BERNINA Q 20 Istruzioni per l'uso
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Benvenuti Cara cliente BERNINA, caro cliente BERNINA Congratulazioni! Con l'acquisto di una BERNINA ha fatto un'ottima scelta che La renderà felice per molti anni. La soddisfazione dei nostri clienti è da oltre 100 anni la cosa più importante per la nostra azienda familiare. Personalmente ci tengo molto ad offrire precisione svizzera di altissima qualità, unita ad una tecnologia del cucito orientata verso il futuro ed un buon servizio dopo vendita. Le macchine della serie BERNINA Q sono modelli estremamente innovativi. Durante la loro costruzione sono posti in primo piano non solo i massimi requisiti tecnologici e la semplicità d'uso, ma anche il design del prodotto. Perché vendiamo i nostri prodotti a persone creative come Lei, che apprezzano non solo la qualità elevata, ma anche la forma ed il design. Si diverta con il quilting creativo con la Sua nuova BERNINA Q 20 e scopra l'ampia gamma di accessori speciali sul sito www.bernina.com. Sulla nostra homepage potrà inoltre trovare numerosi progetti creativi di cucito e quiltatura. Richieda anche informazioni su assistenza ed eventi interessanti presso il Suo rivenditore specializzato BERNINA. Le auguro buon divertimento e molte ore creative con la Sua nuova BERNINA a braccio lungo. H.P. Ueltschi Proprietario BERNINA International AG CH-8266 Steckborn 3
Sommario Sommario PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ............................... 6 2.7 Filo inferiore ............................................................ 31 Avvolgere la spolina del filo inferiore ............................ 31 Importanti informazioni ..................................... 8 Infilare il filo inferiore ................................................... 33 Regolare la tensione del filo inferiore ............................ 34 1 My BERNINA ........................................................ 10 Inserire la capsula della spolina ..................................... 36 1.1 Introduzione .......................................................... 10 Livello di riempimento filo inferiore ............................... 36 1.2 Benvenuti nel mondo BERNINA .............................. 10 2.8 Filo superiore .......................................................... 37 1.3 Macchina ............................................................... 12 Preparare l'infilatura ..................................................... 37 Vista frontale lato sinistro ........................................... 12 Infilare il filo superiore .................................................. 37 Vista frontale lato destro ............................................. 13 Infilare l'ago doppio ..................................................... 41 Vista posteriore lato destro ......................................... 14 3 Impostazioni ......................................................... 46 1.4 Accessori standard in dotazione ............................. 15 3.1 Panoramica programma Setup ................................ 46 1.5 Software ................................................................ 17 3.2 Selezionare la lingua ............................................... 46 Uso del software ......................................................... 17 Schermata Home ........................................................ 19 3.3 Configurare il display .............................................. 47 Schermata Cucito ....................................................... 19 Personalizzare il display ................................................ 47 Aprire il programma Aiuto .......................................... 20 Impostazione della luminosità dello schermo ................ 48 Aprire il Tutorial .......................................................... 20 3.4 Impostare la luce ..................................................... 48 Modalità eco .............................................................. 20 3.5 Regolare i segnali acustici ........................................ 49 Usare la calcolatrice .................................................... 21 Resettare il contatore punti ......................................... 21 3.6 Impostazione del puntatore laser ad ago ................. 50 3.7 Configurare le funzioni di monitoraggio .................. 50 2 Configurazione della macchina .......................... 22 3.8 Impostare i punti di fermatura ................................. 51 2.1 Collegare e accendere la macchina ......................... 22 Collegare la macchina ................................................. 22 3.9 Regolare la tensione del filo superiore ..................... 51 Accendere e spegnere la macchina ............................. 22 3.10 Gestire i profili utente ............................................. 52 2.2 Montare il portafilo ................................................ 22 3.11 Selezionare il profilo utente ..................................... 53 2.3 Pedale .................................................................... 24 3.12 Modalità di quiltatura ............................................. 53 Collegare il pedale ...................................................... 24 3.13 Visualizzare il numero totale di punti ....................... 54 Programmare la pressione del tallone .......................... 24 Utilizzare la funzione punto singolo/finitura con il 3.14 Inserire i dati del rivenditore .................................... 54 pedale ........................................................................ 25 3.15 Salvare i dati assistenza ........................................... 55 Utilizzare la funzione KickStart .................................... 25 3.16 Ripristinare l'impostazione di fabbrica ..................... 56 2.4 Manopole programmabili ....................................... 26 Utilizzare la funzione punto singolo/finitura con le 4 Suggerimenti per una quiltatura perfetta ......... 57 manopole ................................................................... 27 4.1 Tessuto ................................................................... 57 2.5 Piedino ................................................................... 28 4.2 Filo ......................................................................... 57 Alzare ed abbassare il piedino ..................................... 28 Sostituire il piedino ..................................................... 28 4.3 Ago ........................................................................ 57 2.6 Ago e placca ago ................................................... 29 4.4 Utilizzare il disco svolgifilo ....................................... 59 Impostare l'arresto dell’ago alto/basso ........................ 29 4.5 Usare la rete svolgifilo ............................................. 59 Sollevare e abbassare l'ago ......................................... 29 Cambiare l'ago ........................................................... 29 Sostituire la placca ...................................................... 30 4
