Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro

Pagina creata da Daniele Clemente
 
CONTINUA A LEGGERE
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
Working
Title
Film Festival 6

                      workingtitlefilmfestival.it
9 — 14
maggio/may
2022
                      VICENZA - Cinema Odeon / Porto Burci / Caracol Olol Jackson

a film festival
about work
festival del cinema
del lavoro
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
Working Title Film Festival 6
Vicenza, 9 — 14 Maggio / May 9th — 14th 2022

WTFF nasce a Vicenza nel 2016 per dare spa-               WTFF was created in Vicenza (Italy) in
zio al meglio della produzione audiovisiva indi-          2016 with a view to present the best of
pendente che racconta con sguardi e linguaggi             independent audiovisual production about
originali il mondo del lavoro e i molteplici temi         the world of work, and the several topics
che con esso si intrecciano. L’obiettivo è dare           related to it, through original points of view
visibilità alle opere audiovisive ai margini della        and languages. The goal is to offer visibility
distribuzione ufficiale e mainstream, al cinema           to non-mainstream audiovisual works and
emergente, creando una rete fra filmmaker in-             to emerging cinema, building a network that
dipendenti e pubblico. Il festival vuole portare          links non-mainstream filmmakers and the
uno sguardo contemporaneo sui nuovi modelli               audience. The festival wishes to provide
e condizioni del lavoro, evidenziando non solo            a contemporary perspective on the latest
gli aspetti negativi, legati alla precarietà, alla        employment models and conditions, focusing
frammentazione e alla riduzione dei diritti, ma           not only on their negative aspects, which are
anche le possibilità creative.                            bound to precariousness, fragmentation, and
                                                          a reduction of the workers’ rights, but also on
                                                          their creative opportunities.

Luoghi del festival /                                     Biglietti /
Festival venues                                           Tickets

Cinema Odeon                                              Cinema Odeon (Nuova Sala Lampertico)
Corso Andrea Palladio 176
Concorso / Competition WTFF6                              Costo del biglietto / Ticket price: 6 €

Porto Burci                                               I biglietti si possono acquistare alla
Contra’ dei Burci 27                                      biglietteria del Cinema Odeon, Corso Andrea
Talk – Focus Cina / Focus China                           Palladio 176, o online su odeonline.it / Tickets
                                                          are available at the box office of Cinema
Caracol Olol Jackson                                      Odeon, Corso Andrea Palladio 176, or online
Via Francesco Crispi 46                                   at odeonline.it
Extraworks + Masterclass Enece Film                       tel. +39 0444 543492

                                                          Porto Burci
L’evento si svolgerà in ottemperanza alle misure della    Ingresso libero / Free entry
normativa anti-Covid vigente.
The event will take place in compliance with anti-Covid   Caracol Olol Jackson
regulations.                                              Sottoscrizione / Contribution: 5 €
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
Lunedì / Monday           Martedì / Tuesday         Mercoledì / Wednesday                    Giovedì / Thursday             Venerdì / Friday                 Sabato / Saturday

          09       Maggio / May     10         Maggio / May   11         Maggio / May                  12        Maggio / May         13         Maggio / May          14         Maggio / May

          CINEMA ODEON              CINEMA ODEON              CINEMA ODEON                             CINEMA ODEON +                 CARACOL OLOL JACKSON             CARACOL OLOL JACKSON
                                                                                                       PORTO BURCI

          In Flow of Words          Le magnétophone           Les filles de chez Moreau                Cinema Odeon                   Masterclass –                    Dalle 18.00
          Eliane Esther Bots, 22’   Noémi Aubry, 68’          Pauline Pastry, 29’                                                     L’uovo nel pollaio: 10 anni di
                                                                                                       Boramey – I fantasmi nelle     Enece Film                       Combat Trauma Bag
          Più de la vita                                      Acquasanta                               fabbriche                      Con Pietro De Tilla, Tommaso     Lorenzo Picarazzi, 4’
          Raffaella Rivi, 75’                                 Gianfranco Piazza, Tito Puglielli, 20’   Tommaso Facchin, Ivan          Perfetti, Guglielmo Trupia
                                                                                                       Franceschini, 60’                                               VO
                                                              Inferru                                                                                                  Nicolas Gourault, 20’
                                                              Daniele Atzeni, 38’
                                                                                                                                                                       Cutting Edges
                                                                                                                                                                       Céline Berger, 14’
h 18.30
                                                                                                                                                                       Ritratto temporale I –
                                                                                                                                                                       Maurizio
                                                                                                                                                                       Ilaria Pezone, 15’

                                                                                                                                                                       über sehen|frauen lyrik
                                                                                                                                                                       Alina Yklymova, 7’

                                                                                                                                                                       Il silenzio del mondo
                                                                                                                                                                       Riccardo Palladino, 8’

          Globes                    Portugal Pequeno          Transumanze                              Porto Burci                    AMP. Note per una pratica di     Film
          Nina De Vroome 98’        Victor Quintanilha, 20’   Andrea Mura, 52’                                                        autogestione                     Fabrizio Bellomo, 57’
                                                                                                       Focus Cina – Presentazione     Chiara Campara e Vittoria
                                    Rue Garibaldi             La distanza                              Made in China Journal e The    Soddu, 44’
h 21.00
                                    Federico Francioni 72’    Enece Film, 51’                          People’s Map of Global China
                                                                                                       Con Ivan Franceschini e        A seguire dibattito con
                                                                                                       Tommaso Facchin                Ambulatorio popolare Caracol
                                                                                                                                      Olol Jackson

                                    DentrOrsa                 Le buone maniere                                                        DJ set                           Premiazioni + DJ set
                                    Chiara Rigione, 18’       Valerio Vestoso, 19’

                                    Lemongrass Girl           Apache
h 23.00                             Pom Bunsermvicha, 18’     Octavio Guerra, 20’

                                    Lili Alone                Caught in the Rain
                                    Zou Jing, 22’             Elie Maissin, Mieriën Coppens, 21’

  2                                                                                                                                                                                              3
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
IT                                                  EN                                                  IT                                                    EN

WTFF6                                               WTFF6
Un nuovo inizio                                     A new beginning

