Sistemi di guida LED - Catalogo Sistemi di guida LED - GIFAS-ELECTRIC
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
QUALITÄT MIT SYSTEM Sistemi di guida LED Catalogo Sistemi di guida LED 09A
Indice MarkLED 4 Prodotto / Sistema Informazioni tecniche Applicazioni Assortimento Pagine 4 - 7 Pagina 4 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 7 MarkLED EXIT Prodotto / Sistema Informazioni tecniche Applicazioni Assortimento Pagine 8 - 11 Pagina 8 Pagina 9 Pagina 10 Pagina 11 TrafficLED Prodotto / Sistema Informazioni tecniche Applicazioni Assortimento Pagine 12 - 15 Pagina 12 Pagina 13 Pagina 14 Pagina 15 CircLED Prodotto / Sistema Informazioni tecniche Applicazioni Assortimento Pagine 16 - 19 Pagina 16 Pagina 17 Pagina 18 Pagina 19 SecuLED Prodotto / Sistema Informazioni tecniche Applicazioni Assortimento Pagine 20 - 23 Pagina 20 Pagina 21 Pagina 22 Pagina 23 Accessori Unità di comando e unità di program- Alimentatore Componenti del sis- tema – montaggio mazione Pagine 24 - 27 Pagina 24 Pagina 25 Pagine 26 - 27 2 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
Sistemi di guida Unità di segnalazione ottica, per una maggiore sicurezza del traffico MarkLED 4 MarkLED EXIT TrafficLED CircLED SecuLED Questa brochure fornisce una panoramica del nostro assortimento di Vantaggi del sistema GIFAS sistemi di guida ottica, che trova impiego nelle gallerie, nelle rotonde e – certificato EMC, assenza di campi di interferenza induttivi nelle applicazioni stradali in generale. – montaggio semplice e veloce – tecnologia LED all‘avanguardia, consumo di corrente molto basso Tutti i sistemi e i prodotti sono corredati da informazioni dettagliate, – materiale plastico rinforzato e a prova di atti vandalici / documenti, certificati e attestati di collaudo che saremo lieti di inviarvi V4A microfusione su richiesta. – intensità luminosa regolabile tramite centralina – combinabile a piacere con altri sistema gestionale GIFAS LED Perché unità di segnalazione? – struttura modulare, manutenzione limitata Un sistema di guida ottica aiuta a riconoscere meglio l‘andamento della – sistema altamente versatile in diverse applicazioni carreggiatas o dell‘ostacolo, specialmente in condizioni di visibilità limitata – conseguente vasto know-how sul prodotto e sugli impieghi possibili (notte, nebbia, ecc.) e in punti nevralgici come gallerie curve, o rotatorie o isole di traffico. Particolarmente efficaci nei momenti di transizione tra I nostri servizi giorno e notte, queste unità di segnalazione contribuiscono a migliorare – molti anni di esperienza, esperti in progetti la sicurezza della circolazione stradale. – consulenza individuale, naturalmente anche presso la vostra sede – ampio assortimento di prodotti standard Il nostro sistema soddisfa le normative in vigore (per es. BAST per la Ger- – e possibilità di realizzare anche soluzioni personalizzate mania, USTRA per la Svizzera, ecc.), e la sua conformità alle disposizioni – consulenza professionale per l‘installazione e la messa in funzione sulla compatibilità elettromagnetica è costantemente testata; ciò significa – realizzazione di documentazione CAD, Calcoli sulla caduta di tensio- che il sistema funziona con collegamento via cavo e non a induzione, ne e disposizioni per gallerie permettendo di escludere i campi di interferenza elettromagnetica. – proprio team di assistenza con equipaggiamento professionale e know-how pluriennale I nostri faretti da incasso sono compatibili con tutti i sistemi GIFAS, si integrano in modo ideale e utilizzano gli stessi componenti di sistema, come centralina, cavi di alimentazione, ecc. L‘intensità luminosa di tutti i sistemi GIFAS può essere regolata progressi- vamente in completa comodità, utilizzando la centralina o il telecomando. Unità di segnalazione nel garage FHS di San Gallo +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 3
MarkLED 4 – il sistema MarkLED è un sistema cablato con alimentazione di corrente tramite Comandi collegamenti diretti. Queste caratteristiche consentono di raggiungere Per il controllo dei sistemi di guida GIFAS viene utilizzata una nuova unità un rendimento elevato (> 80%) rimanendo al di sotto del valori limite per di comando a 4 canali, che può essere integrata in armadi di comando la compatibilità elettromagnetica EMC. Con la tecnologia LED di ultima esistenti o installata «stand alone». generazione la corrente assorbimento è così bassa che normalmente le lunghezze del trefolo desiderate possono essere realizzate senza alimen- Accessori tazione intermedia. Grazie all’elevata efficienza energetica il consumo di corrente è estremamente ridotto. Con queste condizioni tecniche rispet- Grazie ai numerosi accessori si possono soddisfare vari campi d’impiego tiamo le norme e le aspettative degli enti pubblici preposti alle reti stradali ed esigenze complesse dei clienti. a livello internazionale. Funzionalità Parte superiore – il modulo luminoso MarkLED I sistemi di guida possiedono un’ampia gamma di tensioni d’esercizio La parte superiore è realizzata in forma bella ed elegante, con una custodia tra 16 - 48 VDC. Per questo siamo in grado di realizzare distanze di cavi di plastica speciale trasparente. La superficie esterna è rivestita di un tratta- molto lunghe. Inoltre, le prove effettuate hanno conferito ai sistemi il grado mento di nano levigatura (antistaticamente per elevato effetto antisporco). di protezione IP68. Il sistema elettronico è integrato dal basso e incapsulato in modo fisso con Grazie alla struttura modulare, i singoli componenti possono essere sos- massa isolante neutra, bianca. La luminosità delle singole modalità, come tituiti rapidamente in caso di assistenza. ad esempio smorzamento, lampeggio e flash sono facilmente regolabili attraverso unità di comando facenti parte del sistema e anche influenzabili dalla centrale tunnel o da impulsi sovraordinati Parte inferiore – il rubacorrente Il rubacorrente è il «cuore» vero e proprio del sistema. Trasmette l’energia elettrica dal cavo di sistema al modulo di illuminazione e gli offre una base di montaggio solida. Non occorre tagliare il cavo e pertanto non presenta interruzioni. Allo stato di consegna, il modulo di illuminazione è già premontato sul rubacorrente (montaggio rapido e sicuro in loco). 