Sommario 5 Preparazioni per il quilting ................................. 60 5.1 Tensione degli strati del quilt .................................. 60 5.2 Imbastire gli strati di quilt ....................................... 61 5.3 Prova di cucito ....................................................... 61 6 Quilting pratico ................................................... 62 6.1 Procedura standard per il quilting ........................... 62 6.2 Avviare la macchina ed arrestarla ........................... 62 6.3 Regolare la velocità ................................................ 63 7 Cura e manutenzione .......................................... 64 7.1 Firmware ................................................................ 64 Controllare la versione software .................................. 64 Aggiornare il firmware ................................................ 64 Richiamare il programma dell'assistenza ..................... 65 7.2 Macchina ............................................................... 66 Pulire lo schermo ........................................................ 66 Calibrare lo schermo ................................................... 66 Pulire la capsula .......................................................... 67 Pulire il crochet ........................................................... 68 Lubrificare la macchina ............................................... 69 7.3 Telaio per quilting .................................................. 70 Controllare e pulire il telaio per quilting ...................... 70 Controllare e pulire il carrello ...................................... 70 7.4 Tavolo per quiltare ................................................. 70 Manutenzione e pulizia ............................................... 70 Spostare o trasportare il tavolo ................................... 71 8 Errori e anomalie ................................................. 72 8.1 Messaggi di errore ................................................. 72 8.2 Risoluzione dei problemi ........................................ 74 9 Dati tecnici ........................................................... 77 10 Conservazione e smaltimento ............................ 78 10.1 Custodia della macchina ........................................ 78 10.2 Smaltimento della macchina ................................... 78 11 Appendice ............................................................ 79 11.1 Quantità del filo inferiore ....................................... 79 Indice .................................................................... 81 5
Prescrizioni di Sicurezza PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Osservare le seguenti prescrizioni di sicurezza durante l'uso della Sua macchina. Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima di usare questa macchina. PERICOLO! Per ridurre il rischio di scosse elettriche: • Non lasciare la macchina incostudita, finché è collegata alla rete elettrica. • Al termine del lavoro staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Protezione dalle radiazioni LED: • Non guardare la lampada LED direttamente con degli strumenti ottici (p.es. lente d'ingrandimento). La lampada LED corrisponde alla classe di protezione 1M. • Se la lampada LED è danneggiata o difettosa, contattare il un rivenditore BERNINA. AVVERTENZA Per proteggere da ustioni, incendio, scosse elettriche o lesioni alle persone: • Questa macchina può essere utilizzata solo ai fini descritti in questo manuale. • Non utilizzare la macchina all'aperto. • Non utilizzare la macchina come giocattolo. Si consiglia una maggiore cautela quando la macchina è utilizzata da bambini o nelle vicinanze di bambini. • La macchina può essere utilizzata da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, in caso di supervisione o istruzione sull'uso sicuro della macchina e i pericoli risultanti vengono compresi. • Bambini non devono giocare con la macchina. • Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non usare la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, se la macchina non funziona correttamente, se è caduta o danneggiata o se è caduta nell'acqua. Mettersi in contatto con il più vicino rivenditore specializzato BERNINA e concordare la procedura da seguire. • Usare solo gli accessori raccomandati dal produttore. • Non usare la macchina se le prese d'aria sono bloccate. Tenere le prese d'aria libere da fili, polvere e residui di stoffa. 6
Prescrizioni di Sicurezza • Non introdurre degli oggetti nelle prese d’aria. • Utilizzare sempre il pedale di tipo LV1 con la BERNINA Q 20. • Non usare la macchina nei luoghi dove vengono adoperati gas propellenti (spray) o ossigeno. • Tenere lontano le mani da tutte le parti in movimento. Prestare particolare attenzione nell'area dell'ago della macchina da cucire. • Per le attività nell'area dell'ago - come il cambio dell'ago, l'infilatura del il filo inferiore o il cambio del piedino - impostare l'interruttore principale su 0«0». • Non adoperare aghi piegati o danneggiati. • Usare sempre una placca d’ago originale BERNINA. Una placca ago non idonea può provocare la rottura dell’ago. • Per spegnere la macchina, mettere l'interruttore principale su «0» ed estrarre la spina di rete. Tirare sempre la spina, non il cavo. • Togliere la spina dalla presa per rimuovere o aprire i coperchi, per lubrificare la macchina o per eseguire ogni tipo di lavoro di pulizia e manutenzione menzionato nel manuale d'istruzioni. • Questa macchina da cucire è dotata di un doppio isolamento (eccetto USA e Canada). Usare solo pezzi di ricambio originali. Osservare le indicazioni per la manutenzione di prodotti con doppio isolamento. 7
