Viticoltori per passione - Bio dal 1979 - Moniga del Garda - Italia
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Viticoltori per passione Bio dal 1979 Vine-growers for passion Organic wines since 1979 Moniga del Garda - Italia cvl-brochure-2014.indd 1 31/03/14 00:27
Civielle. Civielle. Viticoltori per passione Vine-growers for passion sul Lago di Garda on Lake Garda Civielle è una prestigiosa prealpina il microclima Civielle is a prestigious wind that blows in this cooperativa di viticoltori mediterraneo più a nord cooperative of vine-growers pre-alpine area generate della riva bresciana del del globo terrestre. on the shores of Lago di the Mediterranean Lago di Garda. Da decenni I ghiacciai, in quattro Garda (Lake Garda), in the microclimate at the most si dedica con passione a successive glaciazioni, province of Brescia, North northern latitude in the mettere in bottiglia vini di hanno invece lasciato of Italy. Since decades, world. BIO qualità, prodotti con uve ondulate colline Ancient glaciers created I Civielle has committed in IN autoctone di Groppello e moreniche solcate da producing refined wines the undulating hills of Lugana, coltivate secondo piccole valli, ad un’altezza made of native Groppello Valtènesi and Lugana, le tecniche dell’agricoltura tra i 100 e i 500 metri, and Lugana grapes, from 100 to 500 meters V biologica sulle soleggiate dove le uve vengono high, that since before the cultivated according to the colline della Valtènesi e coltivate fin dall’epoca Roman Empire have been rules of organic agriculture sulle crete della Lugana. preromana: parliamo di one of the most suitable on the sunny hills of Italian terroir to cultivate ES Le acque del lago e la uno dei più adatti terroir Valtènesi and the clay-like mite ventilazione hanno d’Italia. delicious grapes. soil of Lugana. generato in questa area The water of Lago di IN RG Garda and the gentle O ANIC W cvl-brochure-2014.indd 2-3 31/03/14 00:27
La cantina I vigneti di Civielle si trovano sparsi lungo tutta la costa sudoccidentale del Lago, mentre la cantina sorge in località Pergola a Moniga del Garda, un piccolo paese della Valtènesi, immersa in un meraviglioso territorio collinare. La cantina originale venne costruita da Nino Negri negli anni ‘20 del Novecento. Oggi, nella stessa cantina ampliata e rimodernata, uno staff giovane e qualificato vinifica l’uva che i viticoltori soci producono con passione in 80 ettari di vigneto, coltivati con il metodo della agricoltura biologica. Grazie agli elevati standard di qualità e di rispetto per l’ambiente, Civielle è certificata secondo le norme ISO 9001:2008 e ISO 22000:2005. The winery The vineyards of Civielle are scattered all over the south western shore of the Lake, while the winery lies in Pergola, a small place in the little village of Moniga del Garda, straight in the heart of Valtènesi, in the province of Brescia, halfway between Venice and Milan. The original cellar of Civielle was built by Nino Negri around 1920. Today a young and highly qualified team makes wine from 80 hectares of vineyards, which are cultivated according to the rules of organic agriculture. Thanks to its high quality standards, environmental policy and food safety management systems Civielle is certified ISO 9001:2008 and ISO 22000:2005. cvl-brochure-2014.indd 4-5 31/03/14 00:27
Vini bio dal 1979 BioCivielle ha imboccato la strada dell’agricoltura biologica sin dalha1979, Civielle data sposato fin della sua costituzione. dagli inizi le tecniche della Un’esperienza agricoltura più cheIlventennale biologica. che biologico è una ha portato filosofia di vita, Civielle ad evolversi da rispetto dell’ambiente naturale e degli pioniere del esseri bio aviventi. soggetto d’avanguardia nel panorama mondiale. Il bio è una filosofia di vita improntata alla tutela della salute e al rispetto dell’ambiente naturale, garantita dalla certificazione IMC dell’Istituto Mediterraneo di Certificazione, confermata da importanti premi nazionali e internazionali, e da menzioni su guide prestigiose. Tutti i vini bio di Civielle si riconoscono per un sole ridente o una luna sorniona