La sesta edizione di Working Title Film             The sixth edition of the Working Title Film         diversi i film che scelgono di posare lo sguardo      While the climate crisis highlights the urgent
Festival è a tutti gli effetti un nuovo inizio,     Festival is indeed a new beginning, after a one-    sulle leggi misteriose e ambigue che regolano         need for an environmental transition (or
dopo un anno di pausa nel 2021 e un’edizione        year break in 2021 and a fully digital edition      la relazione tra uomo e mondo animale. Una            conversion) of the economy, numerous films
totalmente online nel 2020, per contingenze a       in 2020, due to contingencies with which            visione altrettanto laterale e rivelatrice è quella   have chosen to cast their gaze onto the
tutti ormai note.                                   everyone has become familiar.                       del lavoro artistico, con la compenetrazione          mysterious and ambiguous laws that govern
Il 2022 sancisce non solo un ritorno alle           2022 means not only a return to screening in        inestricabile tra afflato creatore ed esercizio       the connection between human beings and
proiezioni e agli incontri in presenza, ma          physical theatres and face-to-face meetings,        quotidiano, a cui ogni anno il festival torna a       the animal world. A similarly lateral and
anche la possibilità di riallacciare preziose       but also the possibility to connect again with      dedicare spazio.                                      revealing thinking can be found in art jobs, in
collaborazioni, come quella con il Cinema           valuable partners such as Cinema Odeon,                                                                   their close entanglement of creative spirit and
Odeon, che nella sua Nuova Sala Lampertico,         which will screen the competing feature films       In Le magnétophone di Noémi Aubry e Les filles        daily practice, a category to which this festival
completamente rinnovata, ospita le proiezioni       and short films in its completely renovated         de chez Moreau di Pauline Pastry, le registe          has given space each year again.
dei lungometraggi e dei cortometraggi in            Nuova Sala Lampertico. On the other hand,           cercano di riconnettere il passato lavorativo
concorso. La sezione ExtraWorks, dedicata           the ExtraWorks section, focusing on hybrid          delle loro nonne con il presente, attraverso un       In Le magnétophone by Noémi Aubry and
a film ibridi, sperimentali, video arte,            and experimental video-works, as well as on         peculiare uso di archivi familiari.                   Les filles de chez Moreau by Pauline Pastry,
performance, ha invece una nuova casa:              video-art and performances, has found a new         Anche Daniele Atzeni in Inferru fa ricorso a          the directors engage in connecting their
il centro sociale e culturale Caracol Olol          home: the social and cultural centre Caracol        materiali found footage, ma in questo caso            grandmothers’ working past with the present
Jackson, che ospita anche la masterclass di         Olol Jackson, where EneceFilm will also hold        i frammenti provengono da diversi archivi             situation, resorting to a peculiar use of family
EneceFilm. Infine, l’incontro di presentazione      their masterclass. Last but not least, the          audiovisivi pubblici e concorrono a (ri)creare        footage.
della rivista “Made in China Journal” si svolge     presentation of the magazine “Made in China         la figura archetipica di un minatore e i suoi         Daniele Atzeni in Inferru also draws from found
a Porto Burci, un altro importante spazio           Journal” will take place at Porto Burci, one        tristi presagi.                                       footage, but in his case the fragments come
culturale cittadino.                                more major cultural venue in town.                  Se il film del regista sardo rappresenta un           from various public audio-visual archives,
                                                                                                        mondo tramontato, Acquasanta di Gianfranco            contributing to (re)creating the archetype of
I 26 film in concorso restituiscono sguardi         26 competing films will provide unprecedented       Piazza e Tito Puglielli è una storia di rinascita,    miners with its gloomy premonitions.
inediti sul lavoro, creando commistioni e           insights on the world of work, cross-breeding       quella che stanno vivendo gli storici cantieri        While the Sardinian director’s film portrays
stratificazioni di linguaggi. Emergono alcuni       and layering different languages. A few lines       navali di Palermo, mentre Combat Trauma               a world gone-by, Acquasanta by Gianfranco
filoni che accomunano opere distanti per            of thought are shared by works that are             Bag di Lorenzo Picarazzi è una “sinfonia della        Piazza and Tito Puglielli is the story of a new
origine geografica e stile. Uno è sicuramente       otherwise distant in terms of geography and         fabbrica”, che porta Vertov ai tempi della            beginning, the one of Palermo’s shipyards,
la rielaborazione del Novecento, del fordismo       style. One is certainly the attempt to re-process   musica elettronica.                                   whereas Combat Trauma Bag by Lorenzo
e delle sue memorie – collettive e familiari –      the 20th century, Fordism, and its memories –       Boramey di Tommaso Facchin e Ivan Franceschini        Picarazzi is a “factory symphony”, projecting
attraverso il sempre più diffuso riuso creativo     both collective and family memories – through       ci conduce in Cambogia dove molte giovani             Vertov into the time of electronic music.
di materiali provenienti da archivi pubblici e      the ever-increasing creative use of footage         operaie soffrono di misteriosi svenimenti.            Boramey by Tommaso Facchin and Ivan
privati. Un altro è la compresenza conflittuale     coming from public and private archives alike.      Lemongrass Girl di Pom Bunsermvicha ha                Franceschini takes us to Cambodia, where
tra la modernità iper-capitalistica e le            One more is the conflictual and simultaneous        per protagonista una producer a cui viene             many young female workers suffer from
sovrastrutture culturali arcaiche, spesso sulla     presence of a hyper-capitalistic modernity          assegnato un compito molto particolare. Il            mysterious fainting spells. The protagonist
pelle delle donne, in particolare in alcune opere   and of archaic cultural superstructures, more       titolo Lili Alone del film di Zou Jing allude alla    of Lemongrass Girl by Pom Bunsermvicha
ambientate in Asia. E ancora, la condizione         often than not putting women’s skin at stake,       solitudine del personaggio principale che si          is a producer who receives a quite particular
giovanile tra la ricerca di un lavoro in grado      especially in a few works that are set in Asia.     trova a dover fare una scelta estremamente            assignment. The title Lili Alone of Zou Jing’s
di dare senso e identità e la prosaica realtà       And one more line of thought is the condition       difficile per la sopravvivenza della propria          film hints at the loneliness of the main
fatta di prospettive precarie. Se l’emergenza       of the youth, balancing between seeking a           famiglia. Tre film che ci mostrano un’Asia in         character, who has to make a tough decision
climatica rende sempre più drammaticamente          job that can be meaningful and contribute to        bilico tra modernità e tradizione attraverso il       for the survival of her family. These three films
attuale la necessità di una transizione (o          creating an identity, and a prosaic reality that    punto di vista delle donne.                           show Asia on the edge between modernity and
conversione) ecologica dell’economia, sono          is characterised by precarious prospects.           Sia i protagonisti di Rue Garibaldi di Federico       tradition through women’s point of view.

4                                                                                                                                                                                                            5
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
IT                                                      EN                                                   IT                                                    EN

Francioni che quello di Portugal Pequeno di             Both the protagonists of Rue Garibaldi by            of Words di Eliane Esther Bots trasmettono            AMP. Note per una pratica di autogestione by
Victor Quintanilha sono ventenni alla ricerca           Federico Francioni and the protagonist of            suggestioni di grande attualità: nel primo il         Chiara Campara and Vittoria Soddu and In
della propria identità, anche attraverso il lavoro.     Portugal Pequeno by Victor Quintanilha are           tema è quello dell’accesso alla sanità per tutti;     Flow of Words by Eliane Esther Bots evoke
Cercano un riscatto tramite il lavoro anche             people in their twenties who are searching for       nel secondo gli interpreti in servizio al Tribunale   highly topical subjects: the first film is about
i protagonisti dei film Le buone maniere di             their identity, also through their job.              Internazionale de L’Aja, nel loro lavoro di           universal health coverage; in the second one,
Valerio Vestoso, Apache di Octavio Guerra,              An attempt to redeem themselves through              traduzione delle dolorose testimonianze della         the interpreters working for the International
Caught in the Rain di Elie Maissin e Mieriën            work can also be detected in the protagonists        guerra nell’ex Jugoslavia, ci riportano in un         Court of Justice at The Hague translate
Coppens e DentrOrsa di Chiara Rigione, pur              of the film Le buone maniere by Valerio Vestoso,     conflitto nel cuore dell’Europa che ci ricorda,       the painful testimonies of war in former
nell’ambito di generi e registri diversi, quali la      Apache by Octavio Guerra, Caught in the rain         tragicamente, quanto accade oggi in Ucraina.          Yugoslavia, taking us back into a conflict at
commedia, il documentario d’osservazione o              by Elie Maissin and Mieriën Coppens, and                                                                   the heart of Europe that tragically reminds us
di taglio più sperimentale.                             DentrOrsa by Chiara Rigione, even though within      Marina Resta                                          of what is happening in Ukraine today.
                                                        differing genres and styles, such as comedy,
L’ape come animale chiave per leggere la vita           observational or experimental documentary.                                                                 Marina Resta
e l’economia del pianeta è raccontata da Nina
de Vroome in Globes attraverso diverse cifre            The bee as the key to read this planet’s life and    Marina Resta (Altamura, Bari, 1984).
stilistiche, quali il documentario naturalistico, il    economy is the subject of Nina de Vroome’s           Ha studiato cinema all’Università di Bologna
video-saggio, il reportage e persino il thriller. I     Globes, featuring an array of different styles,      e alla Freie Universität Berlin. Ha frequentato
protagonisti di Transumanze di Andrea Mura e            including nature documentary, video-essay,           il corso di Documentario alla Scuola Civica
La distanza di Enece Film sono dei pastori che          reportage, and even thriller. The protagonists       “Luchino Visconti” a Milano e un Master in
attraversano territori fortemente antropizzati          of Transumanze by Andrea Mura and La                 Produzione e Comunicazione all’Università
e testimoniano la sopravvivenza di pratiche             distanza by EneceFilm are shepherds who go           Ca’ Foscari di Venezia. Come filmmaker ha
diverse nel rapporto con la natura e il territorio.     through highly anthropized areas and testify to      realizzato Milano fa 90 (2013), L’acqua calda
Più de la vita di Raffaella Rivi e Ritratto temporale   the survival of different practices of relating to   e l’acqua fredda (2015). Nel 2018 Tracce di
I – Maurizio di Ilaria Pezone mostrano la               nature and the local territory.                      Rocco è tra i 10 progetti finalisti del Premio
profonda compenetrazione tra lavoro e vissuto           Più de la vita by Raffaella Rivi and Ritratto        Zavattini. Insegna Discipline Audiovisive             Marina Resta (Altamura, Bari, 1984).
per un artista. Artista è anche Fabrizio Bellomo,       temporale I – Maurizio by Ilaria Pezone show         in un Liceo Artistico di Vicenza. Dal 2016 è          She graduated in Film Studies from Università
autore e protagonista di Film che presenta              that an artist’s work and personal life are          direttrice artistica e organizzatrice di Working      di Bologna and Freie Universität Berlin. She
le sue installazioni spiazzanti con uno stile           deeply intertwined. Fabrizio Bellomo, the            Title Film Festival.                                  attended the Documentary course at the
decostruito e meta-cinematografico. Una                 author and protagonist of Film is also an artist,                                                          Film School Scuola Civica “Luchino Visconti”
riflessione sul senso del fare cinema è quella          and presents his unsettling installations with                                                             in Milan and a Master’s in Production and
proposta in Il silenzio del mondo da Riccardo           a deconstructed and meta-cinematic style.                                                                  Communication at Ca’ Foscari University in
Palladino. Danza e poesia si fondono, all’interno       A reflection on the sense of film-making is                                                                Venice. As a filmmaker she made Milano
di scenografie di fabbrica, in über sehen|frauen        suggested by Il silenzio del mondo by Riccardo                                                             fa 90 (2013) and L’acqua calda e l’acqua
lyrik di Alina Yklymova, una performance che è          Palladino. Dance and poetry blend against the                                                              fredda (2015). In 2018 Tracce di Rocco was
anche manifesto femminista.                             backdrop of a factory in über sehen|frauen lyrik                                                           selected among the 10 finalist projects of
                                                        by Alina Yklymova, a performance that is also                                                              Premio Zavattini. She teaches audio-visual
VO di Nicolas Gourault e Cutting Edges di               a feminist manifesto.                                                                                      disciplines in an art high school in Vicenza. She
Céline Berger sono acute meta-riflessioni sulle                                                                                                                    has been the artistic director and organiser of
nuove frontiere tecnologiche e ideologiche del          VO by Nicolas Gourault and Cutting Edges                                                                   Working Title Film Festival since 2016.
capitalismo contemporaneo.                              by Céline Berger are acute meta-reflections
AMP. Note per una pratica di autogestione di            about the new technological and ideological
Chiara Campara e Vittoria Soddu e In Flow               frontiers of contemporary capitalism.

