CODICE ETICO AZIENDALE/ - COMPANY CODE OF PRACTICE Rivolto a tutte le Società del Gruppo Tozzi Green/Addressed to all Tozzi Green Group Companies
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CODICE ETICO AZIENDALE/ COMPANY CODE OF PRACTICE Rivolto a tutte le Società del Gruppo Tozzi Green/Addressed to all Tozzi Green Group Companies
CODICE ETICO AZIENDALE Premessa/Preamble Tozzi Green ha ritenuto opportuno e Tozzi Green have deemed it appropriate and necessario adottare un Codice Etico che necessary to adopt a Company Code of espliciti i valori cui tutti gli Amministratori, Practice clearly establishing the values to Dipendenti e Collaboratori a vario titolo, della which all Administrators, Employees and Società stessa e di tutte le Società controllate Collaborators, of the Company as well of all che si riconoscono nella mission e nella vision controlled Companies that endorse the del brand Tozzi Green, devono adeguare i mission and the vision of the brand Tozzi propri comportamenti, condividendo assetti, Green, have to conform their behaviours, ruoli e regole e assumendo la personale sharing responsibilities, roles and rules, and responsabilità verso l’interno e verso l’esterno taking personal responsibility for incidental dell’Azienda per le loro eventuali violazioni, violations, even if they do not imply the firm’s anche se da esse non consegue alcuna responsibility towards a third party. responsabilità verso terzi. La conoscenza e l’osservanza del Codice The knowledge and observance of the Code Etico da parte di tutti coloro che prestano of Practice by all those who work for Tozzi attività lavorativa a favore di Tozzi Green e Green and for the Group Companies, are delle Società del Gruppo Tozzi Green, sono primary conditions for the establishing and the condizioni primarie per l’instaurazione e la running of work relationships. conduzione del rapporto di lavoro. Furthermore, the Code is available to all Inoltre il Codice è messo a disposizione di tutti parties with which the Companies of Gruppo coloro con i quali le Società del Gruppo Tozzi Tozzi Green (hereinafter also Group Green (di seguito anche solo Società del Companies) have business relationships, both Gruppo) intrattiene rapporti d’affari, sia in in Italy and abroad. Italia sia all’estero. p By adopting these principles, Gruppo Tozzi Attraverso l’adozione di questo Codice, il Green decided to define a set of rules Gruppo Tozzi Green ha inteso definire un concerning: insieme di regole: • Behaviour in relationships with Customers, • Di comportamento nei rapporti verso Suppliers, Colleagues, Competitors, Clienti, Fornitori, Colleghi, Concorrenti, Community and Environment, to which the Collettività e Ambiente, cui le Società del Group Companies adjust their internal and Gruppo rendono coerente la propria external activities, and demand their attività interna ed esterna, esigendone al interfaces to respect them; contempo il rispetto da parte di tutti gli • Organisation and management of Group interlocutori identificati; Companies, with the aim of creating an • Di organizzazione e gestione delle Società effective control system for their activities, del Gruppo, finalizzate alla realizzazione di in order to insure the prevention of legal un efficace sistema di controllo delle offences foreseen by Legislative Decree attività tale da assicurare la prevenzione No. 231/01 concerning administrative della commissione dei reati previsti dal liability of corporations. Dlgs. n. 231/01 in materia di responsabilità amministrativa delle persone giuridiche. © Tozzi Green Pag. 1
COMPANY CODE OF PRACTICE Sommario/Contents 1 AMBITO DI APPLICAZIONE E DESTINATARI/SCOPE AND ADDRESSEES........................... 6 2 I VALORI DI RIFERIMENTO E I PRINCIPI GENERALI/ REFERENCE VALUES AND GENERAL PRINCIPLES ................................................................................................................................. 7 2.1 Valori di riferimento/Reference values ............................................................................. 7 2.2 Doveri e responsabilità del Consiglio di Amministrazione/ Duties and responsibilities of the Board of Directors ..................................................................................... 10 2.3 Doveri e responsabilità del Management/Duties and responsibilities of the Management .......................................................................................................................................... 11 2.4 Doveri e responsabilità di quanti collaborano con il Gruppo Tozzi Green/ Duties and responsibilities of people working with Gruppo Tozzi Green ........................... 12 2.5 Strumenti e procedure per l’attuazione di quanto previsto nel Codice Etico/ Tools and procedures for the implementation of the contents of the Code of Practice .. 13 2.6 Diffusione e aggiornamento del Codice Etico/ Diffusion and updating of the Code of Practice..................................................................................................................................... 14 2.7 Organismi di Vigilanza e Controllo e sorveglianza sull’applicazione del Codice Etico/ Surveillance and Control Bodies and overviewing on application of the Code of Practice .................................................................................................................................................... 14 3 CRITERI DI CONDOTTA NELLA GESTIONE DEGLI AFFARI/ CONDUCT CRITERIA IN BUSINESS MANAGEMENT ........................................................................................................................ 16 3.1 Conformità alla normativa vigente/Compliance to regulations in force ............. 16 3.2 Conflitti d’interesse/Conflicts of interest ....................................................................... 16 3.3 Accortezza nelle transazioni commerciali/Accuracy in business management17 3.4 Contributi e sponsorizzazioni/Contributions and sponsorships............................ 17 3.5 Riservatezza delle informazioni/Data privacy ............................................................ 17 3.6 Divieto di operazioni finalizzate al riciclaggio di denaro/ Prohibition of operations aimed to money laundering ........................................................................................ 18 3.7 Tutela della proprietà industriale e intellettuale/ Protection of industrial property and copyright ...................................................................................................................... 18 3.8 Contrasto alla criminalità organizzata/Opposition to racketeering ..................... 19 4 I RAPPORTI CON I CLIENTI/RELATIONSHIPS WITH CUSTOMERS .................................... 20 4.1 Conduzione dei rapporti con i Clienti/Handling of relationships with Customers 20 4.2 Formulazione delle offerte/Bids preparation .............................................................. 21 4.3 Gestione dei conflitti d’interesse/Handling of conflicts of interest ....................... 22 4.4 Trattamenti di favore nei confronti dei Clienti/Favour treatments towards Customers ............................................................................................................................................... 22 4.5 Gestione degli Intermediari/Handling of Brokers ...................................................... 22 4.6 Collaborazioni con altre organizzazioni/Collaborations with other organisations ........................................................................................................................................ 23 © Tozzi Green Pag. 2
