Artissima Telephone - Amazon S3

Pagina creata da Davide Poli
 
CONTINUA A LEGGERE
Artissima Telephone - Amazon S3
Artissima
Telephone

            1
Artissima Telephone - Amazon S3
Artissima Telephone è un progetto espositivo pensato per gli spazi del
    Duomo alle OGR – Officine Grandi Riparazioni, e nato dalla collaborazione
    fra le due istituzioni, in continuità con l’indagine sul suono iniziata lo scorso
    anno con Sound.
    Ideata da Ilaria Bonacossa e curata da Vittoria Martini, Artissima
    Telephone è una riflessione sul rapporto simbiotico e ossessivo che
    ognuno di noi ha con i propri device, oggetti che ci rendono sempre più
    connessi alla rete e che fungono da tramite essenziale nelle relazioni sociali.
    La mostra offre una ricognizione sul telefono come mezzo espressivo
    artistico attraverso una selezione di progetti realizzati da 23 artisti.

    Artissima Telephone is an exhibition project created with and for the
    spaces of OGR – Officine Grandi Riparazioni, born from the collaboration
    between the two institutions, that continues last year’s investigation
    into Sound.
    Conceived by Ilaria Bonacossa and curated by Vittoria Martini, Artissima
    Telephone encourages a reflection on the obsessive relationship we all
    have with our mobile devices, objects that are increasingly connected and
    function as essential go-betweens of contemporary social relations. The
    exhibition offers a survey of the use of the telephone as an art medium
    through a heterogeneous selection of projects realised by 23 artists.

4                                                                                       5
Artissima Telephone - Amazon S3
Artissima
Telephone

Artissima Telephone nasce in risposta al            rendendo pubblico il privato di ognuno.          Artissima Telephone is a response to the          mobile phones into social technologies
rapporto simbiotico e ormai ossessivo               La consapevolezza di una totale mobilità         obsessive relationship we all have with our       capable of uniting digital spaces and
che ognuno di noi ha con i propri device,           trasforma gli smartphone in tecnologie sociali   mobile devices, objects that are increasingly     confirming our presence, simply by
oggetti che ci hanno resi dipendenti dalla          capaci di unire spazi digitali, confermando la   connected and function as essential go-           remaining connected. At the same time, by
connessione permanente alla rete e che              virtuale onnipresenza dell’utente. Allo stesso   betweens of contemporary social relations.        using an old telephone handset and dialling
sono diventati nell’arco di pochi anni tramite      tempo, analogicamente, da un’obsoleta            In the Duomo, a heterogeneous selection of        a specific number, the viewer can dive into
essenziale nelle relazioni sociali.                 cornetta del telefono e componendo un            works that use the telephone as an objectual      stories that, if listened carefully, could take
Nello spazio del Duomo, è proposta una              numero, lo spettatore può immergersi in          or conceptual medium allows viewers to            him far away.
selezione di opere che utilizzano il telefono       storie che, se ascoltate con attenzione,         have the now paradoxical experience of            In relation to Artissima’s 2019 theme, desire-
come medium oggettuale o concettuale,               possono portare lontano.                         having to go to a precise place and to pick       censorship, Artissima Telephone prompts
portando lo spettatore a fare l’esperienza,         Relazionandosi con il tema di Artissima 2019,    up a receiver to listen to a specific work,       further reflection on the development of
ormai paradossale, di doversi recare in             il binomio desiderio-censura, Artissima          resisting to the pathological distraction         existing technologies, and how they have
un luogo preciso, alzare un ricevitore e            Telephone offre un’ulteriore riflessione sullo   induced by the smartphone in their pocket.        reformulated the notions of public and
porre attenzione a ciò che si ascolta in            sviluppo delle tecnologie e su come esse         Artissima Telephone encourages a reflection       private, physical and digital space, intimacy
quel medesimo momento, resistendo                   abbiano ridefinito le nozioni di pubblico        on the point of passage between landlines         and sharing. This hybrid mobility of private
alla distrazione patologica indotta dallo           e privato, di spazio fisico e digitale, di       and mobile phones, exploring the way              communication, being in the digital realm, is
smartphone che tutti abbiamo in tasca.              intimità e condivisione. Questa mobilità         social practices have changed since               subject to constant surveillance, becoming
Artissima Telephone gioca, attraverso l’arte,       ibrida della comunicazione privata è però        the introduction of factors of mobility           a tool to monitor location, preferences and
sul passaggio dalla telefonia fissa all’era         soggetta a costante controllo, diventando        (space) and simultaneity (time). The use          content. Artissima Telephone proposes
dello smartphone, esplorando il modo in             vero e proprio strumento per monitorizzare       of the smartphone, considered something           works that investigate these contemporary
cui le dinamiche sociali sono cambiate con          posizione e scelte di ciascuno. Artissima        more than a simple vocal device for               themes, generating forms of “active
l’introduzione delle componenti di mobilità         Telephone propone opere che ragionano su         communication, has led to the loss of a           resistance” suggesting a deeper “listening”
(spazio) e simultaneità (tempo). L’utilizzo dello   queste tematiche e/o che generano forme di       designated place for phone calls, making          and activating an alternative audio
smartphone, considerato qualcosa di più che         “resistenza attiva” suggerendo un “ascolto”      everyone’s life public somehow. Awareness         experience that can enhance and amplify
un semplice dispositivo per la comunicazione        più profondo e attivando un’esperienza           of total receptivity and mobility, transforms     visual works.
vocale, ha fatto sì che si perdesse il legame       uditiva in grado di arricchire e amplificare
con un luogo designato per le telefonate,           quella visiva.

