Wall-Air Telecom Line - STULZ the natural choice - STULZ.COM
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Condizionatori di precisione STULZ per installazione esterna – linea Wall-Air Fino al 93 % di risparmio energetico grazie al Con la sua Telecom Line, STULZ offre un'intera gamma mixed mode di soluzioni professionali per climatizzare infrastrutture di 1.000 Consumo energetico annuale (kWh) telecomunicazione ed apparecchiature elettroniche. Tutte le unità sono progettate per funzionare a tempo 800 pieno, sette giorni su sette e 365 giorni all’anno, assicu- 600 rando massima affidabilità e continuità operativa. Nell’improbabile eventualità che si verifichi un problema, 400 STULZ, con la sua rete di filiali e partner competenti, 100 % garantisce assistenza rapida e senza inconvenienti. 200 7% -12 0 14 32 Temperatura esterna (°C) Consumo energetico con free cooling ed utilizzo del mixed mode Consumo energetico senza free cooling, utilizzando come esempio un’unità WLD 60, basato sul profilo di temperatura della città di Amburgo 2
Lo spazio all’interno degli shelter per sistemi di telecomunica- zione è una risorsa preziosa. Le unità Wall-Air sono installate fuori dagli shelter, rendendo pertanto disponibile il massimo dello spazio interno. L’unità di base è dotata di modalità di raffreddamento e con- trollo mediante microprocessore. La gamma di prestazioni può essere notevolmente ampliata dai vari optional, in grado di offrire soluzioni per ogni singola esigenza. La linea Wall-Air è disponibile nella versione upflow – con mandata aria verso l’alto. La configurazione a dislocamento (displacement) è consigliata invece per un funzionamento ad alta efficienza energetica. Caratteristiche tecniche della linea Wall-Air • Modalità di funzionamento a risparmio energetico grazie al sistema di free cooling proporzionale • Controllo C2020 a microprocessore • Ripartenza automatica dopo un’interruzione dell’alimentazione principale • Regolazione di velocità per i ventilatori del condensatore e dell’evaporatore Wall-Air Upflow • Funzionamento di emergenza a 48 V c.c. • Contatti per il collegamento di svariati segnali di allarme ad Wall-Air Displacement un sistema di monitoraggio • Refrigerante R407C • Mixed mode per un funzionamento ad elevato risparmio energetico Il principio del dislocamento Free cooling Le unità a dislocamento inviano l’aria fredda frontalmente Quando la temperatura esterna è più bassa, il raffreddamento verso il basso ed a velocità ridotta (< 1 m/s). Queste condizio- è diretto tramite l'immissione di aria esterna. L’aria esterna ni favoriscono la stratificazione dell'aria fredda a livello del viene convogliata nello shelter quando la serranda di free pavimento. Aspirata dai ventilatori integrati nel server rack, cooling si apre. Pertanto, quando le temperature esterne sono l'aria fredda si riscalda assorbendone il carico termico e viene ridotte, il raffreddamento con compressore ad alto consumo quindi espulsa verso l'alto. Poiché questo metodo evita una energetico non è necessario. miscelazione dell'aria calda e fredda, l'unità a dislocamento è in grado di aspirare l'aria a 30 °C, anziché ai 25 °C tipici delle unità upflow. L’aumento di temperatura consente alle unità di Mixed mode dislocamento di funzionare in modo più efficiente e silenzioso. Quando la temperatura esterna oltrepassa una determinata soglia, il solo free cooling non è più sufficiente. In mixed mode i tempi di funzionamento del compressore sono mantenuti al minimo mediante l'uso simultaneo del free cooling e del raf- freddamento con compressore. In questo modo, secondo il profilo di temperatura locale, i costi energetici annui possono essere ridotti di un ulteriore 10 %. La modalità di carico par- ziale del condizionatore produce ulteriori risparmi potenziali. 3