CODICE ETICO AZIENDALE 5 I RAPPORTI CON I FORNITORI/RELATIONSHIPS WITH VENDORS .................................. 24 5.1 Principi per la selezione e la qualifica dei Fornitori/ Principles for Vendors selection and appraisal ...................................................................................................................... 24 5.2 Gestione dei rapporti con i Fornitori/Handling of relationships with Vendors 25 5.3 Fornitori provenienti da paesi a rischio/Vendors from countries at risk ........... 27 5.4 Tutela ambientale/Environmental safeguard .............................................................. 28 6 RAPPORTI CON I COLLABORATORI/RELATIONSHIPS WITH COLLABORATORS ......... 30 6.1 Rispetto della personalità individuale/ Respect for individual personality ...... 30 6.2 Selezione delle Risorse Umane/Recruiting of Human Resources .......................... 31 6.3 Gestione e sviluppo delle Risorse Umane/Handling and development of human resources ................................................................................................................................................. 32 6.4 Collaborazione con i colleghi e lealtà all’Azienda/ Cooperation with colleagues and loyalty to the Company............................................................................................................... 33 6.5 Sicurezza sul lavoro/Safety at workplaces .................................................................... 35 6.6 Tutela della privacy/Data-privacy protection .............................................................. 36 6.7 Dipendenza da sostanze stupefacenti e da alcool/Drugs and Alcohol addiction conditions ............................................................................................................................................... 37 6.8 Sistema sanzionatorio/Sanctions System ...................................................................... 38 7 I RAPPORTI CON LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE E LE AUTORITA’ GARANTI E DI VIGILANZA/ RELATIONSHIPS WITH PUBLIC ADMINISTRATION AND WARRANTY AND SURVEILLANCE AUTHORITIES ............................................................................................................... 39 8 RAPPORTI CON ALTRI INTERLOCUTORI/RELATIONSHIPS WITH OTHER STAKEHOLDERS ......................................................................................................................................... 43 8.1 Soci, Collegio Sindacale, Società di revisione contabile/ Partners, Board of statutory auditors, Business auditing societies.......................................................................... 43 8.2 Concorrenti/Competitors..................................................................................................... 43 9 ELARGIZIONE O ACCETTAZIONE DI DONI O ALTRE UTILITÀ/ DONATION AND ACCEPTANCE OF GIFTS AND OTHER UTILITIES ............................................................................... 46 10 GESTIONE AMMINISTRATIVA E CONTABILE/ ADMINISTRATION AND ACCOUNTING MANAGEMENT............................................................................................................................................ 47 11 LA COMUNICAZIONE INTERNA ED ESTERNA/ INTERNAL AND EXTERNAL COMMUNICATION ..................................................................................................................................... 49 11.1 Comunicazione verso l’esterno/Communication towards external ...................... 49 11.2 Comunicazione interna/Internal communication ...................................................... 50 © Tozzi Green Pag. 3
COMPANY CODE OF PRACTICE PRESENTAZIONE/PRESENTATION Questo Codice Etico (di seguito anche solo This Code of Practice (hereinafter also Codice) esprime valori di riferimento e impegni “Code”) expresses values and commitments assunti da tutte le Società che fanno capo a undertaken by all Companies related to Tozzi Tozzi Green (controllate direttamente e Green (directly or indirectly controlled, named indirettamente, dette nel loro complesso “Gruppo Tozzi Green” or simply “Group”) and anche “Gruppo Tozzi Green” o semplicemente by all those who collaborate with the “Gruppo”) e da tutti coloro che collaborano Companies (Administrators, Employees and con queste Società (Amministratori, Collaborators) in their activities. Dipendenti e Collaboratori) nella conduzione It is everybody’s primary responsibility to delle attività aziendali. observe the principles and policies of the È responsabilità primaria di tutti osservare i Code in running business and handling principi e le politiche del Codice nella Relationships, to help spread it and be a conduzione degli affari e nella gestione delle concrete example of it. relazioni, promuoverne la divulgazione ed No corporate activity or operation can take esserne esempio di concreta applicazione. place in violation of the principles of the Code, Nessuna attività o operazione aziendale può and no indication from the company senior essere condotta in violazione dei principi del management or external bodies entering into Codice e nessuna indicazione della dirigenza contact with our Group (Customers, Suppliers, o di soggetti esterni che entrino in contatto Institutions, …) may lead to behaviours that con le Società del Gruppo (Clienti, Fornitori, violate the reference legislation or control Istituzioni, …) può tradursi in condotte che procedures defined in order to guarantee the violino la legislazione di riferimento o le correctness and the transparency of the procedure di controllo definite per garantire la company’s actions. correttezza e la trasparenza. Equally, the control instruments and Parimenti le procedure e gli strumenti di procedures defined by the Board of Directors controllo definiti dalla Direzione non possono can’t be interpreted as bureaucratic essere interpretati come intralci burocratici atti encumbrances to justify the failed or a giustificare la mancata o inefficace ineffective implementation of licit operations in realizzazione di operazioni lecite in attuazione the company’s interest. They are mechanisms dell’interesse aziendale; essi sono meccanismi to protect the resources and the integrity of di tutela del patrimonio e dell’integrità