaggio distanziato. minima maggiore per ogni morsetto di fissaggio. • I morsetti forniscono già la profondità e la lunghezza 10.5.2 Moduli con telaio Solrif® di fissaggio reale. • Osservare le indicazioni del costruttore dei morsetti. 5 Questo vale per le viti non lubrificate con filettatura metrica e la classe di 10.2.3 Coppia di serraggio per il fissaggio con morsetti resistenza 8.8 (carico di rottura minimo 29,2 kN). aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 13/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1)
Montare i moduli con telaio Solrif® esclusivamente con il 10.6.4 Carichi ammessi per moduli con telaio standard sistema di montaggio Solrif®. 42mm Pressione Depressione 10.6 Livelli di carico Livello di carico ammessa ammessa Livello di carico I 2400 Pa 2400 Pa Un carico può essere sia un carico di pressione che un carico di depressione. I carichi provocati da neve e vento che Livello di carico II 3900 Pa 2400 Pa devono essere considerati sul luogo di montaggio dei moduli sono suddivisi in tre livelli. I livelli di carico maggiori Livello di carico III 5400 Pa 2400 Pa presentano requisiti più rigidi per il montaggio. I valori indicati sotto presuppongono un montaggio adeguato. Livello di carico IV 8000 Pa 2400 Pa 10.6.1 Carichi ammessi per moduli con telaio standard 10.6.5 Carico Neve 50mm Per carichi di livello II e III aggiungere ai pannelli inferiori un Pressione Depressione ulteriore accessorio di montaggio. La parte inferiore del Livello di carico ammessa ammessa telaio deve essere rinforzata (per esempio con puntone per carico neve). Livello di carico I 2400 Pa 2400 Pa Livello di carico II 3900 Pa 3900 Pa 10.7 Legenda figure Livello di carico III 5400 Pa 5400 Pa a Simbolo Spiegazione a. Per montaggio a vite, fissaggio con morsetti o sistema a incasso sul lato maggiore. Zona di fissaggio ammessa (crocette, GID AS034a rosse) 10.6.2 Carichi ammessi per moduli con telaio standard 35mm Fissaggio aggiuntivo richiesto in questa zona (linee diagonali verdi) Pressione Depressione GID AS035a Livello di carico ammessa ammessa Appoggio aggiuntivo richiesto in questa zona (linee perpendicolari blu) Livello di carico I 1400 Pa 1400 Pa GID AS036a Livello di carico II 2400 Pa 2400 Pa Punto di fissaggio (punto mediano della GID AS037a lunghezza di fissaggio) Livello di carico III 5400 Pa 5400 Pa Supporto lineare GID AS038a ΔH Distanza libera (altezza) tra il bordo 10.6.3 Carichi ammessi per moduli con telaio Solrif® inferiore del telaio del modulo e la superficie di montaggio in mm. Pressione Depressione Livello di carico ammessa ammessa Misure Tutte le misure sono indicate in millimetri (mm). Nota: I disegni non sono sempre in Livello di carico I 2400 Pa 2400 Pa scala. Indicazioni numeriche vincolanti. Livello di carico III 5400 Pa 2400 Pa Osservare le istruzioni di montaggio Schweizer per il montaggio di moduli con telaio Solrif®. Il manuale è consultabile sul sito della Ernst Schweizer AG Metallbau o sul sito aleo www.aleo-solar.com aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 12/2018, it-IT-IT (1) Pagina 14/23
