CLUNY ESPRIT NATUREL - Casa Italiana shop
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
B 1 “Una bellezza naturale che non ha bisogno di sofisticazioni” “A natural beauty that needs no sophistication”
2 3 ESPRIT NATUREL Cluny è la nuova collezione di Cotto d’Este che declina la superficie intensamente minerale tipica della pietra di Borgogna in cinque raffinati colori: dal grigio antracite ad un luminoso color magnolia. Cluny ripropone in gres porcellanato il fascino naturale di una pietra storicamente di grande successo: piastrelle di grande formato sempre planari, belle, resistenti e antibatteriche (grazie alla tecnologia integrata Microban). ESPRIT NATUREL Cluny is the new Cotto d’Este collection, which offers all the intense mineral beauty of the typical stone of Burgundy in five impressive colours: from dark grey to a luminous magnolia. Cluny captures all the natural charm of a historically important stone on porcelain stoneware: extra large tiles that are always perfectly flat, beautiful, resistant and antibacterial (thanks to integrated Microban technology). LA BELLEZZA IN CERAMICA
4 5 CHAMPAGNE SABLÉ RTT LAYÉ RTT NATURALE RTT LAYÉ RTT ADOUCI RTT LAYÉ RTT 60x60 cm 75x75 cm 100x300 cm 100x300 cm 90x90 cm 100x100 cm 100x100 cm BOURGOGNE AUVERGNE ARGEROT ARDENNE
10 11 ADOUCI Una particolare miscela di materie fini e pregiate, lavorata attraverso un attento processo di lappatura, restituisce una superficie morbida e dal tenue riflesso opalescente, che rivela le tracce di graniglie diverse armonicamente composte nelle forme e nei cromatismi per un effetto naturale e sofisticato. A unique combination of refined and select materials, that undergo a careful lapping process, creates a soft surface with subtle opalescent highlights that reveal traces of different granules, harmoniously composed in terms of shape and colour to create a natural and sophisticated look.
18 19 SABLÉ Una superficie caratterizzata da una fine ruvidezza, priva di riflessi e dal gusto più rustico, ideale per connotare con forza ed eleganza spazi residenziali e commerciali, grazie alla sua estetica lievemente mossa che restituisce tutto il fascino della pietra naturale. A surface characterised by a fine roughness, with no highlights and with a more rustic style, perfect for emphatically and elegantly adding character to residential and commercial spaces, thanks to its slightly rugged aesthetic that recreates the allure of natural stone.
20 21 PAVIMENTO_FLOOR: CHAMPAGNE SABLÉ 60x60
22 23 PAVIMENTO_FLOOR: CHAMPAGNE SABLÉ 60x60
24 25 NATURALE Opaca e materica al tatto questa superficie presenta un leggero effetto di patinatura che la rende morbida e avvolgente. Una particolare attenzione nella scelta di materie prime pregiate genera una superficie dagli effetti cromatici delicati e con eccezionali effetti di profondità. Opaque and with a tactile quality, this surface has a slightly burnished look that makes it soft and inviting. Particular care in the selection of high quality raw materials creates a surface with delicate coloured effects and with the extraordinary illusion of depth.
26 27 PAVIMENTO_FLOOR: BOURGOGNE NATURALE 100x100 / RIVESTIMENTO_WALL: BOURGOGNE NATURALE 100x100
28 29 PAVIMENTO_FLOOR: BOURGOGNE NATURALE 100x100 / RIVESTIMENTO_WALL: BOURGOGNE NATURALE 100x100
30 31 LAYÈ Una superficie strutturata, solcata da trame fitte, ideale per le pavimentazioni esterne dove la resistenza allo scivolamento è un requisito fondamentale (nei prodotti in 14 e 20 mm di spessore). Nelle lastre Kerlite 5plus la stessa struttura superficiale, leggermente attenuata, diviene un motivo decorativo in grado di creare raffinati contrasti materici grazie alle vibrazioni della luce. A structured surface, engraved with a dense texture, perfect for external flooring where slip-resistance is a fundamental requirement (for products with a thickness of 14 and 20 mm). In the Kerlite 5plus slabs, the same superficial structure, slightly softened, becomes more decorative and capable of creating elegant textured contrasts thanks to the vibrations of light.