Importanti informazioni Importanti informazioni Disponibilità del manuale Il manuale d'uso fa parte della macchina. • Conservare il manuale della macchina in un luogo adatto vicino alla macchina e tenerlo pronto per riferimento. • Cedendo la macchina a terzi, allegare sempre le istruzioni per l'uso della macchina. Impiego corretto La vostra BERNINA macchina è concepita e realizzata per il solo uso domestico privato. Viene utilizzata per la quiltatura su tessuti ed altri materiali come descritto in questo manuale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio. BERNINA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze derivanti da un uso improprio. Equipaggiamento e volume di fornitura Questo manuale utilizza immagini esemplari a scopo illustrativo. Le macchine e gli accessori mostrati nelle immagini non devono necessariamente corrispondere all'effettivo volume di fornitura della vostra macchina. Gli accessori in dotazione possono variare da paese a paese. Gli accessori menzionati o mostrati, che non sono compresi nella dotazione, possono essere acquistati come accessori speciali presso un rivenditore specializzato BERNINA. Potete trovare ulteriori accessori all'indirizzo www.bernina.com. Per motivi tecnici e al fine di migliorare il prodotto, è possibile che vengano apportate in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche all'equipaggiamento della macchina e all'entità della fornitura. Manutenzione di prodotti con doppio isolamento Un prodotto con doppio isolamento è dotato di due unità d'isolamento, al posto della presa a terra. Elementi di presa a terra non sono presenti in un prodotto con doppio isolamento e non dovrebbero essere montati. La manutenzione di un prodotto con doppio isolamento richiede precisione ed un'ottima conoscenza del sistema e dovrebbe essere effettuata soltanto da un tecnico qualificato. Per assistenza e riparazioni usare solamente pezzi di ricambio originali. Un prodotto con doppio isolamento è contrassegnato con la scritta «Doppio Isolamento» oppure «isolato doppio». Anche il simbolo può indicare un prodotto a doppio isolamento. Tutela dell'ambiente BERNINA International AG si sente impegnata nella tutela dell'ambiente. Ci sforziamo di aumentare la compatibilità ambientale dei nostri prodotti migliorando continuamente la loro tecnologia di progettazione e produzione. La macchina è contrassegnata dal simbolo del bidone della spazzatura barrato. Ciò significa che la macchina non deve essere smaltita nei rifiuti domestici quando non è più necessaria. Lo smaltimento errato può causare l'ingresso di sostanze pericolose nelle acque sotterranee e quindi entrare nella catena alimentare e quindi danneggiare la nostra salute. La macchina deve essere restituita gratuitamente ad un vicino punto di raccolta per apparecchi elettrici usati o ad un centro di raccolta per il riutilizzo della macchina. Informazioni sui punti di raccolta possono essere ottenute presso la vostra amministrazione comunale. Al momento dell'acquisto di una nuova macchina, il rivenditore è obbligato a riprendere gratuitamente la vecchia macchina e smaltirla correttamente. Se la macchina contiene dati personali, l'utente è responsabile della cancellazione dei dati stessi prima della sua restituzione. 8
Importanti informazioni Spiegazione dei simboli PERICOLO Indica un pericolo con rischio elevato che, se non evitato, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. AVVERTENZA Indica pericolo con rischio medio che, se non evitato, può provocare gravi lesioni. PRUDENZA Indica pericolo con rischio basso che, se non evitato, può provocare lesioni di media o lieve entità. ATTENZIONE Indica un pericolo che, se non evitato, potrebbe causare danni materiali. Consigli delle esperte BERNINA per il quilting sono indicati da questo simbolo. 9
My BERNINA 1 My BERNINA 1.1 Introduzione Con la Sua BERNINA Q 20 potrà gestire comodamente progetti di quilting di grandi dimensioni. In aggiunta a questo manuale d'istruzioni, sono disponibili due programmi di assistenza per la Sua macchina: • Il tutorial fornisce informazioni e spiegazioni sulle diverse aree della quiltatura (vedi a pagina 20). • Il programma Help contiene spiegazioni sulle funzioni del software direttamente sul display (vedi a pagina 20). Oltre al presente manuale d'istruzioni, con la macchina viene fornito un catalogo accessori in cui sono presenti ulteriori accessori per la quiltatura. La versione aggiornata del manuale d'istruzioni e molte altre informazioni sul cucito e sulla quiltatura sono disponibili sul nostro sito Web www.bernina.com. Date le dimensioni, la vostra BERNINA Q 20 deve essere utilizzata su un telaio per quilt o su un tavolo per quilt speciale. Le istruzioni per il montaggio della macchina sul telaio per quilt o sul tavolo sono disponibili anche sul nostro sito web www.bernina.com. 1.2 Benvenuti nel mondo BERNINA Made to create, questo è lo slogan di BERNINA. Vi supportiamo nella realizzazione delle vostre idee non solo con le nostre macchine. Oltre alle offerte elencate di seguito, vi offriamo moltissimi suggerimenti e istruzioni per i vostri progetti futuri e l'opportunità di scambiare idee con altri appassionati di cucito, quilting e ricamo. Vi auguriamo buon lavoro e molte soddisfazioni. Canale YouTube BERNINA Su YouTube vi offriamo una vasta selezione di video di istruzioni e assistenza sulle funzioni più importanti delle nostre macchine. Troverete anche spiegazioni dettagliate su molti piedini, affinché i vostri progetti possano essere un completo successo. http://www.youtube.com/BerninaInternational Disponibile in inglese e tedesco. inspiration – la rivista del cucito Sta cercando idee, cartamodelli e istruzioni per progetti favolosi? Allora la rivista BERNINA «inspiration» è perfetta per Lei. La «inspiration» offre quattro volte all'anno bellissime idee di cucito, quilting e ricamo. Dalle tendenze della moda di stagione agli accessori di tendenza e consigli pratici fino alle decorazioni originali per la vostra casa. http://www.bernina.com/inspiration La rivista è disponibile in inglese, tedesco, olandese e francese. Non disponibile in tutti i Paesi. Il blog BERNINA Istruzioni raffinate, cartamodelli e ricami gratuiti e molte idee nuove: tutto ciò può trovare ogni settimana nel blog BERNINA. Le nostre esperte ed esperti danno consigli preziosi e spiegano passo dopo passo come ottenere il risultato desiderato. Nella community potete caricare i vostri progetti e scambiare idee con altri appassionati di cucito, quilting e ricamo. http://www.bernina.com/blog Disponibile in inglese, tedesco ed olandese. 10