6                                                                                                                                                                                                                 7
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
IT                                               EN                                                   IT                                                 EN

Giurie                                           Juries

Giuria Lungometraggi                             Feature Films
& Mediometraggi                                  & Medium-length Films Jury                           Giuria cortometraggi                               Short Films Jury

Sara Fgaier                                      Sara Fgaier                                          Maria Iovine                                       Maria Iovine
Sara Fgaier è regista, montatrice e              Sara Fgaier is a director, editor, and producer.     Maria Iovine è una regista, autrice e              Maria Iovine is a director, author, and editor
produttrice. Ha diretto alcuni cortometraggi,    She has directed a few short films, including        montatrice da sempre impegnata nelle               who has always been engaged with issues
tra cui L’umile Italia e Gli anni (Miglior       L’umile Italia and Gli anni (Best European           tematiche relative all’universo femminile.         related to the female world. Her first short-
Cortometraggio Europeo 2018 agli EFA e           Short Film 2018 at the EFA and Nastro                Il suo primo cortometraggio In Her Shoes           film, In Her Shoes, was award-winner at the
Nastro d’Argento). Ha fondato Avventurosa        d’Argento). She founded Avventurosa together         è vincitore del Premio Zavattini e finalista       Premio Zavattini and finalist at the Nastro
insieme a Pietro Marcello, con cui ha lavorato   with Pietro Marcello, with whom she worked           ai Nastri d’Argento. Nel 2022 usciranno il         d’argento festival. Coming up in 2022: the
per dieci anni in qualità di montatrice,         for ten years as an editor, producer, and            documentario Corpo a corpo, selezionato            documentary film Corpo a corpo, selected
produttrice e documentalista (Il passaggio       documentary filmmaker (Il passaggio della            ad Alice nella città e vincitore del premio        by Alice nella città and award-winner of the
della linea, La bocca del lupo, Il silenzio di   linea, La bocca del lupo, Il silenzio di Pelešjan,   Visionarie, e il fumetto La città di Cap per       Visionarie prize, as well as the comic book
Pelešjan, Bella e Perduta).                      Bella e Perduta).                                    Edizioni Becco Giallo - Fandango Libri.            La città di Cap for Edizioni Becco Giallo -
                                                                                                                                                         Fandango Libri publishing house.

Filippo Ticozzi                                  Filippo Ticozzi
Filippo Ticozzi (1973) è autore e regista di     Filippo Ticozzi (1973) is a filmmaker and            Marco Zuin                                         Marco Zuin
documentari e insegna cinema all’Università      teaches cinema studies at the University of          Marco Zuin è laureato in Cinema al DAMS            Marco Zuin holds a degree in Cinema
di Pavia. I suoi film hanno partecipato a        Pavia. His movies have been screened in              di Bologna. Ha realizzato cortometraggi e          studies at Bologna’s DAMS. He shot short
festival quali Visions du Réel e Festival dei    festivals such as Visions du Réel and Festival       documentari per Ong, fondazioni e onlus,           films and documentaries for NGOs, no profit
Popoli e sono stati premiati, tra gli altri, a   dei Popoli, winning several prizes, among            selezionati in festival internazionali: Daily      organisations, and private foundations,
Torino Film Festival e Cinéma Verité Iran.       which Torino Film Festival and Cinéma Verité         Lydia (2014), La sedia di cartone (2015),          selected in international festivals: Daily Lydia
La sua filmografia include: Inseguire il vento   Iran. His filmography includes: Inseguire il         Niente sta scritto (2017), Hoa (2018),             (2014), La sedia di cartone (2015), Niente sta
(2014), Moo Ya (2016), Johnny (2017), The        vento (2014), Moo Ya (2016), Johnny (2017),          Badilisha (2020), Passi verso l’Altrove (2020),    scritto (2017), Hoa (2018), Badilisha (2020),
secret sharer (2017), Still-Lifes e Dissipatio   The secret sharer (2017), Still-Lifes and            Invisibles (2021). Con Matteo Righetto ha          Passi verso l’Altrove (2020), Invisibles (2021).
(2020).                                          Dissipatio (2020).                                   realizzato la web serie L’anno dei sette inverni   With Matteo Righetto he created the web
                                                                                                      (2021).                                            series L’anno dei sette inverni (2021).

8                                                                                                                                                                                                           9
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
IT                                                EN                                             IT                                                      EN

Giuria Extraworks                                 Extraworks Jury                                Giuria Giovani                                          Young Jury

