CODICE ETICO AZIENDALE/ - COMPANY CODE OF PRACTICE Rivolto a tutte le Società del Gruppo Tozzi Green/Addressed to all Tozzi Green Group Companies

Pagina creata da Angelo Carta
 
CONTINUA A LEGGERE
CODICE ETICO AZIENDALE/
COMPANY CODE OF PRACTICE
Rivolto a tutte le Società del Gruppo Tozzi Green/Addressed to all Tozzi Green
Group Companies
CODICE ETICO AZIENDALE

                                          Premessa/Preamble
 Tozzi Green ha ritenuto opportuno e                  Tozzi Green have deemed it appropriate and
 necessario adottare un Codice Etico che              necessary to adopt a Company Code of
 espliciti i valori cui tutti gli Amministratori,     Practice clearly establishing the values to
 Dipendenti e Collaboratori a vario titolo, della     which all Administrators, Employees and
 Società stessa e di tutte le Società controllate     Collaborators, of the Company as well of all
 che si riconoscono nella mission e nella vision      controlled Companies that endorse the
 del brand Tozzi Green, devono adeguare i             mission and the vision of the brand Tozzi
 propri comportamenti, condividendo assetti,          Green, have to conform their behaviours,
 ruoli e regole e assumendo la personale              sharing responsibilities, roles and rules, and
 responsabilità verso l’interno e verso l’esterno     taking personal responsibility for incidental
 dell’Azienda per le loro eventuali violazioni,       violations, even if they do not imply the firm’s
 anche se da esse non consegue alcuna                 responsibility towards a third party.
 responsabilità verso terzi.

 La conoscenza e l’osservanza del Codice              The knowledge and observance of the Code
 Etico da parte di tutti coloro che prestano          of Practice by all those who work for Tozzi
 attività lavorativa a favore di Tozzi Green e        Green and for the Group Companies, are
 delle Società del Gruppo Tozzi Green, sono           primary conditions for the establishing and the
 condizioni primarie per l’instaurazione e la         running of work relationships.
 conduzione del rapporto di lavoro.                   Furthermore, the Code is available to all
 Inoltre il Codice è messo a disposizione di tutti    parties with which the Companies of Gruppo
 coloro con i quali le Società del Gruppo Tozzi       Tozzi     Green       (hereinafter also   Group
 Green (di seguito anche solo Società del             Companies) have business relationships, both
 Gruppo) intrattiene rapporti d’affari, sia in        in Italy and abroad.
 Italia sia all’estero.                                                                       p
                                                      By adopting these principles, Gruppo Tozzi
 Attraverso l’adozione di questo Codice, il           Green decided to define a set of rules
 Gruppo Tozzi Green ha inteso definire un             concerning:
 insieme di regole:                                   • Behaviour in relationships with Customers,
 • Di comportamento nei rapporti verso                     Suppliers,      Colleagues,    Competitors,
      Clienti, Fornitori, Colleghi, Concorrenti,           Community and Environment, to which the
      Collettività e Ambiente, cui le Società del          Group Companies adjust their internal and
      Gruppo rendono coerente la propria                   external activities, and demand their
      attività interna ed esterna, esigendone al           interfaces to respect them;
      contempo il rispetto da parte di tutti gli      • Organisation and management of Group
      interlocutori identificati;                          Companies, with the aim of creating an
 • Di organizzazione e gestione delle Società              effective control system for their activities,
      del Gruppo, finalizzate alla realizzazione di        in order to insure the prevention of legal
      un efficace sistema di controllo delle               offences foreseen by Legislative Decree
      attività tale da assicurare la prevenzione           No. 231/01 concerning administrative
      della commissione dei reati previsti dal             liability of corporations.
      Dlgs. n. 231/01 in materia di responsabilità
      amministrativa delle persone giuridiche.

© Tozzi Green                                                                                      Pag. 1
COMPANY CODE OF PRACTICE

Sommario/Contents
1       AMBITO DI APPLICAZIONE E DESTINATARI/SCOPE AND ADDRESSEES........................... 6
2 I VALORI DI RIFERIMENTO E I PRINCIPI GENERALI/ REFERENCE VALUES AND
GENERAL PRINCIPLES ................................................................................................................................. 7
  2.1    Valori di riferimento/Reference values ............................................................................. 7
  2.2    Doveri e responsabilità del Consiglio di Amministrazione/ Duties and
  responsibilities of the Board of Directors ..................................................................................... 10
  2.3    Doveri e responsabilità del Management/Duties and responsibilities of the
  Management .......................................................................................................................................... 11
  2.4    Doveri e responsabilità di quanti collaborano con il Gruppo Tozzi Green/
  Duties and responsibilities of people working with Gruppo Tozzi Green ........................... 12
  2.5    Strumenti e procedure per l’attuazione di quanto previsto nel Codice Etico/
  Tools and procedures for the implementation of the contents of the Code of Practice .. 13
  2.6    Diffusione e aggiornamento del Codice Etico/ Diffusion and updating of the
  Code of Practice..................................................................................................................................... 14
  2.7    Organismi di Vigilanza e Controllo e sorveglianza sull’applicazione del Codice
  Etico/ Surveillance and Control Bodies and overviewing on application of the Code of
  Practice .................................................................................................................................................... 14
3 CRITERI DI CONDOTTA NELLA GESTIONE DEGLI AFFARI/ CONDUCT CRITERIA IN
BUSINESS MANAGEMENT ........................................................................................................................ 16
  3.1   Conformità alla normativa vigente/Compliance to regulations in force ............. 16
  3.2   Conflitti d’interesse/Conflicts of interest ....................................................................... 16
  3.3   Accortezza nelle transazioni commerciali/Accuracy in business management17
  3.4   Contributi e sponsorizzazioni/Contributions and sponsorships............................ 17
  3.5   Riservatezza delle informazioni/Data privacy ............................................................ 17
  3.6   Divieto di operazioni finalizzate al riciclaggio di denaro/ Prohibition of
  operations aimed to money laundering ........................................................................................ 18
  3.7   Tutela della proprietà industriale e intellettuale/ Protection of industrial
  property and copyright ...................................................................................................................... 18
  3.8   Contrasto alla criminalità organizzata/Opposition to racketeering ..................... 19
4     I RAPPORTI CON I CLIENTI/RELATIONSHIPS WITH CUSTOMERS .................................... 20
    4.1   Conduzione dei rapporti con i Clienti/Handling of relationships with Customers
          20
    4.2   Formulazione delle offerte/Bids preparation .............................................................. 21
    4.3   Gestione dei conflitti d’interesse/Handling of conflicts of interest ....................... 22
    4.4   Trattamenti di favore nei confronti dei Clienti/Favour treatments towards
    Customers ............................................................................................................................................... 22
    4.5   Gestione degli Intermediari/Handling of Brokers ...................................................... 22
    4.6   Collaborazioni con altre organizzazioni/Collaborations with other
    organisations ........................................................................................................................................ 23

