VISTASCAN MINI VIEW - ODONTO SERVICE
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Indice Informazioni importanti Montaggio 1 Informazioni sul 6 Condizioni: ������������������������������������������� 16 IT documento ��������������������������������������������� 3 6.1 Locale di installazione������������������� 16 1.1 Avvertenze e simboli����������������������� 3 6.2 Requisiti di sistema����������������������� 16 1.2 Avviso di copyright������������������������� 3 6.3 Monitor����������������������������������������� 16 2 Sicurezza������������������������������������������������� 4 7 Installazione ����������������������������������������� 16 2.1 Destinazione d'uso������������������������� 4 7.1 Spostamento dell'apparecchio ����� 16 2.2 Utilizzo conforme ��������������������������� 4 7.2 Installazione dell'apparecchio ������� 16 2.3 Utilizzo non conforme��������������������� 4 7.3 Rimozione del foglio protettivo 2.4 Indicazioni generali di sicurezza������� 4 dallo schermo tattile��������������������� 17 2.5 Personale qualificato����������������������� 4 7.4 Applicazione del pennino ������������� 17 2.6 Protezione dalla corrente 7.5 Verificare la scheda di memoria����� 17 elettrica������������������������������������������� 5 7.6 Collegamento elettrico ����������������� 17 2.7 Utilizzare esclusivamente parti 7.7 Collegamento dell'apparecchio originali������������������������������������������� 5 alla rete����������������������������������������� 18 2.8 Trasporto ��������������������������������������� 5 8 Messa in funzione��������������������������������� 19 2.9 Smaltimento����������������������������������� 5 8.1 Installazione e configurazione dell'apparecchio��������������������������� 19 8.2 Impostazione degli apparecchi radiografici ����������������������������������� 22 Descrizione prodotto 8.3 Prove durante la messa in 3 Panoramica��������������������������������������������� 6 funzione��������������������������������������� 23 3.1 Fornitura in dotazione��������������������� 7 3.2 Accessori��������������������������������������� 7 3.3 Accessori speciali��������������������������� 7 3.4 Materiale di consumo��������������������� 7 Modalità d'uso 3.5 Parti soggette a usura e ricambi ����� 8 9 Utilizzo dello schermo tattile����������������������������������������������������� 24 4 Dati tecnici ��������������������������������������������� 9 9.1 Navigazione ��������������������������������� 24 4.1 Scanner per film ai fosfori ��������������� 9 9.2 Utilizzo del menu��������������������������� 24 4.2 Film ai fosfori��������������������������������� 11 9.3 Inserimento del testo nei campi����� 24 4.3 Involucro protettivo anti-luce��������� 11 9.4 Consultazione delle 4.4 Targhetta dati������������������������������� 12 segnalazioni sullo schermo 4.5 Valutazione di conformità ������������� 12 tattile ������������������������������������������� 25 5 Funzionamento������������������������������������� 12 10 Corretto utilizzo dei film ai fosfori��������� 25 5.1 Scanner per film ai fosfori ������������� 12 11 Uso ������������������������������������������������������� 26 5.2 Film ai fosfori��������������������������������� 14 11.1 Radiografia����������������������������������� 26 5.3 Involucro protettivo anti-luce��������� 15 11.2 Acquisizione dei dati immagine 5.4 Pennino ��������������������������������������� 15 tramite computer ������������������������� 29 5.5 Cuffia ������������������������������������������� 15 11.3 Acquisizione dei dati immagine 5.6 Box di protezione������������������������� 15 tramite schermo tattile 5.7 Protezione occlusale (optional) ����� 15 dell'apparecchio��������������������������� 30 11.4 Cancellazione del film ai fosfori ����� 32 11.5 Spegnimento dell'apparecchio ����� 32 2142100002L05 1802V005 1
Indice 12 Disinfezione e pulizia����������������������������� 33 12.1 Scanner per film ai fosfori ������������� 33 12.2 Involucro protettivo anti-luce��������� 34 12.3 Film ai fosfori��������������������������������� 34 12.4 Pennino ��������������������������������������� 34 13 Manutenzione��������������������������������������� 35 IT 13.1 Piano di manutenzione consigliato ����������������������������������� 35 Ricerca guasti 14 Consigli per l'utilizzatore e il tecnico����� 36 14.1 Immagine radiografica difettosa����� 36 14.2 Errore nel software ����������������������� 40 14.3 Guasti dell'apparecchio����������������� 41 14.4 Segnalazioni di errore sullo schermo tattile ����������������������������� 42 Appendice 15 Struttura menu Impostazioni����������������� 45 16 Tempi di scansione������������������������������� 47 17 Dimensioni file (decompressi)��������������� 48 18 Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) in conformità alla normativa EN 60601-1-2����������������� 49 18.1 Indicazioni generali����������������������� 49 18.2 Abbreviazioni ������������������������������� 49 18.3 Linee guida e dichiarazione del costruttore ����������������������������������� 49 2 2142100002L05 1802V005
