Artissima Telephone - Amazon S3
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Artissima Telephone è un progetto espositivo pensato per gli spazi del Duomo alle OGR – Officine Grandi Riparazioni, e nato dalla collaborazione fra le due istituzioni, in continuità con l’indagine sul suono iniziata lo scorso anno con Sound. Ideata da Ilaria Bonacossa e curata da Vittoria Martini, Artissima Telephone è una riflessione sul rapporto simbiotico e ossessivo che ognuno di noi ha con i propri device, oggetti che ci rendono sempre più connessi alla rete e che fungono da tramite essenziale nelle relazioni sociali. La mostra offre una ricognizione sul telefono come mezzo espressivo artistico attraverso una selezione di progetti realizzati da 23 artisti. Artissima Telephone is an exhibition project created with and for the spaces of OGR – Officine Grandi Riparazioni, born from the collaboration between the two institutions, that continues last year’s investigation into Sound. Conceived by Ilaria Bonacossa and curated by Vittoria Martini, Artissima Telephone encourages a reflection on the obsessive relationship we all have with our mobile devices, objects that are increasingly connected and function as essential go-betweens of contemporary social relations. The exhibition offers a survey of the use of the telephone as an art medium through a heterogeneous selection of projects realised by 23 artists. 4 5
Artissima Telephone Artissima Telephone nasce in risposta al rendendo pubblico il privato di ognuno. Artissima Telephone is a response to the mobile phones into social technologies rapporto simbiotico e ormai ossessivo La consapevolezza di una totale mobilità obsessive relationship we all have with our capable of uniting digital spaces and che ognuno di noi ha con i propri device, trasforma gli smartphone in tecnologie sociali mobile devices, objects that are increasingly confirming our presence, simply by oggetti che ci hanno resi dipendenti dalla capaci di unire spazi digitali, confermando la connected and function as essential go- remaining connected. At the same time, by connessione permanente alla rete e che virtuale onnipresenza dell’utente. Allo stesso betweens of contemporary social relations. using an old telephone handset and dialling sono diventati nell’arco di pochi anni tramite tempo, analogicamente, da un’obsoleta In the Duomo, a heterogeneous selection of a specific number, the viewer can dive into essenziale nelle relazioni sociali. cornetta del telefono e componendo un works that use the telephone as an objectual stories that, if listened carefully, could take Nello spazio del Duomo, è proposta una numero, lo spettatore può immergersi in or conceptual medium allows viewers to him far away. selezione di opere che utilizzano il telefono storie che, se ascoltate con attenzione, have the now paradoxical experience of In relation to Artissima’s 2019 theme, desire- come medium oggettuale o concettuale, possono portare lontano. having to go to a precise place and to pick censorship, Artissima Telephone prompts portando lo spettatore a fare l’esperienza, Relazionandosi con il tema di Artissima 2019, up a receiver to listen to a specific work, further reflection on the development of ormai paradossale, di doversi recare in il binomio desiderio-censura, Artissima resisting to the pathological distraction existing technologies, and how they have un luogo preciso, alzare un ricevitore e Telephone offre un’ulteriore riflessione sullo induced by the smartphone in their pocket. reformulated the notions of public and porre attenzione a ciò che si ascolta in sviluppo delle tecnologie e su come esse Artissima Telephone encourages a reflection private, physical and digital space, intimacy quel medesimo momento, resistendo abbiano ridefinito le nozioni di pubblico on the point of passage between landlines and sharing. This hybrid mobility of private alla distrazione patologica indotta dallo e privato, di spazio fisico e digitale, di and mobile phones, exploring the way communication, being in the digital realm, is smartphone che tutti abbiamo in tasca. intimità e condivisione. Questa mobilità social practices have changed since subject to constant surveillance, becoming Artissima Telephone gioca, attraverso l’arte, ibrida della comunicazione privata è però the introduction of factors of mobility a tool to monitor location, preferences and sul passaggio dalla telefonia fissa all’era soggetta a costante controllo, diventando (space) and simultaneity (time). The use content. Artissima Telephone proposes dello smartphone, esplorando il modo in vero e proprio strumento per monitorizzare of the smartphone, considered something works that investigate these contemporary cui le dinamiche sociali sono cambiate con posizione e scelte di ciascuno. Artissima more than a simple vocal device for themes, generating forms of “active l’introduzione delle componenti di mobilità Telephone propone opere che ragionano su communication, has led to the loss of a resistance” suggesting a deeper “listening” (spazio) e simultaneità (tempo). L’utilizzo dello queste tematiche e/o che generano forme di designated place for phone calls, making and activating an alternative audio smartphone, considerato qualcosa di più che “resistenza attiva” suggerendo un “ascolto” everyone’s life public somehow. Awareness experience that can enhance and amplify un semplice dispositivo per la comunicazione più profondo e attivando un’esperienza of total receptivity and mobility, transforms visual works. vocale, ha fatto sì che si perdesse il legame uditiva in grado di arricchire e amplificare con un luogo designato per le telefonate, quella visiva. Ilaria Bonacossa, direttrice di Artissima Ilaria Bonacossa, Artissima director Vittoria Martini, curatrice Artissima Telephone Vittoria Martini, Artissima Telephone curator 6 7