My BERNINA BERNINA Social Media Seguiteci sui social network e scoprite di più su eventi, progetti entusiasmanti, oltre a consigli e trucchi per il mondo del cucito, quilting e ricamo. Vi terremo aggiornati e non vediamo l'ora di mostrarvi alcuni dei punti salienti del mondo BERNINA. http://www.bernina.com/social-media 11
My BERNINA 1.3 Macchina Vista frontale lato sinistro 9 10 8 11 7 6 5 4 3 2 1 1 Coperchio del crochet 7 Illuminazione 2 Placca ago 8 Guida filo, superiore, a sinistra 3 Prese d'aria 9 Asta guida filo, con occhielli 4 Tagliafilo 10 Perno portafilo 5 Guida filo, inferiore 11 Guida filo, superiore, a destra 6 Fessura guida filo 12
My BERNINA Vista frontale lato destro 9 8 10 7 11 6 5 4 3 2 1 1 Piedino 7 Guida filo 2 Infilatore dell'ago 8 Display 3 Guida filo 9 Pretensionatore del filo 4 Regolatore del filo 10 Tagliafilo 5 Volantino, lato anteriore 11 Filarello 6 Leva tendifilo 13
My BERNINA Vista posteriore lato destro 13 3 12 2 1 4 11 10 9 5 8 6 7 1 Guida manuale (Q 20 solo modello con telaio 8 Connessione, automazione per quilting) 2 Leva di arresto, guida manuale (solo modello 9 Connessione, unità di comando con telaio per quilting) 3 Volantino, lato posteriore 10 Connessione, cavo USB 4 Prese d'aria 11 Connessione, guida manuale, lato posteriore 5 Interruttore principale 12 Connessione, puntatore laser 6 Connessione, cavo di rete 13 Connessione, display, lato posteriore 7 Connessione, automazione 14
My BERNINA 1.4 Accessori standard in dotazione Immagine Nome Impiego Armadietto accessori Per conservare gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali Piedino per rammendo #9 Per quiltare a mano libera e rammendare buchi. Per ricamare a mano libera e quiltare contorni. Dispositivo di lubrificazione del Per migliorare la qualità del filo punto durante il lavoro con fili metallizzati ed in caso di impiego di spray adesivi o tessuti non tessuti termoadesivi. Olio di silicone Per riempire il dispositivo di lubrificazione del filo. Disco svolgifilo Per lo svolgimento regolare del filo dal rocchetto. Per fissare i portafilo piccoli sul perno portafilo verticale. Spolina Contiene il filo inferiore. 6 pezzi, 1 in macchina Porta coni Per migliorare la tenuta dei portafilo grandi sul perno 2 pezzi portafilo verticale. Per evitare vibrazioni del portafilo. Taglia asole Per scucire. Rete svolgifilo Per l'estrazione uniforme del filo da portafilo di grandi dimensioni. Aghi 130/705 H PRO 100 Per gli impieghi più comuni. 5 pezzi 15
My BERNINA Immagine Nome Impiego Infilatore manuale Per infilare l'ago doppio. Cacciavite, rosso Per la regolazione della tensione del filo della spolina. Cacciavite, esagonale Per cambiare l'ago. Cacciavite Torx T25 Per il montaggio del perno portafilo. Set di cacciaviti, Torx Per il montaggio della macchina sul telaio per quilting. Pennello Per la pulizia della zona del crochet. Panno di pulizia in microfibra Per la pulizia del display. Vite senza testa (ricambio) Per fissare l'ago. Olio per macchine per cucire Per oliare la macchina. Misuratore per tensione del filo Per misurare e regolare la inferiore tensione del filo inferiore. Cavo di alimentazione Per collegare la macchina alla rete elettrica. Pedale Per avviare e arrestare la macchina. Per regolare la velocità di cucitura in modalità manuale. 16
My BERNINA 1.5 Software Uso del software Lo schermo sensibile al tocco può essere azionato con il dito o con lo stilo. Sfiorare: Leggero tocco di un elemento. Trascinare: Toccare lo schermo e spostarsi lentamente in una direzione, ad esempio per scorrere verso l'alto e verso il basso. Navigazione Immagine Nome Impiego «Home» Passare dalla «schermata Home» alla «schermata cucito». Percorso di Visualizzazione di un livello di menu precedente. navigazione «Chiudere» Chiudere la finestra. Di più Visualizzazione di ulteriori funzioni o informazioni. Avanti Scorrere una schermata. Indietro Scorrere indietro di una schermata. Attivare/disattivare funzioni Immagine Elemento Status Interruttore La funzione è attivata. La funzione è disattivata. Adattamento dei valori Immagine Nome Impiego Cursore della Impostare il valore con il cursore. velocità Riportare il valore al valore di base toccando il puntino. 17
My BERNINA Immagine Nome Impiego Caselle «Più» / Aumentare il valore con «Più», ridurlo con «Meno» «Meno». Cornice gialla Indicazione che il valore impostato differisce dal valore standard. Ripristinare il valore al valore base toccandolo leggermente. Inserimento di testo e numeri Per l'immissione di valori numerici o di testo, viene visualizzata una tastiera corrispondente. Immagine Nome Impiego Casella Visualizzazione dell'immissione. d'immissione Cancellare tutti i caratteri inseriti con un tocco. «Cancella» Cancellare l'ultimo carattere. «Minuscolo» Visualizzare le lettere disponibili in minuscolo. «Maiuscolo» Visualizzare le lettere disponibili in maiuscolo. «Numeri e i Visualizzare i numeri e i caratteri matematici caratteri disponibili. matematici» «Caratteri speciali Visualizzare i caratteri speciali disponibili. » «Confermare» Confermare l'immissione e uscire dal sottomenu. «Interrompere» Annullare l'inserimento e chiudere la finestra di visualizzazione. 18
My BERNINA Schermata Home 1 2 3 4 5 6 1 «Schermata Cucito» 4 «Tutorial» 2 «Programma Setup» 5 «Computer» 3 «Modalità eco» 6 «Contatore punti» Schermata Cucito Schermata Cucito (modello con telaio per quilting) 1 6 7 10 2 2 3 8 4 9 5 1 «Tensione del filo superiore» 6 «Arresto dell’ago alto/basso» 2 «Alzare/abbassare il piedino» 7 «Punti per inch» 3 «Profilo utente» 8 «Velocità del punto di base» 4 «Riempimento spolina filo inferiore» 9 «Funzioni programmabili» 5 «BSR» 10 «Modalità di quiltatura» 19