sull’etichetta. Organic wines since 1979 The organic production is a choice that Civielle has made since 1979, the year in which the cooperative was founded. It entails a respect for the environment and for the wildlife. More than 20 years have passed, and Civielle has turned from a pioneer into one of the most experienced winery in organic agriculture all over the world. The organic wines of Civielle are marked by a smiling sun or a dreaming moon printed on the label. All of them have been awarded with important prizes won in national and international competitions and are mentioned in prestigious guides, as well as being certified by IMC - Mediterranean Institute for Certification and NOP – National Organic Program. cvl-brochure-2014.indd 6-7 31/03/14 00:27
Vitigni Groppello (min. 50%) Grapes Groppello (min. 50%) Il Valtènesi Marzemino (25%) Marzemino (25%) Sangiovese, Barbera, Rebo Sangiovese, Barbera, Rebo Vendemmia Manuale in piccole casse Harvest By hand, using small boxes Vinificazione Macerazione prefermentativa, Wine-making Maceration before fermentation, fermentazione e stabilizzazione cold fermentation, natural Valtènesi è la nuova denominazione di origine naturale a freddo. Maturazione stabilization. One year in della sponda sud occidentale del lago, che dal in acciaio e affinamento in stainless steel vats and 2012 ha sostituito la storica denominazione Garda bottiglia refinement in bottles Classico. Alcol 13,5 % Alcohol 13,5 % E’ un vino caratterizzato dal vitigno autoctono Groppello, che proprio nella zona della Valtènesi ha trovato il suo habitat ottimale, e dove è conosciuto sin dal 1300. Deve il proprio nome alle caratteristiche morfologiche del grappolo, a forma Il Valtènesi di nodo, detto in dialetto gróp. Nel Valtènesi il Groppello rappresenta almeno il 50% dell’uvaggio, che si completa con una buona parte di Marzemino, anch’esso autoctono, il Sangiovese, il Barbera e, talvolta, il Rebo. Attualmente, è ancora in produzione il Groppello Garda Classico, il cui uvaggio si compone di Groppello in purezza. Esiste inoltre una versione Garda Classico Superiore, affinata in piccole botti di rovere e in bottiglie coricate. Valtènesi is the new DOC (Denomination of Controlled Origin) of the south western shore of Lago di Garda. Since 2012 it has replaced the old Bio historical DOC of Garda Classico. Organic The wine is characterized by Groppello, an indigenous vine which has been cultivated in Valtènesi since the 14th century. The name comes Pergola Eusebio from gróp, meaning knot in the local language, Valtènesi DOC Valtènesi DOC because of its tight bunch. Valtènesi is a blend of four red grapes, mostly Groppello, together with Marzemino (indigenous like Groppello), Colore Rubino intenso con riflessi Colour Ruby red with violet nuances Sangiovese, Barbera, and, sometimes, Rebo. violacei Aroma Intense, sweet and slightly Today, CIVIELLE is also still producing the Groppello Profumo Delicatamente speziato spiced Garda Classico, made of only Groppello Grapes. Gusto Erbaceo e fruttato con note di Taste Red berries with a slightly piccoli frutti a bacca rossa. almond aftertaste. Mineral and Garda Classico Superiore is another variety Piacevole sapidità e ottima persistent available. The wine is aged in oak barrels and persistenza Service Serve at 14-15° C or 57-59° F. refined in bottles lying horizontally. Servizio Servire a 14-15° C. To be tasted young or slightly Da bere giovane o da medio aged invecchiamento Coupling Grilled and stewed red meat, Abbinamenti Spiedi, lessi, brasati, costine pork ribs with cabbage, ham, con le verze, salumi, baccalà salami, fish in tomato sauce in umido, pesce persico e and medium aged cheese formaggi di media stagionatura cvl-brochure-2014.indd 8-9 31/03/14 00:27