Artisti e gallerie Artists and galleries 1 Michele Spanghero p. 10 13 aaajiao p. 22 ALBERTA PANE Paris, Venezia HOUSE OF EGORN Berlin + MAZZOLI Berlin, Modena, 2 6 2 Michelangelo Pistoletto p. 11 14 Selma Selman p. 23 8 GIORGIO PERSANO Torino NOVEMBAR Belgrade 18 17 3 Glenda León p. 12 15 Josep Maynou p. 24 SENDA Barcellona BOMBON Barcelona 7 19 4 Antal Lakner p. 13 16 Camille Llobet p. 25 GLASSYARD Budapest FLORENCE LOEWY Paris 16 20 5 9 Alberto Tadiello p. 14 Emilio Vavarella p. 26 5 17 Belluno GALLLERIAPIÙ Bologna 15 21 6 Roberto Fassone p. 15 18 Matthew Attard p. 27 FANTA-MLN Milano MICHELA RIZZO Venezia 14 22 7 Francesco Pedraglio p. 16 19 Axel M. p. 28 NORMA MANGIONE Torino Italy 4 8 Anna Maria Maiolino p. 17 20 Cesare Viel p. 29 13 RAFFAELLA CORTESE Milano PINKSUMMER Genova 7 23 9 Shadi Habib Allah p. 18 21 Apparatus 22 p. 30 12 RODEO London, Piraeus GALLLERIAPIÙ Bologna 10 10 Nona Inescu p. 19 22 Marzia Migliora p. 31 2 SPAZIOA Pistoia LIA RUMMA Milano, Napoli 3 11 Progetto speciale Telefono Rosa, Torino 11 Xiaoyi Chen p. 20 23 Myles Starr p. 32 MATÈRIA Roma VIN VIN Vienna 1 12 Larisa Crunțeanu p. 21 ANCA POTERASU Bucharest 8 9
Michele Spanghero 1 Michelangelo Pistoletto 2 SMART PHONE, 2019 | Courtesy the artist, Galleria Alberta Pane, Paris, Venezia SMARTPHONE - RAGAZZA CON IL TROLLEY, 2018 | SMARTPHONE GIOVANE DONNA and Galleria Mazzoli Berlin, Modena, Düsseldorf 6 MOVIMENTI E, 2018 | Courtesy Galleria Giorgio Persano, Torino I lavori di Michele Spanghero (1979) The works of Michele Spanghero (1979) I Quadri Specchianti costituiscono il The Mirror Paintings constitute the combinano il suono e le arti visive con combine sound and visual arts with in-depth fondamento dell’opera di Michelangelo foundation of the work of Michelangelo un’approfondita ricerca concettuale conceptual research on silence, resonance Pistoletto (1933) fin dall’inizio degli anni Pistoletto (1933) from the early 1960s. incentrata sul silenzio, la risonanza e le and the variations of sound in space. ’60. Il quadro specchiante, contenendo The reflecting painting, containing and including variazioni del suono nello spazio. Smart Phone (2019) is a composition of DTMF e includendo la dimensione del tempo, the dimension of time, the viewer and the Smart Phone (2019) è una composizione di multi-frequency tones, commonly used in lo spettatore e l’ambiente, mette in setting, puts art into communication with life. toni multifrequenza DTFM, comunemente telephony to encode numerical impulses in comunicazione arte e vita. In the series of 2018, the artist reflects usati in telefonia per codificare impulsi the form of audio signals, which combine Nella serie del 2018, l’artista riflette sul on the theme of communication. The numerici in forma di segnali sonori, che with the obsolete sound of a 56k modem tema della comunicazione. I soggetti subjects represented, seen with their si combinano con il desueto suono di to be electronically reworked, producing rappresentati, colti con i propri telefoni, telephones, seem isolated in their gestures, un modem 56k per essere rielaborati a disorienting distortion of sounds that paiono isolarsi nei loro gesti, spingendo prompting the viewer to seek a dialogue elettronicamente producendo una straniante were once familiar, now unknown to the lo spettatore a ricercare un dialogo con with them. The artist says: “Humanity is distorsione di suoni un tempo famigliari e ora new generations. Spanghero’s work, in a loro. Sostiene l’artista: “L’umanità è ormai technologically connected, to the point dimenticati dalle nuove generazioni. L’opera mixture of outdated and current sounds, has tecnologicamente collegata, fino al punto da of making communication outside the di Spanghero, in un mix di sonorità obsolete the effect of a phone call to which no one rendere precaria la comunicazione fuori dal technological system become precarious. ed attuali, ha l’effetto di una telefonata a cui responds. sistema tecnologico. [...] Dobbiamo tuttavia [...] Nevertheless, we have to consider the però nessuno risponde. constatare che la comunicazione ha anche un fact that communication also has its opposite risvolto, l’incomunicabilità”. side, namely incommunicability”. 10 11
Glenda León 3 Antal Lakner 4 HABLANDO CON DIOS, 2018 INERS FIRST LIFE_WEB THERAPY, 2012–2015 Courtesy the artist and Senda Gallery, Barcelona Courtesy the artist and Glassyard Gallery, Budapest Glenda León (1976) esplora gli interstizi tra Glenda León (1976) is interested in Lavorando al confine tra realtà e finzione, Working at the border between reality il visibile e l’invisibile, l’effimero e l’eterno. interstices between visible and invisible, Antal Lakner (1966) crea opere sovversive and fiction, Antal Lakner (1966) creates L’opera è incentrata sulla negazione della ephemeral and eternal. che integrano le arti visive nella vita di tutti subversive works that integrate visual arts tecnologia come fenomeno contemporaneo The work hones on the misplacement of i giorni. into everyday reality. e la desacralizzazione delle abitudini sociali. technology as a contemporary phenomenon, Le apparecchiature tangibili di First Life_web The touchable devices of First Life_web Mentre l’interno di una