Ilaria Bonacossa, direttrice di Artissima                                                                                                                     Ilaria Bonacossa, Artissima director
Vittoria Martini, curatrice Artissima Telephone                                                                                                      Vittoria Martini, Artissima Telephone curator
6                                                                                                                                                                                                    7
Artissima Telephone - Amazon S3
Artisti e gallerie
Artists and galleries

                                              1    Michele Spanghero             p. 10    13   aaajiao                             p. 22
                                                   ALBERTA PANE Paris, Venezia                 HOUSE OF EGORN Berlin
                                                   + MAZZOLI Berlin, Modena,
                       2
      6
                                              2    Michelangelo Pistoletto        p. 11   14   Selma Selman                        p. 23
                                         8         GIORGIO PERSANO Torino                      NOVEMBAR Belgrade
                           18

                  17                          3    Glenda León                   p. 12    15   Josep Maynou                       p. 24
                                                   SENDA Barcellona                            BOMBON Barcelona
              7            19

                                              4    Antal Lakner                  p. 13    16   Camille Llobet                      p. 25
                                                   GLASSYARD Budapest                          FLORENCE LOEWY Paris
                  16       20
      5                                  9         Alberto Tadiello              p. 14         Emilio Vavarella                   p. 26
                                              5                                           17
                                                   Belluno                                     GALLLERIAPIÙ Bologna

                  15       21
                                              6    Roberto Fassone               p. 15    18   Matthew Attard                      p. 27
                                                   FANTA-MLN Milano                            MICHELA RIZZO Venezia

                  14       22
                                              7    Francesco Pedraglio           p. 16    19   Axel M.                            p. 28
                                                   NORMA MANGIONE Torino                       Italy
      4
                                              8    Anna Maria Maiolino           p. 17    20   Cesare Viel                        p. 29
                  13                               RAFFAELLA CORTESE Milano                    PINKSUMMER Genova
                                7
                           23
                                              9    Shadi Habib Allah             p. 18    21   Apparatus 22                       p. 30
                  12                               RODEO London, Piraeus                       GALLLERIAPIÙ Bologna

                                         10
                                              10   Nona Inescu                   p. 19    22   Marzia Migliora                     p. 31
                       2                           SPAZIOA Pistoia                             LIA RUMMA Milano, Napoli
          3                         11                                                         Progetto speciale Telefono Rosa, Torino

                                              11   Xiaoyi Chen                   p. 20    23   Myles Starr                         p. 32
                                                   MATÈRIA Roma                                VIN VIN Vienna
                  1

                                              12   Larisa Crunțeanu              p. 21
                                                   ANCA POTERASU Bucharest
8                                                                                                                                        9
Artissima Telephone - Amazon S3
Michele Spanghero                                                                          1     Michelangelo Pistoletto                                                                      2

SMART PHONE, 2019 | Courtesy the artist, Galleria Alberta Pane, Paris, Venezia                   SMARTPHONE - RAGAZZA CON IL TROLLEY, 2018 | SMARTPHONE GIOVANE DONNA
and Galleria Mazzoli Berlin, Modena, Düsseldorf                                                  6 MOVIMENTI E, 2018 | Courtesy Galleria Giorgio Persano, Torino

I lavori di Michele Spanghero (1979)               The works of Michele Spanghero (1979)         I Quadri Specchianti costituiscono il          The Mirror Paintings constitute the
combinano il suono e le arti visive con            combine sound and visual arts with in-depth   fondamento dell’opera di Michelangelo          foundation of the work of Michelangelo
un’approfondita ricerca concettuale                conceptual research on silence, resonance     Pistoletto (1933) fin dall’inizio degli anni   Pistoletto (1933) from the early 1960s.
incentrata sul silenzio, la risonanza e le         and the variations of sound in space.         ’60. Il quadro specchiante, contenendo         The reflecting painting, containing and including
variazioni del suono nello spazio.                 Smart Phone (2019) is a composition of DTMF   e includendo la dimensione del tempo,          the dimension of time, the viewer and the
Smart Phone (2019) è una composizione di           multi-frequency tones, commonly used in       lo spettatore e l’ambiente, mette in           setting, puts art into communication with life.
toni multifrequenza DTFM, comunemente              telephony to encode numerical impulses in     comunicazione arte e vita.                     In the series of 2018, the artist reflects
usati in telefonia per codificare impulsi          the form of audio signals, which combine      Nella serie del 2018, l’artista riflette sul   on the theme of communication. The
numerici in forma di segnali sonori, che           with the obsolete sound of a 56k modem        tema della comunicazione. I soggetti           subjects represented, seen with their
si combinano con il desueto suono di               to be electronically reworked, producing      rappresentati, colti con i propri telefoni,    telephones, seem isolated in their gestures,
un modem 56k per essere rielaborati                a disorienting distortion of sounds that      paiono isolarsi nei loro gesti, spingendo      prompting the viewer to seek a dialogue
elettronicamente producendo una straniante         were once familiar, now unknown to the        lo spettatore a ricercare un dialogo con       with them. The artist says: “Humanity is
distorsione di suoni un tempo famigliari e ora     new generations. Spanghero’s work, in a       loro. Sostiene l’artista: “L’umanità è ormai   technologically connected, to the point
dimenticati dalle nuove generazioni. L’opera       mixture of outdated and current sounds, has   tecnologicamente collegata, fino al punto da   of making communication outside the
di Spanghero, in un mix di sonorità obsolete       the effect of a phone call to which no one    rendere precaria la comunicazione fuori dal    technological system become precarious.
ed attuali, ha l’effetto di una telefonata a cui   responds.                                     sistema tecnologico. [...] Dobbiamo tuttavia   [...] Nevertheless, we have to consider the
però nessuno risponde.                                                                           constatare che la comunicazione ha anche un    fact that communication also has its opposite
                                                                                                 risvolto, l’incomunicabilità”.                 side, namely incommunicability”.