© Tozzi Green                                                                                                                                           Pag. 2
CODICE ETICO AZIENDALE

5     I RAPPORTI CON I FORNITORI/RELATIONSHIPS WITH VENDORS .................................. 24
    5.1    Principi per la selezione e la qualifica dei Fornitori/ Principles for Vendors
    selection and appraisal ...................................................................................................................... 24
    5.2    Gestione dei rapporti con i Fornitori/Handling of relationships with Vendors 25
    5.3    Fornitori provenienti da paesi a rischio/Vendors from countries at risk ........... 27
    5.4    Tutela ambientale/Environmental safeguard .............................................................. 28
6     RAPPORTI CON I COLLABORATORI/RELATIONSHIPS WITH COLLABORATORS ......... 30
    6.1    Rispetto della personalità individuale/ Respect for individual personality ...... 30
    6.2    Selezione delle Risorse Umane/Recruiting of Human Resources .......................... 31
    6.3    Gestione e sviluppo delle Risorse Umane/Handling and development of human
    resources ................................................................................................................................................. 32
    6.4    Collaborazione con i colleghi e lealtà all’Azienda/ Cooperation with colleagues
    and loyalty to the Company............................................................................................................... 33
    6.5    Sicurezza sul lavoro/Safety at workplaces .................................................................... 35
    6.6    Tutela della privacy/Data-privacy protection .............................................................. 36
    6.7    Dipendenza da sostanze stupefacenti e da alcool/Drugs and Alcohol addiction
    conditions ............................................................................................................................................... 37
    6.8    Sistema sanzionatorio/Sanctions System ...................................................................... 38
7 I RAPPORTI CON LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE E LE AUTORITA’ GARANTI E DI
VIGILANZA/ RELATIONSHIPS WITH PUBLIC ADMINISTRATION AND WARRANTY AND
SURVEILLANCE AUTHORITIES ............................................................................................................... 39
8 RAPPORTI CON ALTRI INTERLOCUTORI/RELATIONSHIPS WITH OTHER
STAKEHOLDERS ......................................................................................................................................... 43
  8.1    Soci, Collegio Sindacale, Società di revisione contabile/ Partners, Board of
  statutory auditors, Business auditing societies.......................................................................... 43
  8.2    Concorrenti/Competitors..................................................................................................... 43
9 ELARGIZIONE O ACCETTAZIONE DI DONI O ALTRE UTILITÀ/ DONATION AND
ACCEPTANCE OF GIFTS AND OTHER UTILITIES ............................................................................... 46
10 GESTIONE AMMINISTRATIVA E CONTABILE/ ADMINISTRATION AND ACCOUNTING
MANAGEMENT............................................................................................................................................ 47
11 LA COMUNICAZIONE INTERNA ED ESTERNA/ INTERNAL AND EXTERNAL
COMMUNICATION ..................................................................................................................................... 49
  11.1 Comunicazione verso l’esterno/Communication towards external ...................... 49
  11.2 Comunicazione interna/Internal communication ...................................................... 50

© Tozzi Green                                                                                                                                           Pag. 3
COMPANY CODE OF PRACTICE

PRESENTAZIONE/PRESENTATION

 Questo Codice Etico (di seguito anche solo            This Code of Practice (hereinafter also
 Codice) esprime valori di riferimento e impegni       “Code”) expresses values and commitments
 assunti da tutte le Società che fanno capo a          undertaken by all Companies related to Tozzi
 Tozzi Green (controllate direttamente e               Green (directly or indirectly controlled, named
 indirettamente, dette nel loro complesso              “Gruppo Tozzi Green” or simply “Group”) and
 anche “Gruppo Tozzi Green” o semplicemente            by all those who collaborate with the
 “Gruppo”) e da tutti coloro che collaborano           Companies (Administrators, Employees and
 con       queste       Società    (Amministratori,    Collaborators) in their activities.
 Dipendenti e Collaboratori) nella conduzione          It is everybody’s primary responsibility to
 delle attività aziendali.                             observe the principles and policies of the
 È responsabilità primaria di tutti osservare i        Code in running business and handling
 principi e le politiche del Codice nella              Relationships, to help spread it and be a
 conduzione degli affari e nella gestione delle        concrete example of it.
 relazioni, promuoverne la divulgazione ed             No corporate activity or operation can take
 esserne esempio di concreta applicazione.             place in violation of the principles of the Code,
 Nessuna attività o operazione aziendale può           and no indication from the company senior
 essere condotta in violazione dei principi del        management or external bodies entering into
 Codice e nessuna indicazione della dirigenza          contact with our Group (Customers, Suppliers,
 o di soggetti esterni che entrino in contatto         Institutions, …) may lead to behaviours that
 con le Società del Gruppo (Clienti, Fornitori,        violate the reference legislation or control
 Istituzioni, …) può tradursi in condotte che          procedures defined in order to guarantee the
 violino la legislazione di riferimento o le           correctness and the transparency of the
 procedure di controllo definite per garantire la      company’s actions.
 correttezza e la trasparenza.                         Equally,     the    control     instruments   and
 Parimenti le procedure e gli strumenti di             procedures defined by the Board of Directors
 controllo definiti dalla Direzione non possono        can’t     be interpreted         as   bureaucratic
 essere interpretati come intralci burocratici atti    encumbrances to justify the failed or
 a giustificare la mancata o inefficace                ineffective implementation of licit operations in
 realizzazione di operazioni lecite in attuazione      the company’s interest. They are mechanisms
 dell’interesse aziendale; essi sono meccanismi        to protect the resources and the integrity of
 di tutela del patrimonio e dell’integrità del         Gruppo Tozzi Green, and as such have to be
 Gruppo Tozzi Green e come tali devono essere          respected by all.
 vissuti da tutti.                                     Within the internal control system, the
 Nell’ambito del sistema di controllo interno il       Company Code of Practice is established as
 Codice Etico costituisce presupposto e                premise and reference -prior to the evaluation
 riferimento –previa valutazione dei rischi-reato      of crime risks connected to the activities
 connessi alle attività svolte e mediante rinvio a     carried out, and by means of reference to
 procedure e meccanismi di formazione e                procedures and mechanisms of making and
 attuazione delle decisioni aziendali– sia del         implementing company decisions- both for the
 modello di organizzazione, gestione e                 organisation, management and control
 controllo, sia del sistema sanzionatorio adottati     model, and for the system of sanctions
 dall’Azienda secondo quanto previsto dagli            adopted by the Company according to
 artt. 6 e 7 del Dlgs. 8 giugno 2011, n. 231 e sulla   articles 6 and 7 of Legislative Decree No. 231
 base delle linee guida emanate da                     of 2001 and based on the guidelines of
 Confindustria ai sensi dell’art. 6, comma 3, del      Confindustria following art. 6 paragraph 3 of
 decreto citato (così come approvate dal               the above mentioned decree (as approved
 Ministero della Giustizia).                           by the Ministry of Justice).
 Ogni comportamento contrario alla lettera e           Any behaviour contrary to the letter and the
 allo spirito del Codice sarà sanzionato nel           spirit of the Code will be punished in
 rispetto delle procedure definite dalla               conformity to the same Principles and
 legislazione vigente e dal contratto collettivo       respecting the disciplinary procedures defined
 di riferimento.                                       by existing legislation and Collective Contract.