Vitigni Groppello (100%) Grapes Groppello (100%) Vitigni Groppello (min. 50%) Grapes Groppello (min. 50%) Vendemmia Manuale in piccole casse Harvest By hand, using small boxes Marzemino (25%) Marzemino (25%) Sangiovese, Barbera, Rebo Sangiovese, Barbera, Rebo Vinificazione Macerazione prefermentativa, Wine-making Maceration before fermentation, fermentazione e stabilizzazione cold fermentation, natural Vendemmia Manuale, selezionata, Harvest By hand, selecting the grapes naturale a freddo. Maturazione stabilization. One year in in piccole casse and using small boxes in acciaio e affinamento in stainless steel vats and Vinificazione 12-18 mesi in barrique di rovere e Wine-making 12-18 months in French oak bottiglia refinement in bottles ulteriore affinamento in bottiglia. barriques and further refinement Alcol 12,5 % Alcohol 12,5 % Messa sul mercato a 24 mesi (30 per in bottles. Selling allowed after 24 il Brol) dalla vendemmia months (30 for Brol) from harvest Alcol 13 % Alcohol 13 % Il Groppello Il Rosso Superiore Produzione limitata Bio Limited Organic production Pergola Elianto Pergola Brol Groppello Groppello Rosso Superiore Rosso Superiore Selezione Garda Classico DOC Garda Classico DOC Garda Classico DOC Garda Classico DOC Colore Rosso rubino brillante Colour Bright ruby red Colore Rosso rubino intenso con Colour Intense ruby red with garnet Profumo Speziato, floreale e Aroma Mineral, intense, fruity and sfumature granata red nuances caratteristico slightly spicy Profumo Vinoso, caratteristico, speziato Aroma Vinous, typical, fruity and spiced Gusto Vellutato, sapido, gentile, Taste Velvety, mineral and delicate, Gusto Caldo, dolce, dalle note Taste Warm, velvety, spiced and con fondo ammandorlato with a mild and persistent bitter speziate e tostate con netto slightly toasted, with olive wood persistente almond aftertaste riscontro del legno di ulivo e and vanilla nuances. Great Servizio Servire a 14-15° C. Service Serve at 14-15° C or 57-59° F. della vaniglia. Grande struttura structure and remarkable body Da bere giovane o da medio e corpo notevole Service Serve at 16-18° C or 60-65° F. Coupling Grilled and stewed red meat invecchiamento (excellent with the local dish Servizio Servire a 16-18° C. Decant at least 30 minutes Abbinamenti Carni rosse grigliate e stufate called spiedo), fish in tomato Decantare almeno 30 minuti Coupling Grilled and stewed red meat, (eccellente con lo spiedo sauce and medium aged Abbinamenti Stufati, arrosti, brasati, spiedi truffle based courses, aged bresciano), pesce in umido e cheese e selvaggina, piatti a base di cheese formaggi di media stagionatura tartufo, formaggi stagionati e saporiti cvl-brochure-2014.indd 10-11 31/03/14 00:28
Vitigni Groppello (min. 50%) Grapes Groppello (min. 50%) Marzemino (25%) Marzemino (25%) Il Chiaretto Valtènesi Sangiovese, Barbera, Rebo Vendemmia Manuale in piccole casse Sangiovese, Barbera, Rebo Harvest By hand, using small boxes Vinificazione A levata di cappello durante Wine-making Levata di Cappello (taking the la prima notte. Fermentazione hat off) during the first night. Pompeo Molmenti, illustre concittadino di Moniga senza bucce in acciaio. Fermentation without skins del Garda, senatore del regno d’Italia e grande Maturazione in acciaio e in steel vats and refinement in appassionato di cultura enologica, nel 1896 affinamento in bottiglia bottle stappava e gustava proprio a Moniga la prima Alcol 13,5 % Alcohol 13,5 % bottiglia di Chiaretto Valtènesi. Si tratta di una specialità del Lago di Garda che, come il Valtènesi Rosso, si ottiene da un uvaggio di Groppello (in netta prevalenza), Marzemino, Sangiovese e Barbera, con una particolare tecnica Il Chiaretto Valtènesi produttiva tradizionale detta a Levata di cappello, cioè dallo sgrondo del puro fiore del mosto a fermentazione iniziata da poche ore, in un preciso istante nel cuore della notte, da cui il titolo di Vino di una notte. La nuova annata è presentata ogni anno il 14 di febbraio, giorno di San Valentino. Al Valtènesi Chiaretto e alla cultura del vino rosato è inoltre dedicata la manifestazione Italia in Rosa, che ogni hanno, a giugno, ha luogo a Moniga del Garda. Pompeo Molmenti, an illustrious wine enthusiast and Italian senator from Moniga del Garda, opened and tasted the first bottle of Bio Valtènesi Chiaretto in 1896 in Moniga. Organic Chiaretto is a unique rosé wine of Lago di Garda. Groppello and Marzemino indigenous grapes, plus Sangiovese and Barbera, are Pergola Selene processed