Lorenzo Casali                                    Lorenzo Casali                                 La Giuria Giovani di Working Title Film                 The Young Jury of WTFF6 consists of the
Lorenzo Casali (1980) lavora ibridando            Lorenzo Casali (1980) hybridizes moving        Festival 6 è formata dagli studenti universitari        university cinema studies students Fabrizio
immagini in movimento, fotografia e suono.        images, photography, and sound. Since the      di cinema Fabrizio Yang e Diana Russo                   Yang and Diana Russo (University of Verona),
Dai primi anni 2000 partecipa a premi,            early 2000s he has participated in prizes,     (Università di Verona), Davide Maria Furlan             Davide Maria Furlan and Cristina Priorelli
proiezioni, esposizioni e residenze in Italia     screenings, exhibitions and residencies        e Cristina Priorelli (Università di Bologna).           (University of Bologna).
e in Europa. Alla ricerca artistica affianca      in Italy and Europe. He combines artistic      La Giuria Giovani assegnerà un premio                   The Young Jury will award a special prize to
l’attività didattica, attualmente all’Accademia   research and teaching activity, currently at   speciale al miglior film in concorso tra quelli         the best competing film among those which
di Belle Arti di Roma. Dal 2019 è membro del      the Academy of Fine Arts in Rome. Since        che affrontano le tematiche del lavoro dal              talk about work from the point of view of
collettivo artistico Museo Wunderkammer.          2019 he has been a member of the Museo         punto di vista dei giovani, dei bambini e degli         youngsters, children, and teenagers.
Attualmente sta lavorando al suo primo            Wunderkammer art collective. He is currently   adolescenti.                                            The winning film will be chosen out of the
lungometraggio.                                   working on his first feature film.             Il vincitore sarà scelto tra i seguenti film,           following films, which belong to different
                                                                                                 appartenenti a diverse sezioni di concorso:             sections of the competition:
                                                                                                 Rue Garibaldi di Federico Francioni, Boramey            Rue Garibaldi by Federico Francioni, Boramey
                                                                                                 – I fantasmi nelle fabbriche di Tommaso                 – Ghosts in the Factory by Tommaso Facchin
                                                                                                 Facchin e Ivan Franceschini, Portugal Pequeno           and Ivan Franceschini, Portugal Pequeno by
                                                                                                 di Victor Quintanilha, Lemongrass Girl di Pom           Victor Quintanilha, Lemongrass Girl by Pom
                                                                                                 Bunsermvicha, Caught in the Rain di Elie                Bunsermvicha, Caught in the Rain by Elie
                                                                                                 Maissin e Mieriën Coppens, Acquasanta                   Maissin e Mieriën Coppens, Acquasanta by
                                                                                                 di Gianfranco Piazza e Tito Puglielli.                  Gianfranco Piazza and Tito Puglielli.
Rossella Schillaci                                Rossella Schillaci
Rossella Schillaci, laureata a Manchester in      Rossella Schillaci, a Manchester graduate
antropologia visiva e regia del documentario,     in visual anthropology and documentary
è autrice e regista di numerosi film premiati     filmmaking, is the author and director of
in festival quali Al Jazeera Film Festival, RAI   numerous award-winning films at festivals
film festival, Fespaco, Mostra del cinema         such as Al Jazeera Film Festival, RAI film
di Venezia e Torino Film Festival. Tra i suoi     festival, Fespaco, Venice Film Festival,
ultimi documentari, Les enfants en prison, co-    and Torino Film Festival. Among her latest
prodotto da Arte, ha vinto l’Etoile de la Scam,   documentaries, Les enfants en prison, co-
Libere è stato distribuito da Lab 80 in più di    produced by Arte, won the Etoile de la Scam,
100 sale.                                         while Libere was distributed by Lab 80 in                           Cristina Priorelli    Davide Maria Furlan    Diana Russo         Fabrizio Yang
                                                  more than 100 cinemas.

10                                                                                                                                                                                                     11
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
09/05                                                                                                                                                                                                                     09/05
h 18.30                                                                                                                                                                                                                h 18.30
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                                    Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                                    Nuova Sala Lampertico

Cortometraggi /                                                                                                                                                                               Lungometraggi & Mediometraggi /
Short Films                                                                                                                                                                                 Feature Films & Medium-length Films
                                                        v.o. inglese, bosniaco, serbo, croato, sottotitoli italiano   v.o. italiano, sottotitoli inglese
                                                        o.v. English, Bosnian, Serbian, Croatian, Italian subtitles   o.v. Italian, English subtitles

IN FLOW OF WORDS                                                                                                      PIÙ DE LA VITA
Documentario / Documentary                                                                                            Documentario / Documentary
Paesi Bassi / The Netherlands, 2021, 22’                                                                              Italia / Italy, 2019, 75’

In Flow of Words segue i racconti di tre inter-               In Flow of Words follows the narratives                 Il film racconta in una dimensione intima e                  The film narrates in an intimate and concrete
preti del Tribunale penale internazionale per                 of three interpreters of the International              concreta quattro decenni del percorso artisti-               dimension four decades of the artistic career
l’ex-Jugoslavia. Hanno interpretato testimo-                  Criminal Tribunal for the former Yugoslavia.            co di Michele Sambin, pioniere della videoarte,              of Michele Sambin, pioneer of video art,
nianze sconvolgenti di testimoni, vittime e                   They interpreted shocking testimonies from              ideatore di performances, spettacoli teatrali,               creator of shows, theatrical performances,
autori di crimini, senza mai far trasparire le                witnesses, victims, and perpetrators, without           opere pittoriche e partiture sonore. Attraverso              pictorial works and sound scores. Through
loro emozioni, sentimenti e storie personali.                 ever allowing their own emotions, feelings              le opere d’archivio e il lavoro quotidiano dell’ar-          the archival works and the artist’s daily work,
Contrariamente alla loro posizione in tribunale,              and personal histories to emerge. Unlike the            tista, uno sguardo diretto sull’arte intesa come             the film offers a direct look at art understood
questo film pone le loro voci ed esperienze al                stance they hold while working at the court,            lavoro concreto che attraversa il tempo e tra-               as a concrete work that crosses time and
centro della scena.                                           this film puts their voices and experiences             sforma lo spazio.                                            transforms space.
                                                              under the spotlight.
Bio-filmografia della regista Eliane Esther Bots                                                                      Bio-filmografia della regista Raffaella Rivi (1971) si       Director’s bio-filmography Raffaella Rivi (1971) got
(1986) si è laureata con lode al Master of Film della         Director’s bio-filmography Eliane Esther Bots (1986)    è laureata all’Università di Bologna studiando il rap-       a degree at the University of Bologna with a focus on
Netherlands Film Academy di Amsterdam ed è do-                graduated cum laude from the Master of Film at the      porto tra arte e nuove tecnologie. Cura video sceno-         the relationship between art and new technologies.
cente alla University of the Arts di Utrecht. I suoi film     Netherlands Film Academy in Amsterdam and works         grafie per diverse compagnie teatrali e realizza video       Her works include video scenography for avant-garde
sono stati selezionati in festival quali IDFA, Berlinale,     as a lecturer of Moving image at the University of      installazioni e cortometrggi. È impegnata in un pro-         theater, video installations, and short-films. She is
Cinema du Reel, New York Film Festival, International         the Arts in Utrecht. Her films have been screened       getto di ricerca con il dipartimento di Management           currently an Adjunct Professor at the Department of
short film festival Oberhausen, Go Short, Kassel              at festivals such as IDFA, Berlinale, Cinema du Reel,   dell’Università Ca’ Foscari. Più de la vita è il suo primo   Management of Ca’ Foscari University. Più de la vita
Dokfest.                                                      New York Film Festival, International short film        lungometraggio.                                              is her first feature film.
                                                              festival Oberhausen, Go Short, Kassel Dokfest.

Regia / Directed by Eliane Esther Bots Sceneggiatura / Screenplay Eliane Esther Bots Fotografia / DOP Daniel          Regia / Directed by Raffaella Rivi Sceneggiatura / Screenplay Raffaella Rivi, Michele Sambin Fotografia
Donato Suono / Sound Sergio Gonzalez Cuervo Montaggio / Editing Eliane Esther Bots Produzione / Production            / DOP Giovanni Andreotta Suono / Sound Marco Zambrano Montaggio / Editing Francesco Mansutti
Manon Bovenkerk Distribuzione / Distribution Square Eyes Sito / Website squareeyesfilm.com                            Montaggio del suono / Sound Editing Marian Mentrup Musica / Music Michele Sambin Cast Pierangela
Social Media Instagram: @squareeyesfilm_ / @elianeestherbots                                                          Allegro, Michele Sambin Produzione / Production Kublai Film, JoleFilm Distribuzione / Distribution Kublai
                                                                                                                      Film Sito / Website piudelavitafilm.it

12                                                                                                                                                                                                                                   13
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
09/05                                                                                                                                                                                                           10/05
h 21.00                                                                                                                                                                                                      h 18.30
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                          Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                          Nuova Sala Lampertico

Lungometraggi & Mediometraggi /                                                                                                                                                     Lungometraggi & Mediometraggi /
Feature Films & Medium-length Films                                                                                                                                               Feature Films & Medium-length Films
                                                    v.o. olandese, sloveno, inglese, sottotitoli italiano       v.o. francese, italiano, veneto, sottotitoli italiano
                                                    o.v. Dutch, Slovene, English, Italian subtitles             o.v. French, Italian, Venetian, Italian subtitles

GLOBES                                                                                                          LE MAGNÉTOPHONE
Documentario / Documentary                                                                                      Documentario / Documentary
Belgio / Belgium, 2021, 98’                                                                                     Francia, Italia / France, Italy, 2021, 68’

Nel loro danzare, le api si raccontano storie             While dancing, bees tell each other stories           Nel 1952 Angelo, il nonno della regista, emigrò          In 1952, the director’s grandfather Angelo left
sul mondo che le circonda. Anche le perso-                about the world around them. People also              per lavoro dall’Italia alla Francia, seguito l’anno      Italy to work in France. His wife and daughter
ne reclamano un ruolo in queste storie, a                 claim a role in those stories, sometimes very         seguente dalla moglie e dalla figlia. Quando             joined him a year later. When they went to visit
volte vicino e intimo, altre volte lontano e su           close and intimate, sometimes distant and on          tornavano in Italia, a Vo’ Euganeo, in visita ai         their relatives in Vo’ Euganeo, in Italy, they
scala industriale. Anche i pensieri di Nina de            an industrial scale. Nina de Vroome’s thoughts        parenti, portavano con sé un registratore a              brought a tape recorder containing messages
Vroome sciamano con le api: dalla cella di un             also swarm with the bees: from the smallest           cassette che conteneva storie, canti e notizie.          in Italian: stories, songs and pieces of news.
favo all’economia globale, il suo documen-                cell in a honeycomb to the global economy, her        A partire da quei nastri, il film ricompone la           Starting from those tapes, the film tries to
tario naturalistico in forma di saggio Globes             essayistic nature documentary Globes charts           memoria familiare, connettendo tre generazio-            recompose the memory of the family, linking
registra il legame che unisce uomini e api.               the bond between humans and bees.                     ni di donne.                                             three generations of women.