1. Supporto cavo di sistema in scanalatura predisposta Documentazioni prodotti 2. Trasmissione dell’energia dal cavo di sistema al modulo di illuminazione Istruzioni di installazione 3. Base di montaggio per modulo di illuminazione MarkLED 4 MarkLED 4 Liste di referenze Cavo di sistema Installationsanleitung Rapporto di collaudo Nei sistemi di guida ottica è necessario un cavo di sistema per Referenzliste MarkLED l’alimentazione dei singoli moduli. GIFAS-ELECTRIC GmbH Dietrichstrasse 2 CH-9424 Rheineck Objekt Sektion Länge Typ Anzahl Zuständig Timmel Bruyères- Tiefbauamt Kt. VD 2016 / 10 Chables Tunnel Champ Baly Tiefbauamt Kt. VD 2016 / 10 Galleria/Tunnel Gentilino Kanton Tessin 2016 / 09 Tunnel Pomy Tiefbauamt Kt. VD 2016 / 09 Biel Ostast (Div. Tunnel) TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2016 / 07 Tunnel Wislen und TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2016 / 06 Mülacher A9 Umfahrung Visp DVBU Amt für 2016 / 06 (Div. Tunnel) Nationalstrassen VS - ASTRA Tunnel Les Vignes / TC N01 Faoug 2016 / 05 Combette Tunnel Spiezwiler TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2016 / 05 Tunnel Ehlerange Strassenverkehrsamt 2016 / 02 Luxemburg Tunnel Luxenburg Nationalstr. LU 2016 / 01 Tunnel Entlisberg 2015 / 11 Tunnel Simmenfluh 2015 / 11 Umfahrung Worb TBA Bern 2015 / 11 Rugentunnel 2015 / 10 Galleria/Tunnel Taverne Kanton Tessin 2015/09 Garageneinfahrt Electricité Progin 2015/09 Tunnel Giessbach TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2015/09 Tunnel Altendorf 2015 / 09 VERSION ÄNDERUNGEN Tunnel Giessbach 2015 / 09 Garageneinfahrt Electricité Progin 2015/08 1.0 Erstausgabe TC Bienne-Bözingenfeld 2015/08 Überdeckung Entlisberg Baudirektion Kt. ZH GE VII - 2015/08 EP Interlaken Rugen- TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2015/07 tunnel Tunnel Simmenfluh TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2015/07 Tunnel Tamby Motorway DK Sund & Belt Holding AS DK 2015/07 Tunnel Blatt Baudirektion Kt. ZH GE VII - 2015/06 Tunnel Blatt Baudirektion Kt. SZ 2015 / 06 Tunnel Múlagöng, IS 2015 / 02 Tunnel Silkeborg, DK Strassenverkehrsamt 2014 / 11 Erstellt Bearbeitet Objekt-ID Seite 1 / 34 Dänemark 03.10.2017 01.01.2000 773387 Umfahrung Roveredo Kummler + Matter Sa 2014 / 11 chal Kürzel Tunnel Leimern neWork AG 2014 / 05 Tunnel Stafelter, LU Strassenverkehrsamt 2014 / 07 Luxemburg Tunnel Bachet-de-Pesay A1 490 m 2 Röhren 117 Stk. ASTRA 2014 / 07 Tunnel Micheville A4 735 m 2 Röhren 321 Stk. Strassenverkehrsamt 2014 / 07 Luxemburg Tunnel Saconnex-d'Arve A1 600 m 2 Röhren 184 Stk. ATRA 2014 / 05 Tunnel Arare A1 630 m 2 Röhren 184 Stk. ASTRA 2014 / 04 Referenzliste MarkLED V 0616 4 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
MarkLED 4 – la tecnica Dati tecnici Componenti singoli MarkLED 4 Singolo o doppio con 4 LED su ciascun lato Vite a testa svasata V4A Colore della luce: bianco ~ 5'300 K Intensità luminosa: 50cd Grado protezione: IP68 Classe di protezione: III Dati elettrici: 24 VDC (range 16 - 48 VDC) Assorbimento corrente: 30 mA (bilaterale LED bianco) 80 mA (bilaterale LED colorato) Diametro: 110 mm Altezza – senza rubacorrente: 18 mm guarnizione – con rubacorrente: 20 mm radiale Parte superiore: policarbonato, incolore, (FPM Viton) vite di collegamento rivestito nano, resistente allo sporco rubacorrente Parte inferiore: poliammide 12 nero, rinforzato con fibra di vetro Cavo di sistema: cavo di sistema bipolare 2×2.5 mm2 Altissime temperature: –40° C fino a +55° C Carrabile: fino 5 t (traffico lento, con pneumatici gonfiati ad aria) parte superiore rubacorrente Certificati di collaudo, liste di referenze e certificati su richiesta. punta di contatto punta di contatto parte inferiore cavo di sistema 2×2.5 mm2 Schema dell‘uscita del raggio di luce Il sistema MarkLED soddisfa le normative dell’Ufficio Federale delle Stra- de (p.e. BAST Germania, USTRA Svizzera). 10° 0.5° 2° 2° 10° 2° per verticale 15° per verticale +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 5
MarkLED 4 – applicazioni Esempi 1 – con cavo Di serie i MarkLED vengono alimentati con rubacorrente in una fresatu- ra nella banchina. Se ciò non fosse possibile, si può anche realizzare un trefolo di cavi convenzionale con scatole di derivazione/raccordi. In questo caso viene installato un trefolo di cavi FE180 e collegato a una presa/raccordo. Ingresso parcheggio Rätia Davos Esempi 2 – Montaggio sotto muro L’adattatore per il MarkLED permette in modo solido, robusto e facile l’istallazione sopra e sotto muro del MarkLED. Su entrambi i lati sono predisposti raccordi a vite (M25) per il collegamento di un tubo flessibile di protezione. N° art. 154580 Esempi 3 – New Jersey profil Se MarkLED deve essere applicato a un profilo del tipo New Jersey, oc- corre effettuare un foro trasversale che porti al retro del profilo. Dietro sarà possibile installare una scatola di derivazione o integrarla in un sis- tema portante preesistente. Tunnel Stephanshorn San Gallo 6 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
MarkLED 4 – assortimento Esempi 4 – Montaggio sopra muro Un altro sistema per installare MarkLED è servirsi di soluzioni sopra in- tonaco. In questo caso, il MarkLED viene avvitato su un alloggiamento da parete e non è munito di rubacorrente ma di un’uscita diretta con accesso alla scatola di alimentazione. N° art. 152744 N° art. 144534 Tunnel Limfjord Dänemark Cavo di sistema Assortimento MarkLED N° art. Descrizione Il cavo di sistema è un cavo EPR / EPR antialogeno con cavetti in rame stagnato, un‘eccellente resistenza termica, un incollaggio tra gli isola- 860247 MarkLED 4 modulo luminoso con rubacorrente menti dei cavetti e la guaina per una maggiore impermeabilità. 30 mA / da entrambe le parti 4×bianco 5'300 K 860560 MarkLED 4 modulo luminoso con rubacorrente 80 mA / da entrambe le parti 4×verde 525 nm Dati tecnici 860561 MarkLED 4 modulo luminoso con rubacorrente Caratteristiche del materiale: antialogeno, senza gas corrosivi 60 mA / 4×bianco 5'300 K / 4×rosso 625 nm Comportamento alla combustione: basso sviluppo di fumo, ritardante 860562 MarkLED 4 modulo luminoso con rubacorrente di fiamma, nessuna propagazione 80 mA / da entrambe le parti 4×giallo 595 nm del fuoco, carico d’incendio ridotto 860563 MarkLED 4 modulo luminoso con rubacorrente Colore dei conduttori MarkLED: rosso, blu scuro 80 mA / da entrambe le parti 4×blu 475 nm Sezione nominale: 2.5 mm² Dimensioni esterne: 9.6 mm×5.25 mm 860567 MarkLED 4 modulo luminoso con cavetti 2×0.5 mm², 20 cm Peso (kg / km): ca. 80 kg / km 30 mA / da entrambe le parti 4×bianco 5'300 K Proporzione (kg / m): 48 kg / km (48 g / m) 860598 MarkLED 4 modulo luminoso con cavo 2×0.5 mm², 2 m Carico di combustibile (kwh / m): ca. 1'280 kJ / m 30 mA / da entrambe le parti 4×bianco 5'300 K Resistenza temporanea 860246 MarkLED 4 modulo luminoso alle alte temperature:
MarkLED EXIT – il sistema MarkLED EXIT unisce due sistemi di illuminazione di un’attrezzatura di Il cavo di sistema sicurezza operativa nel tunnel. Costituisce la combinazione di unità di Il sistema di luci viene alimentato con un cavo di sistema bipolare con segnalazione e luce di emergenza antincendio. Le unità di segnalazione una sezione di 2×2.5 mm2. In caso di montaggio sul pavimento, questo (dispositivo di guida ottica) vengono normalmente installate a distanze cavo viene integrato in una fessura nel banchetto. di 12.5 m risp. 25 m. Le luci di emergenza antincendio sono montate alla distanza di 50 m. Pertanto MarkLED EXIT è dotata di due campi di illuminazione separate con le due caratteristiche diverse. Normalmente Comandi viene installata alla distanza di 25 m. Viene utilizzato lo stesso sistema di Per il controllo dei sistemi di guida GIFAS viene utilizzata una nuova unità alimentazione, rendendo così il sistema combinato molto economico. di comando a 4-canali, che può essere integrata in armadi di comando In modalità normale, funziona solo la parte della luce di segnalazione (dis- esistenti o installata «stand alone». positivo di guida ottico). In caso di emergenza viene attivata la parte EXIT La parte EXIT può essere alimentata tramite un alimentatore proprio, in affinché la via di fuga venga sufficientemente illuminata. Anche MarkLED quanto, in caso di emergenza, funziona a piena luminosità e un’unità di EXIT dispone dell’ampia gamma di tensioni d’esercizio di 18 - 48 VDC. In controllo non avrebbe molto senso. questo modo sono possibile lunghezze superiori a 500 m. Accessori Il modulo luminoso MarkLED EXIT Grazie ai numerosi accessori si possono soddisfare vari campi d’impiego I due sistemi di illuminazione di MarkLED EXIT sono alloggiati sulle stesse ed esigenze complesse dei clienti. dimensioni del normale MarkLED 4. Con MarkLED 4, MarkLED EXIT condivide anche la tecnologia per la luce di segnalazione (dispositivo di Funzionalità guida ottica). I dati esatti della luce di segnalazione sono riportati nelle pagine 4 - 7. MarkLED EXIT è un sistema che può essere utilizzato sia come dispositivo La parte EXIT dispone di 4 LED ad alte prestazioni, illuminante su entrambi di guida sia come vera illuminazione di emergenza antincendio efficace in i lati. Sono dotate di un’ottica speciale per l’illuminazione garantita delle tunnel. Installazioni modello corrispondenti sono state create e testate in vie di fuga. A scelta MarkLED EXIT può essere installata nel banchetto collaborazione con USTRA. L›utilizzo deve essere verificato esattamente o sulla parete. per ogni progetto a seconda delle condizioni strutturali. Il rubacorrente Trasmette l’energia elettrica dal cavo di sistema al modulo di illuminazione e gli offre una base di montaggio solida. Non occorre tagliare il cavo e Documentazioni prodotti pertanto non presenta interruzioni. Allo stato di consegna, il modulo di Istruzioni di installazione illuminazione è già premontato sul rubacorrente MarkLED EXIT 1. Inserimento cavo di sistema in scanalatura predisposta Test EMW MarkLED EXIT 2. Trasmissione dell’energia dal cavo di sistema al modulo di illuminazione Installationsanleitung Manual Rapporto di collaudo 3. Base di montaggio per modulo di illuminazione 4. Fusibili intercambiabili integrati (fusibili per correnti deboli 20×5 mm) per il distacco di sicurezza in caso i incendio VERSION ÄNDERUNGEN 1.0 Erstausgabe Erstellt Bearbeitet Objekt-ID Seite 1 / 8 15.11.2017 01.01.2000 808436 chal Kürzel 8 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
MarkLED EXIT – la tecnica r 0.1 10 O1 54,6 A A O 1,0 5 5 O ,01 18 Dati tecnici 0.2mm erhaben Componenti singoli MarkLED EXIT 0.2mm embossed Su entrambi i lati 4 LED bianchi (5'300 K) come dispositivo di guida in di- A-A rezione di marcia e opposta. Illuminazione antincendio indirizzata contro la parete con 4 LED bianchi (5'700 K). 20.5 Colore della luce: – unità di segnalazione: 5'300 K guarnizione – illuminazione di emergenza in caso di incendio 5'700 K Intensità luminosa: – unità di segnalazione: 50 cd Ø 110 – illuminazione di emergenza Farbe: transparent in caso di incendio 1250 cd - keine Auswerferspuren auf Sichtflächen erlaubt! Color: transparent Grado protezione: IP68 21.5 - keine Einfallstellen auf Sichtflächen! Classe di prougeezione: III - Keine Anspritzpunkte auf Sichtflächen! Volumen / volume: 46.37 cm^3 - Anspritzpunkt-Abriss nicht überstehend! Assorbimento corrente: 48 VDC (18 - 48 VDC, protezione Material: Makrolon AL2647 68.5 21.8 contro l’inversione di polarità) - No ejector marks on visible surfaces allowed! - UV-beständig - No sinking marks on visible surfaces allowed! - UV-resistant Assorbimento corrente: 47 - No injection-points on visible surfaces! - Halogenfrei – unità di segnalazione: 30 mA (bilaterale LED bianco) 12.3 - Injection cut-off should not overlap! - non-halogen 80 mA (bilaterale LED colorato) – illuminazione di emergenza in caso di incendio 180 mA @ 48 VDC Ø 29 Ø 29 Diametro: 110 mm Parte superiore: policarbonato, incolore, rivestito nano Parte inferiore: poliammide 12 nero, rinforzato con fibra di vetro Cavo di sistema: 2×cavo di sistema bipolare 2×2.5 mm2 Altezza sopra il livello della carreggiata: 21.5 mm Altissime temperature: –40° C fino a +55° C Carrabile: < 5 t (traffico lento, con pneu- matici gonfiati ad aria) O 9 Certificati di collaudo, liste di referenze e certificati su richiesta. A 170° 140° A O 29 Schema dell‘uscita del raggio di luce Unità di segnalazione (Uscita del raggio di luce in direzione di marcia) le 10° 2° 2° per verticale möglichst 2 mm Überdeckung mit PU-Verguss 15° per vertica 2 mm min. Luftspalt für Litzen 3.2mm max. Bauhöhe Print A-A 10° 2° 0.5° 4 3 2 +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 9 3.5