with a particularly traditional Valtènesi Chiaretto DOC Valtènesi Chiaretto DOC technique called Levata di cappello, which consists of removing the new and fresh must from the skins at the right moment, just after some hours since the beginning of the Colore Da petalo di rosa a cerasuolo Colour Rose petal with ruby nuances fermentation. For this reason, Chiaretto is con riflessi rubini Aroma Flowery, with a pleasant also charmingly known as Il vino di una Profumo Floreale e di piccoli frutti di bosco, tra fragrance of wild strawberry notte (The wine of one night). The new cui spicca la fragola Taste Elegant, balanced and vintage comes out every year on Saint Gusto Fresco, fine e sapido, dal sentore di persistent. Notes of strawberry fragolina di bosco con spiccata vena and refined mineral taste. Valentine’s day, on the 14th of February. salina The wine event Italia in Rosa takes Service Serve at 8-10° C or 45-50° F. Servizio Servire a 8-10° C. Da bere giovane per To be drunk young place in June in Moniga del Garda and apprezzarne la fragranza Coupling Freshwater fish and lobster, it is dedicated to the culture of Valtènesi Abbinamenti Pesce di lago e aragosta, carni white meat and dishes with Chiaretto and of rosé wines in general. bianche, caprese, pizza, mozzarella tomato and mozzarella, e pomodoro. Superbo come aperitivo like Caprese salad or pizza. primaverile ed estivo. Da evitare con Superb as a summer aperitif. carciofi e asparagi Avoid artichokes and asparagus cvl-brochure-2014.indd 12-13 31/03/14 00:28
Vitigni Trebbiano di Lugana, detto Grapes Trebbiano di Lugana, also anche Turbiana (100 %) known as Turbiana (100 %) Vendemmia Manuale in piccole casse Harvest By hand, using small boxes Il Lugana Vinificazione Pressatura soffice a bassa temperatura con lieve contatto pellicolare. Fermentazione in Soft pressing at low temperature, Wine-making skins in contact with the must for some hours, fermentation acciaio, affinamento in bottiglia in stainless steel vats and Alcol 13 % refinement in bottle È un vino bianco ottenuto dal vitigno autoctono 13 % Trebbiano di Lugana (o Turbiana) coltivato nella Alcohol zona della Lugana, a sud del lago di Garda, su suolo argilloso. Il vino Lugana è infatti indelebilmente marcato dalla mineralità dell’argilla nella quale l’omonimo vitigno affonda le radici: essa gli conferisce grande sapidità, struttura, schiettezza e Il Lugana armonia di profumi, gusti inconfondibili per intensità e carattere. Dalla spumantizzazione con il metodo tradizionale della rifermentazione, in bottiglie coricate per almeno 18 mesi prima della sboccatura, nasce il Lugana Brut Vigna Polone. Civielle produce anche Cios Lugana Superiore, attuando una selezione delle uve in vigneto dopo una maturazione prolungata e facendo invecchiare il vino in barriques di rovere. Dall’appassimento di uve selezionate di Trebbiano di Lugana nasce invece il prestigioso passito Utopia. Lugana is a white wine from the native grapes of Bio Trebbiano di Lugana (or Turbiana), cultivated on Organic the clay-like soil of the area called Lugana, on the southern shore of Lake Garda. Lugana is indelibly marked by this clay-like soil, which gives to the wine sapidity, balanced scents and tastes, a firm structure Pergola Biocòra Lugana DOC Lugana DOC and a guaranteed persistence over time. Lugana is also processed as a spumante (sparkling wine) called Lugana Brut Vigna Polone, following the traditional method of the second fermentation in the Colore Giallo paglierino intenso con riflessi Colour Intense straw yellow with green bottles, which lie horizontally for at least 18 months. verdognoli nuances Cios Lugana Superiore is obtained through a Profumo Delicatamente floreale ed erbaceo, Aroma Flowers and herbaceous borders, selection of grapes on the vines after a slight over fruttato, note agrumate di pompelmo fruity with delicate notes of e sentori di mela matura grapefruit and ripe apple ripening. Gusto Fine, fresco, morbido e minerale, Taste Fruity with bitter almond Utopia is a prestigious passito wine, made of dried delicato ma persistente, con note di nuances, mineral and persistent Trebbiano di Lugana grapes. agrumi e fiori bianchi Service Serve at 8-10° C or 45-50° F. To Servizio Servire a 8-10° C. Da bere giovane, be drunk young, to enjoy all its per godere dei sentori floreali e della flowery aromas and the mineralità dell’argilla minerals given by the clay Abbinamenti Primi piatti di pasta o riso, pesce di Coupling Pasta and rice, freshwater fish, lago, sushi e carni bianche. Assai sushi and white meat. Extremely gradevole come aperitivo estivo pleasant as a summer aperitif cvl-brochure-2014.indd 14-15 31/03/14 00:28