32 33 PAVIMENTO_FLOOR: ARGEROT LAYÉ 100x300 / RIVESTIMENTO_WALL: ARGEROT LAYÉ 100x300 PAVIMENTO_FLOOR: CHAMPAGNE LAYÉ 100x300 / RIVESTIMENTO_WALL: CHAMPAGNE LAYÉ 100x300
34 35 PAVIMENTO_FLOOR: BOURGOGNE LAYÉ 75x75 20mm
36 37 PAVIMENTO_FLOOR: BOURGOGNE LAYÉ 75x75 20mm PAVIMENTO_FLOOR: ARGEROT LAYÉ 75x75 20mm
38 39 PAVIMENTO_FLOOR: ARGEROT LAYÉ 75x75 20mm
40 41 Lastre ceramiche sottili di qualità superiore Gres porcellanato laminato in grande formato, rinforzato con fibra di vetro: un materiale leggero, versatile e resistente per nuove prospettive progettuali nel mondo dell’architettura e dell’abitare Superior quality thin ceramic slabs Large-sized laminated porcelain stoneware reinforced with fibreglass: a light, resistant and versatile product for new design perspectives in the world of architecture and housing Rinforzato con fibra di vetro sul retro Reinforced with fibreglass on the rear side Massimi standard qualitativi e prestazionali Grazie all’utilizzo di materie prime pregiate Highest standards in quality and performance Thanks to the use of the best raw materials Lastre supercompatte ed elastiche Grazie a un processo di pressatura unico Highly compact and elastic slabs Thanks to a unique pressing process Eccellente resa estetica dei materiali Grazie a tecniche esclusive di lavorazione delle superfici 100x300 100x250 120x260 100x100 120x120 33x300 30x240 50x100 20x180 50x150 20x120 50x50 Excellent aesthetic look of the products Thanks to exclusive surface processing technologies Ideale per pavimenti e rivestimenti, sia per nuove costruzioni che per Straordinaria extra-resistenza ristrutturazioni con posa in sovrapposizione a pavimenti preesistenti: Grazie al rinforzo in fibra di vetro Extraordinary added resistance Ideal flooring and wall cladding both for new buildings and for Thanks to the reinforcing fibreglass mesh renovation projects with tiling laid on pre-existing floors: Alta sostenibilità ambientale Meno materie prime utilizzate, minor consumo di acqua ed energia, minori emissioni di CO2 3plus 5plus 6plus Highly eco-friendly 3,5mm 5,5mm 6,5mm Less raw materials used, lower water and energy Ideale in ambito residenziale e Ideale in ambito residenziale e consumption and lower CO2 emissions commerciale leggero. commerciale soggetto anche a traffico intenso. Ideal in residential and light commercial spaces. Ideal in residential and commercial spaces including those subjected to heavy traffic.