10.8 Disegni di montaggio per moduli con telaio standard 10.8.1 Moduli S18, S19, S59 S79 ■ Livelli di carico I e II Sistema di fissaggio Sistema di S Sistema di S Sistema a Sistema as Imbullonatura s - Orrizzontale/ verticale - - lato lungo modulo, fissaggio 1 fissaggio 1incasso incasso i orizzontale/verticale - - lato corto modulo, - lato lungo e - lato corto modulo, - lato corto modulo, – 9 9 o./v.- o o./v.- corto modulo, o./v.-– o./v.- n , , – e o o , (pressione, depressione) r r Fino a 2400 Pa (ca. 240 kg/m2) o i S S Livello di carico I i r d z 5 5 e z i z p 9 z 9 z o r o z n e n o t s t n s a a t i l l a o e e l n (pressione, depressione) / e Fino a 3900 Pa (ca. 390 kg/m2) / e Livello di carico II v v / e e v r r e t t r i i t 6 c min. 1 Supporto c i a 6 a c min. 1 Supporto l l a e e l e Fig. 9: Disegno di montaggio per i moduli S18, S19, S59, S79 con i –livelli di carico I e II – o Misure in mm. Per il sistema a incasso osservare anche cap. 10.5, "Montaggio a incasso". o – r r o i ■ Livello di carico III i r z z i z z z Imbullonatura Sistema di fissaggio Sistema dio Sistema di o Sistema a Sistema a zK V K - Orrizzontale/ verticale - - lato lungo modulo, fissaggio n e fissaggio n lincasso incassool orizzontale/verticale - t - lato corto modulo, - lato lungo e - lato e corto modulo, - lato corto emodulo, – r t n a corto modulo, o./v.- o./v.- s – a m o./v.- o./v.-m t l c m – m o h l s as e o e Livello di carico III (pressione, depressione) r r y ly ΔH < 45 mm / r o i a / s es v u i t r t z v / e b z e i e z e v r u m z m Fino a 5400 Pa (ca. 540 kg/m2) z r o n - e- t o z k n g t L r i - n a o u t i t c H t n n r a c g i a o a t z l r a e ce l l a e i l a ΔH ≥ 45 mm e z e M l M / e l o o e o / v n d ed – v– u / u e t a e l v l 6 r – min. 1 Supporto l r s e s 6 t e min. 1 Supporto / t r e i i i v i t t t c e c e i e a , r a c , Fig. 10: Disegno di montaggio per i moduli S18, S19, S59, S79 con l livello di tcarico III l h a h e i Misure in mm. Per il sistema a incasso osservare anche cap. 10.5, "Montaggio k a incasso". e o l . a r e / – | Marius-Eriksen-Straße aleo solar GmbH l 1 | 17291 i Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it v – Pagina 15/23 o - Guida rapida z all’utilizzo Ver. 4.4, 08/2018, . it-IT-IT o o – - (1) r r n o i t i r z a z i
10.8.2 Modulo S25, S75 ■ Livelli di carico I e II Imbullonatura - Orrizzontale/ verticale - Fig. 11: Disegno di montaggio per il modulo S25, S75 con i livelli di carico I e II Misure in mm. Per il sistema a incasso osservare anche cap. 10.5, "Montaggio a incasso". ■ Livello di carico III Imbullonatura - Orrizzontale/ verticale - Fig. 12: Disegno di montaggio per il modulo S25, S75 con il livello di carico III Misure in mm. Per il sistema a incasso osservare anche cap. 10.5, "Montaggio a incasso". aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 08/2018, it-IT-IT (1) Pagina 16/23
10.8.3 Modulo P18, P19 Livello di carico I Sistema di fissaggio Sistema di Sistema a K K - lato lungo modulo, l incasso fissaggio l orizzontale/verticale - - lato corto modulo, o./v.- e - lato corto modulo, o./v.- e –m m m om (pressione, depressione) . s os Livello di carico I y / y r (ca. 140 kg/ m²) Fino a 1400 Pa s v s it . t ze - e zm –m - - o k L na ou tn rr g z a ie e l z Fig. 13 Disegno di montaggio per i moduli P18 e P19 con livello di carico I eM zM o /o od Misure in mm. Per il sistema a incasso osservare anche il cap. 10.5: „montaggio avdincasso“. nu u l el ts Livello di carico II rs ae te li i t it ee Sistema di fissaggio Sistema a , cKe /E - lato lungo modulo, incasso l, v ih orizzontale/verticale - a - lato corto modulo, o./v.