chiesa cattolica and the desacralization of social habits. therapy sono riflessi articolati del nostro therapy are articulate reflections on the suggerisce una comunicazione intima con While the environment of a Catholic church “rapporto ossessivo” con gli smartphone. “obsessive relationship” we all have with un Dio, il fatto che la gente sia assorbita suggests an intimate conversation with a In questa installazione interattiva in cui il our smartphones. With this interactive “user dai propri telefoni cellulari fa scaturire una God, the fact that people are absorbed in visitatore è invitato a testare dei prototipi, experience prototype testing installation”, riflessione sul ruolo della tecnologia nelle their cell phones raises a reflection on the role l’artista focalizza l’attenzione sui bisogni the artist focuses on the physiological nostre vite di tutti i giorni. La fede si può that technologies play in our current lives. fisiologici del nostro corpo paralizzato needs of our paralyzed body in the age of aggiornare? Can we update the Faith? nell’era delle tecnologie smart e ci fornisce smart technologies in order to provide a Raramente prima d’ora ci era stata Seldom, we have had the possibility of una piattaforma che ci consente di allenarci platform to train our gestures in a dual space, concessa la possibilità di raggiungere una reaching absolute knowledge and exercising compiendo i nostri gesti in uno spazio emphasizing the spatial reality and the conoscenza assoluta ed esercitare il potere the power of omnipresence. Never before dualistico, sottolineando così la realtà importance of the improvement of fine motor dell’onnipresenza. E mai prima d’ora l’essere was the human being so close to resembling spaziale e l’importanza di migliorare le nostre skills as a way of resisting. umano era stato così simile e vicino a Dio, ma God, and yet the essential seems to move capacità motorie come atto di resistenza. l’essenziale sembra allontanarsi sempre di più. further and further away. 12 13
Alberto Tadiello 5 Roberto Fassone 6 HORNS, 2019 UNA DI QUESTE STORIE È VERA (UN TELEFONO), 2019 Courtesy the artist Courtesy the artist and Fanta-MLN, Milano Alberto Tadiello (1983) concentra il Alberto Tadiello (1983) concentrates his work Le opere di Roberto Fassone (1986) mettono The works of Roberto Fassone (1986) proprio lavoro sulle manifestazioni fisiche on the physical manifestations of attraction, in discussione i processi e le strategie tipiche challenge the processes and strategies dell’attrazione, tensione e energia, tension and energy, translating them into della produzione artistica. typical of artistic production. traducendole in installazioni visive e sonore. visual and sound installations. Una di queste storie è vera (un telefono), Una di queste storie è vera (un telefono) is Horns è composto di quattro speaker Horns is composed of four built-in speakers è un viaggio surreale nella vita di un telefono a surreal voyage in the life of a telephone da incasso e due tweeter che pulsano and two tweeters that simultaneously pulsate e nella vita di Guglielmo Calamia, ingegnere and that of Guglielmo Calamia, a contemporaneamente per un eccesso due to excess energy. A safety system delle telecomunicazioni e tecnico audio telecommunications engineer and audio- energetico. Un sistema di sicurezza interno inside an electrical transformer detects e video presso le OGR - Officine Grandi video technician at OGR - Officine Grandi ad un trasformatore elettrico ne percepisce the impossibility of functioning. It removes Riparazioni Torino. Riparazioni in Torino. l’impossibilità di funzionamento. Toglie e dà or releases energy to establish balance. Un percorso di aneddoti, coincidenze e A path of anecdotes, coincidences and energia al fine di stabilirne un equilibrio. The result is a regular, cardiac pulsation, stranezze: disegni nascosti nei sogni, cimici oddities: drawings hidden in dreams, Ne risulta una pulsazione regolare, cardiaca, almost a metronome, that beats and moves spia, cornette che esplodono, incantatori di espionage bugs, receivers that explode, quasi un metronomo, che batte e sposta le the membranes and magnetic cones in serpenti, poesie inventate, la musica delle snake charmers, invented poems, the music membra nei coni magnetici in sincrono. synchrony. nuvole e oracoli astigiani. Una sola storia of the clouds and oracles of Asti. A single È una conversazione fitta e fibrosa, It is a dense, fibrous conversation, destined vera e altre nove in bilico tra il possibile e true story and nine others balanced between destinata a collassare o a bruciarsi. Parla di to collapse or to catch fire. Speaking of a time l’improbabile, l’incredibile e il plausibile, la possible and improbable, incredible and un tempo che verrà. to come. realtà e la finzione. O forse no? plausible, reality and fiction. Or maybe not? 14 15