Vitigni Trebbiano di Lugana, detto anche Grapes Trebbiano di Lugana, also Vitigni Trebbiano di Lugana, detto anche Grapes Trebbiano di Lugana, also Turbiana (100 %) known as Turbiana (100 %) Turbiana (100 %) known as Turbiana (100 %) Vendemmia Manuale, selezionata, in piccole casse Harvest By hand, selecting the grapes Vendemmia Manuale e in piccole casse, con Harvest By hand, selecting the grapes Vinificazione Surmaturazione, pressatura soffice, and using small boxes selezione delle uve finalizzata al to get the proper acidity macerazione a freddo, fermentazione Wine-making Slight overripening, soft pressing, grado ottimale di zuccheri e acidità Wine-making Re-fermentation according con lieviti selezionati, maturazione 15 cold maceration, fermentation Vinificazione Spumantizzazione secondo il metodo to the classical Champenoise mesi in barriques di rovere, affinamento with selected yeasts, maturation tradizionale della rifermentazione in Method, which takes place semestrale in bottiglia, commercializza- for 15 months in barriques, 6 bottiglie coricate per almeno 18 mesi in bottles lying horizontally zione a 24 mesi dalla vendemmia month refinement in bottle. Sold prima della sboccatura for at least 18 months before after at least 24 months dégorgement Alcol 12,5 % Alcol 12,5 % Alcohol 12,5 % Alcohol 12,5 % Il Lugana Superiore Il Lugana Brut Metodo Classico Produzione limitata Limited production Cios Vigna Polone Lugana Superiore DOC Lugana Spumante Brut DOC Metodo Classico Colore Oro verde, brillante e denso. Colour Green gold, bright and dense Colore Brillante e dorato Colour Bright and golden yellow Profumo Armonico, ampio, complesso e Aroma Complex and well balanced, Perlage Fine e persistente Perlage Fine and persistent persistente, con note di agrumi persistent, recalling candied Profumo Complesso, elegante, con Aroma Complex and elegant, with canditi. oranges and lemons sensazioni di spezie spiced notes Gusto Intenso varietale, con note di Taste Intense, typical and fruity, Gusto Delicato, ricco, armonico, Taste Delicate, rich, balanced, fiore di vite, albicocca e miele apricot and honey leggermente aromatico e slightly aromatic and rich in Servizio Servire a 8-10° C. Service Serve at 8-10° C or 45-50° F. dall’ottima mineralità, dono minerals, given by the unique Decantare almeno 30 minuti Decant at least 30 minutes delle crete della Lugana clay-like terroir of Lugana Abbinamenti Carni bianche, pesce di lago e Coupling White meat and fish, pasta and Servizio Servire a 6-8° C Service Serve at 6-8° C or 42-45° F di mare, primi piatti con sughi rice with white meat sauce, dry Abbinamenti Primi piatti a base di pesce Coupling Fish and dry pastry, or to di carni bianche, pasticceria pastry di lago e di mare, pasticceria accompany the whole meal. secca secca. Gradevole sia a tutto Extremely pleasant as an pasto che come aperitivo aperitif cvl-brochure-2014.indd 16-17 31/03/14 00:28
Vitigni Riesling italico e renano (75 %), Grapes Riesling italico e renano (75%), Vitigni Uve rosse della Valtènesi Vitigni Uve bianche della Valtènesi e Chardonnay, Incrocio Manzoni Chardonnay, Incrocio Manzoni Vinificazione 5 anni di affinamento della Lugana Vendemmia Manuale in piccole casse Harvest By hand, placing the grapes in bottiglia Vinificazione 2 anni di affinamento Vinificazione Pressatura soffice a bassa temperatura into small boxes Alcol 12 % in bottiglia con lieve contatto pellicolare. Wine-making Soft pressing at low temperature, Servizio Service a 12-14° C Alcol 12 % Fermentazione in acciaio, skins in contact with the must