10                                                                                                                                                                                                11
Artissima Telephone - Amazon S3
Glenda León                                                                                        3     Antal Lakner                                                                                      4

HABLANDO CON DIOS, 2018                                                                                  INERS FIRST LIFE_WEB THERAPY, 2012–2015
Courtesy the artist and Senda Gallery, Barcelona                                                         Courtesy the artist and Glassyard Gallery, Budapest

Glenda León (1976) esplora gli interstizi tra        Glenda León (1976) is interested in                 Lavorando al confine tra realtà e finzione,           Working at the border between reality
il visibile e l’invisibile, l’effimero e l’eterno.   interstices between visible and invisible,          Antal Lakner (1966) crea opere sovversive             and fiction, Antal Lakner (1966) creates
L’opera è incentrata sulla negazione della           ephemeral and eternal.                              che integrano le arti visive nella vita di tutti      subversive works that integrate visual arts
tecnologia come fenomeno contemporaneo               The work hones on the misplacement of               i giorni.                                             into everyday reality.
e la desacralizzazione delle abitudini sociali.      technology as a contemporary phenomenon,            Le apparecchiature tangibili di First Life_web        The touchable devices of First Life_web
Mentre l’interno di una chiesa cattolica             and the desacralization of social habits.           therapy sono riflessi articolati del nostro           therapy are articulate reflections on the
suggerisce una comunicazione intima con              While the environment of a Catholic church          “rapporto ossessivo” con gli smartphone.              “obsessive relationship” we all have with
un Dio, il fatto che la gente sia assorbita          suggests an intimate conversation with a            In questa installazione interattiva in cui il         our smartphones. With this interactive “user
dai propri telefoni cellulari fa scaturire una       God, the fact that people are absorbed in           visitatore è invitato a testare dei prototipi,        experience prototype testing installation”,
riflessione sul ruolo della tecnologia nelle         their cell phones raises a reflection on the role   l’artista focalizza l’attenzione sui bisogni          the artist focuses on the physiological
nostre vite di tutti i giorni. La fede si può        that technologies play in our current lives.        fisiologici del nostro corpo paralizzato              needs of our paralyzed body in the age of
aggiornare?                                          Can we update the Faith?                            nell’era delle tecnologie smart e ci fornisce         smart technologies in order to provide a
Raramente prima d’ora ci era stata                   Seldom, we have had the possibility of              una piattaforma che ci consente di allenarci          platform to train our gestures in a dual space,
concessa la possibilità di raggiungere una           reaching absolute knowledge and exercising          compiendo i nostri gesti in uno spazio                emphasizing the spatial reality and the
conoscenza assoluta ed esercitare il potere          the power of omnipresence. Never before             dualistico, sottolineando così la realtà              importance of the improvement of fine motor
dell’onnipresenza. E mai prima d’ora l’essere        was the human being so close to resembling          spaziale e l’importanza di migliorare le nostre       skills as a way of resisting.
umano era stato così simile e vicino a Dio, ma       God, and yet the essential seems to move            capacità motorie come atto di resistenza.
l’essenziale sembra allontanarsi sempre di più.      further and further away.

12                                                                                                                                                                                                          13
Artissima Telephone - Amazon S3
Alberto Tadiello                                                                              5     Roberto Fassone                                                                              6

HORNS, 2019                                                                                         UNA DI QUESTE STORIE È VERA (UN TELEFONO), 2019
Courtesy the artist                                                                                 Courtesy the artist and Fanta-MLN, Milano

Alberto Tadiello (1983) concentra il             Alberto Tadiello (1983) concentrates his work      Le opere di Roberto Fassone (1986) mettono         The works of Roberto Fassone (1986)
proprio lavoro sulle manifestazioni fisiche      on the physical manifestations of attraction,      in discussione i processi e le strategie tipiche   challenge the processes and strategies
dell’attrazione, tensione e energia,             tension and energy, translating them into          della produzione artistica.                        typical of artistic production.
traducendole in installazioni visive e sonore.   visual and sound installations.                    Una di queste storie è vera (un telefono),         Una di queste storie è vera (un telefono) is
Horns è composto di quattro speaker              Horns is composed of four built-in speakers        è un viaggio surreale nella vita di un telefono    a surreal voyage in the life of a telephone
da incasso e due tweeter che pulsano             and two tweeters that simultaneously pulsate       e nella vita di Guglielmo Calamia, ingegnere       and that of Guglielmo Calamia, a
contemporaneamente per un eccesso                due to excess energy. A safety system              delle telecomunicazioni e tecnico audio            telecommunications engineer and audio-
energetico. Un sistema di sicurezza interno      inside an electrical transformer detects           e video presso le OGR - Officine Grandi            video technician at OGR - Officine Grandi
ad un trasformatore elettrico ne percepisce      the impossibility of functioning. It removes       Riparazioni Torino.                                Riparazioni in Torino.
l’impossibilità di funzionamento. Toglie e dà    or releases energy to establish balance.           Un percorso di aneddoti, coincidenze e             A path of anecdotes, coincidences and
energia al fine di stabilirne un equilibrio.     The result is a regular, cardiac pulsation,        stranezze: disegni nascosti nei sogni, cimici      oddities: drawings hidden in dreams,
Ne risulta una pulsazione regolare, cardiaca,    almost a metronome, that beats and moves           spia, cornette che esplodono, incantatori di       espionage bugs, receivers that explode,
quasi un metronomo, che batte e sposta le        the membranes and magnetic cones in                serpenti, poesie inventate, la musica delle        snake charmers, invented poems, the music
membra nei coni magnetici in sincrono.           synchrony.                                         nuvole e oracoli astigiani. Una sola storia        of the clouds and oracles of Asti. A single
È una conversazione fitta e fibrosa,             It is a dense, fibrous conversation, destined      vera e altre nove in bilico tra il possibile e     true story and nine others balanced between
destinata a collassare o a bruciarsi. Parla di   to collapse or to catch fire. Speaking of a time   l’improbabile, l’incredibile e il plausibile, la   possible and improbable, incredible and
un tempo che verrà.                              to come.                                           realtà e la finzione. O forse no?                  plausible, reality and fiction. Or maybe not?