Francesco Pedraglio 7 Anna Maria Maiolino 8 +52 1 55 7668 6595, 2019 | +39 0 918420027, 2019 JOÃO & MARIA [HANSEL AND GRETEL], 2009–2015 Courtesy Norma Mangione Gallery, Torino Courtesy the artist and Galleria Raffaella Cortese, Milano Francesco Pedraglio (1981) è un artista Francesco Pedraglio (1981) is an artist who Traendo ispirazione dall’immaginario Taking inspiration from the feminine che lavora con diversi medium. Le sculture works with various media. The sculptures quotidiano femminile e dall’esperienza di everyday imaginary and the experience of in mostra sono maquette di uno spazio in the exhibition are maquettes of a simple una dittatura oppressiva e censoria, l’artista an oppressive, censoring dictatorship, the semplice, superfici in cui è stato graffiato space, surfaces on which a telephone italo-brasiliana Anna Maria Maiolino (1942) Italo-Brazilian artist Anna Maria Maiolino grossolanamente un numero di telefono. number has been crudely etched. Calling the realizza opere ricche di energia vitale in (1942) makes works rich in vital energy in Chiamando il numero, una voce racconterà number, a voice tells a story associated with cui la libertà di espressione e le modalità di which freedom of expression and modes of la storia correlata alla rispettiva scultura. the respective sculpture. The model becomes comunicazione sono spesso oggetto della communication are often the focus of the La maquette diventa un palcoscenico, una a stage, a public sculpture. These miniature sua ricerca. Attraverso il richiamo alla fiaba research. Referencing the Grimms’ Fairy scultura pubblica. Questi palcoscenici in stages generate two spaces: one real, the grimmiana, Maiolino elabora ancora una volta Tale, Maiolino once again works with the miniatura generano due spazi: uno reale, other ideal, which coexist and complete each l’immagine del filo teso tra le bocche degli image of the thread stretched between the l’altro ideale, che coesistono e si completano other, placed in an interspace between reality attori, immagine particolarmente ricorrente mouths of the actors, a recurring image a vicenda, posti in un interregno tra realtà and fiction. The sculptures – apparently inert nel suo lavoro. Come una linea che precede in her work. Like a line that comes prior to e finzione. Le sculture, in apparenza inerti and silent – seem like ancient stelas, taking la parola, il filo rimanda a una sfumatura speech, the thread references a specific e silenziose, sembrano stele antiche, on a life of their own. The connected story specifica del tema della comunicazione, la nuance of communication, communicability, acquistano una loro vita. Le storie ad esse takes form and insinuates itself into the mind comunicabilità, e teso fra due estremi diventa and held between two extremes it becomes legate prendono forma e si insinuano, of the viewer through listening. simbolo universalmente riconoscibile di a universally recognizable symbol of attraverso il solo ascolto, nella mente dello connessione. connection. spettatore. 16 17
Shadi Habib Allah 9 Nona Inescu 10 DID YOU SEE ME THIS TIME, WITH YOUR OWN EYES? 2018 ECHO, 2017 Courtesy the artist and Rodeo, London, Piraeus Courtesy SpazioA, Pistoia Shadi Habib Allah (1977) ci svela suggestive Shadi Habib Allah (1977) in his practice I progetti di Nona Inescu (1991) sono Nona Inescu’s (1991) projects are centred on modalità di navigazione attraverso i engages in opening up suggestive modes incentrati sul rapporto tra il corpo umano e the relationship between the human body network per la circolazione di persone, of navigation across circulation networks of l’ambiente nell’intento di ridefinire il soggetto and the environment as a form of redefinition tecnologie, immagini ed economie, people, technologies, objects, images and in un’era post-umanista. of the subject in a post-humanist era. analizzando le idee d’uso e le strutture che economy to examine ideas of use and the L’installazione sonora Echo collega 18 paia di The sound installation Echo connects le preservano. L’opera consiste in telefoni structures that hold them in place. auricolari con 36 gusci di lumaca che fungono 18 pairs of EarPods with 36 snail shells, cellulari che replicano il meccanismo The work consists of cell phones that replicate da casse di risonanza. L’associazione dei which act as small resonance chambers. sviluppato dai contrabbandieri beduini the mechanics of a system developed by gusci con il suono risale all’antichità e ha The history connecting shells and sound per comunicare attraverso la rete 2G Bedouin smugglers to communicate over 2G generato numerose credenze popolari, oltre is filled with popular beliefs, as well as the mantenendo l’anonimato. Per schermare le cellular networks while maintaining secrecy a conoscenze scientifiche e simbologie, scientific knowledge, and symbolism, as loro chiamate, alcuni beduini della penisola and privacy. In order to shield the phone calls, come quella che le conchiglie riflettono i shells are reflecting the inner sounds of del Sinai usano vecchi telefoni 2G perché some Bedouins in the Sinai Peninsula have suoni interni dei corpi umani o catturano echi human bodies or containing worldly echoes. considerati più difficili da intercettare. opted to use old 2G phones as these devices dal mondo esterno. L’opera allude a un’era The work refers to an inwardly focused era Se utilizzata correttamente, questa rete are said to be better safeguarded from focalizzata sull’interiorità che ci fa sentire that makes us feel safe and comfortably consente di fare chiamate anonime. surveillance. If set up properly, the network a nostro agio e al sicuro quando siamo soli, alone. Endless white EarPods have anonymously makes calls. ma la proliferazione degli auricolari ha effectively fractured the outside world, frammentato il mondo esterno che un tempo once a shared aural environment. era un ambiente sonoro condiviso. 18 19