Informazioni importanti 1 Informazioni sul Ulteriori simboli Nella documentazione e sull'apparecchio o al documento suo interno vengono utilizzati i seguenti simboli: Le presenti istruzioni di montaggio e d'uso co- Avviso, ad esempio avvisi particolari per stituiscono parte integrante dell'apparecchio. quanto riguarda l‘utilizzo economico IT In caso di mancata osservanza delle di- dell‘apparecchio. sposizioni e degli avvisi contenuti nelle presenti istruzioni per il montaggio e Attenersi alla documentazione tecnica. l'uso, Dürr Dental non fornisce alcuna garanzia e declina qualsiasi responsabili- tà in materia di utilizzo e funzionamento Indossare guanti di protezione. sicuri. Togliere tensione all'apparecchio (ad es. estrarre la spina di alimentazione). 1.1 Avvertenze e simboli Avvertenze Marchio CE Le indicazioni di avvertenza riportate nel presen- te documento indicano un possibile pericolo di Produttore danni a persone o cose. Esse sono contrassegnate dai simboli riportati Smaltire correttamente secondo la diretti- qui di seguito: va UE 2012/19/EU- (RAEE). Simbolo di avvertenza generale Non riutilizzare Avvertenza tensione elettrica pericolosa Codice Avvertenza raggi laser Matricola Le indicazioni di avvertenza sono strutturate come segue: 1.2 Avviso di copyright PAROLA CHIAVE Tutti i comandi, le procedure, i nomi, i program- Descrizione del tipo e della fonte del mi software e gli apparecchi indicati sono pro- pericolo tetti da copyright. La mancata osservanza delle indicazioni La riproduzione delle istruzioni di montaggio e di avvertenza può comportare conse- d'uso, anche parziale, può avvenire esclusiva- guenze mente previa autorizzazione scritta di Dürr Den- ii Rispettare queste misure al fine di tal. evitare pericoli. La parola chiave contraddistingue quattro livelli di pericolo differenti: –– PERICOLO Pericolo immediato di lesioni gravi o morte –– AVVERTENZA Pericolo possibile di lesioni gravi o morte –– PRUDENZA Pericolo di lesioni lievi –– AVVISO Pericolo di ingenti danni materiali 2142100002L05 1802V005 3
Informazioni importanti 2 Sicurezza 2.3 Utilizzo non conforme Ogni impiego che si discosti da quello conforme Dürr Dental ha sviluppato e realizzato l'apparec- è da considerarsi improprio. Per danni derivanti chio in modo tale da escludere in maniera asso- da un utilizzo non conforme, il produttore non si luta rischi in presenza di un utilizzo conforme assume alcuna responsabilità. Il rischio è unica- alle disposizioni. Tuttavia possono sussistere ri- mente dell'utilizzatore. schi remoti. Vi preghiamo quindi di osservare gli avvisi riportati di seguito. L'apparecchio non è adatto al controllo conti- IT nuativo dei pazienti. 2.1 Destinazione d'uso L'apparecchio non può essere utilizzato all'inter- no di sale operatorie o simili, ove vi sia il pericolo VistaScan Mini View di incendio di miscele infiammabili. L'apparecchio è destinato esclusivamente alla Sullo schermo tattile viene visualizzata solo scansione ottica e all'elaborazione di dati imma- un'anteprima che fornisce una prima impressio- gine di film ai fosfori in ambito odontoiatrico. ne dell'immagine radiografica. Ai fini del referto, l'immagine radiografica deve essere osservata Involucro protettivo anti-luce sul monitor di refertazione. L'anteprima dell'im- L'involucro protettivo serve a proteggere il film ai magine radiografica sullo schermo tattile non è fosfori dalla luce. idonea ai fini del referto. Rinforzo protettivo 2.4 Indicazioni generali di sicurezza Il rinforzo protettivo serve a proteggere il film ai ii Durante il funzionamento dell'apparecchio, at- fosfori da danneggiamento meccanico. tenersi alle direttive, alle leggi, ai regolamenti e alle disposizioni vigenti sul luogo di utilizzo. 