My BERNINA Schermata Cucito (modello da tavolo per quilting) 1 6 7 11 2 2 3 8 4 5 9 10 1 «Tensione del filo superiore» 7 «Punti per inch» 2 «Alzare/abbassare il piedino» 8 «Velocità del punto di base» 3 «Profilo utente» 9 «Funzioni programmabili» 4 «Riempimento spolina filo inferiore» 10 Funzione «KickStart» 5 «BSR» 11 «Modalità di quiltatura» 6 «Arresto dell’ago alto/basso» Aprire il programma Aiuto La guida contiene informazioni su un oggetto selezionato sullo schermo. > Richiamare la finestra o la funzione per la quale è richiesto l'aiuto. > Toccare due volte su «Home». > Toccare l'oggetto per il quale è richiesto l'aiuto. – Appare l'aiuto relativo all'oggetto selezionato. Aprire il Tutorial Il tutorial fornisce informazioni e spiegazioni sulle diverse aree del quilting e della macchina. > Toccare «Home». > Toccare «Tutorial». > Selezionare il tema desiderato. > Spostare verso l'alto i testi più lunghi. Modalità eco Se il lavoro viene interrotto per un periodo di tempo più lungo, la macchina può essere messa in modalità risparmio energetico. Infatti lo schermo è bloccato e la macchina non può essere avviata. > Toccare leggermente «Home». 20
My BERNINA > Toccare leggermente «Modalità eco». – Il display e la luce sopra l'ago si spengono. > Per uscire dalla modalità di risparmio energetico, toccare il tasto «Home». – La macchina è nuovamente pronta per cucire. Usare la calcolatrice Il computer può essere utilizzato per diversi calcoli. > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Computer». – Viene visualizzato un computer con funzioni standard. Resettare il contatore punti Con il contatore punti è possibile calcolare il numero di punti di un progetto di quiltatura. > Toccare «Home». > Toccare il «contatore punti». – Il numero dei punti cuciti viene visualizzato. > Per resettare il numero di punti toccare «Reset». 21
Configurazione della macchina 2 Configurazione della macchina 2.1 Collegare e accendere la macchina Collegare la macchina > Inserire la spina dell'apparecchio del cavo di rete nel collegamento del cavo di rete della macchina. > Inserire la spina del cavo di rete nella presa di corrente. Solo per USA e Canada La macchina è dotata di una spina polarizzata (un contatto è più largo dell'altro). Per ridurre il rischio di una scossa elettrica, la spina di rete può essere inserita nella presa in un solo modo. Se la spina di rete non si inserisce nella presa, girarla. Se la spina di rete girata non si inserisce ancora, installare una presa di corrente adeguata. Contattare un elettricista. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Accendere e spegnere la macchina > Per accendere la macchina, mettere l'interruttore principale su «I». > Per spegnere la macchina, mettere l'interruttore principale su «O». 2.2 Montare il portafilo Parti e utensili necessari: • Perno portafilo • Rialzo occhielli per filo • Cacciavite Torx T25 > Montare la parte superiore del portafilo con le guide sull'asta telescopica in modo che il braccio con le due guide (1) si trovi sopra il perno portafilo sinistro (2). 1 2 > Ruotare la vite tra i perni in modo che il dado (1) possa essere inserito nella scanalatura. 1 22
Configurazione della macchina > Posizionare il portafilo sulla macchina in modo che i due perni portafilo (1) si trovano davanti all'asta guidafilo (2). 2 1 > Spingere in avanti il perno portafilo fino a portarlo in appoggio sul corpo della macchina. > Stringere la vite (1). 1 23
Configurazione della macchina 2.3 Pedale ATTENZIONE! Vale solo per il modello di tavolo per quilting Collegare il pedale > Svolgere il cavo del pedale per la lunghezza desiderata. > Innestare il cavo del pedale nel connettore (1). 1 > Posizionare il pedale sotto il tavolo. Programmare la pressione del tallone La pressione del tallone sul pedale aziona può essere programmata con funzioni come «Sollevare/abbassare l'ago», «Alzare/abbassare il piedino» o «Punto singolo/punto di fermatura». > Accendere la macchina e attendere che sia avviata. > Toccare leggermente «Funzioni programmabili». 24
Configurazione della macchina > Selezionare la funzione desiderata per la pressione del tallone. 1 2 3 4 1 «Nessuna funzione» 3 «Sollevare/abbassare l'ago» 2 «Punto singolo/punto di fermatura» 4 «Alzare/abbassare il piedino» > Chiudere la finestra. – La funzione è programmata. Ad ogni pressione del tallone sul pedale viene eseguita la funzione selezionata. Utilizzare la funzione punto singolo/finitura con il pedale La funzione «Punto singolo/punto di fermatura»combina le seguenti funzioni: • Con un singolo punto portare il filo inferiore verso l'alto. • Cucire un numero programmato di punti di fermatura. Presupposizione: • La pressione del tallone è programmata con «Punto singolo/punto di fermatura». (vedi a pagina 24) > Per portare in alto il filo inferiore con un solo punto, sfiorare brevemente il pedale con il tallone. > Per cucire il numero programmato di punti di cucitura, premere e tenere premuto il pedale con il tallone finché non sono eseguiti i punti di cucitura programmati. Utilizzare la funzione KickStart La funzione KickStart consente di quiltare senza tenere premuto il pedale. > Selezionare la modalità di quiltatura desiderata nella schermata di cucito (ad es. BSR1) e impostare i valori desiderati (ad es. lunghezza del punto, velocità del punto base). (vedi a pagina 19) 25
Configurazione della macchina > Per attivare la funzione KickStart, toccare «KickStart». – Si apre la videata KickStart. Viene visualizzata la modalità di quiltatura selezionata. > Per avviare la macchina, premere brevemente il pedale con il tallone. – Se è impostata una modalità BSR, la macchina inizia a cucire con le impostazioni selezionate non appena il tessuto viene spostato. – Se è selezionata la modalità manuale, la macchina inizia immediatamente a cucire. > Per arrestare la macchina, premere di nuovo brevemente il pedale con il tallone. – La macchina si ferma, la funzione KickStart rimane attiva. > Per terminare la funzione KickStart, toccare lo schermo e premere in avanti il pedale. – Viene visualizzata la schermata Cucito. – La funzione KickStart è disattivata. – La funzione programmata per la pressione del tallone è attiva. Nota • Finché la funzione KickStart è attiva, la funzione programmata per la pressione del tallone è disattivata. La pressione del tallone serve solo ad avviare e ad arrestare la macchina. • La funzione KickStart viene terminata immediatamente se la funzione di monitoraggio attiva segnala un errore (ad es. rottura del filo o spolina vuota). • La funzione KickStart viene del pedale viene scollegato. • Se non viene cucito nelle modalità BSR, la macchina va in stand-by dopo 7 secondi. Ossia la macchina non inizia a cucire automaticamente se il tessuto viene spostato. Terminare la modalità stand-by premendo di nuovo con il tallone. • Se non si cuce per 60 secondi, la funzione KickStart viene automaticamente interrotta. La videata KickStart scompare. 2.4 Manopole programmabili ATTENZIONE! Vale solo per il modello del telaio per quilting Su ognuna delle due manopole sono presenti 2 pulsanti programmabili con funzioni diverse. > Accendere la macchina e attendere che sia avviata. > Per programmare i pulsanti, ripetere i seguenti passi per ognuno di essi. 26