MarkLED EXIT – applicazioni MarkLED EXIT come illuminazione di emergenza in caso di incendio Soluzione speciale per i clienti Nelle normative 13015 dell‘USTRA la funzione delle luci di emergenza MarkLED EXIT, integrato in custodie sopra e sotto intonaco, può essere antincendio è definita come segue: in caso di emergenza deve essere impiegato anche per altre applicazioni. garantito che la via di fuga nell’area di circolazione sia sufficientemente visibile. E’ possibile rinunciare ad un’illuminazione di emergenza antin- cendio separata se questa funzione viene svolta dal dispositivo di guida ottico. Con questa innovazione visionaria di MarkLED EXIT, che combina il dis- positivo di guida ottica con la luce di emergenza antincendio, viene rag- giunta una nuova dimensione dell’economicità. In questa versione, al consolidato dispositivo di guida viene integrata una seconda fonte luminosa con irradiazione focalizzata. Quest’ultima viene attivata solo in caso di emergenza e raggiunge immediatamente la sua piena luminosità. A A-A A I moduli MarkLED EXIT sono dotati di monitoraggio PTC. (Possibilità di monitoraggio funzionale dell’area EXIT quando l’illuminazione di emer- genza antincendio è spenta). Diffusione dell’illuminazione in caso di montaggio sul pavimento GIFAS-ELECTRIC GmbH Esempio: Installazione sul pavimento Dietrichstrasse 2 con dispositivo di guida e irradiazioneArt.-Nr. sul soffitto. : CH-9424 Rheineck Blatt 1/1 www.gifas.ch / info@gifas.ch 31.03.2016 Tel. +41 71/886 44 44 / Fax +41 71/886 44 49 roho A A Diffusione dell’illuminazione in caso di montaggio sulla parete del tunnel Esempio: MarkLED EXIT su alloggiamento sopra/sotto muro in modalità emergenza Emergency = illuminazione di emergenza antincendio attivata GIFAS-ELECTRIC GmbH Dietrichstrasse 2 Art.-Nr. : CH-9424 Rheineck Blatt 1/1 www.gifas.ch / info@gifas.ch 31.03.2016 Tel. +41 71/886 44 44 / Fax +41 71/886 44 49 roho Esempio: MarkLED EXIT su alloggiamento sopra/sotto muro in modalità di funzionamento normale Standard = dispositivo di guida ottico 10 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
MarkLED EXIT – assortimento Modulo prodotto completo modulo luminoso (parte superiore) rubacorrente (parte inferiore) cavo di sistema Cavo di sistema MarkLED EXIT – assortimento Il cavo di sistema è un cavo EPR / EPR antialogeno con cavetti in rame N° art. Descrizione stagnato, un‘eccellente resistenza termica, un incollaggio tra gli isola- 860327 MarkLED EXIT modulo luminoso con rubacorrente menti dei cavetti e la guaina per una maggiore impermeabilità. Guidaggio: 30 mA / da entrambe le parti 4×bianco 5'300 K Emergenza: 180 mA@48 VDC / 4×bianco 5'700 K Dati tecnici 860467 MarkLED EXIT modulo luminoso con rubacorrente Guidaggio: 80 mA / da entrambe le parti 4×giallo 595 nm Caratteristiche del materiale: antialogeno, senza gas corrosivi Emergenza: 180 mA@48 VDC / 4×bianco 5'700 K Comportamento alla combustione: basso sviluppo di fumo, ritardante di fiamma, nessuna propagazione 860597 MarkLED EXIT modulo luminoso con rubacorrente del fuoco, carico d’incendio ridotto Guidaggio: 60 mA / 4×bianco 5'300 K / 4×rosso 625nm Colore dei conduttori MarkLED: rosso, blu scuro Emergenza: 180 mA@48 VDC / 4×bianco 5'700 K Sezione nominale: 2.5 mm² 860564 MarkLED EXIT modulo luminoso con cavetti 4×0.5 mm², 20 cm Dimensioni esterne: 9.6 mm×5.25 mm Guidaggio: 30 mA / da entrambe le parti 4×bianco 5'300 K Peso (kg / km): ca. 80 kg / km Emergenza: 180 mA@48 VDC / 4×bianco 5'700 K Proporzione (kg / m): 48 kg / km (48 g / m) 860604 MarkLED EXIT modulo luminoso con cavo 4×0.5 mm², 2 m Carico di combustibile (kwh / m): ca. 1'280 kJ / m Guidaggio: 30 mA / da entrambe le parti 4×bianco 5'300 K Resistenza temporanea Emergenza: 180 mA@48 VDC / 4×bianco 5'700 K alle alte temperature:
TrafficLED – il sistema Benennung Name Datum Zugehörigkeit Gezeichnet dame 27.02.2012 Tel. 071/886 44 44 www.gifas.ch Geprüft dame 27.02.2012 Fax 071/886 44 49 info@gifas.ch Ablage Freigegeben System_FlatLED.dft Allgemeintoleranz ISO 2768mK Diese Zeichung ist geistiges Eigentum letze Änderung dame 27.02.2012 La luce di demarcazione e segnaletica con carrabilità permanente Comandi 1/1 0.000 kg 1:6.67 der Firma GIFASELECTRIC und darf weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Blatt Nr. / von Blatt Gewicht TKS-Nr. Projektionsart Massstab Art.Nr. Index con la più moderna tecnologia a LED! Per il controllo dei sistemi di guida GIFAS viene utilizzata una nuova unità In risposta a svariate richieste e alla crescente domanda, abbiamo svi- di comando a 4 canali, luppato una luce completamente nuova che copre tutta una serie di bi- che può essere integrata in armadi di comando esistenti o installata sogni. Prima di tutto, la carrabilità permanente su strade, piazze o nelle «stand alone». gallerie erano l’obiettivo che ci eravamo prefissi in fase di progettazione. Viene utilizzato spesso anche nelle zone d’ingresso del tunnel per la mig- Telecomando liore visibiltà ottimizzata delle carreggiate nonché per aumentare la sicu- Il telecomando può essere utilizzato per la programmazione, il comando rezza attiva sulle strisce pedonali. Non da ultimo costituisce un ulteriore e la diagnostica di errori. Un unico telecomando può essere utilizzato per ambito di applicazione anche la dotazione di illuminazioni nelle rotatorie più unità di controllo. (anche per il traffico pesante). Cavo standard Ha fatto da base per la progettazione la norma SN 640853 ”Demarcazi- Il cavo di sistema viene prodotto specificamente per i sistemi da incasso one luci incassate“ con i seguenti criteri e requisiti: GIFAS al fine di poter soddisfare i requisiti delle infrastrutture; il cavo è privo di alogeni, rinforzato meccanicamente, in grado di sopportare per – luce a carrabilità permanente di demarcazione che: copra tutto brevi intervalli di tempo colate calde di bitume e di altri materiali. l‘intervallo di temperature estive e invernali (intervallo da -30 a +75° C) Scatola di derivazione – resista alle sollecitazioni meccaniche (camion da 40 tonnellate) La scatola di derivazione è l‘interfaccia tra i comandi e la vera e propria – per motivi di sicurezza (pericolo di scivolamento) luce opaca, di «installazione in prima linea». Di solito le scatole di derivazione vengono forma circolare collocate all‘inizio o alla fine delle rispettive linee TrafficLED, prefabbricate – sporgenza sopra il manto stradale max 4.0 mm con linguette di montaggio per facilitare al massimo il montaggio stesso. – resistente a graniglia, catene da neve a ragno e tradizionali, pulizia Consigliamo a tale proposito le nostre scatole di derivazione standard di stradale produzione propria, che soddisfano tutti i requisiti del sistema. – non abbia spigoli o bordi sporgenti che possano bloccare uno sgombraneve – la superficie e la zona di emissione della luce sono disegnate in modo da permettere che si depositi la minor quantità possibile di sporcizia Documentazioni prodotti – assolutamente impermeabile, resistente al gelo, ai raggi solari UV, Istruzioni di installazione agli agenti chimici, agli oli e al sale antigelo MarkLED 4 Liste di – comandi impartiti mediante tasti, sensore radar, circuito, piastra referenze vibrante