- e en –lhm . – l/ eo rv m e (pressione, depressione) r tg . os o Livello di carico II i i -e r–y z r (ca. 240 kg/ m²) Fino a 2400 Pa s cs ioot i y r n a ze z s i t l zm a z t z e o e ol- z L m na / n - – ton t L v o ange a a Fig. 14 Disegno di montaggio per i moduli P18 e P19 con livello di carico II t e rn lr l g Misure in mm. Per il sistema a incasso osservare anche il cap. 10.5: „montaggio a incasso“. a t i eM e e l i z /ok / e d z va v S Livello di carico III e/ll u oe e i v - n 6 rs r t e t Sistema di fissaggio te t e rK i a, - lato lungo modulo, itl i orizzontale/verticale - t l ce c h i – e a m , a . / lcm Fino a 5400 Pa (ca. 540 kg/ m²) h l / a s o vv ey e . Livello di carico III o lrr e s - (pressione) e i i r –t – zz t oe o o – m z i r-n r c itLo i a a zan z ln l z/t z g e Fig. 15 Disegno di montaggio per i moduli P18 e P19 con livello di carico III oe a o n v l n Misure in mm. Per il sistema a incasso osservare anche il cap. 10.5: „montaggio a incasso“. ee – tM ro t adt/ a liuv l k el e e a /sl r / 6 e vi-t modulo, contro il carico dovuto allo scivolamento sulla parte bassa della v della neve. et i aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it e Pagina 17/23 rec Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 08/2018, it-IT-IT r (1) , ta t ihl i coe c
10.8.4 Modulo X59, X79 Livello di carico I Sistema di fissaggio Sistema di Sistema a Sistema a - lato lungo modulo, fissaggio incasso incasso orizzontale/verticale - - lato corto modulo, o./v.- - lato corto modulo, o./v.- - lato corto modulo, o./v.- K K (pressione, depressione) l l e Livello di carico I e m m (ca. 240 kg/ m²) Fino a 2400 Pa m m s s y y s s t t e e m m - - L k a u n r Livello di carico II g z e e Sistema di fissaggio Sistema di Sistema a - lato lungo modulo, fissaggio M incasso M orizzontale/verticale - o- lato corto modulo, o./v.- o - lato corto modulo, o./v.- d d u K u K l l l s e s e e e m im Livello di carico II im t m (ca. 390 kg/ m²) Fino a 3900 Pa ts e (pressione) e s , y y ,s s h t t. h e o / e m v m -r m -. iL -k 6 z a i min. 1 Supporto on u n r n g. z te Livello di carico III a e lM 1 M /o o Sistema di fissaggio Sistema di d - lato lungo modulo, dS fissaggio v u u orizzontale/verticale - - lato corto modulo, o./v.- e t l l s K rs ü lt e et e i K ii z t l m k t e e ee m a , m ls Livello di carico III , m -y 7 h s (ca. 540 kg/ m²) Fino a 5400 Pa . (pressione) s h y to / v s e r t . m i - e -z m L o - a n k n t u 6 min. 1 Supporto g a r e l z / e M o v M d e o u d r u lt l s i s e k e ia i tl t e - e , , h h o . aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it r / v Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 08/2018, it-IT-IT (1) i Pagina 18/23 . z - o n t
Livello di carico IV Sistema di fissaggio - lato lungo modulo, orizzontale/verticale - K l e m m s Livello di carico IV y (ca. 800 kg/ m²) s Fino a 8000 Pa (pressione) t e m - L a nm gi e n M. o d 1 u l sS et i t ü et , z e h o 7 r i z o n t a l / v e r t i k a l - aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 19/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 08/2018, it-IT-IT (1)