La soluzione di climatizzazione standard: Wall-Air Upflow Dati tecnici Opzioni • Compressori scroll • Riscaldamento elettrico (a partire da CVS 50) • Sensore di umidità • Filtro dell’aria, classe EU3 • Calotta d’insonorizzazione • Struttura in acciaio zincato verniciato antivandalismo a caldo con polveri epossidiche • Refrigerante R134a per alte • Allarme mancanza aria e filtro sporco temperature • Terminale operatore esterno per C2020 • Rivestimento epossidico per gli scambiatori di calore • Griglie di ripresa e mandata dell’aria Free cooling Raffreddamento con com- Esempio d’installazione pressore Wall-Air Upflow CVS40 CVS50 CVS60 CVS80 CVS90 CVSA2 CVSA4 CVSA7 Tipo di unità HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 Potenza frigorifera totale 1) 2) kW 3,8 5,2 6,4 8,4 9,3 11,9 14,0 16,8 Potenza frigorifera sensibile 1) 2) kW 3,8 5,2 5,7 7,4 8,6 11,9 14,0 14,7 Livello pressione sonora (interno/esterno) 3) dB (A) 54/63 54/63 55/63 58/69 58/66 62/71 69/71 69/71 Portata aria m³/h 1.000 1.000 1.600 2.100 2.500 2.850 2.850 3.500 Altezza mm 1.500 1.500 1.500 1.725 1.725 1.910 1.910 1.910 Larghezza mm 880 880 880 960 960 1.170 1.170 1.170 Profondità mm 490 490 490 565 565 600 600 600 Peso kg 139 143 146 175 185 230 237 240 1) Condizioni di funzionamento: Temperatura interna 25 °C / umidità relativa interna 40 % / temperatura esterna 35 °C 2) 400V/3Ph/N/50Hz + 48 V c.c. 3) Ad una distanza di 2 m, in condizioni di campo libero 4
La soluzione a basso consumo energetico: Wall-Air Displacement Dati tecnici Opzioni • Configurazione a dislocamento per • Funzionamento ad alte temperature un funzionamento efficiente (fino a 55 °C) con R134a • Condizioni dell’aria esterna • Soft start per l’avviamento del -20/+50 °C inverno/estate compressore • Filtro a zigzag, classe G4 • Riscaldamento elettrico • Pannelli esterni in alluminio • Condensatore con trattamento anti- corrosione • Diffusore sulla mandata dell’aria • Interfaccia seriale RS485 per collegamento ai sistemi BMS • Cavi elettrici di tipo plug-in • Kit per basse temperature fino a -40 °C • Terminale operatore esterno per C2020 • Sensore di umidità Esempio d’installazione Free cooling Raffreddamento con Mixed mode compressore Wall-Air Displacement WLD40 WLD60 WLD80 WLD90 WLDA2 WLDA4 Tipo di unità HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 HR2 Tipo 1 Potenza frigorifera totale1) 2) kW 4,3 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0 Potenza frigorifera sensibile 1) 2) kW 4,3 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0 Livello pressione sonora (interno/esterno) 3) dB (A) 59/50 49/50 57/51 59/53 62/54 63/54 Portata aria (DX) m3 /h 1.100 1.400 2.300 2.700 3.200 3.600 Portata aria (free cooling) m3 /h 900 1.100 1.800 2.200 2.600 2.900 Altezza mm 2.090 2.090 2.260 2.260 2.260 2.260 Larghezza mm 880 880 990 990 990 990 Profondità mm 660 660 850 850 850 850 Peso kg 170 210 230 246 248 251 1) Condizioni di funzionamento: Temperatura interna 30 °C / umidità relativa interna 30 % / temperatura esterna 35 °C 2) 400V/3Ph/N/50Hz + 48 V c.c. 3) Ad una distanza di 2 m, in condizioni di campo libero 5
Il sistema di controllo C2020 Il C2020 è costituito da un controller IO all'interno del condi- zionatore e da un terminale operatore opzionale. Il controller IO controlla tutte le funzioni, mentre il terminale operatore (keypad) mostra gli stati di funzionamento più importanti e gli allarmi. Il keypad, dotato anche di un display LCD, consente di configurare e monitorare fino a 5 unità. Sequencing Trasmissione dei singoli allarmi • Utilizzando il C2020, è possibile scegliere il numero di unità • Tramite sistema bus/sistemi BMS (optional) di riserva in un sistema di climatizzazione. Una rete di • Tramite contatti liberi da tensione (standard) sequencing può includere al massimo 5 unità. Se una sin- Sono disponibili 9 contatti. Possibilità di assegnare agli allarmi gola unità cessa di funzionare ed il carico termico aumenta, una priorità di alto o di basso livello. le unità di riserva vengono attivate per fornire il loro sup- porto. Gestione dell’allarme di alta pressione • I tempi di funzionamento di tutti i condizionatori collegati • Per evitare inutili chiamate di assistenza, l'allarme di alta in sequencing vengono confrontati per bilanciarne l'utilizzo. pressione si resetta automaticamente per le prime tre volte. Quindi, al quarto messaggio di errore in 4 ore, l'allarme Controllo delle varie modalità di funzionamento dev'essere azzerato manualmente. • Raffreddamento con compressore • Funzione free cooling attivata in base alla temperatura o Modalità notturna all’entalpia • Si può limitare la velocità dei ventilatori del condensatore e • Gestione del mixed mode dell'evaporatore in una particolare fascia oraria per garanti- • Ventilazione d’emergenza durante interruzioni dell’alimenta- re un funzionamento silenzioso, ad es. durante la notte o i