Configurazione della macchina > Toccare uno dei 4 tasti programmabili nella schermata di cucito. 1 2 3 4 1 Tasto I, manopola sinistra 3 Tasto II, manopola destra 2 Tasto II, manopola sinistra 4 Tasto I, manopola destra > Selezionare la funzione desiderata per il tasto. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 «Nessuna funzione» 5 «Alzare/abbassare il piedino» 2 «Avviare/fermare la macchina» 6 «Ridurre la velocità del punto» 3 «Punto singolo/punto di fermatura» 7 «Aumentare la velocità del punto» 4 «Sollevare/abbassare l'ago» 8 «Puntatore laser dell'ago on/off» (solo se il puntatore laser ad ago è collegato e attivato) > Chiudere la finestra. Utilizzare la funzione punto singolo/finitura con le manopole La funzione «Punto singolo/punto di fermatura»combina le seguenti funzioni: • Con un singolo punto portare il filo inferiore verso l'alto. • Cucire un numero programmato di punti di fermatura. Presupposizione: • Un tasto della manopola è programmato con «Punto singolo/punto di fermatura». (vedi a pagina 26) 27
Configurazione della macchina > Per portare in alto il filo inferiore con un solo punto, premere brevemente il tasto della manopola programmato di conseguenza. > Per cucire il numero programmato di punti di cucitura, premere e tenere premuto il tasto della manopola finché non sono eseguiti i punti di cucitura programmati. 2.5 Piedino Alzare ed abbassare il piedino Nella schermata di cucito Sulla manopola Sul pedale (modello del telaio per quilting) (modello da tavolo per quilting) Premere il tasto che è stato Con pressione del tallone se la programmato con «Alzare/abbassare pressione del tallone è stata Toccare leggermente oppure il piedino». (vedi a pagina 26) programmata con «Alzare/abbassare il piedino». (vedi a pagina 24) oppure . Sostituire il piedino > Sollevare l'ago. > Alzare il piedino. > Spegnere la macchina. > Sollevare la leva di bloccaggio. > Spostare il piedino verso il basso. > Inserire il nuovo piedino dal basso nel supporto. > Abbassare la leva di fissaggio. 28
Configurazione della macchina 2.6 Ago e placca ago Impostare l'arresto dell’ago alto/basso Con «Arresto dell’ago alto/basso» è possibile impostare in quale posizione deve fermarsi l'ago quando la macchina si arresta. > Per modificare la posizione di arresto dell'ago, toccare «Arresto dell’ago alto/basso». Display Posizione di arresto ago L'ago si ferma in alto. L'ago si ferma in basso. Sollevare e abbassare l'ago Con il tasto sulla manopola (modello del telaio per quilting) Presupposizione: • Un tasto delle manopole è programmato con la funzione «Sollevare/abbassare l'ago». (vedi a pagina 26) > Per sollevare o abbassare l'ago, premere il pulsante programmato con «Sollevare/abbassare l'ago» sulla manopola. Con pedale (modello da tavolo per quilting) Presupposizione: • La pressione del tallone è programmata con «Sollevare/abbassare l'ago». (vedi a pagina 24) > Per sollevare o abbassare l'ago, premere verso il basso il pedale con il tallone. Con volantino > Per sollevare o abbassare l'ago, premere il volantino contro la macchina e ruotarlo. Cambiare l'ago Durante la quiltatura a braccio lungo vengono eseguiti moltissimi punti in breve tempo e l'ago si usura velocemente. Cambiare quindi l'ago regolarmente. Prima di ogni nuovo progetto di quiltatura, inserire almeno un ago nuovo, poiché solo una punta perfetta effettua un punto preciso. Parti e utensili necessari: • Cacciavite, esagonale > Sollevare l'ago. > Abbassare o allontanare il piedino. > Spegnere la macchina. 29
Configurazione della macchina > Allentare la vite di fissaggio. > Spostare l'ago verso il basso. > Inserire il nuovo ago con il lato piatto all'indietro. > Inserire l’ago e spingerlo in alto fino all’arresto. > Serrare la vite di fissaggio. Sostituire la placca Sostituire la placca ago nei seguenti casi: • Quando si desidera lavorare con un ago doppio. • Quando la placca ago è danneggiata. > Spegnere la macchina. > Rimuovere il piedino. > Rimuovere l'ago. > Premere la placca ago in corrispondenza del segno posteriore a destra fino a quando l'angolo anteriore si gira verso l'alto. > Rimuovere la placca ago. > Posizionare la nuova placca ago in modo che le due aperture si trovino sopra i sensori BSR. > Spingere verso il basso la placca ago fino a farla scattare in sede. 30
Configurazione della macchina 2.7 Filo inferiore Avvolgere la spolina del filo inferiore > Posizionare la bobina vuota sull'asse del filarello in modo che il logo BERNINA sulla bobina non sia visibile. > Mettere il portafilo sul perno destro. > Agganciare dapprima il filo nell'occhiello disposto verticalmente sopra il portafilo dell'asta guida filo e poi nell'occhiello posteriore destro. > Guidare il filo in senso antiorario una volta attorno al pretensionatore del filo (1). > Avvolgere il filo in senso orario 3 – 4 volte sulla spolina vuota. > Tagliare il filo in eccesso sull'apposito tagliafilo del filarello (2). 2 1 31
Configurazione della macchina > Premere verso il basso la leva di inserimento. – La macchina avvolge il filo. Contemporaneamente si apre la finestra «Impostare la velocità della bobina». > Se necessario, adattare la velocità della spolina. – Il valore impostato viene visualizzato. – Non appena la bobina è riempita, la macchina si ferma. > Togliere la spolina del filo inferiore e tagliare il filo con il tagliafilo del filarello. 32
Configurazione della macchina Infilare il filo inferiore > Aprire lo sportello del crochet. > Afferrare la linguetta della capsula della spolina. > Estrarre la capsula del crochet. > Estrarre la spolina dalla capsula. > Inserire la nuova spolina in modo che la scritta sulla spolina sia visibile. > Inserire il filo nella fessura della capsula della spolina. > Tirare il filo verso sinistra, sotto la molla e nell'apertura alla fine della molla. 33