del Gruppo Tozzi Green, and as such have to be Gruppo Tozzi Green e come tali devono essere respected by all. vissuti da tutti. Within the internal control system, the Nell’ambito del sistema di controllo interno il Company Code of Practice is established as Codice Etico costituisce presupposto e premise and reference -prior to the evaluation riferimento –previa valutazione dei rischi-reato of crime risks connected to the activities connessi alle attività svolte e mediante rinvio a carried out, and by means of reference to procedure e meccanismi di formazione e procedures and mechanisms of making and attuazione delle decisioni aziendali– sia del implementing company decisions- both for the modello di organizzazione, gestione e organisation, management and control controllo, sia del sistema sanzionatorio adottati model, and for the system of sanctions dall’Azienda secondo quanto previsto dagli adopted by the Company according to artt. 6 e 7 del Dlgs. 8 giugno 2011, n. 231 e sulla articles 6 and 7 of Legislative Decree No. 231 base delle linee guida emanate da of 2001 and based on the guidelines of Confindustria ai sensi dell’art. 6, comma 3, del Confindustria following art. 6 paragraph 3 of decreto citato (così come approvate dal the above mentioned decree (as approved Ministero della Giustizia). by the Ministry of Justice). Ogni comportamento contrario alla lettera e Any behaviour contrary to the letter and the allo spirito del Codice sarà sanzionato nel spirit of the Code will be punished in rispetto delle procedure definite dalla conformity to the same Principles and legislazione vigente e dal contratto collettivo respecting the disciplinary procedures defined di riferimento. by existing legislation and Collective Contract. © Tozzi Green Pag. 4
CODICE ETICO AZIENDALE In particular, for what concerns legal offences Per quanto riguarda in particolare i reati referred to by art 25 and following of legislative previsti dagli art. 25 e seguenti del Dlgs. n. decree No 231/01, a Surveillance Body is 231/2001 sono istituiti Organismi di Vigilanza, established with its own set of rules which is dotati di un proprio regolamento di charged with checking the functioning and funzionamento, che sono responsabili di the observance of the organisation verificare il funzionamento e l’osservanza del management and control Model adopted by Modello di organizzazione, gestione e controllo the Group Companies to prevent the above adottato dalle Società del Gruppo per la mentioned crimes. prevenzione di tali reati. Tozzi Green Senior Management guarantees La Direzione di Tozzi Green è garante della the diffusion, the application and the updating diffusione, applicazione e aggiornamento del of the Code of Practice, taking into account Codice Etico, anche in funzione the evolution of the laws and public sensitivity, dell’evoluzione delle leggi di riferimento e and acts in order to enforce in their della sensibilità civile, e si adopera per collaborators the awareness of its importance. stimolare in tutti i Collaboratori la The Senior Management will therefore look out consapevolezza della sua importanza. La carefully for the observance of the Code, and Direzione pertanto vigilerà con attenzione will take care to inform all its interlocutors, sull’osservanza del Codice e si farà carico di according to the roles and responsibilities, informare tutti gli interlocutori, in funzione dei about its existence and contents. ruoli e delle responsabilità, sulla sua esistenza e sui suoi contenuti. Franco Tozzi (Presidente-Chairman) Mezzano-Ravenna (ITALY), 3 Aprile 2019 © Tozzi Green Pag. 5
COMPANY CODE OF PRACTICE 1 AMBITO DI APPLICAZIONE E DESTINATARI/SCOPE AND ADDRESSEES Il Codice Etico del Gruppo Tozzi Green The Code of Practice of Gruppo Tozzi Green (composto da Tozzi Green stessa e dalle società (made by Tozzi Green itself and all companies da questa controllate) è un documento che controlled) is a document which collects and raccoglie e diffonde i principi etico-valoriali e spreads the ethic-value and behavioural comportamentali in cui il Gruppo Tozzi Green si principles which Gruppo Tozzi Green recognise rispecchia in quanto sintesi di un patrimonio, as driving values because they are the synthesis consolidato nel tempo, di valori individuali e of a heritage, consolidated along times, of societari, definendo conseguentemente la individual and corporate values, defining as disciplina generale cui sono soggetti tutti i well the general discipline all Addressees –as Destinatari –come di seguito individuati- del hereinafter identified- are subjected to. medesimo. The Code of Practice integrates the Mission of Il Codice Etico integra la Mission di ciascuna each Company of Gruppo Tozzi Green and Società del Gruppo Tozzi Green e persegue even pursues the aim of preventing and altresì l’azione di prevenzione e contrasto della opposing the execution, even indirectly, of commissione, anche indiretta, dei reati- supposed-crimes as defined by the Italian presupposto come definiti dalla normativa Regulations (D.lgs. 231/2001 regarding italiana (D.lgs. 231/2001 in materia di administrative liability of companies) and responsabilità amministrativa delle persone international treatises and conventions. giuridiche) e dalle convenzioni e trattati Each Company of Gruppo Tozzi Green internazionali. recognise in the principles exposed and in the Ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green behavioural rules within the Code of Practice a riconosce ai principi enunciati e alle regole di positive ethic value; furthermore, they consider comportamento dettate dal Codice Etico un the implementation of what is expressed in this valore etico positivo; inoltre considera document fundamental and ruling to the l’applicazione di quanto espresso nel presente purpose of transparency and compliance of all documento fondamentale e disciplinante al activities related to each Company for every fine della trasparenza e legalità di tutte le reason. attività connesse a qualsiasi titolo a ciascuna The principles, the conduct and behavioural Società. rules expressed in this Code are mandatory for I principi e le regole di condotta e di Social Organs and their members (Directors and comportamento enunciati dal presente Codice Statutory Auditors), for Employees (persons at sono vincolanti per gli Organi Sociali e per i loro payroll, including officers), for Collaborators componenti (Amministratori e Sindaci), per i (such as project collaborators, internship people Dipendenti (persone legate da un rapporto di and temporary workers; in this expression even lavoro subordinato, compresi i dirigenti), per i Employees can be included), for external Collaboratori (quali i collaboratori a progetto, Advisors, Vendors, Customers, gli stagisti e i lavoratori interinali/somministrati; in Agents/Representatives, Contractors and other questa espressione possono essere inclusi partners, that is to say the operators acting anche i Dipendenti), per i Consulenti esterni, according to specific appointment for each Fornitori, Clienti, Agenti/Procacciatori d’affari, Company of Gruppo Tozzi Green following a Appaltatori e altri partner a vario titolo, ovvero contract or a mandate, hereinafter named per i soggetti che agiscono in nome e/o per “Addressees”. conto di ciascuna Società del Gruppo Tozzi The Addressees of the rules of this Code are Green sulla base di un mandato o di un altro prescribed to adhere to the measures here rapporto contrattuale, di seguito, mentioned and to adequate their behaviours collettivamente, i “Destinatari”. and theirs actions to the principles established. I Destinatari delle norme del Codice sono tenuti ad osservare le prescrizioni in esso contenute e ad adeguare i propri comportamenti e le proprie azioni ai principi espressi. © Tozzi Green Pag. 6