Xiaoyi Chen 11 Larisa Crunţeanu 12 I WILL NEVER SPEAK TO GOD AGAIN, 2017 GOOD GOD, 2019 Courtesy the artist and Matèria, Roma Courtesy the artist and Anca Poterasu Gallery, Bucharest La pratica di Xiaoyi Chen (1992) è radicata in Xiaoyi Chen’s (1992) practice is tied to a Larisa Crunţeanu (1986) è un’artista Larisa Crunţeanu (1986) is an interdisciplinary un’estetica naturale e orientale influenzata natural and oriental aesthetics influenced by interdisciplinare, attiva in Romania e in artist working in Romania and Poland. Her dall’arte astratta e dalla filosofia occidentali. Western abstract art and philosophy. Polonia. I suoi lavori creano contesti in cui i works create contexts in which facts and Nei suoi lavori l’artista si spinge sotto la With her work she wants to explore beneath fatti e i ricordi sono riattivati, promuovendo memories are reactivated, encouraging a superficie di ciò che percepiamo intuitivamente the surface of what we intuitive perceive uno sforzo condiviso e l’emergenza di shared effort and the emergence of new attraverso la semplificazione e l’astrazione: through simplification and abstraction: nuove pratiche. Molti dei suoi progetti sono practices. Many of her projects reflect on the un approccio che mira a ridestare la nostra an approach aimed at reviving on spiritual incentrati sul concetto di collaborazione e notion of collaboration and the ideas existing consapevolezza spirituale prima di addentrarci awareness before entering the symbolic sulle idee che si celano dietro gli oggetti e le behind objects and stories. nella natura simbolica di ciò che vediamo. nature of what we view. storie. Her sound work Good God is “a non- I will never speak to god again, frutto di For I will never speak to god again, Xiaoyi La sua opera sonora Good God è “una passionate prayer addressed to a boring una collaborazione con l’attrice italiana Elena Chen collaborates with Italian actress Elena preghiera spassionata rivolta a un dio god during a non-passionate sex scene”. Scaccia, è una chiamata vocale prolungata e Scaccia on an extended voice call centred on noioso durante una scena di sesso senza The piece will be available to the visitors of incentrata su una scelta di testi femministi del a selection of 20th century feminist texts. The passione”. Sarà fruibile dai visitatori della the exhibition via whatsapp after sending XX secolo. L’installazione sonora suggerisce audio installation furthers a psychoanalytic mostra via whatsapp dopo avere inviato al to the artist’s phone number the code una seduta psicoanalitica strutturata attorno setting, structured around the description numero di telefono dell’artista il messaggio message PRAYTOME, engaging in a live alla descrizione del nostro tumultuoso rapporto of our tumultuous relationship with distance in codice PRAYTOME, che consentirà di chat with her. con la distanza e la presenza, l’amore e la and presence, love and farewell. avviare una live chat con lei. separazione. 20 21
aaajiao 13 Selma Selman 14 BOT, 2017–2018 NO SPACE, 2019 Courtesy the artist and House of Egorn, Berlin Courtesy the artist and Novembar Gallery, Belgrade Con base a Shanghai e Berlino, aaajiao The Shanghai and Berlin-based artist La ricerca di Selma Selman (1991) ci propone Selma Selman’s (1991) research is reflective (1984) è l’alter ego virtuale di Xu Wenkai, aaajiao (1984), is the virtual persona of Xu una riflessione sulle sue esperienze come of her life experiences as a member of artista mediatico, blogger, attivista Wenkai, media artist, blogger, activist and membro di una delle principali minoranze in the biggest minority in Europe, the Roma e programmatore. Ispirato alle sue programmer. Based on journeys across the Europa, il popolo rom, cresciuta nella Bosnia people, and growing up in a post war Bosnia peregrinazioni attraverso la città, bot, city, bot, displays an environment deeply Erzegovina postbellica. Allo stesso modo in and Herzegovina. Just as being here and ci mostra un ambiente profondamente intertwined with a digital past as well as its cui l’essere qui e ora è un modo avvincente now, means re-discovering our positions intrecciato con un passato digitale al pari del present counterpart. e di grande impatto per riscoprire le nostre or a history in an impactful and engaging suo corrispettivo dei giorni nostri. Network Local and global networks, social media, posizioni o interpretare una storia, il video way, the video work No Space is a chance locali e globali, social media, strutture per gardening structures, parks, and nature itself, No Space ci offre la possibilità di visualizzare to envision present or a future we, ourselves il giardinaggio, parchi e la natura stessa all become amalgamated into a digital hyper- un presente o un futuro al quale siamo truly belong to. si amalgano in un’iper-rappresentazione representation. indissolubilmente legati. Paradoxically using an image of her BIG digitale. aaajiao’s work tackles game culture and Usando paradossalmente un’immagine del BODY to claim that there is no space for L’opera di aaajiao affronta la cultura del gioco social media platforms, sampled from his suo BIG BODY per affermare che non c’è anyone else, Selman leads us directly to our e i social media attraverso una campionatura own account of China’s most popular social spazio per nessun altro, Selman ci conduce own increased egocentrism and selfishness dell’account dell’artista sulla piattaforma media platform, “wechat”. direttamente all’egocentrismo e all’indifferenza that brought us in the time we live today – social più popolare in Cina, “wechat”. Con bot, With bot, aaajiao questions the way users che ci hanno portati al tempo in cui viviamo – the time of wars, migrant crisis, ecological aaajiao si interroga su come gli utenti perdono lose control of reality as participants of a total un tempo di guerre, migrazioni, cambiamenti and climate changes – challenging our il controllo della realtà trasformandosi in environmental digitalisation. ecologici e climatici – mettendo in discussione awareness of the physical space and our partecipanti di una totale digitalizzazione la nostra consapevolezza dello spazio fisico e personal belonging. dell’ambiente che li circonda. della nostra appartenenza. 22 23