14                                                                                                                                                                                                15
Artissima Telephone - Amazon S3
Francesco Pedraglio                                                                         7     Anna Maria Maiolino                                                                           8

+52 1 55 7668 6595, 2019 | +39 0 918420027, 2019                                                  JOÃO & MARIA [HANSEL AND GRETEL], 2009–2015
Courtesy Norma Mangione Gallery, Torino                                                           Courtesy the artist and Galleria Raffaella Cortese, Milano

Francesco Pedraglio (1981) è un artista          Francesco Pedraglio (1981) is an artist who      Traendo ispirazione dall’immaginario                 Taking inspiration from the feminine
che lavora con diversi medium. Le sculture       works with various media. The sculptures         quotidiano femminile e dall’esperienza di            everyday imaginary and the experience of
in mostra sono maquette di uno spazio            in the exhibition are maquettes of a simple      una dittatura oppressiva e censoria, l’artista       an oppressive, censoring dictatorship, the
semplice, superfici in cui è stato graffiato     space, surfaces on which a telephone             italo-brasiliana Anna Maria Maiolino (1942)          Italo-Brazilian artist Anna Maria Maiolino
grossolanamente un numero di telefono.           number has been crudely etched. Calling the      realizza opere ricche di energia vitale in           (1942) makes works rich in vital energy in
Chiamando il numero, una voce racconterà         number, a voice tells a story associated with    cui la libertà di espressione e le modalità di       which freedom of expression and modes of
la storia correlata alla rispettiva scultura.    the respective sculpture. The model becomes      comunicazione sono spesso oggetto della              communication are often the focus of the
La maquette diventa un palcoscenico, una         a stage, a public sculpture. These miniature     sua ricerca. Attraverso il richiamo alla fiaba       research. Referencing the Grimms’ Fairy
scultura pubblica. Questi palcoscenici in        stages generate two spaces: one real, the        grimmiana, Maiolino elabora ancora una volta         Tale, Maiolino once again works with the
miniatura generano due spazi: uno reale,         other ideal, which coexist and complete each     l’immagine del filo teso tra le bocche degli         image of the thread stretched between the
l’altro ideale, che coesistono e si completano   other, placed in an interspace between reality   attori, immagine particolarmente ricorrente          mouths of the actors, a recurring image
a vicenda, posti in un interregno tra realtà     and fiction. The sculptures – apparently inert   nel suo lavoro. Come una linea che precede           in her work. Like a line that comes prior to
e finzione. Le sculture, in apparenza inerti     and silent – seem like ancient stelas, taking    la parola, il filo rimanda a una sfumatura           speech, the thread references a specific
e silenziose, sembrano stele antiche,            on a life of their own. The connected story      specifica del tema della comunicazione, la           nuance of communication, communicability,
acquistano una loro vita. Le storie ad esse      takes form and insinuates itself into the mind   comunicabilità, e teso fra due estremi diventa       and held between two extremes it becomes
legate prendono forma e si insinuano,            of the viewer through listening.                 simbolo universalmente riconoscibile di              a universally recognizable symbol of
attraverso il solo ascolto, nella mente dello                                                     connessione.                                         connection.
spettatore.

16                                                                                                                                                                                               17
Artissima Telephone - Amazon S3
Shadi Habib Allah                                                                           9     Nona Inescu                                                                                   10

DID YOU SEE ME THIS TIME, WITH YOUR OWN EYES? 2018                                                ECHO, 2017
Courtesy the artist and Rodeo, London, Piraeus                                                    Courtesy SpazioA, Pistoia

Shadi Habib Allah (1977) ci svela suggestive   Shadi Habib Allah (1977) in his practice           I progetti di Nona Inescu (1991) sono               Nona Inescu’s (1991) projects are centred on
modalità di navigazione attraverso i           engages in opening up suggestive modes             incentrati sul rapporto tra il corpo umano e        the relationship between the human body
network per la circolazione di persone,        of navigation across circulation networks of       l’ambiente nell’intento di ridefinire il soggetto   and the environment as a form of redefinition
tecnologie, immagini ed economie,              people, technologies, objects, images and          in un’era post-umanista.                            of the subject in a post-humanist era.
analizzando le idee d’uso e le strutture che   economy to examine ideas of use and the            L’installazione sonora Echo collega 18 paia di      The sound installation Echo connects
le preservano. L’opera consiste in telefoni    structures that hold them in place.                auricolari con 36 gusci di lumaca che fungono       18 pairs of EarPods with 36 snail shells,
cellulari che replicano il meccanismo          The work consists of cell phones that replicate    da casse di risonanza. L’associazione dei           which act as small resonance chambers.
sviluppato dai contrabbandieri beduini         the mechanics of a system developed by             gusci con il suono risale all’antichità e ha        The history connecting shells and sound
per comunicare attraverso la rete 2G           Bedouin smugglers to communicate over 2G           generato numerose credenze popolari, oltre          is filled with popular beliefs, as well as the
mantenendo l’anonimato. Per schermare le       cellular networks while maintaining secrecy        a conoscenze scientifiche e simbologie,             scientific knowledge, and symbolism, as
loro chiamate, alcuni beduini della penisola   and privacy. In order to shield the phone calls,   come quella che le conchiglie riflettono i          shells are reflecting the inner sounds of
del Sinai usano vecchi telefoni 2G perché      some Bedouins in the Sinai Peninsula have          suoni interni dei corpi umani o catturano echi      human bodies or containing worldly echoes.
considerati più difficili da intercettare.     opted to use old 2G phones as these devices        dal mondo esterno. L’opera allude a un’era          The work refers to an inwardly focused era
Se utilizzata correttamente, questa rete       are said to be better safeguarded from             focalizzata sull’interiorità che ci fa sentire      that makes us feel safe and comfortably
consente di fare chiamate anonime.             surveillance. If set up properly, the network      a nostro agio e al sicuro quando siamo soli,        alone. Endless white EarPods have
                                               anonymously makes calls.                           ma la proliferazione degli auricolari ha            effectively fractured the outside world,
                                                                                                  frammentato il mondo esterno che un tempo           once a shared aural environment.
                                                                                                  era un ambiente sonoro condiviso.