CODICE ETICO AZIENDALE 2 I VALORI DI RIFERIMENTO E I PRINCIPI GENERALI/ REFERENCE VALUES AND GENERAL PRINCIPLES 2.1 VALORI DI RIFERIMENTO/REFERENCE VALUES Tutte le attività delle Società del Gruppo Tozzi All the activities performed by the Group must Green devono essere svolte con onestà, be carried out with honesty, integrity, probity integrità, correttezza e buona fede, and good faith, in compliance with the law in nell’osservanza della legge, in un quadro di force, in a frame of fair competition and concorrenza leale e nel rispetto degli interessi respecting the legitimate interests of Customers, legittimi di Clienti, Dipendenti, Azionisti, Partner Employees, Shareholders, Commercial Partners commerciali e finanziari e delle Collettività in cui and the Communities in which the Firm is le Società sono inserite. present. Tutti coloro che collaborano con le Società del All those who collaborate with the Group, in Gruppo Tozzi Green, a qualsiasi titolo e senza any case and without exceptions are eccezioni, sono impegnati a osservare e a fare committed in observing and helping to observe osservare i Valori di Riferimento dell’Azienda. the values to which the Company refers. INNOVATION INNOVAZIONE Towards inside Verso l’interno Curiosity and ability to think in a new way, Curiosità e capacità di pensare le cose in optimising and making organisation and modo nuovo, ottimizzando e rendendo processes more and more efficient. sempre più efficienti organizzazione e processi. Towards outside Verso l’esterno Ability to implement original solutions, by Capacità di realizzare soluzioni inedite, means of research and development, attraverso ricerca e sviluppo, capacità technical capabilities, experiences and tecniche, esperienza e tecnologie cutting-edge technologies. d’avanguardia. DYNAMISM DINAMISMO Towards inside Verso l’interno Ability to take continuously challenges in Capacità di mettersi costantemente in projects that are always different, with open gioco in progetti sempre diversi, con spirito mind and cooperation attitude. aperto e collaborativo. Towards outside Verso l’esterno Advisory and offer of integrated and Consulenza e offerta di soluzioni integrate e tailored solutions that are able to encounter personalizzate, che rispondono alle specific needs from customers, partners and esigenze specifiche di clienti, partner e investors. investitori. PASSION PASSIONE Towards inside Verso l’interno People working together with enthusiasm, Persone che lavorano insieme con determination and the constant will to entusiasmo, grinta e la volontà costante di achieve new goals and more and more raggiungere nuovi traguardi e obiettivi challenging objectives. sempre più ambiziosi. Towards outside Verso l’esterno A determined and harmonious team of Un team di professionisti determinato e professionals operating in a strong way to affiatato, che opera in modo deciso per reach solid results. © Tozzi Green Pag. 7
COMPANY CODE OF PRACTICE ottenere risultati concreti. SOLIDITY SOLIDITÀ Towards inside Verso l’interno Experts working together in a tidy and Esperti che lavorano in modo preciso e careful way, warranting reliability, efficiency accurato, garantendo affidabilità, and effectiveness. efficienza ed efficacia. A determined and trustworthy team of Un team di professionisti serio e determinato. professional. Towards outside Verso l’esterno A solid and sound company, with a business Un’azienda stabile e sana, con un modello pattern that is effective and durable. di business efficace e consolidato. A history built on pragmatism, precision and Una storia costruita su concretezza, accuracy. precisione e serietà. ETHICS ETICA Towards inside Verso l’interno Honesty and commitment towards the Correttezza e commitment verso l’Impresa Company in their entirety: team, nella sua globalità: team, colleghi, clienti, colleagues, customers, vendors, partners fornitori, partner e investitori. and investors. Towards outside Verso l’esterno Loyalty, honesty and transparency. Lealtà, correttezza e trasparenza. Care towards the environment, the territory Attenzione all’ambiente, al territorio e alle and the people. persone. Commitment towards the well-being of Impegno per il benessere delle generazioni future generations. future. Gruppo Tozzi Green respect the fundamental Il Gruppo Tozzi Green rispetta i diritti rights of all persons with which have to liaise, fondamentali delle persone con le quali si trova, whichever the reason, protecting the physical a qualunque titolo, a interagire tutelandone and moral integrity and warranting equal l’integrità fisica e morale e garantendo pari opportunities. opportunità. Gruppo Tozzi Green rejects all cases of Il Gruppo Tozzi Green rifiuta ogni forma di discrimination based on age, gender, sexual discriminazione basata su età, sesso, inclination, health, race, nationality, cultural orientamento sessuale, stato di salute, razza, heritage, political opinions and religion. nazionalità, estrazione culturale, opinioni Facts like racism, xenophobia, denial of crimes politiche e credenze religiose. against humanity, in any way manifested, Fenomeni quali razzismo, xenofobia, negazione including diffusion through social media, are di crimini contro l’umanità, in qualsiasi forma absolutely condemned. essi siano manifestati, ivi compresa la diffusione Gruppo Tozzi Green particularly warranty to mediante social media, vengono condannati employees and collaborators safe and healthful nel modo più assoluto. working environments and working conditions Il Gruppo Tozzi Green garantisce in particolare respecting the human dignity. ai Dipendenti e ai Collaboratori ambienti di lavoro sicuri e salubri e condizioni di lavoro rispettose della dignità individuale. The members of the Company Bodies, the I componenti gli Organi Sociali, i Dipendenti e i Employees and the Collaborators are always Collaboratori sono impegnati a svolgere committed to carefully execute their own diligentemente le proprie prestazioni activities, operating in the interest of each © Tozzi Green Pag. 8