Servizio Servire a 8-10° C affinamento in bottiglia for some hours, fermentation Abbinamento Carni rosse cucinate secondo in stainless steel vats and le ricette più varie, pesce in Abbinamento Primi piatti di riso o pasta, Alcol 12,5 % sughi rossi saporiti e pasta in carni bianche e pesce di lago. refinement in bottle sughi di carne Gradevole come aperitivo Alcohol 12,5 % Il Garda Classico Bianco Il Benaco Bresciano Nasce nel cuore della Valtènesi e E’ un vino da bersi tutti i delizia i sensi con i profumi e i sapori giorni, capace di esprimere della primavera del Lago di Garda, tutta la tipicità del Lago di quando la natura è in fiore e regala il Garda in un solo bicchiere meglio di sé. It is a wine to be drunk It comes to life in the heart of Valtènesi everyday: in one glass you can and it is a delight for the senses: its find all the typical flavours of bouquet and taste recall the spring on Lago di Garda Lake Garda, when nature is in blossom and at its own best. Bio Organic Zublì Trepiò Carpione Garda Classico Bianco DOC Benaco Bresciano Rosso IGT Benaco Bresciano Bianco IGT Colore Paglierino intenso con riflessi Colour Intense straw yellow with green Grapes Red Grapes from Valtènesi Grapes White Grapes from Valtènesi verdolini brillanti bright nuances Wine-making 5 years of refinement in bottle and Lugana Profumo Primaverile, fresco e delicato, Aroma It recalls white flowers in Spring Wine-making 2 years of refinement in bottle Alcohol 12 % con toni floreali e di frutta with exotic fruit nuances Alcohol 12% esotica Taste Well balanced and velvety, Service Serve at 12-14° C or 53-57° F Coupling Red meat cooked following a Service Serve at 8-10° C or 53-57° F Gusto Armonico, vellutato, con with a slight mineral vain and a leggera vena salina e lieve soft bitter almond aftertaste huge variety of recipes, fish in Coupling First courses made of rice retrogusto ammandorlato Service Serve at 8-10° C or 45-50° F tasty tomato sauce and aged or pasta, white meat and cheese freshwater fish or as an aperitif Servizio Servire a 8-10° C Coupling White meat and freshwater Abbinamenti Carni bianche e pesce di fish, artichokes and asparagus. lago, piatti a base di carciofi Extremely pleasant as a e asparagi. Gradevole come summer aperitif aperitivo cvl-brochure-2014.indd 18-19 31/03/14 00:28
Le Grappe La ricchezza delle uve della Valtènesi e della Lugana è tale da regalare non solo vini splendidi e raffinati, ma anche grappe rinomate e prestigiose, dal sapore morbido e vellutato, in cui i sentori caratteristici del territorio spiccano Utopia. con apprezzabile piacevolezza. Passito di Lugana The richness of the grapes of Valtènesi and Lugana is so extraordinary that E’ un nettare colore dell’oro, che nasce is able to give birth not only to marvellous and refined wines, but also dall’appassimento delle migliori uve to prestigious and well known grappa, whose taste is velvety and round, di Trebbiano di Lugana, una sinfonia characterized by the typical flavours of the territory. di miele, albicocca e frutta candita, sostenuta dalla mineralità dell’argilla della Lugana. E’ l’ideale per concludere il pasto, con pasticceria sia secca sia dolce. E’ interessante con i formaggi erborinati. E’ perfetto con il cioccolato fondente. E’ un paradosso: un’utopia che si è Produzione realizzata. limitata Limited production It is made of the best Trebbiano di Lugana grapes, kept drying in an attic for months. It is a nectar as yellow as gold, a symphony of honey, apricot and candied fruit, sustained by the minerals that come Produzione limitata from the clay of Lugana. Limited It is perfect to conclude the meal, with production sweet and dry pastry. It is interesting with cheese and herbs. It is excellent with chocolate. It is a paradox: a utopia that has become real. 45% alc. 45% alc. 45% alc. Vitigni Uve passite e selezionate di Grapes Dried and selected grapes of Grappa di Lugana Grappa di Utopia Grappa di Groppello Trebbiano di Lugana, detto Trebbiano di Lugana, also known anche Turbiana (100 %) as Turbiana (100 %) Vendemmia Manuale e accuratamente Harvest By hand and accurately selective, selezionata, in piccole casse placing the grapes into small boxes Vinaccia di Trebbiano Vinaccia passita di Vinaccia di Groppello di Lugana (100%) Trebbiano di Lugana (100%) Vinificazione Dai 2 ai 4 mesi di appassimento Wine-making The grapes are kept drying for 2-4 (100%) delle uve, 12 mesi in barrique di month, 12 months in French oak rovere, affinamento in bottiglia barrique, refinement in bottle Servizio Servire a 8-12° C Service Serve at 8-12° C or 45-54° F Alcol 14 % Alcohol 14 % cvl-brochure-2014.indd 20-21 31/03/14 00:28