18                                                                                                                                                                                                19
Artissima Telephone - Amazon S3
Xiaoyi Chen                                                                                     11    Larisa Crunţeanu                                                                              12

I WILL NEVER SPEAK TO GOD AGAIN, 2017                                                                 GOOD GOD, 2019
Courtesy the artist and Matèria, Roma                                                                 Courtesy the artist and Anca Poterasu Gallery, Bucharest

La pratica di Xiaoyi Chen (1992) è radicata in      Xiaoyi Chen’s (1992) practice is tied to a        Larisa Crunţeanu (1986) è un’artista               Larisa Crunţeanu (1986) is an interdisciplinary
un’estetica naturale e orientale influenzata        natural and oriental aesthetics influenced by     interdisciplinare, attiva in Romania e in          artist working in Romania and Poland. Her
dall’arte astratta e dalla filosofia occidentali.   Western abstract art and philosophy.              Polonia. I suoi lavori creano contesti in cui i    works create contexts in which facts and
Nei suoi lavori l’artista si spinge sotto la        With her work she wants to explore beneath        fatti e i ricordi sono riattivati, promuovendo     memories are reactivated, encouraging a
superficie di ciò che percepiamo intuitivamente     the surface of what we intuitive perceive         uno sforzo condiviso e l’emergenza di              shared effort and the emergence of new
attraverso la semplificazione e l’astrazione:       through simplification and abstraction:           nuove pratiche. Molti dei suoi progetti sono       practices. Many of her projects reflect on the
un approccio che mira a ridestare la nostra         an approach aimed at reviving on spiritual        incentrati sul concetto di collaborazione e        notion of collaboration and the ideas existing
consapevolezza spirituale prima di addentrarci      awareness before entering the symbolic            sulle idee che si celano dietro gli oggetti e le   behind objects and stories.
nella natura simbolica di ciò che vediamo.          nature of what we view.                           storie.                                            Her sound work Good God is “a non-
I will never speak to god again, frutto di          For I will never speak to god again, Xiaoyi       La sua opera sonora Good God è “una                passionate prayer addressed to a boring
una collaborazione con l’attrice italiana Elena     Chen collaborates with Italian actress Elena      preghiera spassionata rivolta a un dio             god during a non-passionate sex scene”.
Scaccia, è una chiamata vocale prolungata e         Scaccia on an extended voice call centred on      noioso durante una scena di sesso senza            The piece will be available to the visitors of
incentrata su una scelta di testi femministi del    a selection of 20th century feminist texts. The   passione”. Sarà fruibile dai visitatori della      the exhibition via whatsapp after sending
XX secolo. L’installazione sonora suggerisce        audio installation furthers a psychoanalytic      mostra via whatsapp dopo avere inviato al          to the artist’s phone number the code
una seduta psicoanalitica strutturata attorno       setting, structured around the description        numero di telefono dell’artista il messaggio       message PRAYTOME, engaging in a live
alla descrizione del nostro tumultuoso rapporto     of our tumultuous relationship with distance      in codice PRAYTOME, che consentirà di              chat with her.
con la distanza e la presenza, l’amore e la         and presence, love and farewell.                  avviare una live chat con lei.
separazione.

20                                                                                                                                                                                                    21
aaajiao                                                                                          13     Selma Selman                                                                                   14

BOT, 2017–2018                                                                                          NO SPACE, 2019
Courtesy the artist and House of Egorn, Berlin                                                          Courtesy the artist and Novembar Gallery, Belgrade

Con base a Shanghai e Berlino, aaajiao             The Shanghai and Berlin-based artist                 La ricerca di Selma Selman (1991) ci propone         Selma Selman’s (1991) research is reflective
(1984) è l’alter ego virtuale di Xu Wenkai,        aaajiao (1984), is the virtual persona of Xu         una riflessione sulle sue esperienze come            of her life experiences as a member of
artista mediatico, blogger, attivista              Wenkai, media artist, blogger, activist and          membro di una delle principali minoranze in          the biggest minority in Europe, the Roma
e programmatore. Ispirato alle sue                 programmer. Based on journeys across the             Europa, il popolo rom, cresciuta nella Bosnia        people, and growing up in a post war Bosnia
peregrinazioni attraverso la città, bot,           city, bot, displays an environment deeply            Erzegovina postbellica. Allo stesso modo in          and Herzegovina. Just as being here and
ci mostra un ambiente profondamente                intertwined with a digital past as well as its       cui l’essere qui e ora è un modo avvincente          now, means re-discovering our positions
intrecciato con un passato digitale al pari del    present counterpart.                                 e di grande impatto per riscoprire le nostre         or a history in an impactful and engaging
suo corrispettivo dei giorni nostri. Network       Local and global networks, social media,             posizioni o interpretare una storia, il video        way, the video work No Space is a chance
locali e globali, social media, strutture per      gardening structures, parks, and nature itself,      No Space ci offre la possibilità di visualizzare     to envision present or a future we, ourselves
il giardinaggio, parchi e la natura stessa         all become amalgamated into a digital hyper-         un presente o un futuro al quale siamo               truly belong to.
si amalgano in un’iper-rappresentazione            representation.                                      indissolubilmente legati.                            Paradoxically using an image of her BIG
digitale.                                          aaajiao’s work tackles game culture and              Usando paradossalmente un’immagine del               BODY to claim that there is no space for
L’opera di aaajiao affronta la cultura del gioco   social media platforms, sampled from his             suo BIG BODY per affermare che non c’è               anyone else, Selman leads us directly to our
e i social media attraverso una campionatura       own account of China’s most popular social           spazio per nessun altro, Selman ci conduce           own increased egocentrism and selfishness
dell’account dell’artista sulla piattaforma        media platform, “wechat”.                            direttamente all’egocentrismo e all’indifferenza     that brought us in the time we live today –
social più popolare in Cina, “wechat”. Con bot,    With bot, aaajiao questions the way users            che ci hanno portati al tempo in cui viviamo –       the time of wars, migrant crisis, ecological
aaajiao si interroga su come gli utenti perdono    lose control of reality as participants of a total   un tempo di guerre, migrazioni, cambiamenti          and climate changes – challenging our
il controllo della realtà trasformandosi in        environmental digitalisation.                        ecologici e climatici – mettendo in discussione      awareness of the physical space and our
partecipanti di una totale digitalizzazione                                                             la nostra consapevolezza dello spazio fisico e       personal belonging.
dell’ambiente che li circonda.                                                                          della nostra appartenenza.
22                                                                                                                                                                                                     23
Josep Maynou                                                                                   15     Camille Llobet                                                                                     16

UNTITLED, 2016–2017 | CHARGER, 2019                                                                   GRAFFITI, 2010
Courtesy the artist and Bombon, Barcelona                                                             Courtesy the artist and Florence Loewy, Paris