Josep Maynou 15 Camille Llobet 16 UNTITLED, 2016–2017 | CHARGER, 2019 GRAFFITI, 2010 Courtesy the artist and Bombon, Barcelona Courtesy the artist and Florence Loewy, Paris L’approccio multidisciplinare di Josep Josep Maynou’s (1980) multidisciplinary I lavori di Camille Llobet (1982) indagano i Camille Llobet’s (1982) works shed light Maynou (1980) è sia performativo sia basato approach is both performative and object divari tra la lingua e l’oggetto, le intenzioni e i on the gaps between language and object, sull’oggetto. Le sue narrazioni e azioni based. His narratives and actions are a riflessi e la comunicazione non verbale. intentions and reflections and nonverbal fictionalizzano la vita di tutti i giorni, e le fictional take on everyday life. His sculptural Graffiti assume la forma di una postazione communication. sculture, in bilico tra funzionalità e finzione, proposal borders functionality and fiction, d’ascolto, un congegno portatile che Graffiti takes the form of a listening post, presentano uno scenario di mobilità e presenting a scenario of mobility and ricorda gli apparecchi di amplificazione e a transportable device reminiscent of contemporaneità. contemporaneity. telecomunicazione usati dai militari. Nove military equipment as amplification or Charger è una scultura composta da un Charger is a sculpture composed by a sock, jack telefonici, etichettati con i nomi di telecommunication apparatuses. Nine phone calzino installato vicino a una presa che installed next to a plug, which becomes nove grandi città, permettono al visitatore, jacks labeled with the names of nine big cities diventa una postazione per caricare il a phone charging station. attraverso degli auricolari, di sintonizzarsi through headphones allow the public to tune telefono. Untitled, the video on the phone, is part of a su una litania di parole e lettere, derivate in to a litany of words and letters which are Untitled, il video sul telefono, è parte di una series in which the artist plays with the simple dai graffiti sui muri della città in questione, derived by reading the graffiti from the walls of serie in cui l’artista gioca con il semplice gesture of hitting a target, focusing on the lette dalla voce meccanica dell’artista. In the city in question, by the artist’s mechanical gesto di colpire un bersaglio, concentrandosi arduous effort for precision, but at the same questo gioco di trascrizione orale, le firme, voice. In this game of oral transcription, sull’arduo sforzo richiesto dalla precisione, time remaining spontaneous. le richieste politiche e i messaggi in codice signatures, political demands and encoded ma al tempo stesso rimanendo spontaneo. This work is a sort of diary and for the artist, estrapolati dal loro contesto e significato messages stripped of their context and Questa opera è una sorta di diario, e per a piece of sculpture in itself. assumono una risonante valenza poetica. meaning take on a resonant, poetic quality. l’artista una scultura in sé. 24 25
Emilio Vavarella 17 Matthew Attard 18 DO YOU LIKE CYBER?, 2017 SEARCHING FOR CLIMATE CHANGE, 2019 Courtesy the artist and GALLLERIAPIÙ, Bologna Courtesy the artist and Galleria Michela Rizzo, Venezia Il lavoro di Emilio Vavarella (1989) unisce The work of Emilio Vavarella (1989) combines Matthew Attard (1987) riflette su come il Matthew Attard (1987) reflects on how l’interdisciplinarità artistica e ricerca an interdisciplinary approach with theoretical modo di rapportarsi ai fatti e alle persone sia our way of relating to facts and people has teorica. L’artista studia gli effetti e la research. The artist studies the effects and cambiato con l’utilizzo delle nuove tecnologie. changed with the use of new technologies. decontestualizzazione della tecnologia per the decontextualization of technology to Attraverso un software di ricerca Through virtual search software, the rivelarne i meccanismi nascosti. reveal its hidden mechanisms. virtuale, l’opera affronta il tema del work approaches the theme of the flow of L’installazione sonora Do You Like Cyber?, The sound installation Do You Like Cyber? flusso di informazioni a cui siamo esposti information two which we are exposed every avvicina lo spettatore ad una dimensione brings the viewer towards a post- quotidianamente, combinando articoli/ day, combining true or false arguments/ tecnologica post-antropocentrica attraverso anthropocentric technological dimension parole/commenti/argomenti veri o falsi articles/words/comments that construct a una serie di brevi audio trasmessi da Internet- through a series of brief audio segments che costruiscono una narrazione in questo narrative, in this case focusing on the present bots sul sito di incontri “Ashley Madison”. transmitted by Internet-bots on the dating caso incentrata sull’attuale emergenza del climate change emergency. Analizzando il traffico sul sito, l’artista studia site “Ashley Madison”. Analysing the cambiamento climatico. The software does not filter the different i comportamenti imprevedibili dei bots che traffic on the site, the artist studies the Il