© Tozzi Green                                                                                      Pag. 4
CODICE ETICO AZIENDALE

                                                        In particular, for what concerns legal offences
 Per quanto riguarda in particolare i reati             referred to by art 25 and following of legislative
 previsti dagli art. 25 e seguenti del Dlgs. n.         decree No 231/01, a Surveillance Body is
 231/2001 sono istituiti Organismi di Vigilanza,        established with its own set of rules which is
 dotati di un proprio regolamento di                    charged with checking the functioning and
 funzionamento, che sono responsabili di                the     observance      of    the   organisation
 verificare il funzionamento e l’osservanza del         management and control Model adopted by
 Modello di organizzazione, gestione e controllo        the Group Companies to prevent the above
 adottato dalle Società del Gruppo per la               mentioned crimes.
 prevenzione di tali reati.                             Tozzi Green Senior Management guarantees
 La Direzione di Tozzi Green è garante della            the diffusion, the application and the updating
 diffusione, applicazione e aggiornamento del           of the Code of Practice, taking into account
 Codice        Etico,       anche     in    funzione    the evolution of the laws and public sensitivity,
 dell’evoluzione delle leggi di riferimento e           and acts in order to enforce in their
 della sensibilità civile, e si adopera per             collaborators the awareness of its importance.
 stimolare      in    tutti   i   Collaboratori    la   The Senior Management will therefore look out
 consapevolezza della sua importanza. La                carefully for the observance of the Code, and
 Direzione pertanto vigilerà con attenzione             will take care to inform all its interlocutors,
 sull’osservanza del Codice e si farà carico di         according to the roles and responsibilities,
 informare tutti gli interlocutori, in funzione dei     about its existence and contents.
 ruoli e delle responsabilità, sulla sua esistenza e
 sui suoi contenuti.

                                                               Franco Tozzi
                                                         (Presidente-Chairman)

Mezzano-Ravenna (ITALY), 3 Aprile 2019

© Tozzi Green                                                                                       Pag. 5
COMPANY CODE OF PRACTICE

1    AMBITO DI APPLICAZIONE E DESTINATARI/SCOPE AND ADDRESSEES
Il Codice Etico del Gruppo Tozzi Green                     The Code of Practice of Gruppo Tozzi Green
(composto da Tozzi Green stessa e dalle società            (made by Tozzi Green itself and all companies
da questa controllate) è un documento che                  controlled) is a document which collects and
raccoglie e diffonde i principi etico-valoriali e          spreads the ethic-value and behavioural
comportamentali in cui il Gruppo Tozzi Green si            principles which Gruppo Tozzi Green recognise
rispecchia in quanto sintesi di un patrimonio,             as driving values because they are the synthesis
consolidato nel tempo, di valori individuali e             of a heritage, consolidated along times, of
societari, definendo conseguentemente la                   individual and corporate values, defining as
disciplina generale cui sono soggetti tutti i              well the general discipline all Addressees –as
Destinatari –come di seguito individuati- del              hereinafter identified- are subjected to.
medesimo.                                                  The Code of Practice integrates the Mission of
Il Codice Etico integra la Mission di ciascuna             each Company of Gruppo Tozzi Green and
Società del Gruppo Tozzi Green e persegue                  even pursues the aim of preventing and
altresì l’azione di prevenzione e contrasto della          opposing the execution, even indirectly, of
commissione, anche indiretta, dei reati-                   supposed-crimes as defined by the Italian
presupposto come definiti dalla normativa                  Regulations      (D.lgs.   231/2001      regarding
italiana (D.lgs. 231/2001 in materia di                    administrative liability of companies) and
responsabilità amministrativa delle persone                international treatises and conventions.
giuridiche) e dalle convenzioni e trattati                 Each Company of Gruppo Tozzi Green
internazionali.                                            recognise in the principles exposed and in the
Ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green                    behavioural rules within the Code of Practice a
riconosce ai principi enunciati e alle regole di           positive ethic value; furthermore, they consider
comportamento dettate dal Codice Etico un                  the implementation of what is expressed in this
valore      etico    positivo;     inoltre considera       document fundamental and ruling to the
l’applicazione di quanto espresso nel presente             purpose of transparency and compliance of all
documento fondamentale e disciplinante al                  activities related to each Company for every
fine della trasparenza e legalità di tutte le              reason.
attività connesse a qualsiasi titolo a ciascuna            The principles, the conduct and behavioural
Società.                                                   rules expressed in this Code are mandatory for
I principi e le regole di condotta e di                    Social Organs and their members (Directors and
comportamento enunciati dal presente Codice                Statutory Auditors), for Employees (persons at
sono vincolanti per gli Organi Sociali e per i loro        payroll, including officers), for Collaborators
componenti (Amministratori e Sindaci), per i               (such as project collaborators, internship people
Dipendenti (persone legate da un rapporto di               and temporary workers; in this expression even
lavoro subordinato, compresi i dirigenti), per i           Employees can be included), for external
Collaboratori (quali i collaboratori a progetto,           Advisors,           Vendors,           Customers,
gli stagisti e i lavoratori interinali/somministrati; in   Agents/Representatives, Contractors and other
questa espressione possono essere inclusi                  partners, that is to say the operators acting
anche i Dipendenti), per i Consulenti esterni,             according to specific appointment for each
Fornitori, Clienti, Agenti/Procacciatori d’affari,         Company of Gruppo Tozzi Green following a
Appaltatori e altri partner a vario titolo, ovvero         contract or a mandate, hereinafter named
per i soggetti che agiscono in nome e/o per                “Addressees”.
conto di ciascuna Società del Gruppo Tozzi                 The Addressees of the rules of this Code are
Green sulla base di un mandato o di un altro               prescribed to adhere to the measures here
rapporto          contrattuale,         di   seguito,      mentioned and to adequate their behaviours
collettivamente, i “Destinatari”.                          and theirs actions to the principles established.
I Destinatari delle norme del Codice sono tenuti
ad osservare le prescrizioni in esso contenute e
ad adeguare i propri comportamenti e le
proprie azioni ai principi espressi.