L’approccio multidisciplinare di Josep             Josep Maynou’s (1980) multidisciplinary            I lavori di Camille Llobet (1982) indagano i          Camille Llobet’s (1982) works shed light
Maynou (1980) è sia performativo sia basato        approach is both performative and object           divari tra la lingua e l’oggetto, le intenzioni e i   on the gaps between language and object,
sull’oggetto. Le sue narrazioni e azioni           based. His narratives and actions are a            riflessi e la comunicazione non verbale.              intentions and reflections and nonverbal
fictionalizzano la vita di tutti i giorni, e le    fictional take on everyday life. His sculptural    Graffiti assume la forma di una postazione            communication.
sculture, in bilico tra funzionalità e finzione,   proposal borders functionality and fiction,        d’ascolto, un congegno portatile che                  Graffiti takes the form of a listening post,
presentano uno scenario di mobilità e              presenting a scenario of mobility and              ricorda gli apparecchi di amplificazione e            a transportable device reminiscent of
contemporaneità.                                   contemporaneity.                                   telecomunicazione usati dai militari. Nove            military equipment as amplification or
Charger è una scultura composta da un              Charger is a sculpture composed by a sock,         jack telefonici, etichettati con i nomi di            telecommunication apparatuses. Nine phone
calzino installato vicino a una presa che          installed next to a plug, which becomes            nove grandi città, permettono al visitatore,          jacks labeled with the names of nine big cities
diventa una postazione per caricare il             a phone charging station.                          attraverso degli auricolari, di sintonizzarsi         through headphones allow the public to tune
telefono.                                          Untitled, the video on the phone, is part of a     su una litania di parole e lettere, derivate          in to a litany of words and letters which are
Untitled, il video sul telefono, è parte di una    series in which the artist plays with the simple   dai graffiti sui muri della città in questione,       derived by reading the graffiti from the walls of
serie in cui l’artista gioca con il semplice       gesture of hitting a target, focusing on the       lette dalla voce meccanica dell’artista. In           the city in question, by the artist’s mechanical
gesto di colpire un bersaglio, concentrandosi      arduous effort for precision, but at the same      questo gioco di trascrizione orale, le firme,         voice. In this game of oral transcription,
sull’arduo sforzo richiesto dalla precisione,      time remaining spontaneous.                        le richieste politiche e i messaggi in codice         signatures, political demands and encoded
ma al tempo stesso rimanendo spontaneo.            This work is a sort of diary and for the artist,   estrapolati dal loro contesto e significato           messages stripped of their context and
Questa opera è una sorta di diario, e per          a piece of sculpture in itself.                    assumono una risonante valenza poetica.               meaning take on a resonant, poetic quality.
l’artista una scultura in sé.

24                                                                                                                                                                                                        25
Emilio Vavarella                                                                                 17    Matthew Attard                                                                                 18

DO YOU LIKE CYBER?, 2017                                                                               SEARCHING FOR CLIMATE CHANGE, 2019
Courtesy the artist and GALLLERIAPIÙ, Bologna                                                          Courtesy the artist and Galleria Michela Rizzo, Venezia

Il lavoro di Emilio Vavarella (1989) unisce          The work of Emilio Vavarella (1989) combines      Matthew Attard (1987) riflette su come il           Matthew Attard (1987) reflects on how
l’interdisciplinarità artistica e ricerca            an interdisciplinary approach with theoretical    modo di rapportarsi ai fatti e alle persone sia     our way of relating to facts and people has
teorica. L’artista studia gli effetti e la           research. The artist studies the effects and      cambiato con l’utilizzo delle nuove tecnologie.     changed with the use of new technologies.
decontestualizzazione della tecnologia per           the decontextualization of technology to          Attraverso un software di ricerca                   Through virtual search software, the
rivelarne i meccanismi nascosti.                     reveal its hidden mechanisms.                     virtuale, l’opera affronta il tema del              work approaches the theme of the flow of
L’installazione sonora Do You Like Cyber?,           The sound installation Do You Like Cyber?         flusso di informazioni a cui siamo esposti          information two which we are exposed every
avvicina lo spettatore ad una dimensione             brings the viewer towards a post-                 quotidianamente, combinando articoli/               day, combining true or false arguments/
tecnologica post-antropocentrica attraverso          anthropocentric technological dimension           parole/commenti/argomenti veri o falsi              articles/words/comments that construct a
una serie di brevi audio trasmessi da Internet-      through a series of brief audio segments          che costruiscono una narrazione in questo           narrative, in this case focusing on the present
bots sul sito di incontri “Ashley Madison”.          transmitted by Internet-bots on the dating        caso incentrata sull’attuale emergenza del          climate change emergency.
Analizzando il traffico sul sito, l’artista studia   site “Ashley Madison”. Analysing the              cambiamento climatico.                              The software does not filter the different
i comportamenti imprevedibili dei bots che           traffic on the site, the artist studies the       Il software non filtra la differenza tra fatti e    between facts and speculation, public
in più occasioni trasgrediscono le regole            unpredictable behaviours of the bots, which       speculazioni, opinione pubblica e attualità, ed     opinion and news, and for this reason the
che sono programmati a seguire. L’opera              on multiple occasions break the rules they are    è per questo che l’ascolto avviene attraverso       listening happens through an obsolete
ragiona sull’interazione tra le entità artificiali   programmed to follow. The work considers          una obsoleta cornetta di un telefono fisso          landline receiver that forces the viewer into
che lasciano gli uomini solo parzialmente            the interaction between the artificial entities   che costringe lo spettatore a una forma             a form of attention that seems to have been
consapevoli della loro presenza.                     that leave human beings only partially aware      di attenzione che sembra essersi persa              lost in the digital age.
                                                     of their presence.                                nell’epoca digitale.