software non filtra la differenza tra fatti e between facts and speculation, public in più occasioni trasgrediscono le regole unpredictable behaviours of the bots, which speculazioni, opinione pubblica e attualità, ed opinion and news, and for this reason the che sono programmati a seguire. L’opera on multiple occasions break the rules they are è per questo che l’ascolto avviene attraverso listening happens through an obsolete ragiona sull’interazione tra le entità artificiali programmed to follow. The work considers una obsoleta cornetta di un telefono fisso landline receiver that forces the viewer into che lasciano gli uomini solo parzialmente the interaction between the artificial entities che costringe lo spettatore a una forma a form of attention that seems to have been consapevoli della loro presenza. that leave human beings only partially aware di attenzione che sembra essersi persa lost in the digital age. of their presence. nell’epoca digitale. 26 27
Axel M. 19 Cesare Viel 20 …TYPING, 2019 RICHIAMATO, 2019 Courtesy the artists Courtesy the artist and Pinksummer, Genova Nell’agosto del 2016 Axel M. ha comprato In August 2016 Axel M. bought a used La poetica di Cesare Viel (1964) è The poetics of Cesare Viel (1964) focuses su eBay un telefono usato e ha trovato telephone on eBay and found a SIM incentrata sui temi della relazione e della on themes of relation and communication, una SIM al suo interno. Tutti i contatti card inside it. All the contacts had been comunicazione, dell’identità di genere e del gender identity and the relationship between erano stati cancellati eccetto uno: Max. erased but one: Max. The apps included rapporto tra il linguaggio e le immagini. language and images. Tra le app presenti c’era solo Telegram only Telegram, which contained the chat L’artista si serve del linguaggio della The artist uses the language of mass e, al suo interno, la chat tra Max e Tea. between Max and Tea. Struck by the comunicazione di massa e di quello communication and that of literature in a Colpito dall’intensità della chat tra i due intensity of the conversation between two proveniente dalla letteratura in uno scambio continuous exchange between art, reality and amanti, Axel M. ha deciso di farne un libro lovers, Axel M. decided to make it into a continuo tra l’arte, la realtà, e la relazione con the relationship with the audience. e di trasformare i selfie che costellavano la book and to transform the selfies within the il pubblico. For Artissima Telephone Viel narrates a conversazione amorosa in delicati pastelli, amorous interchange into delicate pastels, Per Artissima Telephone, Viel racconta una strange phone call: the voice of the father, per suggerire la texture morbida della to suggest the soft texture of Tea’s skin. The strana chiamata: la voce del padre, forse perhaps arriving from some other reality. The pelle di Tea. I piccoli pastelli sono per lo small pastels are the key of access to the proveniente da qualche altra realtà. Si piece proceeds in repeated attempts. With spettatore la chiave d’accesso al telefono telephone of the two protagonists. procede per ripetuti tentativi. Con precisione precision and bewilderment. “Who’s there?” dei due protagonisti. ...Typing is the chronicle of a flight into the e smarrimento. “Chi è là?” Richiamato is the story of a bizarre occurrence ...Typing è la cronaca di una fuga image and words, a love story captured in Richiamato è la storia di una vicenda and a listening experience that suddenly fully nell’immagine e nella parola, una storia the fullness of its purity. bizzarra e di un ascolto che coinvolge engages and then vanishes. d’amore colta nel pieno della sua purezza. improvvisamente, fino in fondo, e poi svanisce. 28 29
Photo: Rada#E, 2011 Apparatus 22 21 Marzia Migliora 22 ABOUT THE CURIOUS DIGRESSIONS OF ATLETICA IDEAL. A REPORT, 2019 CANTO LIBERO, 2019 drammaturgia di Elena Pugliese Courtesy the artists and GALLLERIAPIÙ, Bologna Courtesy the artist, Galleria Lia Rumma, Milano, Napoli | Progetto speciale Telefono Rosa, Torino Fondato nel 2011, Apparatus 22 è un Founded in 2011, Apparatus 22 is a L’opera di Marzia Migliora (1972) è un The work by Marzia Migliora (1972) is an collettivo transdisciplinare di sognatori e transdisciplinary collective of daydreamers progetto inedito, a cura di Francesca original project curated by Francesca poeti attivisti interessati a comprendere la and poetic activists interested in Comisso (a.titolo), commissionato da Comisso (a.titolo), commissioned by Telefono società contemporanea. Nei loro lavori la understanding contemporary society. In Telefono Rosa Torino in relazione alla Rosa Torino in relation to the “International realtà si mescola con la finzione e la criticità their works reality mixes with fiction and “Giornata internazionale contro la violenza Day for the Elimination of Violence Against è imbevuta di speranza. criticality is imbued with hope. sulle donne”, nella convinzione che l’arte e Women”, in the conviction that art and culture L’opera è un messaggio vocale, una ballata The work is a voice message ballad la cultura siano strumenti fondamentali are fundamental tools in the battle against che descrive l’impossibile desiderio di un describing the impossible longing of an nella lotta alla violenza. Canto libero è violence. Canto libero is a sound installation amore inter species: Atletica Ideal, una interspecies love: Atletica Ideal, an AI hybrid un’installazione sonora in cui l’artista, in which the artist, through a submarine forma