© Tozzi Green                                                                                          Pag. 6
CODICE ETICO AZIENDALE

2   I VALORI DI RIFERIMENTO E I PRINCIPI GENERALI/
    REFERENCE VALUES AND GENERAL PRINCIPLES
2.1 VALORI DI RIFERIMENTO/REFERENCE VALUES
Tutte le attività delle Società del Gruppo Tozzi       All the activities performed by the Group must
Green devono essere svolte con onestà,                 be carried out with honesty, integrity, probity
integrità,    correttezza     e    buona      fede,    and good faith, in compliance with the law in
nell’osservanza della legge, in un quadro di           force, in a frame of fair competition and
concorrenza leale e nel rispetto degli interessi       respecting the legitimate interests of Customers,
legittimi di Clienti, Dipendenti, Azionisti, Partner   Employees, Shareholders, Commercial Partners
commerciali e finanziari e delle Collettività in cui   and the Communities in which the Firm is
le Società sono inserite.                              present.
Tutti coloro che collaborano con le Società del        All those who collaborate with the Group, in
Gruppo Tozzi Green, a qualsiasi titolo e senza         any case and without exceptions are
eccezioni, sono impegnati a osservare e a fare         committed in observing and helping to observe
osservare i Valori di Riferimento dell’Azienda.        the values to which the Company refers.
                                                          INNOVATION
    INNOVAZIONE                                           Towards inside
    Verso l’interno                                       Curiosity and ability to think in a new way,
    Curiosità e capacità di pensare le cose in            optimising and making organisation and
    modo nuovo, ottimizzando e rendendo                   processes more and more efficient.
    sempre più efficienti organizzazione e
    processi.
                                                          Towards outside
    Verso l’esterno                                       Ability to implement original solutions, by
    Capacità di realizzare soluzioni inedite,             means of research and development,
    attraverso ricerca e sviluppo, capacità               technical capabilities, experiences and
    tecniche,     esperienza  e   tecnologie              cutting-edge technologies.
    d’avanguardia.
                                                          DYNAMISM
    DINAMISMO                                             Towards inside
    Verso l’interno                                       Ability to take continuously challenges in
    Capacità di mettersi costantemente in                 projects that are always different, with open
    gioco in progetti sempre diversi, con spirito         mind and cooperation attitude.
    aperto e collaborativo.
                                                          Towards outside
    Verso l’esterno                                       Advisory and offer of integrated and
    Consulenza e offerta di soluzioni integrate e         tailored solutions that are able to encounter
    personalizzate,  che      rispondono      alle        specific needs from customers, partners and
    esigenze specifiche di clienti, partner e             investors.
    investitori.
                                                          PASSION
    PASSIONE                                              Towards inside
    Verso l’interno                                       People working together with enthusiasm,
    Persone che lavorano insieme con                      determination and the constant will to
    entusiasmo, grinta e la volontà costante di           achieve new goals and more and more
    raggiungere nuovi traguardi e obiettivi               challenging objectives.
    sempre più ambiziosi.
                                                          Towards outside
    Verso l’esterno                                       A determined and harmonious team of
    Un team di professionisti determinato e               professionals operating in a strong way to
    affiatato, che opera in modo deciso per               reach solid results.

© Tozzi Green                                                                                     Pag. 7
COMPANY CODE OF PRACTICE

   ottenere risultati concreti.                          SOLIDITY
   SOLIDITÀ                                              Towards inside
   Verso l’interno                                       Experts working together in a tidy and
   Esperti che lavorano in modo preciso e                careful way, warranting reliability, efficiency
   accurato,       garantendo         affidabilità,      and effectiveness.
   efficienza ed efficacia.                              A determined and trustworthy team of
   Un team di professionisti serio e determinato.        professional.

                                                         Towards outside
   Verso l’esterno                                       A solid and sound company, with a business
   Un’azienda stabile e sana, con un modello             pattern that is effective and durable.
   di business efficace e consolidato.                   A history built on pragmatism, precision and
   Una storia costruita su concretezza,                  accuracy.
   precisione e serietà.
                                                         ETHICS
   ETICA                                                 Towards inside
   Verso l’interno                                       Honesty and commitment towards the
   Correttezza e commitment verso l’Impresa              Company        in their entirety: team,
   nella sua globalità: team, colleghi, clienti,         colleagues, customers, vendors, partners
   fornitori, partner e investitori.                     and investors.

                                                         Towards outside
   Verso l’esterno                                       Loyalty, honesty and transparency.
   Lealtà, correttezza e trasparenza.                    Care towards the environment, the territory
   Attenzione all’ambiente, al territorio e alle         and the people.
   persone.                                              Commitment towards the well-being of
   Impegno per il benessere delle generazioni            future generations.
   future.
                                                      Gruppo Tozzi Green respect the fundamental
Il Gruppo Tozzi Green rispetta i diritti              rights of all persons with which have to liaise,
fondamentali delle persone con le quali si trova,     whichever the reason, protecting the physical
a qualunque titolo, a interagire tutelandone          and moral integrity and warranting equal
l’integrità fisica e morale e garantendo pari         opportunities.
opportunità.                                          Gruppo Tozzi Green rejects all cases of
Il Gruppo Tozzi Green rifiuta ogni forma di           discrimination based on age, gender, sexual
discriminazione      basata     su    età,   sesso,   inclination, health, race, nationality, cultural
orientamento sessuale, stato di salute, razza,        heritage, political opinions and religion.
nazionalità,     estrazione   culturale,   opinioni   Facts like racism, xenophobia, denial of crimes
politiche e credenze religiose.                       against humanity, in any way manifested,
Fenomeni quali razzismo, xenofobia, negazione         including diffusion through social media, are
di crimini contro l’umanità, in qualsiasi forma       absolutely condemned.
essi siano manifestati, ivi compresa la diffusione    Gruppo Tozzi Green particularly warranty to
mediante social media, vengono condannati             employees and collaborators safe and healthful
nel modo più assoluto.                                working environments and working conditions
Il Gruppo Tozzi Green garantisce in particolare       respecting the human dignity.
ai Dipendenti e ai Collaboratori ambienti di
lavoro sicuri e salubri e condizioni di lavoro
rispettose della dignità individuale.
                                                      The members of the Company Bodies, the
I componenti gli Organi Sociali, i Dipendenti e i     Employees and the Collaborators are always
Collaboratori sono impegnati a svolgere               committed to carefully execute their own
diligentemente     le    proprie      prestazioni     activities, operating in the interest of each