o tramite timer (per es. negli edifici scolastici) MarkLED 4 Installationsanleitung Getto di vapore – ottima visibilità al buio, con il bagnato e con la neve ad alta pressione – ulteriori applicazioni: per es. demarcazione della carreggiata Referenzliste MarkLED Distribuzione dell‘intensità luminosa GIFAS-ELECTRIC GmbH Dietrichstrasse 2 CH-9424 Rheineck Objekt Sektion Länge Typ Anzahl Zuständig Timmel Bruyères- A1 1'870 m 4 Röhren 358 Stk. Tiefbauamt Kt. VD 2016 / 10 Il sistema TrafficLED è conforme alle norme vigenti (per es. BAST Ger- Chables Edilizia in Tunnel Champ Baly Tiefbauamt Kt. VD 2016 / 10 Galleria/Tunnel Gentilino Kanton Tessin 2016 / 09 Tunnel Pomy Tiefbauamt Kt. VD 2016 / 09 Biel Ostast (Div. Tunnel) TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2016 / 07 Tunnel Wislen und TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2016 / 06 mania, Svizzera e altre), ed è uno dei pochi sistemi certificati EMC, vale aree alpine Mülacher A9 Umfahrung Visp DVBU Amt für 2016 / 06 (Div. Tunnel) Nationalstrassen VS - ASTRA Tunnel Les Vignes / TC ASTRA 2016 / 05 Combette Tunnel Spiezwiler TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2016 / 05 a dire che il sistema funziona tramite cablaggio e non induttivamente, Tunnel Ehlerange Strassenverkehrsamt 2016 / 02 Luxemburg Tunnel Luxenburg ANPV 2016 / 01 Tunnel Entlisberg ASTRA 2015 / 11 Tunnel Simmenfluh ASTRA 2015 / 11 Umfahrung Worb TBA Bern 2015 / 11 motivo per cui sono escluse interferenze elettromagnetiche. Rugentunnel ASTRA 2015 / 10 Galleria/Tunnel Taverne Kanton Tessin 2015/09 Garageneinfahrt 2015/09 Tunnel Giessbach TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2015/09 Tunnel Altendorf ASTRA 2015 / 09 VERSION ÄNDERUNGEN Tunnel Giessbach ASTRA 2015 / 09 Garageneinfahrt 2015/08 1.0 Erstausgabe TC Bienne-Bözingenfeld ASTRA 2015/08 Überdeckung Entlisberg Baudirektion Kt. ZH GE VII - 2015/08 ASTRA EP Interlaken Rugen- TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2015/07 tunnel Modulo TrafficLED Tunnel Simmenfluh TBA Kt. Bern GEI - ASTRA 2015/07 Tunnel Tamby Sund & Belt Holding AS DK 2015/07 Tunnel Blatt Baudirektion Kt. ZH GE VII - 2015/06 ASTRA Tunnel Blatt Baudirektion Kt. SZ 2015 / 06 Tunnel Múlagöng, IS Falkinn 2015 / 02 Tunnel Silkeborg, DK Strassenverkehrsamt 2014 / 11 Erstellt Bearbeitet Objekt-ID Seite 1 / 34 Il TrafficLED viene alimentato con il cavo di sistema. Si illumina su due Dänemark 03.10.2017 01.01.2000 773387 Umfahrung Roveredo Kummler + Matter Sa 2014 / 11 chal Kürzel Tunnel Leimern neWork AG 2014 / 05 Tunnel Stafelter, LU Strassenverkehrsamt 2014 / 07 Luxemburg Tunnel Bachet-de-Pesay ASTRA 2014 / 07 lati. Grazie alla struttura modulare con parte inferiore e parte superiore, è Tunnel Micheville A4 735 m 2 Röhren 321 Stk. Strassenverkehrsamt 2014 / 07 Luxemburg Tunnel Saconnex-d'Arve A1 600 m 2 Röhren 184 Stk. ATRA 2014 / 05 Tunnel Arare A1 630 m 2 Röhren 184 Stk. ASTRA 2014 / 04 molto facile da montare. Referenzliste MarkLED V 0616 Le diverse modalità di funzionamento di TrafficLED, come la luminosità graduabile con variatore, il lampeggiamento, la luce a intermittenza, ecc. si possono regolare tramite i comandi. 12 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
TrafficLED – il sistema e tecnica Dati tecnici TrafficLED Con 6 LED per ogni lato – scatola a pavimento in materiale plastico speciale IXEF – parte superiore V4A inossidabile Colore della luce: bianco (5‘600 K), arancione (600 nm), – parte elettronica interamente colata blu (470 nm) – dotato di LED su entrambi i lat Potenza luminosa: 30 cd – Luminosità dei moduli regolabile semplicemente tramite unità di co- Tipo di protezione: IP68 / IPX9K mando e tramite comandi automatici delle luci o influenzabile tramite Classe di protezione: III i comandi diretti impartiti dalla centrale della galleria Dati di esercizio elettr.: 24 VDC (intervallo 18 - 44 VDC) Corrente assorbita: 140 mA @ 18 - 28 VDC / 85 mA @ 28 - 44 VDC Componenti singoli TrafficLED Diametro: 120 mm Altezza: 80 mm Ø113.2 Materiale della parte superiore: acciaio cromato V4A 8.9 Colore corpo esterno della Zylinderkopfschraube 4 parte inferiore: IXEF poliammide rinforzato cheese head screw in fibra di vetro, nero vis à tête cylindrique 31.5 Altezza sopra il livello della vite con testa ad esa guarnizione carreggiata: 4 mm Resistenza alle temperature: -30° C fino a +75° C Carrabilità: D400 secondo DIN EN124 ACHTUNG: Diese Zeichnung ist geistiges Eigentum der Firma GIFAS-ELECTRIC und darf daher weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Ø120 Certificati di collaudo, liste di referenze e certificati su richiesta Ausrichtering Adjustment ring rondelle d'ajusta anello per allinea vietata. This design is property of GIFAS-ELECTRIC GmbH and may not be copied or distributed among unauthorized persons. 76 Bodendose gemacht werden. et ne doit ni être copié ni remis à des tiers. floor pit Zylinderkopfschraube boîte de sol cheese headd'incasso scatola screw des tiers.disegno è di proprietà della ditta GIFAS ELECTRIC. Riproduzione vietata. vis à tête cylindrique vite con testa ad esa zugänglichGIFAS-ELECTRIC Schema dell‘uscita del raggio di luce 12° Ausrichtering Adjustment ring 0.5° rondelle d'ajusta de l'entreprise anello per alline 4 ay not be copied or distributed among unauthorized persons. noch Dritten dessin est propriété 80 Bodendose Cevervielfältigt copié ni remis Ilà presente floor pit GIFAS-ELECTRIC GmbH boîte de sol daher weder Ø 120 Dietrichstrasse 2 TrafficLED Markierungsleuchte Art.-Nr. et ne doit ni êtreATTENTIONE: scatola d'incasso ATTENTION: ATTENTION: CH-9424 Rheineck TRIC. Riproduzione +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch www.gifas.ch / info@gifas.ch 13 29.01.20 LECTRIC und darf Tel. +41 71/886 44 44 / Fax +41 71/886 44 49
TrafficLED – applicazioni TrafficLED TrafficLED Illuminazione stradale Verbier Rotario Döttingen Cityparking St. Gallen Parcheggio Aston Martin 14 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
