AQUAINDUCT -PROFI- LA SOLUZIONE CONTRO IL CALCARE - Tri Water
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
DEPOSITO DI CARBONATO DI CALCIO (CALCARE) Il calcare si accumula quando l‘acqua dura scorre attraverso i tubi ed è un corpo estraneo che provoca problemi enormi sulle loro pareti. Non si deve sottovalutare neppure l’effetto distruttivo che esercita sui componenti di macchine e apparecchi che entrano in contatto con l‘acqua. Problemi tipici causati dal calcare: ■ Ostruzione di tubazioni ■ Perdita di pressione dell‘acqua ■ Accumulo di ruggine nei tubi che può causare corrosione ■ Proliferazione di batteri nell‘acqua potabile e di processo ■ Riparazioni reiterate ■ Dispersione di energia nel circuito dell‘acqua calda e conseguente aumento dei costi del riscaldamento ■ Necessità di prodotti detergenti aggressivi, che comportano maggiori costi ■ Difettosità delle macchine, calo della produttività dovuto a una maggiore manutenzione “Per una resistenza che presenta un’incrostazione di calcare di un solo millimetro, l’aumento dei costi energetici è già superiore al 10%. Se lo spessore è di un centimetro, la spesa energetica aumenta addi- rittura oltre il 40%.” (Fonte: DFLW, Deutscher Fachverband für Luft- und Wasserhygiene; rapporto di prova, ZELMIT TU Berlino) GRADI DI DUREZZA Grado di durezza dell‘acqua ppm °dH parti per milione (mg/l) Durezza tedesca molto dolce 1 - 70 1,0 - 4,0 dolce 71 - 125 4,1 - 7,9 medio-dura 126 - 250 8,0 - 14,9 dura 251 - 500 15,0 - 21,9 estremamente dura 501 e oltre 22,0 e oltre Con questi gradi di durezza è opportuno utilizzare il nostro AquaInduct -profi- ®.
AQUAINDUCT -PROFI-® Il metodo STAP prevede la creazione di un campo elettromagnetico con un tubo di induzione. Con questo sistema, mediante l’eccitazione della corrente di bobina dei campi elettromagnetici indotti dal metodo STAP, vengono sviluppati i cosiddetti cluster submicroscopici degli ioni disciolti nell’acqua. Questi cluster agiscono come germi di cristallizzazione e, specialmente in caso di riscaldamento del fluido, favoriscono la precipitazione del carbonato di calcio sotto forma di particelle sospese. Il processo che ne risulta contrasta la deposizione del calcare sulle pareti interne di tubazioni, caldaie e parti di macchine. Nelle fasi successive del metodo STAP, per effetto della precipitazione dall’acqua, altri ioni si accumulano su questi germi di cristallizzazione, il che produce una crescita considerevole di queste particelle sospese a seconda della durata dell’azione elettromagnetica. Questo processo si compie nell’intero volume d’acqua. I germi di cristallizzazione così formatisi fungono da centri di cristallizzazione, soprattutto nei punti di aumentata supersaturazione, e con la loro crescita contribuiscono ad abbattere in misura considerevole la supersaturazione. Oltre alla trasformazione della struttura molecolare delle sostanze, ad esempio in molecole calcitiche, con il metodo STAP si possono impedire anche ulteriori sedimentazioni. I germi di cristallizzazione che si formano legano altro calcio proveniente dai depositi di calcare e ne pro- ducono l’evacuazione sotto forma di sedimento amorfo. Questo processo dura fintantoché la superficie è priva di depositi. Una volta che le incrostazioni di calcare si sono disciolte, si verifica la formazione di un sottile strato protettivo. Questo strato si crea per effetto della reazione della superficie amorfa dei cristalli con la superficie metallica. Una volta formatosi, questo sottile strato non cresce ulteriormente. IL METODO STAP: PRO- Confermo che le analisi scientifiche citate nella scheda tecnica CESSORE STERFF-AMTEL (STAP): del vostro prodotto e da noi eseguite mediante microscopia elet- nuovi segnali a reazione tronica a trasmissione sono riprodotte in modo corretto e perti- rapida che comprendono al nente nell’immagine e nel testo. contempo un segnale ripido. Il processore gestisce l’intero --f.to Dott. Dirk Berger controllo dell’AquaInduct -profi- ®. Estratto dalla lettera dell’Università Tecnica di Berlino, ZELMI - Zentralein- richtung Elektronenmikroskopie, Dott. Dirk Berger.
ABBIAMO LA SOLUZIONE GIUSTA PER OGNI PROBLEMA La nostra gamma si può comporre con la massima facilità per ogni si- tuazione del vostro edificio o della vostra azienda. Il set è sempre co- stituito da un’unità di commutazione AquaInduct -profi-®, la cui dimen- sione dipende dalla misura in pol- lici del tubo dell’acqua, e da uno o due tubi di induzione. In ambito industriale il tubo di induzione viene AquaInduct -profi- ® 800 Tubo di induzione sostituito da un tubo turbo, che per- mette di trattare con successo anche grandi portate d’acqua. Un altro elemento importante del no- stro assortimento è l’Aqua-Split con unità filtrante. Questo sistema crea una maggiore vorticosità e pertanto deve essere integrato se nella vostra azienda utilizzate macchine per il caffè, lavastoviglie, forni tradizionali e forni a convezione professionali. Il suo impiego protegge efficacemen- te dal calcare questi apparecchi Aqua-Split Unità filtrante sensibili. Per gli immobili in affitto e gli og- getti a noleggio, come ad esem- pio stazioni di servizio, chioschi alimentari o soluzioni di trasporto, abbiamo sviluppato l’AquaInduct KF-mobil-400®. Si integra facilmen- te perché tutti i componenti, come l’unità di commutazione e il tubo di induzione, si trovano l’interno di una AquaInduct KF-mobil-400 ® valigetta dotata di una valigetta do- tata di protezione contro gli spruzzi d’acqua.