26                                                                                                                                                                                                     27
Axel M.                                                                                    19     Cesare Viel                                                                                     20

…TYPING, 2019                                                                                     RICHIAMATO, 2019
Courtesy the artists                                                                              Courtesy the artist and Pinksummer, Genova

Nell’agosto del 2016 Axel M. ha comprato        In August 2016 Axel M. bought a used              La poetica di Cesare Viel (1964) è                   The poetics of Cesare Viel (1964) focuses
su eBay un telefono usato e ha trovato          telephone on eBay and found a SIM                 incentrata sui temi della relazione e della          on themes of relation and communication,
una SIM al suo interno. Tutti i contatti        card inside it. All the contacts had been         comunicazione, dell’identità di genere e del         gender identity and the relationship between
erano stati cancellati eccetto uno: Max.        erased but one: Max. The apps included            rapporto tra il linguaggio e le immagini.            language and images.
Tra le app presenti c’era solo Telegram         only Telegram, which contained the chat           L’artista si serve del linguaggio della              The artist uses the language of mass
e, al suo interno, la chat tra Max e Tea.       between Max and Tea. Struck by the                comunicazione di massa e di quello                   communication and that of literature in a
Colpito dall’intensità della chat tra i due     intensity of the conversation between two         proveniente dalla letteratura in uno scambio         continuous exchange between art, reality and
amanti, Axel M. ha deciso di farne un libro     lovers, Axel M. decided to make it into a         continuo tra l’arte, la realtà, e la relazione con   the relationship with the audience.
e di trasformare i selfie che costellavano la   book and to transform the selfies within the      il pubblico.                                         For Artissima Telephone Viel narrates a
conversazione amorosa in delicati pastelli,     amorous interchange into delicate pastels,        Per Artissima Telephone, Viel racconta una           strange phone call: the voice of the father,
per suggerire la texture morbida della          to suggest the soft texture of Tea’s skin. The    strana chiamata: la voce del padre, forse            perhaps arriving from some other reality. The
pelle di Tea. I piccoli pastelli sono per lo    small pastels are the key of access to the        proveniente da qualche altra realtà. Si              piece proceeds in repeated attempts. With
spettatore la chiave d’accesso al telefono      telephone of the two protagonists.                procede per ripetuti tentativi. Con precisione       precision and bewilderment. “Who’s there?”
dei due protagonisti.                           ...Typing is the chronicle of a flight into the   e smarrimento. “Chi è là?”                           Richiamato is the story of a bizarre occurrence
...Typing è la cronaca di una fuga              image and words, a love story captured in         Richiamato è la storia di una vicenda                and a listening experience that suddenly fully
nell’immagine e nella parola, una storia        the fullness of its purity.                       bizzarra e di un ascolto che coinvolge               engages and then vanishes.
d’amore colta nel pieno della sua purezza.                                                        improvvisamente, fino in fondo, e poi svanisce.

28                                                                                                                                                                                                 29
Photo: Rada#E, 2011
Apparatus 22                                                                                  21     Marzia Migliora                                                                                      22

ABOUT THE CURIOUS DIGRESSIONS OF ATLETICA IDEAL. A REPORT, 2019                                      CANTO LIBERO, 2019 drammaturgia di Elena Pugliese
Courtesy the artists and GALLLERIAPIÙ, Bologna                                                       Courtesy the artist, Galleria Lia Rumma, Milano, Napoli | Progetto speciale Telefono Rosa, Torino

Fondato nel 2011, Apparatus 22 è un                Founded in 2011, Apparatus 22 is a                L’opera di Marzia Migliora (1972) è un               The work by Marzia Migliora (1972) is an
collettivo transdisciplinare di sognatori e        transdisciplinary collective of daydreamers       progetto inedito, a cura di Francesca                original project curated by Francesca
poeti attivisti interessati a comprendere la       and poetic activists interested in                Comisso (a.titolo), commissionato da                 Comisso (a.titolo), commissioned by Telefono
società contemporanea. Nei loro lavori la          understanding contemporary society. In            Telefono Rosa Torino in relazione alla               Rosa Torino in relation to the “International
realtà si mescola con la finzione e la criticità   their works reality mixes with fiction and        “Giornata internazionale contro la violenza          Day for the Elimination of Violence Against
è imbevuta di speranza.                            criticality is imbued with hope.                  sulle donne”, nella convinzione che l’arte e         Women”, in the conviction that art and culture
L’opera è un messaggio vocale, una ballata         The work is a voice message ballad                la cultura siano strumenti fondamentali              are fundamental tools in the battle against
che descrive l’impossibile desiderio di un         describing the impossible longing of an           nella lotta alla violenza. Canto libero è            violence. Canto libero is a sound installation
amore inter species: Atletica Ideal, una           interspecies love: Atletica Ideal, an AI hybrid   un’installazione sonora in cui l’artista,            in which the artist, through a submarine
forma ibrida di intelligenza artificiale,          form suspended somewhere in a distant             attraverso un telefono da sottomarino,               telephone, takes the audience into the
sospesa in un lontano futuro su Suprainfinit       future in Suprainfinit (utopian universe          fa inabissare il pubblico nelle profondità           depths of the sea, intertwining in the rhythm
(un universo utopico creato da Apparatus           created by Apparatus 22) stumbles upon            marine, intrecciando nel ritmo del dialogo           of the dialogue the complex sounds made
22), scopre una vecchia canzone da tempo           a long-lost song and falls in love with the       le complesse vocalizzazioni dei cetacei e            by whales and the voices of the operators
perduta e si innamora dei musicisti che            musicians who wrote it.                           le voci delle operatrici registrate nel centro       registered in the anti-violence center, acts
l’hanno scritta. Il registro dei toccanti          Endearing attempts of communication are           antiviolenza, atti d’ascolto ai quali l’opera        of listening to which the work attributes a
tentativi di comunicazione del dialogo             happening on the spectrum between deeply          riconosce un forte valore civile e politico,         forceful civil and political value that is in turn
umano-non umano oscilla dalla profonda             melancholic to intense twisted erotica in         che proietta a sua volta nell’esperienza di          projected into the experience of listening on
malinconia a un contorto erotismo.                 human - non-human dialogue.                       ascolto del pubblico.                                the part of the audience.
                                                                                                     L’opera è realizzata con il supporto di Collezione   The work was produced with the support of Collezione
                                                                                                     La Gaia (Busca) e Telefono Rosa Torino.              La Gaia (Busca) and Telefono Rosa Torino.