zione principale weekend. • Riscaldamento • Umidificazione e deumidificazione (l’umidificazione richiede Modalità risparmio energetico un umidificatore esterno) • La velocità del ventilatore dell'evaporatore può essere dimi- nuita ad un valore impostabile nei momenti in cui non è Istruzioni dettagliate all’operatore tramite keypad necessario né il riscaldamento, né il raffreddamento. • Utilizzatore • Assistenza (protezione mediante password) Integrazione in impianti di climatizzazione esistenti • Produttore (protezione mediante password) • I condizionatori comunemente installati nelle stazioni base possono essere facilmente attivati mediante il controllo Display multilingue C2020. La climatizzazione diviene più affidabile e di gran • Il keypad offre una scelta tra sette lingue per la visualizza- lunga più efficiente. zione del menu utilizzatore, degli allarmi e degli stati di funzionamento. Flash EPROM per semplificare la configurazione e gli aggiornamenti del software • Programmazione delle unità tramite laptop • Chiave hardware per caricare e scaricare il software senza un laptop e per copiare la configurazione su altre unità 6
Soluzioni di rete per una comunicazione senza limiti • Compatibile con tutti i sistemi BMS comunemente utilizzati • Comunicazione tramite i protocolli IP SNMP e HTTP • Sistema di monitoraggio STULZ TeleCompTrol in versione bus e modem C2020 C2020 C1002 C5000 C2020 C6000 C2020 C7000 Gateway per controlli STULZ Protocollo dati Modbus 1) Saia bus 1) P90 1) 2) SNP 1) 2) ALLARME Monitoraggio e Network bus 1) 2) controllo remoto SDC 1) 2) Ni bus 1) 2) LonTalk® 1) 2) SNMP 1) 2) SMS/ Display/ HTTP 1) 2) E-mail visualizzazione N2 bus 1) 2) Unigyr bus 1) 4) Allarme/ Sinec L2 bus 1) 4) contatto GSM CompTrol® SMS 1) 3) libero da Funziona- 1) Necessità di una scheda d’interfaccia seriale tensione mento RS485 2) Disponibilità di gateway compatibili come optional 3) Tramite contatto libero da tensione 4) HTTP/ Manutenzione Fornitore in conto terzi SNMP remota Cliente 7
STULZ Company Headquarters D STULZ GmbH Holsteiner Chaussee 283 . 22457 Hamburg Sales Germany, Tel.: +49(40)55 85-306 Sales International, Tel.: +49(40)55 85-269 Fax: +49(40)55 85-308 . products@stulz.de Filiali STULZ AUS STULZ AUSTRALIA PTY LTD 34 Bearing Road . Seven Hills NSW 21 47 Tel.: +61(2)96 74 47 00 . Fax: +61(2)96 74 67 22 . sales@stulz.com.au 01-09 it . © STULZ GmbH, Amburgo CN STULZ AIR TECHNOLOGY SYSTEMS (SHANGHAI) CO., LTD. No. 999 Shen Fu Road, Min Hang District . Shanghai 201108 . P.R. China Tel.: +86(21) 54 83 02 70 . Fax: +86(21)54 83 02 71 . info@stulz.cn E STULZ ESPAÑA S.A. Calle Lluvia Nº 1 . 28918 Leganés (Madrid) Tel.: +34(91)517 83 20 . Fax: +34(91)517 83 21 . info@stulz.es F STULZ FRANCE S. A. R. L. 107, Chemin de Ronde . 78290 Croissy-sur-Seine Tel.: +33(1)34 80 47 70 . Fax: +33(1)34 80 47 79 . info@stulz.fr GB STULZ U. K. LTD. First Quarter . Blenheim Rd. . Epsom . Surrey KT 19 9 QN Tel.: +44(1372)74 96 66 . Fax: +44(1372)73 94 44 . sales@stulz.co.uk I STULZ S.P.A. Via Torricelli, 3 . 37067 Valeggio sul Mincio (VR) 1000092 Tel.: +39(045)633 16 00 . Fax: +39(045)633 16 35 . info@stulz.it IN STULZ-CHSPL (INDIA) PVT. LTD. 006, Jagruti Industrial Estate . Mogul Lane, Mahim . Mumbai - 400 016 Tel.: +91(22) 56 66 94 46 . Fax: +91(22) 56 66 94 48 . info@stulz.in Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. NL STULZ GROEP B. V. Postbus 75 . 1180 AB Amstelveen Tel.: +31(20)54 51 111 . Fax: +31(20)64 58 764 . stulz@stulz.nl NZ STULZ NEW ZEALAND LTD. Office 71, 300 Richmond Rd. . Grey Lynn . Auckland Tel.: +64(9)360 32 32 . Fax: +64(9)360 21 80 . sales@stulz.co.nz PL STULZ POLSKA SP. Z O.O. Budynek Mistral . Al. Jerozolimskie 162 . 02 – 342 Warszawa Tel.: +48(22)883 30 80 . Fax: +48(22)824 26 78 . info@stulz.pl USA STULZ AIR TECHNOLOGY SYSTEMS (SATS), INC. 1572 Tilco Drive . Frederick, MD 21704 Tel.: +1(301)620 20 33 . Fax: +1(301)662 54 87 . info@stulz-ats.com ZA STULZ SOUTH AFRICA PTY. LTD. P.O.Box 15687 . Lambton 1414 . Gauteng Tel.: +27(11)873 68 06 . Fax: +27(11)873 31 3 . dudley@stulz.co.za STULZ the natural choice In tutto il mondo vicino a voi. ... con cinque stabilimenti produttivi in Europa, Nordamerica e Asia ed un network globale di filiali e centri di assistenza autorizzati, dove tecnici esperti sono sempre a vostra disposizione. www.stulz.com
Puoi anche leggere