CODICE ETICO AZIENDALE professionali, operando nell’interesse di company of the group and pursuing objectives ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green e of effectiveness and efficiency, fully aware that, perseguendo obiettivi di efficacia ed efficienza, anyway, ethics represent a primary interest of con la piena consapevolezza, comunque, che the Group Companies and so no behaviours will l’etica rappresenta un interesse di primario be tolerated that, even seeming aimed to rilievo per il Gruppo Tozzi Green e che pertanto potentially favour the Group and/or a non saranno tollerati comportamenti che, pur company of the Group, are contrary to current apparendo astrattamente tesi a favorire il regulations or to the Code of Practice. Gruppo e/o una delle società del Gruppo, Each Group Company is committed in handling risultino in contrasto con le normative vigenti o as reserved any information obtained while con il Codice Etico. developing the activities within the Ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green organisation, warranting the full and timely s’impegna a trattare come riservata qualsiasi compliance with the security and data informazione ottenuta nello svolgimento protection measures applied for the informative dell’attività nell’ambito dell’organizzazione, systems and archives. garantendo il pieno e puntuale rispetto delle misure di sicurezza e di protezione dei dati inseriti nei propri sistemi informativi e archivi. Thinking to operate in an advantageous way for the Group Company never justifies the In nessun caso la convinzione di agire a adoption of conducts against our Values. vantaggio delle Società del Gruppo Tozzi Green può giustificare l’adozione di comportamenti in contrasto con questi Valori. © Tozzi Green Pag. 9
COMPANY CODE OF PRACTICE 2.2 DOVERI E RESPONSABILITÀ DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE/ DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE BOARD OF DIRECTORS Il Consiglio di Amministrazione delle Società del The goals of all Tozzi Green Group Companies Gruppo Tozzi Green, nel fissare gli obiettivi are established by the Board of Directors, d’impresa, s’ispira ai principi del Codice Etico. inspired by the principles of the Code of Il Consiglio di Amministrazione assicura: Practice. La massima diffusione del Codice presso i The Board of Directors make sure that: Collaboratori e presso i Partner; The Code has widespread distribution to L’approfondimento e l’aggiornamento del Collaborators and Partners; Codice al fine di mantenerlo The Code is regularly updated in conformity costantemente in linea con l’evoluzione with the evolution of laws and common delle normative di riferimento e della sense; sensibilità sociale; Every possible tool/instrument of knowledge La disponibilità di ogni possibile strumento and clarification concerning the conoscitivo e di chiarimento circa interpretation and the implementation of l’interpretazione e l’attuazione di quanto the Code is readily available; previsto dal Codice; An enquiry is conducted in case of reported Lo svolgimento di verifiche in ordine a ogni violations of the norms of the Code; notizia di violazione delle norme del Codice; Facts are evaluated, and in case of La valutazione dei fatti e la conseguente ascertained violation, adequate measures attuazione, in caso di accertata violazione, are taken towards the perpetrators; di adeguate misure sanzionatorie; There will be no reprisals towards people Che nessuno possa subire ritorsioni di who have given information on possible qualunque genere per aver fornito notizie di Code violations. possibili violazioni del Codice o delle norme di riferimento. Il Presidente di ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green svolge funzioni di “Garante del The Chairman of each Tozzi Green Group Codice Etico” avendo la responsabilità di Company acts as “Warrantor of the Code of assicurare che tutti gli aspetti legati alla Practice”, making sure that all aspects divulgazione e applicazione del Codice stesso connected to the diffusion and implementation siano efficacemente attuati. of the Code are effectively carried out. Nello specifico il Presidente ha il compito di: In particular, the Chairman has the duty to: Esprimere la propria valutazione in ordine alla diffusione, all’aggiornamento e Express his evaluation concerning the all’applicazione del Codice e fornire diffusion, updating and implementation of indicazioni in merito; the Code and to give instructions on the Esaminare le relazioni sull’attuazione del matter; Modello organizzativo per la responsabilità Examine the annual report on the amministrativa proponendo al Consiglio di implementation of the organisational Model Amministrazione le iniziative ritenute for administrative responsibility, proposing to opportune, anche al fine di evitare il the Board of Directors proper initiatives to ripetersi di violazioni accertate; avoid the repetition of ascertained Esprimere pareri vincolanti in merito alla violations; revisione delle più rilevanti politiche e Express binding opinions concerning the procedure, allo scopo di garantirne la revision of the most important policies and coerenza con il Codice Etico; procedures, to guarantee their consistency Garantire che sia effettuata la revisione with the Code of Practice; periodica del Codice Etico; Guarantee that the Code of Practice Prendere decisioni in materia di violazioni di Principles is periodically revised; © Tozzi Green Pag. 10
CODICE ETICO AZIENDALE rilevanza del Codice segnalate dalle Take decisions for what concerns significant funzioni preposte; Code violations, signalled by appointed Intervenire, su segnalazione del bodies; Collaboratore, nei casi di notizie di possibili Intervene, after having received word from violazioni del Codice ritenute non the Collaborator, in cases of possible Code debitamente affrontate o di ritorsioni subite violations not adequately faced, or of dal Collaboratore medesimo a seguito della reprisals undergone by the Collaborator for segnalazione di notizie; having reported the violation; Valutare e approvare i piani di Evaluate and approve communication and comunicazione e formazione etica. ethical training plans. 