Configurazione della macchina > Tirare il filo e verificare che la spolina giri in senso orario. Regolare la tensione del filo inferiore Per raggiungere un buon risultato di quiltatura, è importante che la tensione del filo inferiore sia corretta. Ad ogni cambio del filo inferiore verificare se la tensione del filo inferiore è di 220 mN. Parti e utensili necessari: • Misuratore per tensione del filo inferiore • Cacciavite, rosso > Tenere ferma la capsula della spolina in corrispondenza della linguetta. > Inserire la capsula della spolina nel misuratore in modo che la punta della linguetta sia rivolta verso l'alto e la capsula della spolina si innesti tra le due guide del misuratore. > Guidare il filo lungo le guide come illustrato. 34
Configurazione della macchina > Tirare in modo uniforme il filo e leggerne la tensione. > Per ridurre la tensione del filo, ruotare la vite più grande verso sinistra sulla spolina. > Per aumentare la tensione del filo, ruotare la vite più grande verso destra sulla spolina. > Bloccare il filo sporgente con il dito e tagliarlo con il tagliafilo. 35
Configurazione della macchina Inserire la capsula della spolina > Tenere ferma la capsula della spolina in corrispondenza della linguetta. > Inserire la capsula della spolina nel crochet fino a che non scatta in sede. > Tirare il filo sopra il tagliafilo e tagliarlo. > Chiudere lo sportello del crochet. Livello di riempimento filo inferiore Per poter visualizzare la quantità della spolina del filo inferiore, la quantità di filo che ha spazio sulla bobina deve essere indicata dopo ogni avvolgimento del filo della bobina. > Toccare leggermente «Riempimento spolina filo inferiore». > Toccare il valore accanto a «Yards on full Bobbin». > Con spoline pre-avvolte inserire la quantità di filo in yard che è stampata sulla spolina. > Con le spoline BERNINA inserire la quantità di filo che è indicata nella tabella nell'appendice e confermare. (vedi a pagina 79). – Durante la quiltatura l'indicazione in percentuale è decrescente. – Un simbolo lampeggiante accanto a «Riempimento spolina filo inferiore» indica che la quantità di filo inferiore è scesa sotto il 25 %. 36
Configurazione della macchina 2.8 Filo superiore Preparare l'infilatura > Sollevare l'ago. > IMPORTANTE: Alzare il piedino. – La tensione dei fili è allentata. Il filo può essere inserito, senza trovare resistenza. Infilare il filo superiore Innestare i rocchetti di filo con il filo avvolto a croce sul perno portafilo. Per i rocchetti di filo con filo avvolto in parallelo, utilizzare il perno portafilo orizzontale (accessorio speciale). Presupposizione: • L'ago è sollevato. • IMPORTANTE: Il piedino è sollevato. • La macchina è accesa. > Inserire un rocchetto sul perno portafilo sinistro. > Agganciare dapprima il filo nell'occhiello (1) disposto verticalmente sopra il portafilo dell'asta guidafilo e poi nell'occhiello anteriore sinistro (2). > Far passare il filo sul lato sinistro della testa della macchina dapprima in alto attraverso un occhiello (3). 1 2 3 37
Configurazione della macchina > Tenere il filo con la mano sinistra sopra il guida filo. con la mano destra tirarlo in direzione della freccia attraverso il guida filo (4) e farlo passare attraverso la fessura (5) sopra il coperchio della testa verso il lato destro della macchina. 4 5 > IMPORTANTE: Controllare se il piedino è sollevato e quindi se i dischi della tensione del filo sono aperti. > Tirare il filo a formare un grande arco in direzione della freccia attorno al guida filo (6). 6 – Il filo viene passato tra i dischi della tensione del filo. La mano sinistra può lasciare il filo. > Far passare il filo sul lato destro della testa della macchina in direzione della freccia attorno al regolatore del filo (7). 38
Configurazione della macchina > Passare il filo verso l'alto e infilarlo da dietro in avanti nella leva portafilo. 8 7 > Far passare il filo verso il basso e inserirlo dapprima nella fessura del guida filo (9) sotto il coperchio della testa, poi da destra nel guida filo del morsetto dell'ago (10). > Premere lentamente verso il basso la leva di infilatura (11) e tenerla premuta. Tirare a sinistra il filo dietro il gancio. 9 11 10 39
Configurazione della macchina > Tirare il filo da sinistra a destra davanti al gancio (12) e l'ago all'interno del guida filo, finché non si innesta sul gancio. 12 > Allo stesso tempo, rilasciare lentamente la leva ed il filo. – Il filo viene spinto attraverso la cruna dell'ago. > Tirare indietro l'ansa del filo finché l'estremità del filo non passa attraverso l'ago. 40
Configurazione della macchina > Tirare il filo da dietro in avanti sul tagliafilo (13) e tagliarlo. 13 Controllare se il filo è correttamente in tensione. > Abbassare il piedino. > Tirare l'estremità del filo. – Se è possibile tirare il filo solo con una certa resistenza, significa che è correttamente in tensione. – Se il filo è facile da tirare, non è infilato correttamente e deve essere infilato nuovamente. Se si lavorano quilt sandwich con tessuto non tessuto adesivo o colle a spruzzo, far passare il filo sul lato sinistro della testa della macchina dapprima in alto in successione attraverso l'occhiello sinistro, poi attraverso l'unità di lubrificazione del filo riempita di silicone ed infine attraverso l'occhiello destro. Infilare l'ago doppio Per lavorare con l'ago doppio occorre utilizzare la placca dell'ago doppio. Consigliamo anche l'uso del piedino Ruler # 96. L'infilatura dell'ago doppio si contraddistingue solo per piccoli, ma importanti dettagli per l'infilatura di un ago singolo. Le seguenti istruzioni sono illustrate solo nei punti in cui si distingue dall'infilatura normale. 41