© Tozzi Green                                                                                     Pag. 8
CODICE ETICO AZIENDALE

professionali,      operando       nell’interesse  di   company of the group and pursuing objectives
ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green e               of effectiveness and efficiency, fully aware that,
perseguendo obiettivi di efficacia ed efficienza,       anyway, ethics represent a primary interest of
con la piena consapevolezza, comunque, che              the Group Companies and so no behaviours will
l’etica rappresenta un interesse di primario            be tolerated that, even seeming aimed to
rilievo per il Gruppo Tozzi Green e che pertanto        potentially favour the Group and/or a
non saranno tollerati comportamenti che, pur            company of the Group, are contrary to current
apparendo astrattamente tesi a favorire il              regulations or to the Code of Practice.
Gruppo e/o una delle società del Gruppo,                Each Group Company is committed in handling
risultino in contrasto con le normative vigenti o       as reserved any information obtained while
con il Codice Etico.                                    developing      the    activities    within   the
Ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green                 organisation, warranting the full and timely
s’impegna a trattare come riservata qualsiasi           compliance with the security and data
informazione       ottenuta      nello    svolgimento   protection measures applied for the informative
dell’attività nell’ambito dell’organizzazione,          systems and archives.
garantendo il pieno e puntuale rispetto delle
misure di sicurezza e di protezione dei dati
inseriti nei propri sistemi informativi e archivi.      Thinking to operate in an advantageous way for
                                                        the Group Company never justifies the
In nessun caso la convinzione di agire a                adoption of conducts against our Values.
vantaggio delle Società del Gruppo Tozzi Green
può giustificare l’adozione di comportamenti in
contrasto con questi Valori.

© Tozzi Green                                                                                       Pag. 9
COMPANY CODE OF PRACTICE

2.2 DOVERI E RESPONSABILITÀ DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE/
    DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE BOARD OF DIRECTORS
Il Consiglio di Amministrazione delle Società del       The goals of all Tozzi Green Group Companies
Gruppo Tozzi Green, nel fissare gli obiettivi           are established by the Board of Directors,
d’impresa, s’ispira ai principi del Codice Etico.       inspired by the principles of the Code of
Il Consiglio di Amministrazione assicura:               Practice.
    La massima diffusione del Codice presso i           The Board of Directors make sure that:
    Collaboratori e presso i Partner;                       The Code has widespread distribution to
    L’approfondimento e l’aggiornamento del                 Collaborators and Partners;
    Codice        al     fine    di    mantenerlo           The Code is regularly updated in conformity
    costantemente in linea con l’evoluzione                 with the evolution of laws and common
    delle normative di riferimento e della                  sense;
    sensibilità sociale;                                    Every possible tool/instrument of knowledge
    La disponibilità di ogni possibile strumento            and      clarification    concerning     the
    conoscitivo      e    di  chiarimento     circa         interpretation and the implementation of
    l’interpretazione e l’attuazione di quanto              the Code is readily available;
    previsto dal Codice;                                    An enquiry is conducted in case of reported
    Lo svolgimento di verifiche in ordine a ogni            violations of the norms of the Code;
    notizia di violazione delle norme del Codice;           Facts are evaluated, and in case of
    La valutazione dei fatti e la conseguente               ascertained violation, adequate measures
    attuazione, in caso di accertata violazione,            are taken towards the perpetrators;
    di adeguate misure sanzionatorie;                       There will be no reprisals towards people
    Che nessuno possa subire ritorsioni di                  who have given information on possible
    qualunque genere per aver fornito notizie di            Code violations.
    possibili violazioni del Codice o delle norme
    di riferimento.

Il Presidente di ciascuna Società del Gruppo
Tozzi Green svolge funzioni di “Garante del             The Chairman of each Tozzi Green Group
Codice Etico” avendo la responsabilità di               Company acts as “Warrantor of the Code of
assicurare che tutti gli aspetti legati alla            Practice”, making sure that all aspects
divulgazione e applicazione del Codice stesso           connected to the diffusion and implementation
siano efficacemente attuati.                            of the Code are effectively carried out.
Nello specifico il Presidente ha il compito di:         In particular, the Chairman has the duty to:
     Esprimere la propria valutazione in ordine
     alla    diffusione,     all’aggiornamento      e      Express his evaluation concerning the
     all’applicazione del Codice e fornire                 diffusion, updating and implementation of
     indicazioni in merito;                                the Code and to give instructions on the
     Esaminare le relazioni sull’attuazione del            matter;
     Modello organizzativo per la responsabilità           Examine the annual report on the
     amministrativa proponendo al Consiglio di             implementation of the organisational Model
     Amministrazione        le    iniziative ritenute      for administrative responsibility, proposing to
     opportune, anche al fine di evitare il                the Board of Directors proper initiatives to
     ripetersi di violazioni accertate;                    avoid the repetition of ascertained
     Esprimere pareri vincolanti in merito alla            violations;
     revisione delle più rilevanti politiche e             Express binding opinions concerning the
     procedure, allo scopo di garantirne la                revision of the most important policies and
     coerenza con il Codice Etico;                         procedures, to guarantee their consistency
     Garantire che sia effettuata la revisione             with the Code of Practice;
     periodica del Codice Etico;                           Guarantee that the Code of Practice
     Prendere decisioni in materia di violazioni di        Principles is periodically revised;

© Tozzi Green                                                                                      Pag. 10
CODICE ETICO AZIENDALE

    rilevanza del Codice segnalate dalle                   Take decisions for what concerns significant
    funzioni preposte;                                     Code violations, signalled by appointed
    Intervenire,     su     segnalazione      del          bodies;
    Collaboratore, nei casi di notizie di possibili        Intervene, after having received word from
    violazioni   del    Codice    ritenute   non           the Collaborator, in cases of possible Code
    debitamente affrontate o di ritorsioni subite          violations not adequately faced, or of
    dal Collaboratore medesimo a seguito della             reprisals undergone by the Collaborator for
    segnalazione di notizie;                               having reported the violation;
    Valutare     e    approvare     i  piani    di         Evaluate and approve communication and
    comunicazione e formazione etica.                      ethical training plans.