42 43 Gres porcellanato spessorato Un gres porcellanato Superfici più belle e 3 volte più resistenti al carico di rottura rispetto resistente e funzionale alla media dei prodotti tradizionali Resistant and functional Extra thick porcelain stoneware porcelain stoneware More beautiful and 3 times more resistant to breaking load than traditional tiles Più bello Più resistente Ecosostenibile Una ceramica progettata per l'outdoor I vantaggi dello spessore 20 mm Stile elegante, design esclusivo e di prestigio 3 Volte più resistente al carico di rottura Il materiale da rivestimento più durevole al mondo Per la facilità di installazione a secco (su erba, sabbia Altissima resistenza ai carichi di rottura Materie prime purissime e colori più belli Garantito fino a 20 anni Fonti energetiche rinnovabili o ghiaia; su supporti regolabili o autolivellanti) Cotto Elevata resistenza meccanica Superfici dal riflesso unico e dal tocco morbido Resiste alle macchie più ostinate e non assorbe Minori consumi di energia e minori emissioni di CO2 d’Este 20 mm è la soluzione più versatile per le Elevata resistenza allo scivolamento Grandi formati Resiste allo sporco Salvaguardia delle risorse idriche pavimentazioni esterne di zone residenziali e aree Resistente al gelo Straordinaria planarità Facile da pulire Contenuto di materiale riciclato pubbliche: vialetti di accesso, terrazze, bordi piscina, Resistente al fuoco Fuga minima Antibatterico 24 ore su 24 parcheggi, stabilimenti balneari, verde pubblico e altre Resistente agli sbalzi termici, agli agenti atmosferici, Environmentally friendly aree urbane. Un perfetto coordinamento tra interno agli acidi, alle muffe e al sale More beautiful More resistant The most durable cladding material in the world ed esterno. Eccezionale resistenza alle macchie Elegant style, exclusive and prestigious design 3 Times more resistant to breaking load Renewable energy sources Carrabile quando incollato su massetto The purest raw materials and most beautiful colours Guaranteed up to 20 years Reduced energy consumption and reduced CO2 emissions Ceramics designed for outdoors Facile da installare, rimuovere e riutilizzare Surfaces with a unique brightness and a soft texture Resistant to the toughest stains, does not absorb Protecting water resources Cotto d’Este 20 mm can easily be used for dry Facile da pulire Large sizes Resistant to dirt Recycled material content installation (on grass, sand or gravel and on adjustable or Eterno: materia e colori stabili nel tempo Extraordinarily flat Easy to clean selflevelling supports) which makes it a highly versatile Minimal joint width 24 Hours a day antibacterial protection Ecologico: creato nel rispetto e per la salvaguardia solution for outdoor floors in residential and public areas, dell’ambiente such as access paths, terraces, pool sides, parking areas, bathing facilities, parks and other urban areas. A perfect The advantages of a 20 mm thickness match between interior and exterior. Highly resistant to heavy loads Superior mechanical strength High slip resistance Frost-resistant Fire resistant Resistant to thermal shock, atmospheric agents, acids, mould and salt Exceptional resistance to stains Resistant to vehicular passage when applied to a screed with adhesives Easy to install, remove and reuse Easy to clean Eternal: the product and its colours are stable over time Eco-friendly: manufactured in a way which respects and sustains the environment 30x180 20x180 60x120 60x120 30x120 60x60 90x90 30x60 88x88 60x60 90x90 75x75 30x30 15x30 20mm BELLO E SPESSO BEAUTIFUL AND THICK