Bio-filmografia della regista Nina de Vroome (Paesi       Director’s bio-filmography Nina de Vroome (The        Bio-filmografia della regista Noémi Aubry (1981),        Director’s bio-filmography Noémi Aubry (1981)
Bassi, 1989) si è diplomata in regia all’Accademia        Netherlands, 1989) graduated from the Royal           laureata in antropologia visuale, è cofondatrice         graduated in Visual Anthropology. She is co-founder
Reale di belle arti di Gand. Il suo film A Sea Change     Academy of Fine Arts in Ghent as a film-maker. Her    dell’associazione di produzione di film Ozho Naayé       of the film production association Ozho Naayé and
(2016) è stato presentato al festival Visions du Réel     film A Sea Change (2016) premiered at Visions du      e della Revue Femmes Photographes, oltre che mem-        of the Revue Femmes Photographes and a member
di Nyon. Il cortometraggio A Dog’s Luck (2018) è sta-     Réel in Nyon. The short documentary A Dog’s Luck      bro del laboratorio di cinema L’abominable. I suoi       of L’abominable, a film laboratory. Her documentaries
to presentato a WTFF4. Scrive su Sabzian, una rivista     (2018) was presented at WTFF4. She is a writer for    documentari And We Will Throw the Sea Behind You         And We Will Throw the Sea Behind You (2015) and
belga di cinema. Come insegnante è coinvolta in di-       Sabzian, a Belgian magazine on cinema. As a teacher   (2015) e Baska bir dag, another mountain (2017) sono     Baska bir dag, another mountain (2017) have been
versi progetti educativi.                                 she is involved in various educational projects.      stati selezionati in 50 festival internazionali.         selected in around fifty international festivals.

Regia / Directed by Nina de Vroome Sceneggiatura / Screenplay Nina de Vroome Fotografia / DOP Ruben             Regia / Directed by Noémi Aubry Sceneggiatura / Screenplay Noémi Aubry Fotografia / DOP Noémi Aubry, Uber
Desiere, Nina de Vroome Suono / Sound Nina de Vroome, Lennert De Taeye, Jordan Dykstra Montaggio /              Mancin Suono / Sound Noémi Aubry, Léo Aubry, Alida Aubry, Elisa Le Briand, Irene Gissara Montaggio / Editing
Editing Dieter Diependaele, Nina de Vroome Montaggio del suono / Sound Editing Sabrina Calmels Musica           Noémi Aubry Montaggio del suono / Sound Editing Gil Savoy Musica / Music Anouck Mangeat Cast Benita
/ Music Jordan Dykstra, Gwenaël Grisi Cast Robert Varney, Anja Bunderla, Brane Kozinc, Victor Kojan,            Santimaria, Angelo Santimaria, Alida Aubry, Noémi Aubry, Léo Aubry, Guy Aubry, Manuel Aubry Produzione /
Produzione / Production Lotte Van Craeynest, Blauwhuis Distribuzione / Distribution Avila Film                  Production 5e Saison Distribuzione / Distribution Ozho Naayé Sito / Website ozhonaaye.com
Sito / Website www.ninadevroome.be

14                                                                                                                                                                                                                         15
Working Title Film Festival 6 - maggio/may 2022 a film festival about work festival del cinema del lavoro
10/05                                                                                                                                                                                                                10/05
h 21.00                                                                                                                                                                                                           h 21.00
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                               Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                               Nuova Sala Lampertico

Cortometraggi /                                                                                                                                                                          Lungometraggi & Mediometraggi /
Short Films                                                                                                                                                                            Feature Films & Medium-length Films
                                                      v.o. portoghese, sottotitoli italiano                          v.o. italiano, francese, sottotitoli inglese
                                                      o.v. Portuguese, Italian subtitles                             o.v. Italian, French, English subtitles

PORTUGAL PEQUENO Little Portugal                                                                                     RUE GARIBALDI
Finzione / Fiction                                                                                                   Documentario / Documentary
Brasile / Brazil, 2020, 20’                                                                                          Italia / Italy, 2021, 72’

Jonatan, conosciuto anche come MC Xerelete,                 Jonatan, also known as MC Xerelete, has the              Ines e Rafik hanno vent’anni e lavorano da die-          Ines and Rafik are twenty years old and have
sogna di diventare un famoso cantante funk                  dream of becoming a famous funk singer and,              ci. Vivono da poco a Rue Garibaldi, in una peri-         been working for ten years now. They have
e di conquistare così per sé e per il padre lo              with that, providing the comfortable life that he        feria parigina, hanno origini tunisine ma sono           recently moved to Rue Garibaldi, a Parisian
stile di vita agiato che vede sui media. Nel                sees in the media for himself and his father.            cresciuti in Sicilia: la loro esistenza è un mo-         neighbourhood, they have Tunisian origins but
frattempo, entrambi lavorano come pescatori                 Until this happens, both work as fishermen               vimento precario di interruzioni, cambiamenti            grew up in Sicily: their existence is a precarious
nella baia di Guanabara. Insieme affrontano le              at Guanabara Bay. Together, they face the                e umiliazioni. Nella casa, l’uno è lo specchio           movement of interruptions, changes, and
responsabilità e gli ostacoli che la vita getta             responsibilities and obstacles that life throws          dell’altro; qui, il tempo si sospende e la città si      humiliations. In the house, one is a mirror to
loro addosso.                                               at them.                                                 fa più lontana.                                          the other one; here, time is suspended, and the
                                                                                                                                                                              city gets further away.
Bio-filmografia del regista Victor Quintanilha (1990)       Director’s bio-filmography Victor Quintanilha            Bio-filmografia del regista Federico Francioni
è diplomato in cinema alla Pontifícia Universidade          (1990) has a degree in Cinema from the Pontifícia        (1988) dopo il diploma al Centro Sperimentale di         Director’s bio-filmography After graduating at Centro
Católica di Rio de Janeiro e specializzato in suono         Universidade Católica do Rio de Janeiro and              Cinematografia firma con Yan Cheng i documentari         Sperimentale di Cinematografia, Federico Francioni
alla EICTV a Cuba. Ha scritto e diretto cortometrag-        specialized in Sound at EICTV in Cuba. He has written    Tomba del Tuffatore, The First Shot e il cortome-        (1988) authored with Yan Cheng Tomba del Tuffatore,
gi, tra cui El Sonido del Silencio e Condição, lavorato     and directed short films as El Sonido del Silencio and   traggio Octavia. Durante le esperienze degli Ateliers    The First Shot and Octavia. During the experience
come sound designer per il corto Iceberg, premiato al       Condição, worked as a sound designer for the short       Varan e della residenza “Frontières 2018” a Parigi ha    of Ateliers Varan and of the residence “Frontières
Festival del cinema di Friburgo, e come montatore del       film Iceberg, awarded at the Fribourg Film Festival,     realizzato Rue Garibaldi, miglior documentario italia-   2018” in Paris, he created Rue Garibaldi, best Italian
suono in 32 lungometraggi.                                  and as a sound editor in 32 feature films.               no al 39° Torino Film Festival.                          documentary film at the 39th Torino Film Festival.