2.3 DOVERI E RESPONSABILITÀ DEL MANAGEMENT/DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE MANAGEMENT
Il Management delle Società del Gruppo Tozzi            It is primarily the duty of the Management of
Green ha il compito di dare concretezza ai              Group Companies to give concrete meaning to
valori e ai principi contenuti nel Codice,              the values and principles in Code, taking
facendosi carico delle responsabilità verso             charge of internal and external responsibilities
l’interno e verso l’esterno e rafforzando la            and increasing confidence, cohesion and team
fiducia, la coesione e lo spirito di gruppo.            spirit.
Il Management del Gruppo Tozzi Green è                  The Management of Gruppo Tozzi Green is
tenuto a conoscere i contenuti del Codice e a           required to know the contents of the Code and
tenerli nella dovuta considerazione nel proporre        to duly observe them when proposing and
e realizzare i progetti, le azioni e gli investimenti   realizing projects, actions and investments
utili ad accrescere nel lungo periodo il valore         useful to increase in the long run the value of
dell’impresa, il rendimento per gli azionisti, il       the firm, the earnings for shareholders, the long-
benessere dei Collaboratori e della Collettività.       term well-being of the Partners and the
                                                        community.
Ogni Responsabile di Unità/Servizio ha l’obbligo
di:                                                     Each Unit/Function Responsible has to:
    Rappresentare         con        il       proprio
    comportamento un esempio per i propri                  Set an example of correct behaviour for
    collaboratori;                                         his/her collaborators;
    Indirizzare i collaboratori all’osservanza del         Encourage the collaborators to observe the
    Codice e sollecitare gli stessi a sollevare            Code and invite them to raise issues and
    problemi e questioni in merito alle norme;             problems concerning the rules;
    Operare        affinché     i       collaboratori      Operate so that collaborators understand
    comprendano che il rispetto delle norme                that respect of the Code is an essential part
    del Codice costituisce parte essenziale della          of the quality of the work performance;
    qualità della prestazione di lavoro;                   Carefully select for what competes to
    Selezionare accuratamente i Collaboratori              him/her     the    collaborators   to  avoid
    per impedire che vengano affidati incarichi            appointing people who cannot be relied
    a     persone     che   non     diano      pieno       upon to follow the Code;
    affidamento sul proprio impegno a                      Promptly inform his/her superior or the
    osservare le norme del Codice;                         Company leadership on his/her surveys and
    Riferire    tempestivamente         al    proprio      information     received     by    co-workers
    superiore, o al Vertice aziendale, su proprie          concerning possible violations of the Code;
    rilevazioni nonché su notizie fornite da               Adopt prompt corrective measures, within
    collaboratori circa possibili casi di violazione       his power and responsibilities, in case of
    delle norme;                                           reported Code violations;
    Adottare misure correttive immediate,                  Forbid any reprisal against those who have
    nell’ambito delle proprie competenze e                 reported the violations.
    responsabilità, in caso di segnalazioni di

© Tozzi Green                                                                                      Pag. 11
COMPANY CODE OF PRACTICE

    violazione del Codice;
    Impedire qualunque tipo di ritorsione a
    danno di coloro che hanno riportato le
    segnalazioni.
2.4 DOVERI E RESPONSABILITÀ DI QUANTI COLLABORANO CON IL GRUPPO TOZZI GREEN/
    DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF PEOPLE WORKING WITH GRUPPO TOZZI GREEN
I Collaboratori delle Società del Gruppo Tozzi            All Gruppo Tozzi Green collaborators have to
Green, oltre al dovuto rispetto della legge e             respect current laws, and must also adapt their
delle normative vigenti, sono tenuti ad                   actions and behaviours to the principles, goals
adeguare le proprie azioni e i propri                     and commitments indicated in the Code.
comportamenti ai principi, agli obiettivi e agli          All actions, operations and negotiations, and in
impegni previsti dal Codice.                              general all behaviours by the Collaborators of
Tutte le azioni, le operazioni e le negoziazioni          the Firms related to Gruppo Tozzi Green at work
compiute e, in genere, i comportamenti posti in           are    inspired   by    maximum     correctness
essere dai Collaboratori delle Società del                concerning the way they are run, by
Gruppo        Tozzi  Green        nello   svolgimento     completeness and transparency of information,
dell’attività lavorativa sono ispirati alla massima       by legitimacy for what concerns the formal and
correttezza dal punto di vista della gestione,            substantial aspects, and by clarity and truth in
alla     completezza        e     trasparenza     delle   feedback according to current law and internal
informazioni, alla legittimità sotto l’aspetto            procedures.
formale e sostanziale e alla chiarezza e verità
nei riscontri secondo le norme vigenti e le               Each collaborator has to know the Code and
procedure interne.                                        the referring laws that regulate the activities
A ogni Collaboratore viene chiesta la                     he/she carries out in his/her function.
conoscenza del Codice e delle norme di
riferimento che regolano l’attività svolta                Group Companies collaborators have the duty
nell’ambito della sua funzione.                           to:
I Collaboratori delle Società del Gruppo Tozzi                Abstain from behaviours contrary to these
Green hanno l’obbligo di:                                     norms;
     Astenersi da comportamenti contrari a tali               Turn to their superiors in case they need
     norme;                                                   clarifications on how to apply said norms;
     Rivolgersi ai propri superiori in caso di                Promptly inform their superiors of every
     necessità di chiarimenti sulle modalità di               piece of news, received directly or
     applicazione delle stesse;                               otherwise concerning possible violations or
     Riferire    tempestivamente         ai   Superiori       of any request they have received which
     qualsiasi notizia in merito a possibili                  goes against the principles of the Code;
     violazioni,    nonché        qualsiasi   richiesta       Collaborate with the bodies who are
     ricevuta in contrasto con i principi del                 appointed to verify possible violations.
     Codice;
     Collaborare con le strutture deputate a
     verificare le possibili violazioni.                  If after having reported a possible violation, the
                                                          collaborator believes that the issue hasn’t been
Se dopo la segnalazione della notizia di una              faced adequately, or that he/she has
possibile violazione il Collaboratore ritenesse           undergone reprisals, he/she may turn to the
che la questione non sia stata adeguatamente              Company Senior Management.
affrontata, o di aver subito ritorsioni, potrà            The collaborator cannot conduct personal
rivolgersi al Vertice aziendale.                          enquiries or relate the news to others, except
Il Collaboratore non potrà condurre indagini              his/her superiors, the Surveillance Body or the
personali o riportare le notizie ad altri se non ai       Company Senior Management.
propri superiori, all’Organismo di Vigilanza o al         With reference to news of attempted, occurred
Vertice aziendale.                                        or requested violation of the Code regulations
Con riferimento alla notizia di avvenuta, tentata         and connected procedures, it will be the care