11 Per l'utente: Operazioni di •condizioni del sistema di montaggio (sui bordi), manutenzione •grado di sporco sui moduli: tipo ed entità di sporco, •situazione di ombreggiamento (ad es. con alberi o AVVISO edifici adiacenti). Ispezione e manutenzione dell'impianto a scopo di: Pulire i componenti interessati, se necessario. • mantenerlo sicuro e disponibile, 11.1.2 Controllo della documentazione e dei disegni • ottenere il migliore rendimento possibile, • prevenire i danni, • Controllo dello schema della stringa del modulo7, • proteggere il proprio investimento. • verificare le segnalazioni di stato dell'inverter, aleo solar raccomanda l'esecuzione di un'ispezione e una • rilevamento e archiviazione del rendimento annuale, manutenzione regolari per individuare ed eliminare possibili • creazione e archiviazione del rapporto d'ispezione. situazioni problematiche. 11.2 Verifica RACCOMANDAZIONE aleo solar raccomanda una verifica approfondita ogni 4 anni. • aleo solar raccomanda espressamente un'ispezione Questa include le seguenti operazioni in aggiunta annuale e una verifica e misurazioni più all'ispezione: approfondite ogni 4 anni. • misurazione delle curve caratteristiche delle singole • Si raccomanda inoltre l'impiego di un sistema di stringhe (corrente MPP IMPP, tensione a vuoto UOC, monitoraggio dell'impianto per identificare potenza PMPP); velocemente eventuali guasti o problemi. • misurazione della resistenza d'isolamento RIS8, 9; • Una verifica regolare dei rendimenti dell'impianto fotovoltaico può aiutare a identificare • valutazione del rendimento annuale e confronto dei preventivamente possibili problemi e quindi dati con i valori misurati precedentemente; assicurare il rendimento massimo possibile • creazione e archiviazione di un rapporto di prova. dell'impianto fotovoltaico ed evitare perdite di Verificare, riparare o sostituire i componenti secondo rendimento. necessità. Osservare in proposito cap. 11.3, "Dettagli sulle Per la manutenzione a regola d'arte dell'impianto ispezioni". fotovoltaico aleo solar rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato aleo solar o direttamente a aleo solar (vedere 11.3 Dettagli sulle ispezioni cap. 2.2, "Contatto"). 11.3.1 Ispezione meccanica 11.1 Ispezione ■ Misure precauzionali aleo solar raccomanda un'ispezione annuale. L'ispezione si Osservare le indicazioni al cap. 6.2.2, "Misure precauzionali basa su un controllo visivo. Osservare al proposito cap. 11.3, di natura meccanica". "Dettagli sulle ispezioni". L'ispezione comprende i seguenti aspetti: ■ Fasi di lavoro 11.1.1 Ispezione del generatore Durante l'ispezione controllare che i collegamenti meccanici siano puliti, saldi e integri. • Linee stringa: condizioni dell'isolamento e del fissaggio, 11.3.2 Ispezione elettrica • condizione delle scatole di giunzione, ■ Misure precauzionali • condizioni delle connessioni visibili, • condizione delle linee di terra, • per la messa a terra diretta: collegamento delle 7 Suggerimento per il personale di controllo esterno: controllare con campioni linee di terra sui telai, se è presente lo schema della stringa del modulo e se corrisponde all'installazione. • con messa a terra indiretta: collegamento dei telai 8 In base alla norma IEC 61215 un modulo fotovoltaico deve presentare una alla sottostruttura e collegamento delle linee di resistenza d'isolamento di almeno 40 MΩ • m². 9 terra alla sottostruttura, Alcuni inverter consentono di visualizzare la resistenza d'isolamento misurata dall'inverter su un'interfaccia aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 08/2018, it-IT-IT (1) Pagina 20/23