Regia / Directed by Victor Quintanilha Sceneggiatura / Screenplay Victor Quintanilha Fotografia / DOP Daniel         Regia / Directed by Federico Francioni Fotografia / DOP Federico Francioni Suono / Sound Federico Francioni
Venosa Suono / Sound Victor Jaramillo Montaggio / Editing Eduardo Resing Montaggio del suono / Sound                 Montaggio / Editing Federico Francioni Montaggio del suono / Sound Editing Federico Francioni, Riccardo
Editing Matheus Miguens Musica / Music Abel Duarte, Victor Quintanilha Cast João Vitor Nascimento, Wilson            Spagnol, Marco Falloni (Mix) Cast Ines Hackel, Rafik Hackel Produzione / Production Cinevoyage
Rabelo, Danilo Martins, Ruth Rodrigues, MC R6, Philipp Lavra, Matheus Campinho Produzione / Production               Social Media facebook.com/cinevoyage
Rodrigo Antonio Distribuzione / Distribution Bocaolho Filmes Social Media Instagram: @bocaolho

16                                                                                                                                                                                                                               17
10/05                                                                                                                                                                                                                      10/05
h 23.00                                                                                                                                                                                                                h 23.00
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                                    Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                                    Nuova Sala Lampertico

Cortometraggi /                                                                                                                                                                                                       Cortometraggi /
Short Films                                                                                                                                                                                                               Short Films
                                                         v.o. italiano, sottotitoli inglese                             v.o. thailandese, sottotitoli inglese
                                                         o.v. Italian, English subtitles                                o.v. Thai, English subtitles

DENTRORSA                                                                                                               LEMONGRASS GIRL
Documentario / Documentary                                                                                              Finzione ibrida / Hybrid Fiction
Italia / Italy, 2021, 18’                                                                                               Thailandia / Thailand, 2021, 18’

Il birrificio Vecchia Orsa è come una squadra                   The Vecchia Orsa brewery is like a dazed five-          Secondo la superstizione thailandese, una ver-            According to Thai superstition, a virgin can
di calcetto stralunata, un corpo di ballo sui                   a-side team, a one-of-a-kind ballet company, a          gine può allontanare la pioggia piantando una             ward off rain by planting lemongrass upside-
generis, una band noise rock. DentrOrsa, nato                   noise rock band. DentrOrsa, created during the          citronella a testa in giù all’aperto. Le nuvole si        down beneath an open sky: a belief still
dalla residenza artistica Fuori Campo, è uno                    Fuori Campo artistic residence, is an original          accumulano sul set di un film e una giovane di-           prevalent to this day. As clouds begin to gather,
sguardo diverso in questo microbirrificio della                 insight into this micro-brewery of the Emilian          rettrice di produzione è incaricata di mettere in         a young production manager on a film set is
provincia emiliana gestito dalla cooperativa                    hinterland, managed by the Arca di Noé                  pratica questa credenza diffusa ancora oggi.              given the task to carry out this tradition. As her
Arca di Noé che si occupa di offrire un impiego                 cooperative, which provides employment for              Le colleghe si tengono alla larga dal compito e           fellow female co-workers shy away from the
a persone con disabilità.                                       people with disabilities.                               lei non ha altra scelta che diventare la “ragazza         duty, she is left with no choice but to take on
                                                                                                                        della citronella”.                                        the burden of becoming the lemongrass girl.
Bio-filmografia della regista Chiara Rigione, laureata          Director’s bio-filmography Chiara Rigione, a degree
in Ingegneria energetica, è montatrice, documentari-            in Energy engineering, is an editor, a documentary-     Bio-filmografia della regista Pom Bunsermvicha            Director’s bio-filmography Pom Bunsermvicha
sta e promotrice culturale. Nel 2019 il suo documen-            maker, and a cultural promoter. Her film Domani         (Thailandia, 1993) è laureata in Modern Culture &         (Thailand, 1993) graduated from Brown University
tario Domani chissà, forse è risultato tra i vincitori del      chissà, forse (2019) was among the award-winners        Media Studies alla Brown University. A Praga ha           in Modern Culture & Media Studies. In Prague she
Premio Zavattini Unarchive. Nel 2020 ha realizzato              of Premio Zavattini Unarchive. In 2020 she created      frequentato la Academy of Performing Arts e diretto       attended the Academy of Performing Arts and
cortometraggio Orfani del sonno, premiato ai Garoa              the short-film Orfani del sonno, awarded at the Garoa   il suo primo corto 10:10. Interessata a personaggi        directed her first short film 10:10. Her work, driven by
Film Awards di San Paolo, e il videoclip di Amore un            Film Awards in São Paulo, and the music video for       queer e femminili, nel suo lavoro combina elementi        her interest in queer and female characters, combines
cazzo di Paolo Pietrangeli.                                     the track Amore un cazzo by Paolo Pietrangeli.          documentaristici e finzione. È un’ex allieva di Tribeca   documentary elements with fiction. She is an alumna
                                                                                                                        Film Institute e Berlinale Talents.                       of Tribeca Film Institute and Berlinale Talents.

Regia / Directed by Chiara Rigione Sceneggiatura / Screenplay Chiara Rigione Fotografia / DOP Chiara Rigione            Regia / Directed by Pom Bunsermvicha Sceneggiatura / Screenplay Pom Bunsermvicha Fotografia
Suono / Sound Chiara Rigione Montaggio / Editing Chiara Rigione Montaggio del suono / Sound Editing Mario               / DOP Parinee Buthrasri, Pom Bunsermvicha Suono / Sound Akritchalerm Kalayanamitr Montaggio /
Lino Stancati Musica / Music Mario Lino Stancati Cast Domenico Petrozza, Valerio Zanotti, Luca Alfonso,                 Editing Aacharee Ungsriwong Produzione / Production Pom Bunsermvicha, Parinee Buthrasri, Anocha
Enrico Govoni, Dario Lippa Produzione / Production Arci Movie, UCCA                                                     Suwichakornpong Distribuzione / Distribution Square Eyes Sito / Website squareeyesfilm.com
                                                                                                                        Social Media Instagram: @squareeyesfilm_ / @p.diggity

18                                                                                                                                                                                                                                     19
10/05                                                                                                                                                                                                                11/05
h 23.00                                                                                                                                                                                                           h 18.30
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                               Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                               Nuova Sala Lampertico

Cortometraggi /                                                                                                                                                                                                 Cortometraggi /
Short Films                                                                                                                                                                                                         Short Films
                                                    v.o. mandarino, sottotitoli italiano                          v.o. francese, sottotitoli italiano
                                                    o.v. Mandarin, Italian subtitles                              o.v. French, Italian subtitles

LILI ALONE                                                                                                        LES FILLES DE CHEZ MOREAU The Girls from Moreau’s
Finzione / Fiction                                                                                                Documentario / Documentary
Cina, Hong Kong, Singapore / China, Hong Kong, Singapore, 2021, 22’                                               Francia / France, 2022, 29’

Lili, una giovane madre, vive con suo marito,             Lili, a young mother, lives with her gambler            Nel 1984, in una mattina di febbraio, le operaie            In 1984, on a February morning, the workers
un giocatore d’azzardo incallito, in un angolo            husband in a remote part of the Chinese                 di una fabbrica tessile in Francia scoprono con             of a knitting factory in France find out with
remoto della provincia del Sichuan, in Cina.              province of Sichuan. Lonely and poor, she               rabbia che l’impianto è stato chiuso. Il padro-             anger about the closing of the plant. The boss
Povera e sola, decide di dirigersi in città nel           heads for the city in a bid to earn enough              ne per mesi ha spostato di nascosto altrove                 has been quietly moving stocks and machines
tentativo di guadagnare abbastanza denaro                 money to save her dying father.                         scorte e macchinari. Seguono 722 giorni di                  for months. Then these women occupied the
per salvare il padre gravemente malato.                                                                           occupazione da parte di queste donne. Tra di                factory for 722 days. Among them, Odette, the
                                                          Director’s bio-filmography Zou Jing (1984), a Chinese   loro c’è Odette, la nonna materna della regista.            director’s maternal grandmother.
Bio-filmografia della regista Zou Jing (1984), re-        director and writer based out of Shanghai and Los
gista e scrittrice cinese che vive tra Shanghai e         Angeles, began working at Shanghai International        Bio-filmografia della regista Pauline Pastry (1992)         Director’s bio-filmography Pauline Pastry (1992)
Los Angeles, ha iniziato a lavorare alla Shangai          TV station. Her documentary on China’s animation        si è diplomata all’Ecole Nationale Supérieure des           graduated from the Ecole Nationale Supérieure des
International TV. Il suo documentario sul mondo           scene The Beginning (2012) was screened at Sydney       Arts Décoratifs de Paris con una specializzazione           Arts Décoratifs de Paris specializing in photography
dell’animazione in Cina The Beginning (2012) è stato      Opera House Graphic Festival, China Institute in New    in fotografia e video. Attraverso il video, la fotogra-     and video. Through video, photography, sculpture and
presentato a Sydney, al China Institute di New York e     York City and Shenzhen Independent Animation            fia, la scultura e l’editoria, esplora l’evoluzione delle   publishing, she explores the evolution of the working
alla Shenzhen Independent Animation Biennale. Lili        Biennale. Lili Alone is her first short film.           condizioni di lavoro. I suoi film, tra cui The Elastic      condition. Her films, among which The Elastic Limit
Alone è il suo primo cortometraggio.                                                                              Limit (2017) e Opus (2020), sono stati presentati in        (2017) and Opus (2020), have been shown in several
                                                                                                                  numerosi festival.                                          festivals in France and abroad.