ibrida di intelligenza artificiale, form suspended somewhere in a distant attraverso un telefono da sottomarino, telephone, takes the audience into the sospesa in un lontano futuro su Suprainfinit future in Suprainfinit (utopian universe fa inabissare il pubblico nelle profondità depths of the sea, intertwining in the rhythm (un universo utopico creato da Apparatus created by Apparatus 22) stumbles upon marine, intrecciando nel ritmo del dialogo of the dialogue the complex sounds made 22), scopre una vecchia canzone da tempo a long-lost song and falls in love with the le complesse vocalizzazioni dei cetacei e by whales and the voices of the operators perduta e si innamora dei musicisti che musicians who wrote it. le voci delle operatrici registrate nel centro registered in the anti-violence center, acts l’hanno scritta. Il registro dei toccanti Endearing attempts of communication are antiviolenza, atti d’ascolto ai quali l’opera of listening to which the work attributes a tentativi di comunicazione del dialogo happening on the spectrum between deeply riconosce un forte valore civile e politico, forceful civil and political value that is in turn umano-non umano oscilla dalla profonda melancholic to intense twisted erotica in che proietta a sua volta nell’esperienza di projected into the experience of listening on malinconia a un contorto erotismo. human - non-human dialogue. ascolto del pubblico. the part of the audience. L’opera è realizzata con il supporto di Collezione The work was produced with the support of Collezione La Gaia (Busca) e Telefono Rosa Torino. La Gaia (Busca) and Telefono Rosa Torino. 30 31
Artissima Telephone SEDE | VENUE OGR - OFFICINE GRANDI RIPARAZIONI Corso Castelfidardo 22, Torino www.ogrtorino.it ORARIO | OPENING HOURS 31 OCT | 19.00-21.00 / 7–9pm 1-3 NOV | 10.00-20.00 / 10am–8pm ORGANIZZAZIONE | ORGANIZATION Artissima srl IN COLLABORAZIONE / IN COLLABORATION WITH Myles Starr 23 OGR - OFFICINE GRANDI RIPARAZIONI A CURA DI / CURATED BY BRANZINO | EL NO BRANZINO!, 2019 Vittoria Martini Courtesy the artist and VIN VIN Gallery, Vienna DA UN’IDEA DI / CONCEIVED BY Ilaria Bonacossa Myles Starr (1987) dipinge scene che sono Myles Starr’s (1987) work paints scenes ASSISTENTE CURATORE E TESTI intime per lui ma significative per tutti. that are intimate for him but meaningful for ASSISTANT CURATOR AND TEXTS In una società drogata di pubblicità, dove everyone. Sonia Belfiore inviare foto delle proprie parti intime a degli In a society that is freebasing advertising and estranei è diventata una pratica comune, in which broadcasting nudes to strangers is COORDINATORE DEL PROGETTO ALLESTITIVO EXHIBITION DESIGN COORDINATOR il corpo nudo non è più un soggetto intimo. common place, the nude body is no longer Alice Delorenzi Ma aprireste il frigorifero di uno sconosciuto an intimate subject. But, would you go into a senza chiedergli il permesso? Forse il strangers fridge without asking? Maybe the COORDINATORE PER OGR / COORDINATOR FOR OGR frigorifero è il nuovo rifugio dell’intimità. fridge is a new site of intimacy. The family Valentina Lacinio La cena in famiglia è un altro spazio molto dinner is another very private space. When GRANT FONDAZIONE PER L’ARTE MODERNA E CONTEMPORANEA CRT privato. Quando invece si cena al ristorante è this setting is transferred to a restaurant, it is PER CAMPO-FONDAZIONE SANDRETTO RE REBAUDENGO molto difficile ingabbiare di nuovo l’intimità. very hard to put the intimacy back in the box. Irene Angenica, Bianca Buccioli L’opera permette al visitatore di entrare nello The work allows visitors to enter the private ARTISSIMA 2019 | OVAL spazio privato di una famiglia specifica. space of a specific family. ORARIO | OPENING HOURS 1-2 NOV | 12.00 – 20.00 / 12–8pm 3 NOV | 11.00 – 19.00 / 11am–7pm INFO ARTISSIMA T + 39 011 19744106 www.artissima.it info@artissima.it 32 33
Programmazione Arte OGR Torino 2019-2020 2019 2020 12.03 31.10 Trevor Monica Paglen Autumn 2020 Bonvicini 10.04.20 Magdalena 09.02.20 21.02 Abakanowicz Mauro Dancing is Restiffe what we make Masbedo 05.01.20 of falling 2 15.03.20 19.06 31.10 Jessica Artissima Stockholder Telephone 27.09.20 3.11.19 20.06 Museo Ventuno 21.06.20 34 35
Informazioni Information Transliteral Shop ORARI HOURS Bookshop & More Designed by Martì Guixè OGR CULT 1-3 Novembre 2019 | orario 10 - 20 1-3 November 2019 | 10 am - 8 pm Dal 3 Novembre From 3 November Giovedì - Venerdì: 15.00 - 21.00 Sabato - Domenica: 11:00 - 19:00 Thursday - Friday: 3 pm - 9 pm Saturday - Sunday: 11 am - 7 pm Informazioni generali General informations info@ogrtorino.it Comunicazione Communication press@ogrtorino.it Affitto spazi ed eventi Location and events eventi@ogrtorino.it Attività educative Education department educazione@ogrtorino.it prenotazioni@ogrtorino.it #TransliteralShop Per informazioni e visite guidate scrivere a prenotazioni@ogrtorino.it For information and guided tour, write to prenotazioni@ogrtorino.it Società consortile per azioni OGR-CRT Consiglio di Amministrazione/Board of Directors: Fulvio Gianaria Presidente/President Franco Amato, Luca Angelantoni, Roberto Cena, Anna Beatrice Ferrino, Giulio Pascazio, Paola Porta Visita Giovedì - Venerdì: 15.00 - 21.00 Sabato - Domenica: 11:00 - 19:00 Direttore Generale/General Manager: Massimo Lapucci Visit Thursday - Friday: 3 pm - 9 pm Saturday - Sunday: 11 am 7 pm Direttore Artistico/Artistic Director: Nicola Ricciardi 36 37
SEGUICI FOLLOW US www.ogrtorino.it #ogrtorino #ogriscult #ogrismore Corso Castelfidardo 22, Torino 38
Puoi anche leggere