44 45 L’esclusiva tecnologia Panariagroup per pavimenti e rivestimenti antibatterici ad altissime performance. Per un abitare sano, sicuro e protetto. The exclusive Panariagroup technology for antimicrobial floor and wall coverings with the highest performance. To live healthy, safe and secure. AZIONE POTENTE elimina i batteri e ne impedisce la proliferazione POWERFUL ACTION eliminates microbes and prevents their reproduction PROTEZIONE CONTINUA sempre attivo, 24 ore su 24, con e senza luce solare CONTINUOUS PROTECTION always active, 24 hours a day, with and without sunlight EFFICACIA ETERNA grazie alla tecnologia integrata in modo permanente nel prodotto ETERNAL EFFECTIVENESS thanks to the technology permanently integrated into the product QUALITÀ GARANTITA dalla partnership con GUARANTEED QUALITY by the partnership with protect.panariagroup.it
46 47 CARATTERISTICHE TECNICHE INFORMAZIONI SULLA PULIZIA TECHNICAL CHARACTERISTICS NETTOYAGE INFORMATIONS 3plus NATURALE LAYÉ RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIP RESISTANCE VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE TREAD MARK VISIBILITY DIN 51130 R9 R10 METODO COTTO D’ESTE COTTO D’ESTE METHOD B DIN 51097 - B (A+B) BCR-TORTUS µ > 0,40 µ > 0,40 FACILITÀ DI PULIZIA CLEANING EASINESS ANSI A326.3 DCOF >_ 0.42 - METODO COTTO D’ESTE 2 COTTO D’ESTE METHOD BS 7976-2 - - UNE ENV 12633 - Clase 1 RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value ISO 10545-6 Conforme ASTM C1243 Compliant PROTEZIONE ANTIBATTERICA RESISTENZA ALLA FLESSIONE Valore medio MODULUS OF RUPTURE Average value ANTIMICROBIAL PROTECTION ISO 10545-4 50 N/mm2 ASTM C 1505 >_ 6000 PSI NATURALE ANTIBATTERICO - ANTIMICROBIAL RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE ISO 10545-14 5 Resistente / Resistant ASTM C 1378 Class A RESISTANT RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO* RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING* GARANZIA 20 ANNI ISO 10545-13 LA-HA Resistente / Resistant 20 YEARS GUARANTEE ASTM C 650 Class A Resistant RESIDENZIALE · E PUBBLICO RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value RESIDENTIAL ISO 10545-6 / ASTM C 1243 175 mm 3 AND PUBLIC ASSORBIMENTO D’ACQUA Valore medio** WATER ABSORPTION Average value ISO 10545-3 / ASTM C 373 0,1% RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE ISO 10545-12 / ASTM C 1026 Resistente / Resistant DILATAZIONE TERMICA LINEARE LINEAR THERMAL EXPANSION ISO 10545-8 α ≤ 7 · 10-6 °C-1 ASTM C 372 α ≤ 4.4 · 10-6 °F-1 / α ≤ 8 · 10-6 °C-1 REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION EN 13823 Classe / Class A2-s1,d0 (wall) EN 9239-1 Classe / Class A2fl -s1 (floor) FLAME SPREAD ASTM E84 Class A CONDUCIBILITÀ TERMICA THERMAL CONDUCTIVITY EN 12524 λ = 1,3 W/m°K / 0.7 BTU / ft h°F ROBINSON FLOOR TESTER Valore medio Average value ≥ 6 cycles Light Commercial ≥ 12 cycles Heavy Commercial ASTM C627 (Over Concrete) (Over Concrete) STONALIZZAZIONE DESHADING ANSI A137.3 V2 * Ad esclusione dell’acido fluoridrico e derivati. / Excluding hydrofluoric acid and its derivatives. ** Valore medio riferito al solo materiale ceramico. / Average value referred to ceramic material only.