2.3 DOVERI E RESPONSABILITÀ DEL MANAGEMENT/DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE MANAGEMENT Il Management delle Società del Gruppo Tozzi It is primarily the duty of the Management of Green ha il compito di dare concretezza ai Group Companies to give concrete meaning to valori e ai principi contenuti nel Codice, the values and principles in Code, taking facendosi carico delle responsabilità verso charge of internal and external responsibilities l’interno e verso l’esterno e rafforzando la and increasing confidence, cohesion and team fiducia, la coesione e lo spirito di gruppo. spirit. Il Management del Gruppo Tozzi Green è The Management of Gruppo Tozzi Green is tenuto a conoscere i contenuti del Codice e a required to know the contents of the Code and tenerli nella dovuta considerazione nel proporre to duly observe them when proposing and e realizzare i progetti, le azioni e gli investimenti realizing projects, actions and investments utili ad accrescere nel lungo periodo il valore useful to increase in the long run the value of dell’impresa, il rendimento per gli azionisti, il the firm, the earnings for shareholders, the long- benessere dei Collaboratori e della Collettività. term well-being of the Partners and the community. Ogni Responsabile di Unità/Servizio ha l’obbligo di: Each Unit/Function Responsible has to: Rappresentare con il proprio comportamento un esempio per i propri Set an example of correct behaviour for collaboratori; his/her collaborators; Indirizzare i collaboratori all’osservanza del Encourage the collaborators to observe the Codice e sollecitare gli stessi a sollevare Code and invite them to raise issues and problemi e questioni in merito alle norme; problems concerning the rules; Operare affinché i collaboratori Operate so that collaborators understand comprendano che il rispetto delle norme that respect of the Code is an essential part del Codice costituisce parte essenziale della of the quality of the work performance; qualità della prestazione di lavoro; Carefully select for what competes to Selezionare accuratamente i Collaboratori him/her the collaborators to avoid per impedire che vengano affidati incarichi appointing people who cannot be relied a persone che non diano pieno upon to follow the Code; affidamento sul proprio impegno a Promptly inform his/her superior or the osservare le norme del Codice; Company leadership on his/her surveys and Riferire tempestivamente al proprio information received by co-workers superiore, o al Vertice aziendale, su proprie concerning possible violations of the Code; rilevazioni nonché su notizie fornite da Adopt prompt corrective measures, within collaboratori circa possibili casi di violazione his power and responsibilities, in case of delle norme; reported Code violations; Adottare misure correttive immediate, Forbid any reprisal against those who have nell’ambito delle proprie competenze e reported the violations. responsabilità, in caso di segnalazioni di © Tozzi Green Pag. 11
COMPANY CODE OF PRACTICE violazione del Codice; Impedire qualunque tipo di ritorsione a danno di coloro che hanno riportato le segnalazioni. 2.4 DOVERI E RESPONSABILITÀ DI QUANTI COLLABORANO CON IL GRUPPO TOZZI GREEN/ DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF PEOPLE WORKING WITH GRUPPO TOZZI GREEN I Collaboratori delle Società del Gruppo Tozzi All Gruppo Tozzi Green collaborators have to Green, oltre al dovuto rispetto della legge e respect current laws, and must also adapt their delle normative vigenti, sono tenuti ad actions and behaviours to the principles, goals adeguare le proprie azioni e i propri and commitments indicated in the Code. comportamenti ai principi, agli obiettivi e agli All actions, operations and negotiations, and in impegni previsti dal Codice. general all behaviours by the Collaborators of Tutte le azioni, le operazioni e le negoziazioni the Firms related to Gruppo Tozzi Green at work compiute e, in genere, i comportamenti posti in are inspired by maximum correctness essere dai Collaboratori delle Società del concerning the way they are run, by Gruppo Tozzi Green nello svolgimento completeness and transparency of information, dell’attività lavorativa sono ispirati alla massima by legitimacy for what concerns the formal and correttezza dal punto di vista della gestione, substantial aspects, and by clarity and truth in alla completezza e trasparenza delle feedback according to current law and internal informazioni, alla legittimità sotto l’aspetto procedures. formale e sostanziale e alla chiarezza e verità nei riscontri secondo le norme vigenti e le Each collaborator has to know the Code and procedure interne. the referring laws that regulate the activities A ogni Collaboratore viene chiesta la he/she carries out in his/her function. conoscenza del Codice e delle norme di riferimento che regolano l’attività svolta Group Companies collaborators have the duty nell’ambito della sua funzione. to: I Collaboratori delle Società del Gruppo Tozzi Abstain from behaviours contrary to these Green hanno l’obbligo di: norms; Astenersi da comportamenti contrari a tali Turn to their superiors in case they need norme; clarifications on how to apply said norms; Rivolgersi ai propri superiori in caso di Promptly inform their superiors of every necessità di chiarimenti sulle modalità di piece of news, received directly or applicazione delle stesse; otherwise concerning possible violations or Riferire tempestivamente ai Superiori of any request they have received which qualsiasi notizia in merito a possibili goes against the principles of the Code; violazioni, nonché qualsiasi richiesta Collaborate with the bodies who are ricevuta in contrasto con i principi del appointed to verify possible violations. Codice; Collaborare con le strutture deputate a verificare le possibili violazioni. If after having reported a possible violation, the collaborator believes that the issue hasn’t been Se dopo la segnalazione della notizia di una faced adequately, or that he/she has possibile violazione il Collaboratore ritenesse undergone reprisals, he/she may turn to the che la questione non sia stata adeguatamente Company Senior Management. affrontata, o di aver subito ritorsioni, potrà The collaborator cannot conduct personal rivolgersi al Vertice aziendale. enquiries or relate the news to others, except Il Collaboratore non potrà condurre indagini his/her superiors, the Surveillance Body or the personali o riportare le notizie ad altri se non ai Company Senior Management. propri superiori, all’Organismo di Vigilanza o al With reference to news of attempted, occurred Vertice aziendale. or requested violation of the Code regulations Con riferimento alla notizia di avvenuta, tentata and connected procedures, it will be the care © Tozzi Green Pag. 12