TrafficLED – assortimento Livella N° art. 037712 brida del tubo tubo di installazione 85 - 113 dado per livellare filo verso l‘alto Assortimento TrafficLED N° art. Descrizione 139997 TrafficLED modulo luminoso V4A, 18 - 28 VDC, 140 mA / 28-44 VDC, 85mA, da entrambe le parti 6×LED blu 470 nm 13 - 168 staffa verso 136194 TrafficLED modulo luminoso V4A, 18 - 28 VDC, 140 mA / il basso 28-44 VDC, 85mA, da entrambe le parti 6×LED arancio 600 - 609 nm 138244 TrafficLED modulo luminoso V4A, 18 - 28 VDC, 140 mA / lamiera di fondo 28-44 VDC, 85mA, da entrambe le parti 6×LED bianco, 5'600 K 153147 TrafficLED modulo luminoso V4A, 18 - 28 VDC, 80 mA / 28-44 VDC, 50 mA, unilaterale 6×LED blu 470 nm asta filettata M6 145604 TrafficLED modulo luminoso V4A, 18 - 28 VDC, 80 mA / 28-44 VDC, 50 mA, unilaterale 6×LED arancio 600 - 609 nm 146904 TrafficLED modulo luminoso V4A, 18 - 28 VDC, 80 mA / viti di fissaggio 28-44 VDC, 50 mA, unilaterale 6×LED bianco, 5'600 K 142301 TrafficLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 1 PC M16 (Ø 4 - 9) alloggiamento plastica antracite con anello per allineare 142302 TrafficLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 2 PC M16 (Ø 4 - 9) alloggiamento plastica antracite con anello per allineare 148704 TrafficLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 1 PC M16 (cavo di sistema) alloggiamento plastica antracite con anello per allineare 148705 TrafficLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 2 PC M16 (cavo di sistema) alloggiamento plastica antracite con anello per allineare N° art. 142302 N° art. 140783 N° art. 141481 141481 TrafficLED coperchio cieco V4A, Ø 113.2×27.5 mm incl. guarnizione e viti 140783 TrafficLED coperchio cieco PP, Ø 113.8×4.9 mm Dima di montaggio TrafficLED plastica bianco (adatta solo per copertura provvisoria) Per installare il TrafficLED, GIFAS fornisce in prestito un‘apposita dima 037712 Livella V2A completa per TrafficLED / CircLED di montaggio. Essa permette di adattare perfettamente la posizione in range 85 - 168 mm altezza del componente al livello del suolo. 173496 Cavo di sistema TPE Traffic/CircLED nero, senza alogeni 2×2.5 mm², Ø 8.2 mm, conduttori: rosso, nero Altre versioni su richiesta N° art. Descrizione 143015 Dima di montaggio TrafficLED (messo a disposizione a titolo di prestito da GIFAS) +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 15
CircLED INOX – il sistema Lampada da incasso CircLED Alta efficienza energetica per diminuire i costi Realizzata in un quadro di materiale sintetico con V4A-microfusione, la Un’elettronica raffinata servendosi della tecnologia LED attuale conduce lampada può essere montata a pavimento o a parete e pertanto utilizzata a un basso consumo di energia. Il consumo intero di una rotonda media anche per applicazioni diverse dall’illuminazione per rotonda dove ser- con ca. 20 CircLED è comparabile a quello di una sola lampadina da ve da sicurezza, guida e decorazione. Oltre alle varie applicazioni come 60 W. illuminazione di vie (montaggio a pavimento o a parete). Il CircLED è disponibile con ottica luminosa integrata e in tre colori di luce. Si fa no- Isolamento tare che il sistema CircLED è adatto solo limitatamente per la carrabilità I singoli componenti sono realizzati in modo tale da garantire un‘elevata permanente e l’uso di spalaneve. tenuta. Un montaggio eseguito in modo professionale permette di rag- giungere la classe di protezione IP68. Descrizione del sistema CircLED, similmente a TrafficLED, è montato in piano. La scatola è in ac- Unità di comando ciaio cromato, anche in questo caso il montaggio avviene direttamente L‘unità di comando necessarie per l‘alimentazione e la regolazione dei in sede (asfalto, calcestruzzo, ghiaia, terreno o simili). moduli luminosi sono molto piccole e compatte e nella maggior parte dei casi possono essere integrate nei sistemi di distribuzione o negli Sistema di collegamento armadi di comando già presenti. Se necessario, è possibile installare La tensione d‘esercizio corrisponde a circa 18 - 44 VDC (bassa ten- un quadro elettrico piccolo nella posizione più opportuna (vedere pa- sione). La corrente viene trasmessa dalla linea di alimentazione gina 24). (2×2.5 mm2) in un tubo di installazione adatto e viene inserito nella par- te inferiore. La parte superiore viene collegata tramite morsetti, riempita in modo reversibile e avvitata. Un contributo contro l’inquinamento luminoso Utilizzando i prodotti CircLED aiutate a diminuire l’inquinamento lumi- noso. L’ottica è stata realizzata in tal modo che l’irradiazione punta solo verso la direzione voluta e definita in anticipo. I dintorni della zona stabi- lita non saranno illuminati. Documentazioni prodotti Istruzioni di installazione TrafficLED / CircLED TrafficLED / CircLED Liste di referenze Installationsanleitung Dichiarazione di conformità Referenzliste CircLED GIFAS-ELECTRIC GmbH +41 71 886 44 44 Dietrichstrasse 2 +41 71 886 44 49 CH-9424 Rheineck info@gifas.ch 2013/03 Meier Elektro AG 2012/09 Kreisel Bachebülach 2012/06 Sinergy Infrastructure SA 2012/02 EW Oftringen 2011/11 BVU Windisch 2011/11 VERSION ÄNDERUNGEN BVU Windisch 2011/10 1.0 Erstausgabe EKZ ZH 2011/10 Mifroma Ursy 2011/06 1.1 Redaktionelle Änderungen Martigny 2011/05 1.2 Ergänzung Einbau mit Rohrverlegung und Nivellierkonsole Gemeinde TZW Zürich 2011/04 St.Moritz 2010/12 Camping Kreuzlingen 2010/12 Gevag Chur 2010/11 Restaurant Tres Amigos 2010/10 Villa St.Moritz 2010/10 Martigny 2010/10 Glasi Hergiswil 2010/07 Erstellt Bearbeitet Objekt-ID Seite 1 / 22 2010/06 Wattwil 2010/05 15.06.2015 04.10.2017 801841 Com. di Locarno 2010/05 chal roen Estavayer Lait S.A. 2010/04 Rausch Kreuzlingen 2010/03 Wegbeleuchtung FL 10 Stk. blau Theater Schaan 2010/02 Kreisel Thal SG 23 Stk. blau Gemeinde Thal-Buriet 2009/05 Kreisel Kölliken AG 20 Stk. weiss Gemeinde Kölliken 2009/02 Kreisel Umiken AG 24 Stk. blau Gemeinde Umiken 2008/04 Referenzliste CircLED V 1017 16 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
CircLED INOX – il tecnica Dati tecnici CircLED INOX Irraggiamento circolare a 270° lungo una fascia luminosa (16 LED) – base di montaggio in plastica speciale IXEF – parte superiore V4A inossidabile Colore della luce: bianco (5'600 K), – unità elettronica inglobata blu (470 nm), – luminosità dei moduli facilmente regolabile con unità di comando arancio (606 nm) e modificabile mediante sistema automatico di regolazione luci o Intensità luminosa: 20 cd (bianco) centro di controllo diretto della galleria. Corpo illuminante: 16 LED con ottica integrata Durata della vita LED: 50'000h Grado di protezione: IP68 Componenti singoli CircLED Classe di protezione: III Dati elettrici: 24 VDC (intervallo 18 - 44 VDC) Assorbimento corrente: 130 mA @ 24 VDC Ø 120 Diametro: 120 mm 3.5 5 Altezza con scatola d‘incasso: 73.5 mm Parte superiore: acciaio cromato V4A 29 Parte inferiore: IXEF rinforzato in fibra di vetro poliarilammide, nero Altezza sulla carreggiata: 3.5 mm guarnizione Altissime temperature: –30° C fino a +55° C Carrabile: B125 secondo DIN EN124 Ø 120 Certificati di collaudo, liste di referenze e certificati su richiesta. 65 scatola d‘incasso M25 Schema dell‘uscita del raggio di luce fascio principale 10° 30° 45° 270° +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 17