30                                                                                                                                                                                                                  31
Artissima
                                                                                                                                         Telephone
                                                                                                                                                           SEDE | VENUE
                                                                                                                                   OGR - OFFICINE GRANDI RIPARAZIONI
                                                                                                                                           Corso Castelfidardo 22, Torino
                                                                                                                                                        www.ogrtorino.it
                                                                                                                                             ORARIO | OPENING HOURS
                                                                                                                                            31 OCT | 19.00-21.00 / 7–9pm
                                                                                                                                       1-3 NOV | 10.00-20.00 / 10am–8pm
                                                                                                                                     ORGANIZZAZIONE | ORGANIZATION
                                                                                                                                                        Artissima srl
                                                                                                                         IN COLLABORAZIONE / IN COLLABORATION WITH
Myles Starr                                                                                     23                                OGR - OFFICINE GRANDI RIPARAZIONI
                                                                                                                                                A CURA DI / CURATED BY
BRANZINO | EL NO BRANZINO!, 2019                                                                                                                         Vittoria Martini
Courtesy the artist and VIN VIN Gallery, Vienna
                                                                                                                                          DA UN’IDEA DI / CONCEIVED BY
                                                                                                                                                         Ilaria Bonacossa
Myles Starr (1987) dipinge scene che sono         Myles Starr’s (1987) work paints scenes
                                                                                                                                        ASSISTENTE CURATORE E TESTI
intime per lui ma significative per tutti.        that are intimate for him but meaningful for                                         ASSISTANT CURATOR AND TEXTS
In una società drogata di pubblicità, dove        everyone.                                                                                            Sonia Belfiore
inviare foto delle proprie parti intime a degli   In a society that is freebasing advertising and
estranei è diventata una pratica comune,          in which broadcasting nudes to strangers is                               COORDINATORE DEL PROGETTO ALLESTITIVO
                                                                                                                                   EXHIBITION DESIGN COORDINATOR
il corpo nudo non è più un soggetto intimo.       common place, the nude body is no longer
                                                                                                                                                     Alice Delorenzi
Ma aprireste il frigorifero di uno sconosciuto    an intimate subject. But, would you go into a
senza chiedergli il permesso? Forse il            strangers fridge without asking? Maybe the                          COORDINATORE PER OGR / COORDINATOR FOR OGR
frigorifero è il nuovo rifugio dell’intimità.     fridge is a new site of intimacy. The family                                                     Valentina Lacinio
La cena in famiglia è un altro spazio molto       dinner is another very private space. When           GRANT FONDAZIONE PER L’ARTE MODERNA E CONTEMPORANEA CRT
privato. Quando invece si cena al ristorante è    this setting is transferred to a restaurant, it is            PER CAMPO-FONDAZIONE SANDRETTO RE REBAUDENGO
molto difficile ingabbiare di nuovo l’intimità.   very hard to put the intimacy back in the box.                                       Irene Angenica, Bianca Buccioli
L’opera permette al visitatore di entrare nello   The work allows visitors to enter the private
                                                                                                                                                  ARTISSIMA 2019 | OVAL
spazio privato di una famiglia specifica.         space of a specific family.
                                                                                                                                              ORARIO | OPENING HOURS
                                                                                                                                         1-2 NOV | 12.00 – 20.00 / 12–8pm
                                                                                                                                          3 NOV | 11.00 – 19.00 / 11am–7pm
                                                                                                                                                         INFO ARTISSIMA
                                                                                                                                                     T + 39 011 19744106
                                                                                                                                                        www.artissima.it
                                                                                                                                                        info@artissima.it
32                                                                                                                                                                      33
Programmazione Arte
OGR Torino 2019-2020

     2019                            2020
                                                     12.03
                       31.10                         Trevor
                       Monica                        Paglen                Autumn 2020
                       Bonvicini                        10.04.20
                                                                           Magdalena
                          09.02.20
                                      21.02                                Abakanowicz
                       Mauro          Dancing is
                       Restiffe       what we make                         Masbedo
                          05.01.20    of falling 2
                                        15.03.20

                                                                   19.06
                       31.10                                       Jessica
                       Artissima                                   Stockholder
                       Telephone                                     27.09.20
                          3.11.19
                                                                   20.06
                                                                   Museo Ventuno
                                                                     21.06.20

34                                                                                       35
Informazioni Information
                                                          Transliteral Shop
ORARI HOURS
                                                          Bookshop & More
                                                          Designed by Martì Guixè

OGR CULT

1-3 Novembre 2019 | orario 10 - 20
1-3 November 2019 | 10 am - 8 pm
Dal 3 Novembre From 3 November
Giovedì - Venerdì: 15.00 - 21.00
Sabato - Domenica: 11:00 - 19:00
Thursday - Friday: 3 pm - 9 pm
Saturday - Sunday: 11 am - 7 pm

Informazioni generali General informations
info@ogrtorino.it

Comunicazione Communication
press@ogrtorino.it

Affitto spazi ed eventi Location and events
eventi@ogrtorino.it

Attività educative Education department
educazione@ogrtorino.it
prenotazioni@ogrtorino.it

                                                                                                                             #TransliteralShop
Per informazioni e visite guidate
scrivere a prenotazioni@ogrtorino.it
For information and guided tour,
write to prenotazioni@ogrtorino.it

Società consortile per azioni OGR-CRT
Consiglio di Amministrazione/Board of Directors:
Fulvio Gianaria Presidente/President
Franco Amato, Luca Angelantoni, Roberto Cena,
Anna Beatrice Ferrino, Giulio Pascazio, Paola Porta
                                                          Visita Giovedì - Venerdì: 15.00 - 21.00 Sabato - Domenica: 11:00 - 19:00
Direttore Generale/General Manager: Massimo Lapucci       Visit  Thursday - Friday: 3 pm - 9 pm Saturday - Sunday: 11 am 7 pm
Direttore Artistico/Artistic Director: Nicola Ricciardi
36                                                                                                                                               37
SEGUICI FOLLOW US

                   www.ogrtorino.it
#ogrtorino   #ogriscult #ogrismore
Corso Castelfidardo 22, Torino
38
Puoi anche leggere