48 49 CARATTERISTICHE TECNICHE INFORMAZIONI SULLA PULIZIA TECHNICAL CHARACTERISTICS NETTOYAGE INFORMATIONS SABLÉ ADOUCI LAYÉ RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIP RESISTANCE VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE TREAD MARK VISIBILITY DIN 51130 R10 - R11 METODO COTTO D’ESTE B SABLÉ / ADOUCI - LAYÉ (Argerot, Ardenne, Champagne) COTTO D’ESTE METHOD A LAYÉ (Bourgogne) DIN 51097 B (A+B) - C (A+B+C) BCR-TORTUS µ > 0,40 - µ > 0,40 FACILITÀ DI PULIZIA CLEANING EASINESS ANSI A326.3 DCOF >_ 0.42 DCOF >_ 0.42 - METODO COTTO D’ESTE 2 SABLÉ / ADOUCI - LAYÉ (Argerot, Ardenne, Champagne) AS/NZS 4586 P3 - P4 COTTO D’ESTE METHOD 1 LAYÉ (Bourgogne) BS 7976-2 PTV 36+ Wet 4S (Sl. 96 ) - - UNE ENV 12633 Clase 2 - Clase 3 CARICO DI ROTTURA (S) Valore medio BREAKING STRENGHT (S) Average value ISO 10545-4 6080 N PROTEZIONE ANTIBATTERICA ASTM C 648 1364 Ibf ANTIMICROBIAL PROTECTION RESISTENZA ALLA FLESSIONE Valore medio MODULUS OF RUPTURE Average value ISO 10545-4 50 N/mm2 SABLÉ - ADOUCI ANTIBATTERICO - ANTIMICROBIAL RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE ISO 10545-14 5 Resistente / Resistant ASTM C 1378 A Resistant RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO* RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING* GARANZIA 20 ANNI ISO 10545-13 LA-HA Resistente / Resistant 20 YEARS GUARANTEE ASTM C 650 A Resistant RESIDENZIALE · E PUBBLICO RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value RESIDENTIAL ISO 10545-6 / ASTM C 1243 143 mm 3 AND PUBLIC ASSORBIMENTO D’ACQUA Valore medio WATER ABSORPTION Average value ISO 10545-3 / ASTM C 373 0,05% RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE ISO 10545-12 / ASTM C 1026 Resistente / Resistant DILATAZIONE TERMICA LINEARE LINEAR THERMAL EXPANSION ISO 10545-8 α ≤ 7 · 10-6 °C-1 ASTM C 372 α ≤ 4.4 · 10-6 °F-1 / α ≤ 8 · 10-6 °C-1 REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION EN 13823 Classe / Class A1 (wall) EN 9239-1 Classe / Class A1fl (floor) FLAME SPREAD ASTM E84 Class A CONDUCIBILITÀ TERMICA THERMAL CONDUCTIVITY EN 12524 λ = 1,3 W/m°K / 0.7 BTU / ft h°F ROBINSON FLOOR TESTER Valore medio Average value ASTM C627 ≥ 14 cycles Extra Heavy Commercial (Over Concrete) STONALIZZAZIONE DESHADING ANSI A137.1 V2 * Ad esclusione dell’acido fluoridrico e derivati. / Excluding hydrofluoric acid and its derivatives.
50 51 CARATTERISTICHE TECNICHE INFORMAZIONI SULLA PULIZIA TECHNICAL CHARACTERISTICS NETTOYAGE INFORMATIONS LAYÉ RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIP RESISTANCE VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE TREAD MARK VISIBILITY DIN 51130 R11 METODO COTTO D’ESTE COTTO D’ESTE METHOD B DIN 51097 C (A+B+C) BCR-TORTUS µ > 0,40 FACILITÀ DI PULIZIA CLEANING EASINESS ANSI A326.3 DCOF >_ 0.42 METODO COTTO D’ESTE COTTO D’ESTE METHOD 2 AS/NZS 4586 P4 BS 7976-2 - UNE ENV 12633 Clase 3 CARICO DI ROTTURA (S) Valore medio BREAKING STRENGHT (S) Average value ISO 10545-4 13.600 N GARANZIA 20 ANNI ASTM C 648 2,800 Ibf 20 YEARS GUARANTEE RESISTENZA ALLA FLESSIONE Valore medio MODULUS OF RUPTURE Average value RESIDENZIALE 50 N/mm2 · ISO 10545-4 E PUBBLICO RESIDENTIAL CARRABILITÀ Valore medio TRANSITABILITY Average value AND PUBLIC EN 1339 U11 RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE ISO 10545-14 5 Resistente / Resistant ASTM C 1378 A Resistant RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO* RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING* ISO 10545-13 LA-HA Resistente / Resistant ASTM C 650 A Resistant RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS ISO 10545-6 / ASTM C 1243 143 mm3 ASSORBIMENTO D’ACQUA Valore medio WATER ABSORPTION Average value Cotto d’Este, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., è membro dello U.S. Green Building Council e del Green Building Council Italia: organizzazioni che promuovono negli Stati Uniti e sul territorio italiano la realizzazione di edifici ed opere ISO 10545-3 / ASTM C 373 0,05% nel rispetto dell’ambiente, della