© Tozzi Green                                                                                        Pag. 12
CODICE ETICO AZIENDALE

o richiesta violazione delle norme contenute nel        of the Firm to guarantee that nobody will
Codice Etico e nelle procedure collegate, sarà          undergo reprisals, illicit conditioning, discomfort
cura dell’Azienda garantire che nessuno, in             and discriminations of any kind for having
ambito lavorativo, possa subire ritorsioni, illeciti    reported the violation.
condizionamenti, disagi e discriminazioni di            Following the warning the Company will
qualunque tipo per aver segnalato la                    promptly carry out controls and punitive
violazione.                                             measures.
Peraltro a seguito della segnalazione l’Azienda
farà tempestivamente seguire opportune
verifiche e adeguate misure sanzionatorie.
2.5 STRUMENTI E PROCEDURE PER L’ATTUAZIONE DI QUANTO PREVISTO NEL CODICE ETICO/
    TOOLS AND PROCEDURES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE CONTENTS OF THE CODE OF PRACTICE
Le procedure aziendali sono predisposte allo            Company procedures are arranged in order to
scopo di definire e condividere, all’interno            define and share within the Company the
dell’Azienda, le responsabilità e le modalità per       responsibilities and the ways to handle the
la conduzione dei processi. Tali procedure              different processes. These procedures, at their
prendono sempre in considerazione, al                   issue and updating, always take into account
momento         della       loro     redazione      o   the principles and the rules defined in the Code
aggiornamento, i principi e le regole definiti nel      of Practice, they come into being following an
Codice Etico, nascono a seguito di un’analisi di        analysis of the context which highlights the risks
contesto volta a evidenziare i rischi gravanti          for the company, and have to be suitable for
sull’Azienda e devono essere idonee a                   preventing prejudicial events and consequent
prevenire eventi pregiudizievoli (ipotesi di reato)     likely negative impacts (administrative or
e conseguenti potenziali impatti negativi               criminal penalties for the firm)
(sanzioni penali o amministrative per l’Azienda).       The correct implementation of procedures must
La corretta attuazione delle procedure deve             guarantee the possibility to identify the people
garantire la possibilità di identificare i soggetti     responsible for the operations and the
aziendali responsabili delle operazioni, nonché         regulation of critical passages in every
la regolamentazione dei passaggi critici dello          operation and transaction, in order to
svolgimento di ogni operazione e transazione al         guarantee that it’s possible to execute controls
fine di garantire che sia possibile effettuare          on    legitimacy,    authorisation,   coherence,
controlli su legittimità, autorizzazione, coerenza,     congruity, correct registration.
congruità, corretta registrazione.                      Every operation must therefore be supported by
Ogni      operazione       dovrà     quindi    essere   adequate, clear and complete documentation
supportata da documentazione adeguata,                  which must be preserved in the acts, to allow in
chiara e completa, da conservare agli atti, in          every moment an inspection on the
modo da consentire in ogni momento la                   motivations, characteristics and the precise
verifica sulle motivazioni, le caratteristiche e la     pinpointing of who, in the different phases, has
precisa individuazione di chi nelle diverse fasi,       authorised, done, registered and verified it.
l’ha autorizzata, effettuata, registrata e              Respect of the indications foreseen by the
verificata.                                             procedures with regard to formation, decision
Il rispetto delle indicazioni previste dalle            and registration flux of firm events and related
procedure in merito al flusso di formazione,            effects allow spreading and stimulating at every
decisione e registrazione degli eventi aziendali        level a “culture” of control, which contributes to
e dei relativi effetti consente di diffondere e         the improvement of the managerial efficiency
stimolare a tutti i livelli la cultura del controllo,   and is a support instrument for managerial
che        contribuisce        al      miglioramento    action.
dell’efficienza gestionale e costituisce uno
strumento di supporto all’azione manageriale.

© Tozzi Green                                                                                       Pag. 13
COMPANY CODE OF PRACTICE

2.6 DIFFUSIONE E AGGIORNAMENTO DEL CODICE ETICO/
    DIFFUSION AND UPDATING OF THE CODE OF PRACTICE
Il Gruppo Tozzi Green s’impegna a favorire e            Gruppo Tozzi Green commit themselves to
garantire adeguata conoscenza del Codice                facilitate adequate knowledge of the Code of
Etico divulgandolo nei confronti di tutti i             Practice spreading it among all Addressees by
Destinatari mediante apposite attività di               means       of   specific    information  and
informazione e comunicazione.                           communication actions.
Ciascuna Società del Gruppo s’impegna inoltre           Furthermore, each Company of Gruppo Tozzi
all’aggiornamento dei contenuti qualora                 Green commit itself to update the contents in
esigenze dettate dal variare del contesto, della        case of needs arising from framework,
normativa di riferimento, dell’ambiente o               reference regulations, environment or company
dell’organizzazione aziendale lo rendessero             organisation variations request for this.
opportuno e necessario.
2.7 ORGANISMI DI VIGILANZA E CONTROLLO E SORVEGLIANZA SULL’APPLICAZIONE DEL CODICE ETICO/
    SURVEILLANCE AND CONTROL BODIES AND OVERVIEWING ON APPLICATION OF THE CODE OF PRACTICE
Ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green                 Each Company of Gruppo Tozzi Green identifies
individua nell’Organismo di Vigilanza nominato          in the Surveillance Body appointed as per
ai sensi del Dlgs. 231/2001, e in coerenza con          Decree 231/01, and according to the
quanto previsto nel Modello di organizzazione,          Organisation, management and control Model
gestione e controllo di cui ciascuna Società si è       it is provided with, the body in charge for
dotata, l’organo preposto al monitoraggio               monitoring the implementation of the Code of
dell’applicazione del Codice Etico.                     Practice.

In particolare, al fine di assicurare l’attuazione      Specifically, to ensure the implementation of all
di tutti i meccanismi di pianificazione e controllo     planning     and     control   mechanisms      for
volti a prevenire la commissione di reati, il           preventing crimes, Gruppo Tozzi Green
Gruppo Tozzi Green ha attribuito agli Organismi         awarded the Surveillance Bodies established at
di Vigilanza (OdV) istituiti presso ciascuna            each Company and the Quality, Health, Safety
azienda e al Servizio Quality, Health, Safety and       and Environment Dept. specific responsibilities.
Environment (QHSE) specifiche responsabilità.
L’Organismo di Vigilanza (OdV) di ciascuna
Società del Gruppo Tozzi Green:                         The Surveillance Body of each Company of
    Pianifica, in accordo con il Servizio QHSE,         Gruppo Tozzi Green:
    attività di auditing sull’applicazione delle           Plans, in agreement with the QHSE Dept.,
    procedure di controllo e informa le strutture          auditing      activities   concerning      the
    competenti sui risultati delle verifiche per           application of control procedures and
    l’assunzione delle misure opportune;                   informs the responsible structures on the
    riceve, analizza e verifica le segnalazioni di         results of inspections for adoption of proper
    violazione del Codice Etico;                           measures;
    predispone relazioni sullo stato di attuazione         receives,     analyses    and   verifies   the
    del Modello di organizzazione, gestione e              information on Code of Practice violations;
    controllo,     indirizzate     al  Consiglio   di      prepares reports on the implementation
    Amministrazione, e propone le iniziative utili         status of the organisation, management
    per la maggiore diffusione e per                       and control Model for the Board of
    l’aggiornamento del Codice;                            Directors, and proposes initiatives to further
    Monitora       le     iniziative  relative   alla      spread and update the Code;
    conoscenza e comprensione del Codice                   Monitors the initiatives concerning the
    Etico;                                                 knowledge and comprehension of the
    Vigila sull’effettiva applicazione del Codice,         Code of Practice;
    verificando la coerenza tra i comportamenti            Overviews on effective implementation of

© Tozzi Green                                                                                      Pag. 14
CODICE ETICO AZIENDALE

   concretamente tenuti dai singoli e i principi,         the Code, ascertaining the coherence
   le norme e gli standard generali di                    between the real behaviours of the
   comportamento previsti dal documento;                  operators and the principles, indications
   Suggerisce       eventuali        modifiche,           and general behaviour standards foreseen
   aggiornamenti e integrazioni per la revisione          by the document;
   del Codice, da sottoporre al Consiglio di              Suggests eventual modifications, updating
   Amministrazione;                                       and integrations useful for the Code revision,
   Formula proposte in ordine all’eventuale               to be undertaken to the Board of Directors;
   adozione di provvedimenti sanzionatori nei             Express proposals related to the eventual
   casi di accertata violazione del Codice                implementation of sanctions in case of clear
   Etico.                                                 breaches of the Code.