CODICE ETICO AZIENDALE o richiesta violazione delle norme contenute nel of the Firm to guarantee that nobody will Codice Etico e nelle procedure collegate, sarà undergo reprisals, illicit conditioning, discomfort cura dell’Azienda garantire che nessuno, in and discriminations of any kind for having ambito lavorativo, possa subire ritorsioni, illeciti reported the violation. condizionamenti, disagi e discriminazioni di Following the warning the Company will qualunque tipo per aver segnalato la promptly carry out controls and punitive violazione. measures. Peraltro a seguito della segnalazione l’Azienda farà tempestivamente seguire opportune verifiche e adeguate misure sanzionatorie. 2.5 STRUMENTI E PROCEDURE PER L’ATTUAZIONE DI QUANTO PREVISTO NEL CODICE ETICO/ TOOLS AND PROCEDURES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE CONTENTS OF THE CODE OF PRACTICE Le procedure aziendali sono predisposte allo Company procedures are arranged in order to scopo di definire e condividere, all’interno define and share within the Company the dell’Azienda, le responsabilità e le modalità per responsibilities and the ways to handle the la conduzione dei processi. Tali procedure different processes. These procedures, at their prendono sempre in considerazione, al issue and updating, always take into account momento della loro redazione o the principles and the rules defined in the Code aggiornamento, i principi e le regole definiti nel of Practice, they come into being following an Codice Etico, nascono a seguito di un’analisi di analysis of the context which highlights the risks contesto volta a evidenziare i rischi gravanti for the company, and have to be suitable for sull’Azienda e devono essere idonee a preventing prejudicial events and consequent prevenire eventi pregiudizievoli (ipotesi di reato) likely negative impacts (administrative or e conseguenti potenziali impatti negativi criminal penalties for the firm) (sanzioni penali o amministrative per l’Azienda). The correct implementation of procedures must La corretta attuazione delle procedure deve guarantee the possibility to identify the people garantire la possibilità di identificare i soggetti responsible for the operations and the aziendali responsabili delle operazioni, nonché regulation of critical passages in every la regolamentazione dei passaggi critici dello operation and transaction, in order to svolgimento di ogni operazione e transazione al guarantee that it’s possible to execute controls fine di garantire che sia possibile effettuare on legitimacy, authorisation, coherence, controlli su legittimità, autorizzazione, coerenza, congruity, correct registration. congruità, corretta registrazione. Every operation must therefore be supported by Ogni operazione dovrà quindi essere adequate, clear and complete documentation supportata da documentazione adeguata, which must be preserved in the acts, to allow in chiara e completa, da conservare agli atti, in every moment an inspection on the modo da consentire in ogni momento la motivations, characteristics and the precise verifica sulle motivazioni, le caratteristiche e la pinpointing of who, in the different phases, has precisa individuazione di chi nelle diverse fasi, authorised, done, registered and verified it. l’ha autorizzata, effettuata, registrata e Respect of the indications foreseen by the verificata. procedures with regard to formation, decision Il rispetto delle indicazioni previste dalle and registration flux of firm events and related procedure in merito al flusso di formazione, effects allow spreading and stimulating at every decisione e registrazione degli eventi aziendali level a “culture” of control, which contributes to e dei relativi effetti consente di diffondere e the improvement of the managerial efficiency stimolare a tutti i livelli la cultura del controllo, and is a support instrument for managerial che contribuisce al miglioramento action. dell’efficienza gestionale e costituisce uno strumento di supporto all’azione manageriale. © Tozzi Green Pag. 13
COMPANY CODE OF PRACTICE 2.6 DIFFUSIONE E AGGIORNAMENTO DEL CODICE ETICO/ DIFFUSION AND UPDATING OF THE CODE OF PRACTICE Il Gruppo Tozzi Green s’impegna a favorire e Gruppo Tozzi Green commit themselves to garantire adeguata conoscenza del Codice facilitate adequate knowledge of the Code of Etico divulgandolo nei confronti di tutti i Practice spreading it among all Addressees by Destinatari mediante apposite attività di means of specific information and informazione e comunicazione. communication actions. Ciascuna Società del Gruppo s’impegna inoltre Furthermore, each Company of Gruppo Tozzi all’aggiornamento dei contenuti qualora Green commit itself to update the contents in esigenze dettate dal variare del contesto, della case of needs arising from framework, normativa di riferimento, dell’ambiente o reference regulations, environment or company dell’organizzazione aziendale lo rendessero organisation variations request for this. opportuno e necessario. 2.7 ORGANISMI DI VIGILANZA E CONTROLLO E SORVEGLIANZA SULL’APPLICAZIONE DEL CODICE ETICO/ SURVEILLANCE AND CONTROL BODIES AND OVERVIEWING ON APPLICATION OF THE CODE OF PRACTICE Ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green Each Company of Gruppo Tozzi Green identifies individua nell’Organismo di Vigilanza nominato in the Surveillance Body appointed as per ai sensi del Dlgs. 231/2001, e in coerenza con Decree 231/01, and according to the quanto previsto nel Modello di organizzazione, Organisation, management and control Model gestione e controllo di cui ciascuna Società si è it is provided with, the body in charge for dotata, l’organo preposto al monitoraggio monitoring the implementation of the Code of dell’applicazione del Codice Etico. Practice. In particolare, al fine di assicurare l’attuazione Specifically, to ensure the implementation of all di tutti i meccanismi di pianificazione e controllo planning and control mechanisms for volti a prevenire la commissione di reati, il preventing crimes, Gruppo Tozzi Green Gruppo Tozzi Green ha attribuito agli Organismi awarded the Surveillance Bodies established at di Vigilanza (OdV) istituiti presso ciascuna each Company and the Quality, Health, Safety azienda e al Servizio Quality, Health, Safety and and Environment Dept. specific responsibilities. Environment (QHSE) specifiche responsabilità. L’Organismo di Vigilanza (OdV) di ciascuna Società del Gruppo Tozzi Green: The Surveillance Body of each Company of Pianifica, in accordo con il Servizio QHSE, Gruppo Tozzi Green: attività di auditing sull’applicazione delle Plans, in agreement with the QHSE Dept., procedure di controllo e informa le strutture auditing activities concerning the competenti sui risultati delle verifiche per application of control procedures and l’assunzione delle misure opportune; informs the responsible structures on the riceve, analizza e verifica le segnalazioni di results of inspections for adoption of proper violazione del Codice Etico; measures; predispone relazioni sullo stato di attuazione receives, analyses and verifies the del Modello di organizzazione, gestione e information on Code of Practice violations; controllo, indirizzate al Consiglio di prepares reports on the implementation Amministrazione, e propone le iniziative utili status of the organisation, management per la maggiore diffusione e per and control Model for the Board of l’aggiornamento del Codice; Directors, and proposes initiatives to further Monitora le iniziative relative alla spread and update the Code; conoscenza e comprensione del Codice Monitors the initiatives concerning the Etico; knowledge and comprehension of the Vigila sull’effettiva applicazione del Codice, Code of Practice; verificando la coerenza tra i comportamenti Overviews on effective implementation of © Tozzi Green Pag. 14