salute e del benessere delle persone che ci vivono e lavorano. Cotto d’Este, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. holding, is a member of the RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE EN 14411 U.S.Green Building Council and of the Italian Green Building Council: this are organisations that promote in the U.S. and in Italy buildings that are environmentally responsible, Le DOP sono disponibili sul sito internet www.cottodeste.it profitable and healthy places to live and work. ISO 10545-12 / ASTM C 1026 Resistente / Resistant DOP are available on the website www.cottodeste.it DILATAZIONE TERMICA LINEARE LINEAR THERMAL EXPANSION ISO 10545-8 α ≤ 7 · 10-6 °C-1 ASTM C 372 α ≤ 4.4 · 10-6 °F-1 / α ≤ 8 · 10-6 °C-1 REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION EN 13823 Classe / Class A1 (wall) Sistema di gestione Sistema di gestione Stabilimento di Stabilimento di della qualità siti produttivi ambientale siti produttivi Fiorano Modenese (MO) Finale Emilia (MO) EN 9239-1 Classe / Class A1fl (floor) Quality management Environmental management 14mm - 20mm system of production sites system of production sites FLAME SPREAD ASTM E84 Class A CONDUCIBILITÀ TERMICA THERMAL CONDUCTIVITY GREEN EN 12524 ROBINSON FLOOR TESTER Valore medio Average value λ = 1,3 W/m°K / 0.7 BTU / ft h°F MISSION ASTM C627 ≥ 14 cycles Extra Heavy Commercial (Over Concrete) SANO SICURO ECOSOSTENIBILE HEALTHY SAFE ECOFRIENDLY Cotto d’Este ha scelto di schierarsi in difesa del pianeta. Lo ha fatto e continua a farlo Cotto d’Este has chosen to take a stand in defence of the planet. The company has an on-going ogni giorno con azioni concrete, attraverso investimenti in tecnologie più evolute e scelte commitment to mimise its environmental impact through concrete actions carried out every day. STONALIZZAZIONE DESHADING produttive che rispondono a logiche di ecosostenibilità. Perché in fondo, pur essendo il These include investing in the most advanced technologies and making production decisions based risultato di un processo industriale complesso e tecnologicamente avanzato, la ceramica on logics of sustainability. Despite being the result of a complex industrial and technologically ANSI A137.1 V2 resta un prodotto naturale. Una ricetta semplice, fatta di pochi elementi essenziali come advanced process, ceramics are a natural product. Following a simple recipe, composed of a few terra, acqua e fuoco, consente di ottenere un prodotto resistente e versatile, pratico e essential elements such as earth, fire and water, it is possible to obtain a strong, versatile, practical igienico, che vanta un elevato valore in termini di bellezza e design. Tanto più se la filiera and hygienic product, which has a high value in terms of beauty and design. This is particularly the * Ad esclusione dell’acido fluoridrico e derivati. / Excluding hydrofluoric acid and its derivatives. produttiva dialoga con l’ambiente in maniera responsabile: riducendo il fabbisogno di materie case if the production chain interacts with the environment in a responsible way by reducing the prime, riciclando acque e scarti di lavorazione, impiegando energie rinnovabili e gestendole need for raw materials, recycling water and waste products, using renewable energy and managing con impianti ad alta efficienza. Riducendo in sostanza l’impronta ecologica che la produzione the process with high-efficiency systems, thus substantially reducing the carbon footprint that the industriale imprime sulla superficie del pianeta. industrial production leaves on the surface of the planet.