CircLED INOX – applicazioni Rotario Oftringen Rotario Buriet Zurigo Hardbrücke Zurigo Hardbrücke CircLED Entrata Wattwil 18 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
CircLED INOX – assortimento Assortimento CircLED N° art. Descrizione 860156 CircLED modulo luminoso V4A, 130mA @ 24VDC (20 - 48 N° art. 036106 VDC), 5'600 K, 16 Power LED incapsulamento completa 860160 CircLED modulo luminoso V4A, 130mA @ 24VDC (20 - 48 VDC), 3'500 K, 16 Power LED incapsulamento completa 860157 CircLED modulo luminoso V4A, 130mA @ 24VDC (20 - 48 VDC), blu 470 nm, 16 Power LED incapsulamento completa 860158 CircLED modulo luminoso V4A, 130mA @ 24VDC (20 - 48 VDC), arancio 609 nm, 16 Power LED, incapsulamento completa 031353 CircLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 1 PC M16 (Ø 4-9) N° art. 038311 alloggiamento plastica antracite 036106 CircLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 2 PC M16 (Ø 4-9) alloggiamento plastica antracite 153149 CircLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 1 PC M16 (cavo di sistema), alloggiamento plastica antracite 153150 CircLED parte inferiore Ø 120×65 mm, 2 PC M16 (cavo di sistema), alloggiamento plastica antracite 156537 CircLED coperchio cieco V4A, Ø 120×20.2 mm incl. guarnizione e viti 038311 CircLED coperchio cieco PP, Ø 120×7 / 12 mm plastica bianco (adatta solo per copertura provvisoria) N° art. 156537 173496 Cavo di sistema TPE Traffic/CircLED nero, senza alogeni 2×2.5 mm², Ø 8.2 mm, conduttori: rosso, nero Altre versioni su richiesta Dima di montaggio per CircLED Per installare il CircLED, GIFAS fornisce in prestito un‘apposita dima di montaggio. Essa permette di adattare perfettamente la posizione in altezza del componente al livello del suolo. N° art. Descrizione 018821 Dima di montaggio CircLED (messo a disposizione a titolo di prestito da GIFAS) +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 19
SecuLED – il sistema A differenza della trasmissione di corrente con cablaggio trasversale SecuLED – collegamento con cavo utilizzato nel sistema MarkLED, la serie di prodotti SecuLED è dotata Parte superiore in poliammide, equipaggiamento secondo le proprie del sistema tradizionale via cavo. I moduli possono essere cablati e preferenze, elettronica incapsulata, con morsetti accessibili da 2.5 mm2, derivati direttamente. La manutenzione e la riparazione risultano note- con derivazione diretta. Piastra di montaggio in poliammide, due guar- volmente semplificati grazie alla struttura in due parti. nizioni tonde perimetrali, ingressi per cavi (per cavo 2×2.5 mm2) con sigillatura, quattro fori di montaggio Ø 5 mm con sigillatura. Per la posa dei cavi difficilmente infiammabili e resistenti alle alte tem- perature è necessario fresare una scanalatura nel marciapiede preesis- Sistema di collegamento tente, mentre per costruzioni nuove è necessaria l‘installazione di tubi. I cavi vengono collegati tramite i morsetti. Abbiamo previsto un apposi- I moduli luminosi vengono montati sul cordolo, nelle immediate vici- to morsetto per la linea di alimentazione e per il cavo in uscita. Gli allac- nanze del bordo della carreggiata. La luminosità dei moduli luminosi è ciamenti possono essere allentati con facilità applicando una leggera regolabile con semplicità tramite l‘unità di comando ed è modificabile pressione sui sistemi di sblocco. in tutti i campi tramite un sistema automatico di regolazione delle luci o un comando diretto nel centro di controllo della galleria. Isolamento I singoli componenti sono realizzati in modo tale da garantire un‘elevata Piastra di montaggio tenuta. Presupposto: montaggio a regola d’arte. Per realizzare la piastra di montaggio sono state prese in considerazio- ne le diverse esigenze di alimentazione e fissaggio. Unità di comando L‘unità di comando necessarie per l‘alimentazione e la regolazione dei Per l‘instradamento dei cavi sono previsti tre passacavi chiusi e presso- moduli luminosi sono molto piccole e compatte e nella maggior parte fusi. Le quattro punti di fissaggio sono dotate di guarnizioni facili da dei casi possono essere integrate nei sistemi di distribuzione o negli forare. Le viti devono avere un diametro di 4 – 5 mm. armadi di comando già presenti. Se necessario, è possibile installare un quadro elettrico piccolo nella posizione più opportuna. La sigillatura tra la parte superiore e la piastra di montaggio viene ef- fettuata con due tenute a labirinto. La parte superiore viene fissata per mezzo di due viti prigioniere inserite nella boccola filettata della piastra di montaggio. Documentazioni prodotti Istruzioni di installazione SecuLED Dichiarazione di conformità SecuLED Installationsanleitung VERSION ÄNDERUNGEN 1.0 Erstausgabe Erstellt Bearbeitet Objekt-ID Seite 1 / 8 17.01.2018 17.01.2018 855185 Kürzel Kürzel 20 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
59 SecuLED – il tecnica GIFAS-ELECTRIC GmbH Dietrichstrasse 2 V SecuLED-I 2x6 weiss, 4x Klemmen, PA-Schraube Dati tecnici Componenti singoli SecuLED CH-9424 Rheineck Colore della luce: bianco (5‘100 K) www.gifas.ch / info@gifas.ch lucestärke: 30 cd Tel. +41 71/886 44 44 / Fax +41 71/886 44 49 Intensità luminosa: 12 LED Durata della vita: 50‘000 h 53.5 53 Grado di protezione: IP67 Classe di protezione: III Voltaggio: 24 VDC (intervallo 16 - 40 VDC) Assorbimento corrente: 40 mA Dimensioni (l×l×a): 178.4×118×53.5 mm Parte superiore: poliammide, bianco 178.4 Parte inferiore: poliammide, bianco 150 Descrizione dettagliata dei componenti di sistema su richiesta 59 118 59 Schema dell‘uscita del raggio di luce 25 25 GIFAS-ELECTRIC GmbH Dietrichstrasse 2 V SecuLED-I 2x6 weiss, 4x Klemmen, PA-Schrauben Art.-N CH-9424 Rheineck www.gifas.ch / info@gifas.ch 03.0 Tel. +41 71/886 44 44 / Fax +41 71/886 44 49 +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 21
SecuLED – applicazioni Tunnel Gubrist Tunnel Gubrist Tunnel St. Maurice, Vallese Tunnel St. Maurice, Vallese Pulizia tunnel Pulizia tunnel 22 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
SecuLED – assortimento Assortimento SecuLED N° art. Descrizione 860462 SecuLED modulo luminoso 40 mA / da entrambe le parti 6×bianco 5'100 K 860463 SecuLED modulo luminoso 60 mA / 6×bianco 5'100 K / 6×rosso 625 nm 860464 SecuLED modulo luminoso 80 mA / da entrambe le parti 6×verde 525 nm 860465 SecuLED modulo luminoso 80 mA / da entrambe le parti 6×blu 470 nm Altre versioni su richiesta. parte superiore SecuLED guarnizione incapsulata SecuLED piastra di montaggio nella piastra di montaggio +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 23