L’Olio L’Aceto Bio Extra virgin olive oil Vinegar Organic Parliamo dell’Olio Extra Vergine di Un ulteriore grande dono delle uve Oliva prodotto alla latitudine più a e delle terre della Valtènesi e della nord del globo terrestre: un miracolo Lugana: un aceto dal sapore intenso frutto del microclima mite del Lago e dalla grande finezza, aromatico di Garda. Un olio delicato dal sapore e ben bilanciato. Un complemento di olive fresche, e dalle comprovate indispensabile alla cucina proprietà nutritive e organolettiche. mediterranea. Una delizia per esaltare ogni tipo di vivanda. Another great gift from the lands and the grapes of Valtènesi and Lugana. We are talking of the Extra Virgin An intense but refined vinegar, Olive Oil produced at the most aromatic and balanced. northern latitude in the world: A product which cannot miss in the a miracle due to the gentle Mediterranean diet 8-10° C. microclimate of Lake Garda. It is Aceto di vino Aceto di vino Olio extra vergine Olio extra vergine Garda Bresciano Garda Bresciano a delicate oil, whose nutritious Garda Classico Lugana DOP properties are well known and Rosso appreciated. It is a delight that can Leccino (85%) Leccino Groppello Trebbiano di Lugana Casaliva Casaliva enhance all kind of food. Marzemino (100%) Frantoio Frantoio Sangiovese Pendoliono Pendoliono Barbera cvl-brochure-2014.indd 22-23 31/03/14 00:28
Solidarietà Solidarity Solidarietà Solidarity Solidarietà Solidarity Solidarietà Solidarity Solidarietà Solidarity Solidarietà Solidarity Solidarietà Solidarity Solidarietà Solidarity Bacco di Homerus Vini Cremisan Vini autoctoni dalla Terrasanta prodotti dalla storica cantina di Cremisan a Betlemme. Autochthonous wines from Holyland produced by the historical winery of Cremisan in Bethlehem. Homerus Homerus Homerus Groppello Chiaretto Lugana DOC Garda Classico DOC Valtènesi DOC Un vino speciale nato per supportare il Progetto Homerus: la vela autonoma per Baladi Hamdani Jandali Dabouki Vino da Messa non vedenti. A special wine born to support Homerus Baladi Asmar (100%) Hamdami Jandali Dabouki (100%) Chardonnay Project: the self-governing sail for visually (100%) Moscato d’Alessandria impaired people. Emeralnd riesling cvl-brochure-2014.indd 24-25 31/03/14 00:28
Enoteca E’ molto più di un semplice negozio: è un’avventura sensoriale attraverso i sapori e i saperi della Valtènesi e della Lugana. Uno spazio in cui lanciarsi a capofitto per scoprire - assaggiando - tutto quanto la nostra terra sa regalare, dal vino all’olio, dalla grappa agli aceti, dal paté di olive al miele, dal pane allo zafferano. L’enoteca è aperta tutto l’anno ed è gestita da personale specializzato nell’accoglienza e nelle conduzione di degustazioni. Sono benvenuti i solitari viaggiatori del gusto, così come le spedizioni enogastronomiche di gruppo. The wine shop It is much more than a simple shop. This wine shop is an adventure through the world of tastes of Valtènesi and Lugana. It is a place where you can taste and discover all that our land give us, from wine to oil, from grappa to vinegar, from olive paste to honey, from bread to saffron. The wine shop is open every day and the shop-keepers are specialized in welcoming people and guiding them through wine tastings. cvl-brochure-2014.indd 26-27 31/03/14 00:28
via Pergola 21, 25080 Moniga del Garda - Brescia, Italia tel +39 0365 502002 fax +39 0365 5033424 info@civielle.com www.civielle.com TN Moniga del Garda Lago di Garda < MI VE > IA ne er a NA E SC iari no io hi O BR tich nza Si rm Pe sc VER on se M e D cvl-brochure-2014.indd 28 31/03/14 00:28
Puoi anche leggere