53 CLUNY ESPRIT NATUREL FORMATI NATURALE FORMATI LAYÉ 3plus SIZES SIZES 100x300 cm 100x100 cm 100x300 cm 100x100 cm 3,5 mm 39”x118” 39”x39” 5,5 mm 39”x118” 39”x39” RETTIFICATO RETTIFICATO RECTIFIED RECTIFIED DISPONIBILI IN - AVAILABLE IN: DISPONIBILI IN - AVAILABLE IN: ARGEROT, AUVERGNE, BOURGOGNE, CHAMPAGNE ARGEROT, CHAMPAGNE CHAMPAGNE BOURGOGNE ARGEROT FORMATI PEZZI SPECIALI SABLÉ ADOUCI LAYÉ SIZES SPECIAL PIECES 90x90 cm 60x60 cm 90x7,2 cm 60x34 cm 45x34 cm 60x34 cm 60x34 cm 36”x36” 24”x24” 36”x27/8” 24”x133/8” 18”x133/8” 24”x133/8” 24”x133/8” 14 mm Battiscopa con bisello Gradino inciso con righe Gradone Plus bordo Gradone Plus bordo Gradone Plus angolo Destro/Sinistro RETTIFICATO Skirting Step tread with grooves Step tread Plus Step tread Plus RECTIFIED Step tread Plus Right/Left corner AUVERGNE ARDENNE Sablé Sablé Sablé Sablé Layé Sablé Sablé Adouci Adouci Adouci Adouci Layé DISPONIBILI IN - AVAILABLE IN: ARGEROT, ARDENNE, BOURGOGNE, CHAMPAGNE FORMATI PEZZI SPECIALI LAYÉ SIZES SPECIAL PIECES 75x75 cm 75x15 cm 75x34 cm 20 mm 30”x30” 30”x6” 30”x133/8” RETTIFICATO Elemento Griglia Gradone costa retta rigato con gocciolatoio RECTIFIED Grill Component Step tread straight edge with grooves and drip flap Layé DISPONIBILI IN - AVAILABLE IN: ARGEROT, ARDENNE, BOURGOGNE, CHAMPAGNE DESTINAZIONI D'USO | Legenda INTENDED USE | Key residenziale commerciale leggero commerciale intensivo esterni residential light commercial intensive commercial outdoor Cucine, bagni, living e ogni altro ambiente di Uffici, uffici aperti al pubblico, sale d’attesa, negozi, Aree comuni di centri commerciali, hall di hotel, mense, Prevalentemente per ambienti esterni nei quali uso residenziale. bagni pubblici, aree comuni condominiali, sale di fast food, discoteche, ospedali, scuole, musei, luoghi di è richiesta una pavimentazione con prestazioni ristoranti, autosaloni, bar, cinema, ambulatori/cliniche, culto, aeroporti, stazioni. antiscivolo. Kitchens, bathrooms, living rooms and other camere e bagni di hotel. residential environments. Common areas of shopping centres, hotel foyers, Mainly for external areas that require flooring Offices, offices open to the general public, waiting rooms, canteens, fast food restaurants, dance clubs, hospitals, with anti-slip characteristics. GARANZIA 20 ANNI shops, public bathrooms, common apartment block schools, museums, places of worship, airports, stations. 20 YEARS GUARANTEE areas, restaurant dining rooms, car showrooms, bars, ANTIBATTERICO - ANTIMICROBIAL cinemas, surgeries/clinics, hotel rooms and bathrooms. RESIDENZIALE E PUBBLICO RESIDENTIAL AND PUBLIC 14mm ADOUCI, SABLÉ - 3PLUS
FOLLOW US ON: Art Direction & Graphic Design Group Marketing & Communications Panariagroup Maggio 2019
B LA BELLEZZA IN CERAMICA Via Emilia Ro magn a , 31 410 49 S assu o lo (M O) It a l y Tel + 39 0 536 8 14 9 1 1 - Fa x + 39 05 36 8 1 4 9 2 1 cotto deste.it - info@c ot t od e st e . it PANAR I AGROUP IN D U STRIE C ERAM IC HE S . p. A.
Puoi anche leggere