Osservare rigorosamente le indicazioni al cap. 6.2.1, "Misure • Evitare possibilmente l'impiego di acqua distillata o precauzionali di natura elettrica". demineralizzata.10 • Evitare l'impiego di acidi, soluzioni alcaline o altri ■ Fasi di lavoro detergenti aggressivi. Controllare che i collegamenti elettrici siano puliti, saldi e • integri. AVVISO Quando si individuano difetti e irregolarità di installazione Rivestimenti idrorepellenti o antimpurità applicati elettrica, prima registrarli. Eliminarli quindi il più successivamente possono influire negativamente sul rapidamente possibile. rendimento dei moduli aleo e quindi sull'efficienza dell'impianto fotovoltaico. Consigliamo pertanto di 11.4 Pulizia evitare l'impiego di tali prodotti. A seconda delle condizioni ambientali del luogo in cui è RACCOMANDAZIONE installato l'impianto, i moduli possono sporcarsi col tempo Per la pulizia delle superfici di vetro dei moduli aleo con maggiore o minore intensità. Questo può comportare solar raccomanda: una diminuzione dell'efficienza. Per sporcizia si intende, ad esempio: • acqua piovana senza additivi11, con temperatura • polvere, pollini o semi delle piante; adeguata alla temperatura del modulo12 • foglie o rami secchi; • una spugna morbida o una spazzola morbida • depositi provenienti da vapori di stalla; • se necessario impiegare un'asta telescopica con una spugna o una spazzola morbida montata • muschi, alghe, funghi o batteri che possono crescere all'estremità. sui depositi (detti anche: pellicole biologiche); • In caso di sporco tenace è possibile impiegare i • sale (in prossimità delle coste). seguenti prodotti ausiliari: 11.4.1 Misure precauzionali • Isopropanolo: aleo solar consiglia una miscela di isopropanolo con acqua piovana in rapporto 1:1. ATTENZIONE! • Detergente per vetri: Contatto di parti bagnate con elementi sotto in alternativa aleo solar consiglia un detergente tensione: Pericolo di folgorazione elettrica! per vetri trasparente senza etanolo e senza sostanze denaturanti (ad es. "Bitrex®")13. • Non impiegare in nessun caso un pulitore ad alta pressione. ■ Vetro antiriflesso I moduli aleo sono dotati di una superficie di vetro rivestita con uno strato antiriflesso che consente di ottenere una AVVISO maggiore efficienza. Questo rivestimento rende alcuni tipi di Con questo provvedimento si mantiene anche la sporco (ad es. impronte digitali) più visibili rispetto al vetro garanzia del produttore. normale. Queste tracce di sporco appaiono come macchie cangianti. 11.4.2 Superfici di vetro Sporcizia di questo genere non provoca effetti misurabili sull'efficienza del modulo. Le tracce scompaiono dopo 2 AVVISO • Le superfici di vetro dei moduli aleo presentano strutture microscopiche o rivestimenti antiriflesso. 10 L'acqua distillata o demineralizzata è spesso impiegata dalle imprese di Assicurarsi che non vengano danneggiate. Non pulizie, ma un suo uso intensivo e frequente può compromettere a lungo impiegare in nessun caso detergenti che lucidino o termine la qualità della superficie del vetro. aleo solar consiglia pertanto di graffino la superficie. evitare l'uso di acqua distillata o demineralizzata. 11 • Evitare l'impiego di acqua fortemente calcarea. L'acqua piovana ha una bassa durezza. Il suo uso permette di evitare depositi. 12 In questo modo si evitano tensioni meccaniche nel vetro e si assicura una lunga durata dei moduli. 13 Lo etanolo contiene sostanze denaturanti. Alcune di queste sostanze denaturanti possono lasciare striature o compromettere la qualità del rivestimento antiriflesso. aleo solar GmbH | Marius-Eriksen-Straße 1 | 17291 Prenzlau | Germania | info@aleo-solar.it Pagina 21/23 Guida rapida all’utilizzo Ver. 4.4, 08/2018, it-IT-IT (1)
Puoi anche leggere