Componenti di sistema – Unità di comando Unità di comando 4-canali Unità di programmazione 4-canali L‘unità di comando per tutti i sistemi GIFAS sono predisposte per 4 linee di L’apparecchio di programmazione ha diversi menu per la configurazione, uscita. Ogni canale può reggere un massimo di 10 A. la programmazione ed il riconoscimento dello stato di funzionamento della – Alimentazione: la centralina normalmente è collegata ad un alimenta- centralina, con la quale comunica tramite radiofrequenza. tore 230 VAC / 24 - 48 VDC, con una corrente nominale di 40 A. – Segnalazione di guasti: a ogni canale è assegnato un relè con contat- Per l’utilizzo dell’apparecchio non è necessario avere conoscenze parti- to alternato (potenziale libero) per la segnalazione dei guasti. colari; la connessione con la centralina è bidirezionale, ovvero è possibile – Contatto esterno lampeggiante: Di serie possono essere collegati ricevere informazioni sul corretto funzionamento delle unità. due segnali lampeggianti esterni (24 - 60 VDC) e trasmessi sulle linee di uscita. (Sincronizzazione con segnale lampeggiante). Quattro tasti «», «», «» e «» servono a navigare nel menu; il raggio – Modalità di servizio: l‘unità di comando dispone di 5 diverse modalità di azione è di circa 3 metri. di servizio. – Tasso di guasto: Con il rilevamento dell’indice di avaria, può es- Il menu è disponibile in quattro lingue: tedesco, inglese, francese e italiano. sere esaminata la funzionalità delle luci. L’unità di controllo misu- ra l‘assorbimento corrente complessiva del rispettivo canale. Se Dati tecnici l‘assorbimento corrente scende al di sotto di un determinato valore Materiale: ABS preimpostato, il messaggio di guasto può essere rilevato tramite un Grado di protezione: IP40 contatto alternato (a potenziale libero). Classe di protezione: lll – Funzioni: in ogni modalità, a ciascun canale può essere abbinata una Frequenza radio: 2.4 - 2.525 GHz delle seguenti funzioni: Tensione di servizio: 4.5 VDC, 3 pezzi batterie tipo AAA – Illuminazione permanente: 100 % Durata delle batterie: > 1 anno in modalità stand-by – Dimmer regolabile: 1 – 99 % regolabile Dimensioni (l×a×p): 73×140×32 mm – Lampeggio: 0.1 - 9.9 Hz regolabile Colore: grigio grafite simile a RAL 7024 – Flash: 1 - 99 ms regolabile – Luce in rotazione: Senso di marcia, dimmer regolabile 1 - 99 %, lampade durata dell’attivazione 100 ms - 10 sek, ritardo di accen- sione delle luci 100 ms - 10 sek, ritardo di inserzione 0 - 999 sek, durata dell’attivazione 0 - 999 sek – Spento – Programmazione: L‘unità di controllo può essere parametrizzata e letta tramite l‘interfaccia web o l’unità di programmazione radio op- zionale. – Interfaccia web: Se l’unità di controllo è collegata tramite RJ45 cat. 6a alla rete, tutti i parametri possono essere configurati e letti con un browser web. – Unità di programmazione radio: Tutti i parametri possono anche essere configurati tramite l’unità di programmazione radio. Dati tecnici Grado di protezione: IP66 Potenza nominale max.: 1'920 VA Tensione di ingresso: 18 - 48 VDC Corrente di alimentazione: 40 A, 4 canali à 10 A Alimentatore: esterno Dimensioni: 330×230×110 mm N° art. Descrizione N° art. Descrizione 860594 Unità di comando 4-canali IP66, 18 - 48 VDC, 4×10 A 860460 Unità di programmazione completa pronto per il collegamento in custodia in ghisa di alluminio a unità di comando 4-canali 330×230×110 mm, excl. alimentatore 24 GIFAS-ELECTRIC GmbH · Dietrichstrasse 2 · CH-9424 Rheineck
Componenti di sistema – Unità di comando Alimentatore per unità di comando a 4-canali Monitoraggio PTC A monte dell‘unità di comando a 4-canali è installato un alimentatore Il monitoraggio della PTC serve al rilevamento di installazioni difettosi o di 230 VAC / 24 / 36 / 48 VDC. L‘alimentatore è dotato di una protezione in- luci di segnalazione non collegate. Il monitoraggio è attivato automatica- tegrata contro il sovraccarico e corto circuito con reset automatico o mente non appena le luci di segnalazione vengono spente. manuale. L‘alimentatore è conforme alle norme CEE ed è anche omologato – Alimentazione: Il monitoraggio della resistenza viene attivato da UL / CSA. un dispositivo di rete di 230 VAC / 18 - 48 VDC con corrente di uscita nominale di max. 10 A. La tensione di uscita del dispositivo di rete si Dati tecnici dirige quindi verso le luci di segnalazione impiegate. Grado di protezione: IP20 (con copertura supplementare IP42) – Segnalazione guasti: Il monitoraggio della PTC dispone di due Classe di protezione: l relè con contatto di scambio (a potenziale libero) per la segnalazio- Tensione in ingresso: 230 VAC (intervallo 100 – 240 VAC) ne di messaggi di guasto nel caso di interruzione della tensione (ad Tensione di uscita: 24 / 36 / 48 VDC esempio difetto del dispositivo di rete) e superamento dell’indice di Corrente in uscita: 10 / 20 A avaria (ad esempio difetto dell’installazione del dispositivo di gui- Collegamenti primari: morsetti a viti 4 mm2 da). Collegamenti secondari: morsetti a viti 4 mm2 – Funzioni: Per ogni monitoraggio della PTC la soglia per il max. rile- Indicazione dello stato: LED verde vamento dell’indice di avaria può essere configurata individualmen- Montaggio: fissaggio rapido per guide da 35 mm te in percentuale. L’intervallo di configurazione varia dal 10 - 70 % e Dimensioni (L×A×P): 39×124×117 mm può essere regolato con incrementi del 10 %. – Programmazione: La programmazione avviene direttamente tra- mite il tasto di programmazione sulla scheda di comando. La scheda tecnica dettagliata dell‘alimentatore è disponibile su richiesta Dati tecnici Grado di protezione: IP66 Potenza nominale max.: 480 VA Tensione di ingresso: 18 - 48 VDC Corrente di alimentazione: 10 A Alimentatore: esterno 39 Dimensioni (L×A×P): 160×100×80 mm 124 N° art. Descrizione N° art. Descrizione 163193 Alimentatore 230 VAC / 24 VDC -10 A / 240 W 860603 Monitoraggio PTC, 18 - 48 VDC, 10 A 39×124×117 mm pronto per il collegamento in custodia in ghisa di alluminio 136629 Alimentatore 230 VAC / 24 VDC - 20 A / 480 W 160×100×80 mm, excl. alimentatore 65×124×127 mm 180867 Alimentatore 230 VAC / 48VDC - 20 A / 960 W 125×124×127 mm Altre versioni su richiesta +41 71 886 44 44 · +41 71 886 44 49 · info@gifas.ch · www.gifas.ch 25
Puoi anche leggere