Configurazione della macchina Parti e utensili necessari: • Infilatore manuale Infilare il filo sinistro Presupposizione: • L'ago doppio è montato. • L'ago è sollevato. • Il piedino è sollevato. IMPORTANTE: in tal modo è possibile inserire il filo tra i dischi della tensione del filo. > Inserire un rocchetto sul perno portafilo sinistro. > Agganciare dapprima il filo nell'occhiello disposto verticalmente sopra il portafilo dell'asta guida filo e poi nell'occhiello anteriore sinistro. > Far passare il filo sul lato sinistro della testa della macchina dapprima in alto attraverso l'occhiello sinistro, poi tirarlo in direzione della freccia attraverso il guida filo. > Tenere il filo con la mano sinistra sopra il guida filo, con la mano destra farlo passare attraverso la fessura sopra il coperchio della testa in direzione del lato destro della testa della macchina. > IMPORTANTE: controllare se il piedino è sollevato e quindi se i dischi della tensione del filo sono aperti. > Tirare il filo a formare un grande arco in direzione della freccia attorno al guida filo (6). 6 > Aprire il coperchio della testa e controllare se il filo si trova tra i due dischi di tensione del filo posteriori. In caso contrario, ripetere l'operazione precedente. > Chiudere il coperchio della testa. > Far passare il filo sul lato destro della testa della macchina in direzione della freccia attorno al regolatore del filo. > Passare il filo verso l'alto e infilarlo da dietro in avanti nella leva portafilo. > Far passare il filo in basso e nel foro sinistro del guida filo sotto il coperchio della testa. > Far passare il filo da destra nel guida filo del morsetto dell'ago. > Inserire il filo nella fessura dell'infilatore manuale. > Infilare il filo nell'ago sinistro con l'aiuto dell'infilatore manuale. Infilare il filo destro Presupposizione: • L'ago doppio è montato. • L'ago è sollevato. • IMPORTANTE: Il piedino è sollevato. > Mettere il portafilo sul perno destro. 42
Configurazione della macchina > Agganciare dapprima il filo nell'occhiello disposto verticalmente sopra il portafilo dell'asta guida filo e poi nell'occhiello anteriore sinistro. > Far passare il filo sul lato sinistro della testa della macchina dapprima in alto attraverso l'occhiello destro, poi tirarlo in direzione della freccia attraverso il guida filo. > Tenere il filo con la mano sinistra sopra il guida filo, con la mano destra farlo passare attraverso la fessura sopra il coperchio della testa in direzione del lato destro della testa della macchina. > IMPORTANTE: controllare se il piedino è sollevato e quindi se i dischi della tensione del filo sono aperti. 43
Configurazione della macchina > Far passare il filo nel guida filo andando su e giù. > Aprire il coperchio della testa e controllare se il filo si trova tra i due dischi di tensione del filo anteriori. In caso contrario, ripetere l'operazione precedente. > Chiudere il coperchio della testa. > Far passare il filo sul lato destro della testa della macchina in direzione della freccia attraverso il regolatore del filo. > Passare il filo verso l'alto e infilarlo da dietro in avanti nella leva portafilo. > Far passare il filo in basso e nel foro destro del guida filo sotto il coperchio della testa (1). > Far passare il filo da destra nel guida filo del morsetto dell'ago (2). 1 2 44
Configurazione della macchina > Inserire il filo nella fessura dell'infilatore manuale. > Infilare il filo nell'ago destro con l'aiuto dell'infilatore manuale. 45
Impostazioni 3 Impostazioni 3.1 Panoramica programma Setup > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». 1 2 3 4 5 6 1 «Punti di fermatura» 4 «Impostazioni del suono» 2 «Impostazioni personali» 5 «Impostazioni macchina» 3 «Funzioni di monitoraggio» 6 «Puntatore laser dell'ago» 3.2 Selezionare la lingua > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». > Toccare leggermente «Impostazioni macchina». 46
Impostazioni > Toccare leggermente «Selezione lingua». > Toccare leggermente la lingua desiderata. 3.3 Configurare il display Personalizzare il display > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». > Toccare leggermente «Impostazioni personali». > Selezionare il colore desiderato (2) e il motivo (3) per lo sfondo. 1 2 3 Il testo di benvenuto (1) viene visualizzato sopra il logo BERNINA mentre la macchina viene avviata. 47
Impostazioni > Toccare leggermente «Testo di benvenuto». – Il messaggio di benvenuto viene visualizzato. > Per cancellare completamente il messaggio di benvenuto, toccare il campo del testo. > Inserire il testo desiderato e confermare l'immissione. Impostazione della luminosità dello schermo > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». > Toccare leggermente «Impostazioni macchina». > Toccare leggermente «Impostazioni dello schermo». 1 2 > Regolare la luminosità dello schermo nell'area dello schermo (1). 3.4 Impostare la luce > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». 48
Impostazioni > Toccare leggermente «Impostazioni macchina». > Toccare leggermente «Impostazioni dello schermo». 1 2 > Accendere o spegnere la luce sopra l'ago e regolare la luminosità nell'area dello schermo (2). 3.5 Regolare i segnali acustici La macchina può emettere segnali acustici diversi: Segnali di avvertimento quando si selezionano le funzioni e un avvertimento acustico quando si cuce troppo velocemente in modalità BSR. Questi toni possono essere accesi e spenti singolarmente o in generale nelle «Impostazioni del suono». Inoltre, per i segnali di avvertimento è possibile selezionare uno dei 4 suoni. > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». > Toccare leggermente «Impostazioni del suono». 2 3 1 > Per attivare o disattivare i segnali acustici in generale, toccare «Attivare o disattivare i segnali acustici» (1). > Per selezionare un suono della funzione, toccare uno dei 4 suoni (2). > Per spegnere il suono della funzione toccare «Attivazione/Disattivazione del suono» (2). > Per attivare o disattivare il segnale di avvertimento quando si cuce troppo velocemente con BSR, toccare «Attivazione/Disattivazione del suono» (3). 49
Impostazioni 3.6 Impostazione del puntatore laser ad ago Nota: il puntatore laser ad ago è disponibile come accessorio opzionale. Le impostazioni del puntatore laser ad ago funzionano solo se è installato. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del puntatore laser ad ago. > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». > Toccare leggermente «Impostazioni del puntatore laser ad ago». 1 2 > Accendere e spegnere il puntatore laser ad ago (1). > Regolare la luminosità del puntatore laser ad ago (2). 3.7 Configurare le funzioni di monitoraggio Se le funzioni di monitoraggio sono attivate, la macchina si arresta non appena il filo superiore si rompe o il rocchetto del filo inferiore è vuoto. > Toccare leggermente «Home». > Toccare leggermente «Programma Setup». > Toccare leggermente «Funzioni di monitoraggio». 1 2 > Accendere o spegnere il sensore del filo superiore (1). 50
Puoi anche leggere