L’OdV di ciascuna Società del Gruppo Tozzi            The Surveillance Body of each Company
Green opera secondo un regolamento interno            operates according to an internal set of rules
e riferisce direttamente al proprio Consiglio di      and refers directly to the Board of Directors.
Amministrazione.                                      For any clarification related to the interpretation
Per       qualsiasi     chiarimento      relativo     or application of this document the personnel
all’interpretazione   o   all’applicazione    del     of Gruppo Tozzi Green may refer to the
presente documento, il personale delle Società        Surveillance Body.
del Gruppo Tozzi Green potrà rivolgersi
all’Organismo di Vigilanza.

La violazione o il sospetto di violazione del         The violation or the suspect of violation of the
Codice         Etico       dovranno        essere     Code of Practice shall be timely reported to the
tempestivamente segnalati all’Organismo di            Surveillance Body, according to the provisions
Vigilanza secondo le modalità e le regole             established in the organisation, management
stabilite nel Modello di Organizzazione, gestione     and control Model or otherwise according to
e controllo o comunque secondo le regole              the concrete provisions established by the
stabilite in concreto dalle singole Società del       individual Group Companies.
Gruppo.

Tali      segnalazioni       dovranno      essere     These reports shall be sufficiently precise and
sufficientemente precise e circostanziate e           detailed and related to a defined event or
riconducibili a un definito evento o area.            area.
È in ogni caso garantita la riservatezza agli         The confidentiality of the authors of the reports
autori delle segnalazioni al fine di evitare          is anyway guaranteed, aiming to avoid each
qualsiasi tipo di ritorsione, discriminazione o       reprisal, discrimination or prejudice.
penalizzazione.

Infine, con specifico riferimento alle sanzioni per   Finally, for all is related to sanctions for violations
la violazione delle disposizioni del presente         of the contents of the Code of Practice,
Codice Etico, si rimanda al successivo                reference shall be made to the paragraph 7.8
paragrafo 7.8 “Sistema sanzionatorio”.                “Sanctions system”.

© Tozzi Green                                                                                        Pag. 15
COMPANY CODE OF PRACTICE

3   CRITERI DI CONDOTTA NELLA GESTIONE DEGLI AFFARI/
    CONDUCT CRITERIA IN BUSINESS MANAGEMENT
3.1 CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA VIGENTE/COMPLIANCE TO REGULATIONS IN FORCE
Il Gruppo Tozzi Green, nello svolgimento delle          Gruppo Tozzi Green, in managing their own
proprie attività, agisce nel rispetto della             businesses, act respecting the regulations in
normativa vigente (nazionale o internazionale)          force (national and international) and require
ed esige dai Destinatari del presente Codice il         to the Addressees of this Code the compliance
rispetto di tale prescrizione e la tenuta di            with this prescription and behaviours that do not
comportamenti che non pregiudichino la                  create prejudice to the reputation of the
reputazione del gruppo.                                 Group.
In particolare i Destinatari, nello svolgimento         Specifically, the Addressees, in managing their
delle proprie attività, agiscono nella piena            activities, act in full compliance with laws and
osservanza delle leggi e dei regolamenti                applicable       national     and   international
nazionali e internazionali applicabili, ivi             regulations, including the tax regulations, the
comprese le leggi in materia fiscale e tributaria,      regulations protecting the copyright and the
di tutela della proprietà intellettuale e               industrial property, the regulations about
industriale e del diritto d’autore, di disciplina       competition and antitrust.
della concorrenza e antitrust.
3.2 CONFLITTI D’INTERESSE/CONFLICTS OF INTEREST
Gli Organi sociali, i Dipendenti e i Collaboratori      The Company Organs, the Employees and the
devono assicurare che ogni decisione di                 Collaborators must ensure that every business
business sia presa nell’interesse della società di      decision is taken in the interest of the belonging
appartenenza, in linea con i principi di corretta       Company, aligned with the principles of a
gestione societaria e imprenditoriale della             correct company and entrepreneurial handling
società stessa. Essi quindi devono evitare tutte        of the society. Therefore they must avoid all
le situazioni e attività in cui si possa manifestare    situations and activities where a conflict of
un     conflitto    d’interessi    tra   le  attività   interests between personal or familiar economic
economiche personali o familiari e le mansioni          activities and the duties in charge can appear,
ricoperte, tali da interferire o inficiare la           able to interfere or make prejudice to the
capacità di assumere decisioni in modo                  possibility to state decisions in an impartial and
imparziale e obiettivo (si deve ad esempio              serious way (e.g.: it must be avoided that a
evitare che un Collaboratore persegua un                Collaborator pursues an interest different from
interesse diverso da quello della Società di            the one of the reference Company or takes
riferimento o si avvantaggi "personalmente" di          personal advantage from business opportunity
opportunità d'affari dell'impresa o che si              for the company or, otherwise, a personal
persegua un personale interesse utilizzando il          interest is pursued by means of its own role).
proprio ruolo aziendale).                               The Addressees must avoid every abuse of their
I Destinatari evitano pertanto ogni abuso della         own position aiming to obtain incorrect
propria posizione con lo scopo di conseguire            advantages for themselves or others.
indebiti vantaggi per sé o per altri.                   Eventual conflict of interests’ situations, even if
Eventuali situazioni di conflitto, ancorché             potential, shall be timely and precisely
potenziale, dovranno essere tempestivamente             communicated to the Company of Gruppo
e dettagliatamente comunicate alla rispettiva           Tozzi Green and the person in this position shall
Società del Gruppo Tozzi Green e il soggetto in         abstain from assuming or participating to acts
conflitto dovrà astenersi dal compimento o              that can cause prejudice to the Company or
dalla partecipazione ad atti che possano                damage their imagine.
recare     pregiudizio     alla     Società  ovvero
comprometterne l’immagine.

© Tozzi Green                                                                                       Pag. 16
Puoi anche leggere