CODICE ETICO AZIENDALE concretamente tenuti dai singoli e i principi, the Code, ascertaining the coherence le norme e gli standard generali di between the real behaviours of the comportamento previsti dal documento; operators and the principles, indications Suggerisce eventuali modifiche, and general behaviour standards foreseen aggiornamenti e integrazioni per la revisione by the document; del Codice, da sottoporre al Consiglio di Suggests eventual modifications, updating Amministrazione; and integrations useful for the Code revision, Formula proposte in ordine all’eventuale to be undertaken to the Board of Directors; adozione di provvedimenti sanzionatori nei Express proposals related to the eventual casi di accertata violazione del Codice implementation of sanctions in case of clear Etico. breaches of the Code. L’OdV di ciascuna Società del Gruppo Tozzi The Surveillance Body of each Company Green opera secondo un regolamento interno operates according to an internal set of rules e riferisce direttamente al proprio Consiglio di and refers directly to the Board of Directors. Amministrazione. For any clarification related to the interpretation Per qualsiasi chiarimento relativo or application of this document the personnel all’interpretazione o all’applicazione del of Gruppo Tozzi Green may refer to the presente documento, il personale delle Società Surveillance Body. del Gruppo Tozzi Green potrà rivolgersi all’Organismo di Vigilanza. La violazione o il sospetto di violazione del The violation or the suspect of violation of the Codice Etico dovranno essere Code of Practice shall be timely reported to the tempestivamente segnalati all’Organismo di Surveillance Body, according to the provisions Vigilanza secondo le modalità e le regole established in the organisation, management stabilite nel Modello di Organizzazione, gestione and control Model or otherwise according to e controllo o comunque secondo le regole the concrete provisions established by the stabilite in concreto dalle singole Società del individual Group Companies. Gruppo. Tali segnalazioni dovranno essere These reports shall be sufficiently precise and sufficientemente precise e circostanziate e detailed and related to a defined event or riconducibili a un definito evento o area. area. È in ogni caso garantita la riservatezza agli The confidentiality of the authors of the reports autori delle segnalazioni al fine di evitare is anyway guaranteed, aiming to avoid each qualsiasi tipo di ritorsione, discriminazione o reprisal, discrimination or prejudice. penalizzazione. Infine, con specifico riferimento alle sanzioni per Finally, for all is related to sanctions for violations la violazione delle disposizioni del presente of the contents of the Code of Practice, Codice Etico, si rimanda al successivo reference shall be made to the paragraph 7.8 paragrafo 7.8 “Sistema sanzionatorio”. “Sanctions system”. © Tozzi Green Pag. 15
COMPANY CODE OF PRACTICE 3 CRITERI DI CONDOTTA NELLA GESTIONE DEGLI AFFARI/ CONDUCT CRITERIA IN BUSINESS MANAGEMENT 3.1 CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA VIGENTE/COMPLIANCE TO REGULATIONS IN FORCE Il Gruppo Tozzi Green, nello svolgimento delle Gruppo Tozzi Green, in managing their own proprie attività, agisce nel rispetto della businesses, act respecting the regulations in normativa vigente (nazionale o internazionale) force (national and international) and require ed esige dai Destinatari del presente Codice il to the Addressees of this Code the compliance rispetto di tale prescrizione e la tenuta di with this prescription and behaviours that do not comportamenti che non pregiudichino la create prejudice to the reputation of the reputazione del gruppo. Group. In particolare i Destinatari, nello svolgimento Specifically, the Addressees, in managing their delle proprie attività, agiscono nella piena activities, act in full compliance with laws and osservanza delle leggi e dei regolamenti applicable national and international nazionali e internazionali applicabili, ivi regulations, including the tax regulations, the comprese le leggi in materia fiscale e tributaria, regulations protecting the copyright and the di tutela della proprietà intellettuale e industrial property, the regulations about industriale e del diritto d’autore, di disciplina competition and antitrust. della concorrenza e antitrust. 3.2 CONFLITTI D’INTERESSE/CONFLICTS OF INTEREST Gli Organi sociali, i Dipendenti e i Collaboratori The Company Organs, the Employees and the devono assicurare che ogni decisione di Collaborators must ensure that every business business sia presa nell’interesse della società di decision is taken in the interest of the belonging appartenenza, in linea con i principi di corretta Company, aligned with the principles of a gestione societaria e imprenditoriale della correct company and entrepreneurial handling società stessa. Essi quindi devono evitare tutte of the society. Therefore they must avoid all le situazioni e attività in cui si possa manifestare situations and activities where a conflict of un conflitto d’interessi tra le attività interests between personal or familiar economic economiche personali o familiari e le mansioni activities and the duties in charge can appear, ricoperte, tali da interferire o inficiare la able to interfere or make prejudice to the capacità di assumere decisioni in modo possibility to state decisions in an impartial and imparziale e obiettivo (si deve ad esempio serious way (e.g.: it must be avoided that a evitare che un Collaboratore persegua un Collaborator pursues an interest different from interesse diverso da quello della Società di the one of the reference Company or takes riferimento o si avvantaggi "personalmente" di personal advantage from business opportunity opportunità d'affari dell'impresa o che si for the company or, otherwise, a personal persegua un personale interesse utilizzando il interest is pursued by means of its own role). proprio ruolo aziendale). The Addressees must avoid every abuse of their I Destinatari evitano pertanto ogni abuso della own position aiming to obtain incorrect propria posizione con lo scopo di conseguire advantages for themselves or others. indebiti vantaggi per sé o per altri. Eventual conflict of interests’ situations, even if Eventuali situazioni di conflitto, ancorché potential, shall be timely and precisely potenziale, dovranno essere tempestivamente communicated to the Company of Gruppo e dettagliatamente comunicate alla rispettiva Tozzi Green and the person in this position shall Società del Gruppo Tozzi Green e il soggetto in abstain from assuming or participating to acts conflitto dovrà astenersi dal compimento o that can cause prejudice to the Company or dalla partecipazione ad atti che possano damage their imagine. recare pregiudizio alla Società ovvero comprometterne l’immagine. © Tozzi Green Pag. 16
Puoi anche leggere