Regia / Directed by Zou Jing Sceneggiatura / Screenplay Zou Jing Fotografia / DOP Liangzo Suono / Sound           Regia / Directed by Pauline Pastry Sceneggiatura / Screenplay Pauline Pastry Fotografia / DOP Pauline Pastry
Mo Huijia Montaggio / Editing Hsu Yen Ching Production Designer Xing Jun Cast Huang Lili Produzione /             Suono / Sound Pauline Pastry Montaggio / Editing Pauline Pastry Montaggio del suono / Sound Editing
Production Wang Yang, Qiu Yang Distribuzione / Distribution Square Eyes Sito / Website squareeyesfilm.com         Christian Phaure Musica / Music Jules Cassignol Cast Ghislaine Pastry, Dominique Assar, Christian Assar,
Social Media Instagram: @sqareeyesfilm_ / @zoujingfilms                                                           Gerard Faye, Reine

20                                                                                                                                                                                                                              21
11/05                                                                                                                                                                                                                11/05
h 18.30                                                                                                                                                                                                           h 18.30
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                               Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                               Nuova Sala Lampertico

Cortometraggi /                                                                                                                                                                           Lungometraggi & Mediometraggi /
Short Films                                                                                                                                                                             Feature Films & Medium-length Films
                                                     v.o. italiano, sottotitoli inglese                             v.o. sardo, sottotitoli italiano
                                                     o.v. Italian, English subtitles                                o.v. Sardinian, Italian subtitles

ACQUASANTA                                                                                                          INFERRU
Documentario / Documentary                                                                                          Documentario ibrido / Hybrid Documentary
Italia / Italy, 2021, 20’                                                                                           Italia / Italy, 2019, 38’

I Cantieri navali sono l’ultima fabbrica di                 The shipyards are Palermo’s last factory. For           Miniera di Inferru, Sardegna, seconda metà del            Inferru mining area, Sardinia, second half of
Palermo. Da più di un secolo questa creatu-                 more than a century, this creature made of              Novecento. Un anziano minatore, stanco e ma-              the 20th century. An old miner, tired and ill,
ra di cemento e acciaio convive con la città,               concrete and steel has coexisted with the city,         lato, viene travolto da una frana. Sospeso tra            is buried by a cave-in while working in the
ne modifica la forma, dà da mangiare ai suoi                changing its shape, feeding its inhabitants,            la vita e la morte, l’uomo racconta il mondo di           mine. Suspended in time between life and an
abitanti, prende le vite di alcuni di loro. In una          taking the lives of some of them. In a training         Inferru attraverso un immaginifico monologo               imminent death, he describes Inferru in an
scuola di formazione a pochi isolati dallo sta-             school a few blocks from the factory, adults            esistenziale, mescolando passato, presente                imaginary existential monologue, mixing past,
bilimento, adulti e adolescenti studiano per                and teenagers study to become welders                   e oscure premonizioni sul futuro. Un ipnotico             present, and dark premonitions of what is to
diventare saldatori nella speranza di essere                in the hope of being hired and escaping                 viaggio tra materiali di repertorio e invenzione.         come. A mesmerising journey through archive
assunti e sfuggire alla precarietà.                         precariousness.                                                                                                   footage and fiction.
                                                                                                                    Bio-filmografia del regista Daniele Atzeni (1973),
Bio-filmografia dei registi Gianfranco Piazza               Directors’ bio-filmography Gianfranco Piazza            dopo il diploma in regia alla NUCT di Roma, realizza      Director’s bio-filmography Daniele Atzeni (1973),
(Palermo, 1996) e Tito Puglielli (Roma, 1994) studia-       (Palermo, 1996) and Tito Puglielli (Rome, 1994) study   documentari e cortometraggi, occupandosi di lavo-         after graduating in film directing studies at Rome’s
no regia del documentario al Centro Sperimentale di         documentary filmmaking at the Centro Sperimentale       ro, trasformazioni sociali, recupero della memoria        NUCT, created documentary films and feature
Cinematografia di Palermo dove, oltre ad Acquasanta,        di Cinematografia in Palermo where, in addition to      storica, ritratti biografici. Col mockumentary I morti    films, dealing with work, social transformations, the
hanno realizzato con i compagni di corso il film col-       Acquasanta, they made, with their classmates, the       di Alos, in concorso a Clermont-Ferrand e vincitore di    recovery of historical memory, biographical portraits.
lettivo Sotto lo stesso tempo (2021) presentato al          collective film Sotto lo stesso tempo (2021), which     numerosi premi, intraprende un percorso basato sul        With the mockumentary I morti di Alos (Alos’s dead),
Torino Film Festival.                                       was presented at the Torino Film Festival.              riutilizzo delle immagini d’archivio.                     competing at the Clermont-Ferrand festival and
                                                                                                                                                                              award-winner of numerous prizes, he has embarked
                                                                                                                                                                              on a path based with the re-use of footage images.

Regia / Directed by Gianfranco Piazza, Tito Puglielli Fotografia / DOP Gianfranco Piazza, Tito Puglielli Suono      Regia / Directed by Daniele Atzeni Sceneggiatura / Screenplay Daniele Atzeni Montaggio / Editing Daniele
/ Sound Gianfranco Piazza, Tito Puglielli Montaggio / Editing Gianfranco Piazza, Tito Puglielli Montaggio del       Atzeni Sound Design Stefano Guzzetti Musica / Music Stefano Guzzetti Cast Giorgio Pinna (voce / voice), Ivo
suono / Sound Editing Gianfranco Piazza, Tito Puglielli Produzione / Production Centro Sperimentale                 Murgia (traduzione in sardo e coaching / translations in Sardinian and coaching) Produzione / Production Araj
di Cinematografia - Sede Sicilia                                                                                    Film, Società Umanitaria - Cineteca Sarda, Associazione Culturale Babel, Associazione Paesaggi di Famiglia,
                                                                                                                    AAMOD Distribuzione / Distribution Daniele Atzeni

22                                                                                                                                                                                                                               23
11/05                                                                                                                                                                                                                  11/05
h 21.00                                                                                                                                                                                                             h 21.00
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                                 Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                                 Nuova Sala Lampertico

Lungometraggi & Mediometraggi /                                                                                                                                                            Lungometraggi & Mediometraggi /
Feature Films & Medium-length Films                                                                                                                                                      Feature Films & Medium-length Films
                                                       v.o. italiano, sardo, sottotitoli italiano                      v.o. italiano, sottotitoli inglese
                                                       o.v. Italian, Sardinian, English subs                           o.v. Italian, English subtitles

TRANSUMANZE                                                                                                            LA DISTANZA
Documentario / Documentary                                                                                             Documentario / Documentary
Italia / Italy, 2021, 52’                                                                                              Italia / Italy, 2021, 51’