L’AQUAINDUCT -PROFI-® IN USO Immobile residenziale con 10 unità abitative, zona di Würzburg, amministrazione condominiale: Eichhorn Immobilien GmbH Industriebetrieb, Stoccarda Il tubo turbo sostituisce sempre il tubo di induzione nei casi in cui vengono spostate grandi quantità di acqua.
Da quando è stato installato l’Aquainduct -profi- ® 800, l’acqua VANTAGGI NELLA è “più densa” (struttura molecolare), la velocità di scorrimento PREPARAZIONE si è ridotta. Il suo trattamento, pertanto, risulta facilitato e inol- DEL GHIACCIO ARTIFICIALE tre si consuma meno acqua. Dato che al suo interno non sono più presenti bollicine d’aria, l‘acqua si congela più rapida- Stadio del ghiaccio di Ruhpolding mente: di conseguenza risparmiamo energia e lavoriamo più rapidamente. Il ghiaccio diventa più duro, compatto e stabile. Il lavoro necessario da parte nostra si è ridotto e siamo davve- ro molto soddisfatti. All’interno dello stadio del ghiaccio, l’acqua trattata viene usata esclusivamente per il rifornimento delle macchine per il rifaci- mento del ghiaccio. L’AquaInduct -profi- ® 800 è installato nel Vita Alpina dal 2013. VANTAGGI NELLA PISCINA Prima della messa in servizio i tubi presentavano forti incrosta- CON LE ONDE zioni di calcare. Grazie all’AquaInduct -profi- ® 800, le incrosta- zioni di calcare si sono sciolte e non si sono più formati ulteriori Vita Alpina depositi. Non sono più serviti altri lavori di manutenzione. piscina per lo svago e il benessere, Grazie alla sua installazione risparmiamo energia di riscalda- Ruhpolding mento. Da quando è stato montato, l’AquaInduct -profi- ® 800 funziona in totale assenza di manutenzione. Charly Waldherr, vice direttore Vita Alpina Vita Alpina – piscina per lo svago e il benessere, Ruhpolding
DATI TECNICI AQUAINDUCT -PROFI-® 400 600 800 Larghezza 200 mm 200 mm 260 mm Altezza 200 mm 200 mm 250 mm Profondità 100 mm 100 mm 150 mm Peso 1,4 kg 1,5 kg 2,9 kg Potenza assorbita 10 VA 10 VA 25 VA Tensione di rete 115/230 V 50-60Hz 115/230 V 50-60Hz 115/230 V 50-60Hz Classe di protezione IP 54 IP 54 IP 54 Cavo di alimentazione 2,5 m 2,5 m 2,5 m Temperatura ambiente da -10 °C a +30 °C da -10 °C a +30 °C da -10 °C a +30 °C Marchio di conformità CE CE CE CE Durezza dell‘acqua da 8 dGH a 54 dGH da 8 dGH a 54 dGH da 8 dGH a 54 dGH Dimensione caldaia 0-400 litri 0-1000 litri 0-3000 litri Portata 0-3 m3/ h 0-6 m3/ h 0-15 m3/ h Unità abitative fino a 4 UA fino a 20 UA fino a 100 UA Impiego tubi di induzione 1 pz 2 pz 2 pz Un tubo di induzione nel Due tubi di induzione nel Due tubi di induzione nel Posizione di montaggio condotto di alimentazione condotto di alimentazione condotto di alimentazione ell‘acqua fredda collegati in parallelo collegati in parallelo
TUBO DI INDUZIONE IR 15 IR 20 IR 25 IR 32 IR 40 IR 50 Dimensione del tubo ½ pollice ¾ di pollice 1 pollice 1¼ pollice 1½ pollice 2 pollici Larghezza 356 mm 356 mm 365 mm 450 mm 490 mm 520 mm Altezza 350 mm 350 mm 350 mm 450 mm 450 mm 450 mm Profondità 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 100 mm 100 mm Peso 2,9 kg 2,9 kg 3,5 kg 3,6 kg 5,2 kg 7,0 kg TUBO TURBO 1 pollice e ½ 2 pollici 2 pollici e ½ 3 pollici 4 pollici 5 pollici Lunghezza d’ingombro 720 mm Esecuzione speciale Il tubo turbo è sempre una soluzione speciale Sbraccio 430 mm AQUA-SPLIT DN 15/ 20 - 3 DN 25/ 32 - 3 DN 15/ 20 - 5 DN 25/ 32 - 3 Larghezza 237 mm 358 mm 340 mm 658 mm Struttura in 3 parti in 3 parti in 5 parti in 5 parti FILTRO Larghezza 200 mm, altezza 120 mm
TRIWATER – ARTICOLI PER L‘ACQUA E PRODOTTI NATURALI INNOVATIVI Pro Terra Betreuungs- und Immobilien GmbH Juliuspromenade 46 97070 Würzburg Amministratrice: Lorette Appold Tribunale di Würzburg HRB 14685 T: +49 9321 - 92 72 397 F: +49 9321 - 92 72 398 www.tri-water.net info@tri-water.net
Puoi anche leggere