La grande migrazione dei pastori sardi in                     The great migration of Sardinian shepherds               Una famiglia di pastori nomadi da generazio-             A family of nomadic shepherds for generations
Toscana degli anni ’60 è una storia poco rac-                 to Tuscany in the ‘60s is a little-known story           ni si muove nell’ambiente antropizzato della             moves in the anthropized area of the lower
contata di lavoro, conflitti sociali ed emanci-               about work, social conflicts and emancipation            bassa padana, nascosti alla vista. Sono inter-           Po valley, hidden from view. They are the
pazione nel passaggio dalla mezzadria all’in-                 during the passage from sharecropping to                 preti di un mestiere antico che sopravvive tra           performers of an ancient work that survives
dustrializzazione. Transumanze è un racconto                  industrialization. Transhumance is a collective          le rovine della moderna civiltà agroalimentare           among the ruins of the modern agri-
corale di scoperta del paesaggio, di un’attività              tale about the discovery of the landscape, of            e che economicamente dipende dai risultati               food civilization and which economically
ancora profondamente radicata, di comunità                    an activity such as pastoralism which is still           più controversi della globalizzazione. Legami            depends on the most controversial results of
che si ricostituiscono nonostante il mare.                    deeply rooted in the territory, of communities           familiari indissolubili tra paesaggi marginali e         globalization. Indissoluble family ties between
                                                              which re-form despite the sea.                           violenza primitiva.                                      marginal landscapes and primitive violence.
Bio-filmografia del regista Andrea Mura (Cagliari,
1980) è diplomato al Centro Sperimentale di                   Director’s bio-filmography Andrea Mura (Cagliari,        Bio-filmografia dei registi Enece Film è un collettivo   Directors’ bio-filmography Enece Film is a collective
Cinematografia. Ha diretto i documentari Nodas                1980) graduated from the Italian National Film School    che opera a Milano dal 2012. Il gruppo esplora co-       that operates in Milan since 2012. The team
(2015), Ladiri (2017) e Transumanze (2020) par-               and directed the documentaries Nodas (2015), Ladiri      stantemente le sfumature tra la realtà e la sua rap-     constantly investigates the shades between reality
tecipando a festival internazionali come Festival             (2017) and Transhumance (2020) which participated        presentazione con progetti audiovisivi, installazioni,   and its representation with audiovisual projects,
del Mediterraneo – Primed (Marsiglia) e RAI Film              in festivals such as Primed (Marseille) and RAI Film     performance, film sperimentali, documentari e ricer-     installations, performances, experimental films,
Festival (Bristol). Svolge attività di formazione e cura      Festival (Bristol). He carries out Media Arts training   che etnografiche. Enece crea i suoi lavori e supporta    documentaries and ethnographic researches. Enece
la direzione artistica del Sole Luna Doc Film Festival.       and is the artistic director at the Sole Luna Doc        il lavoro di autori esterni al gruppo.                   creates its own works and supports projects from
                                                              Film Festival.                                                                                                    authors outside the group.

Regia / Directed by Andrea Mura Sceneggiatura / Screenplay Nicola Contini, Andrea Mura Fotografia / DOP                Regia / Directed by ENECEfilm Sceneggiatura / Screenplay ENECEfilm Fotografia / DOP Pietro De Tilla,
Chiara Andrich Suono / Sound Andrea Mura, Claudia Curreli Montaggio / Editing Ambrogio Nieddu Montaggio                Tommaso Perfetti Suono / Sound Giulia La Marca, Elvio Manuzzi Montaggio / Editing Guglielmo Trupia
del suono / Sound Editing Roberto Cois Musica / Music Massimo Congiu, Federico Neeva Orrù Produzione /                 Montaggio del suono / Sound Editing Giulia La Marca Cast Luca Carminati, Gianmichele Carminati, Alessandra
Production Ginko Film Distribuzione / Distribution Mommotty Sito / Website ginkofilm.it                                Boniotti, Michele Carminati, Lionel (Giovanni) Unguriannonen Produzione / Production ENECEfilm, AESS
                                                                                                                       Lombardia Distribuzione / Distribution ENECEfilm Sito / Website enecefilm.com/ethnography-ladistanza

24                                                                                                                                                                                                                                25
11/05                                                                                                                                                                                                                 11/05
h 23.00                                                                                                                                                                                                            h 23.00
Cinema Odeon                                                                                                                                                                                                Cinema Odeon
Nuova Sala Lampertico                                                                                                                                                                                Nuova Sala Lampertico

Cortometraggi /                                                                                                                                                                                                  Cortometraggi /
Short Films                                                                                                                                                                                                          Short Films
                                                    v.o. italiano, sottotitoli inglese                              v.o. spagnolo, sottotitoli italiano
                                                    o.v. Italian, English subtitles                                 o.v. Spanish, Italian subtitles

LE BUONE MANIERE                                                                                                    APACHE
Finzione / Fiction                                                                                                  Documentario / Documentary
Italia / Italy, 2021, 19’                                                                                           Spagna / Spain, 2021, 20’

Mimmo Savarese, 50 anni, è stato il più grande             Mimmo Savarese, 50 years old, was the greatest           Dopo 10 anni di vita di strada e alcolismo,                After 10 years of street life and alcoholism,
telecronista sportivo della sua generazione.               sports commentator of his generation. Now                Jesús prova a reinserirsi nella società parteci-           Jesús tries to reintegrate himself into society
Oggi che la sua carriera è in declino, ha l’op-            that his career is in decline, he could make             pando a un programma sociale. Dopo due anni                through a social programme. After two years
portunità di ritornare in auge grazie a un’insoli-         a comeback thanks to an unusual job offer,               di regole e di convivenza in un appartamento               of obligations, rules, and sharing a flat with
ta offerta di lavoro, che nasconde l’occasione             which hides the opportunity to avenge a                  condiviso, realizza che non avrà più una vita              other people, he realises that he will never
di vendicare un drammatico torto subito da                 dramatic wrong suffered as a child. He will              indipendente. Per lui è tempo di tornare a cor-            have an independent life again. It’s time for
bambino. Si rivarrà sulla vita con il talento che          succeed in retaliating against life with the             rere a capofitto verso la libertà.                         him to go back and run headlong to freedom.
maneggia meglio: l’esercizio della parola. Con             talent he wields best: the exercise of words.
un cameo di Frank Matano.                                  With a cameo of the comedian Frank Matano.               Bio-filmografia del regista Octavio Guerra (1976) si è     Director’s bio-filmography Octavio Guerra (1976)
                                                                                                                    laureato in giornalismo all’Università di Valencia e ha    graduated in Journalism at the University of Valencia
Bio-filmografia del regista Valerio Vestoso                Director’s bio-filmography Valerio Vestoso (Benevento,   ottenuto un master in scrittura per il cinema e la tele-   and took the Iberoamerican Masters of Film and TV
(Benevento, 1987) nel 2009 scrive Erennio Decimo           1987) in 2009 wrote Erennio Decimo Lavativo, a           visione. Il suo cortometraggio The Russians’ Machine       scriptwriting. His short documentary The Russians’
Lavativo, commedia teatrale per la regia di Ugo            theatrical comedy directed by Ugo Gregoretti, and        è stato candidato ai Premi Goya. Il suo Searching          Machine was nominated for the Goya Awards. His
Gregoretti. Approda al cinema con il mockumentary          then he landed on the world of cinema with the           for Oscar ha avuto la sua anteprima mondiale alla          second non-fiction feature Searching for Oscar made
Tacco 12 che ottiene più di 40 riconoscimenti. Nel         mockumentary Tacco 12, which was presented with          Berlinale 2018 ed è stato premiato come miglior lun-       its world premiere at the Berlinale 2018 and was
2016 vince il Premio Solinas – Bottega delle Serie         over 40 awards. In 2016 he won the Premio Solinas        gometraggio a WTFF5.                                       awarded as best feature film at WTFF5.
con la sceneggiatura Flash prodotta da Rai Fiction. È      - Bottega delle Serie with the screenplay Flash. He is
tra gli autori del programma tv Una pezza di Lundini.      among the authors of the TV programme Una pezza
                                                           di Lundini.

Regia / Directed by Valerio Vestoso Sceneggiatura / Screenplay Valerio Vestoso Fotografia / DOP Ivan                Regia / Directed by Octavio Guerra Sceneggiatura / Screenplay Carlos Aparicio, Octavio Guerra Fotografia
Forestiere Suono / Sound Giorgio Durantino Montaggio / Editing Valerio Vestoso Cast Giovanni Esposito, Gino         / DOP Elisa Torres Adam Suono / Sound Octavio Guerra, Alex H. Capilla Montaggio / Editing Octavio
Rivieccio, Claudio Crisafulli, Frank Matano Produzione / Production Capetown, Ministero della Cultura, Regione      Guerra Musica / Music Iván Mora Cast Jesús Mira Produzione / Production Calibrando Producciones
Campania Film Commission, Nuovo Imaie, Mosaicon srl, Terranera srl Sito / Website capetownfilm.org                  Distribuzione / Distribution Selected Films Sito / Website selectedfilms.com/apache
/short-films/le-buone-maniere

26                                                                                                                                                                                                                               27
Puoi anche leggere