2.2 Utilizzo conforme ii Prima di ogni utilizzo, verificare il funzionamen- to e lo stato dell'apparecchio. VistaScan Mini ii Non trasformare o modificare l'apparecchio. Per l'utilizzo dell'apparecchio, utilizzare esclusi- vamente gli accessori / gli accessori speciali in- ii Attenersi alle istruzioni di montaggio e d'uso. dicati e approvati da Dürr Dental. ii Le istruzioni di montaggio e d'uso devono es- Per la pulizia e disinfezione dell'apparecchio, uti- sere costantemente tenute a portata di mano lizzare esclusivamente i prodotti disinfettanti e dell'utilizzatore. pulenti Dürr Dental o da essa autorizzati. 2.5 Personale qualificato Involucro protettivo anti-luce Uso L'involucro protettivo anti-luce è un articolo mo- Le persone addette al funzionamento dell'appa- nouso. recchio devono garantirne un utilizzo sicuro e L'involucro protettivo anti-luce è destinato a es- corretto, in base alla loro formazione e alle loro sere utilizzato esclusivamente con gli scanner conoscenze. per film ai fosfori Dürr Dental e i film ai fosfori ii Istruire o far istruire ogni operatore nell'utilizzo Dürr Dental in ambito odontoiatrico. dell'apparecchio. Rinforzo protettivo Montaggio e riparazione Il rinforzo protettivo è un articolo monouso. ii Montaggio, nuove regolazioni, modifiche, am- Il rinforzo protettivo è destinato a essere utilizza- pliamenti e riparazioni devono essere eseguiti to esclusivamente con i film ai fosfori Dürr Den- da Dürr Dental o da una ditta da essa autoriz- tal e gli involucri protettivi anti-luce Dürr Dental zata. in ambito odontoiatrico. 4 2142100002L05 1802V005
Informazioni importanti 2.6 Protezione dalla corrente 2.8 Trasporto elettrica L'imballo originale garantisce un'ottimale prote- ii Nell'utilizzare l'apparecchio occorre attenersi zione dell'apparecchiatura durante il trasporto. alle rispettive normative di sicurezza elettrica. In caso di necessità, è possibile ordinare l’imbal- ii Non toccare mai contemporaneamente il pa- lo originale per l’apparecchio presso Dürr Den- ziente e collegamenti a spina dell'apparec- tal. chiatura. Dürr Dental non si assume alcuna re- IT ii Sostituire immediatamente cavi e connettori sponsabilità, nemmeno nel periodo di ga- danneggiati. ranzia, per danni da trasporto dovuti a imballo non appropriato. Prestare attenzione alla compatibilità elettro- ii Trasportare l'apparecchio solo nell'imballo ori- magnetica (CEM) per i dispositivi medici ginale. ii Rispettare le specifiche misure cautelari relati- ii Conservare l'imballo fuori dalla portata dei ve alla compatibilità elettromagnetica (CEM) bambini. per i dispositivi medici, v. "18 Informazioni sul- ii Non sottoporre l'apparecchio a forti vibrazioni. la compatibilità elettromagnetica (EMC) in conformità alla normativa EN 60601-1-2". 2.9 Smaltimento 2.7 Utilizzare esclusivamente parti Apparecchio originali Smaltire correttamente l'apparecchio. Smaltire in conformità alla Direttiva UE ii Utilizzare esclusivamente gli accessori / gli ac- 2012/19/CE (RAEE) all’interno dello Spa- cessori speciali indicati e approvati da Dürr zio Economico Europeo. Dental. ii Utilizzare esclusivamente parti soggette a usu- ii Per chiarimenti inerenti lo smaltimento corret- ra e ricambi originali. to, rivolgersi al rivenditore. Dürr Dental non si assume alcuna re- Film ai fosfori sponsabilità per danni derivanti dall'im- Il film ai fosfori contiene composti di bario. piego di accessori, accessori speciali e ii Smaltire i film ai fosfori conformemente alle di- parti soggette a usura o ricambi non ori- rettive locali vigenti. ginali non autorizzati. ii In Europa, smaltire i film ai fosfori in base al L'utilizzo di accessori, accessori speciali codice 090199 "Rifiuti non specificati altrimen- e parti soggette a usura o ricambi non ti". È possibile lo smaltimento con i rifiuti do- autorizzati o diversi da quelli originali mestici. (ad es. cavo di alimentazione) può influire negativamente sulla sicurezza elettrica e sulla compatibilità elettromagnetica (CEM). 2142100002L05 1802V005 5
Descrizione prodotto 3 Panoramica 1 2 IT 3 4 5 6 7 8 9 10 1 VistaScan Mini View Scanner per film ai fosfori 2 Pennino 3 Film ai fosfori intraorale 4 Involucro anti-luce intraorale 5 Box di protezione 6 Scheda di memoria SDHC (montata nell'apparecchio) 7 DVD Software d'immagini DBSWIN 8 DVD Software d'immagini VistaSoft 9 Alimentatore con adattatore specifico per il Paese 10 Cavo di rete 6 2142100002L05 1802V005
Descrizione prodotto 3.1 Fornitura in dotazione Film ai fosfori Plus size 3 2,7 x 5,4 cm (2 pz.)����������������������� 2130-043-50 I seguenti articoli sono contenuti nella fornitura in dotazione (sono possibili variazioni a causa di Film ai fosfori Plus size 4 norme e disposizioni di importazione specifiche 5,7 x 7,6 cm (1 pz.)����������������������� 2130-044-50 dei Paesi): Film ai fosfori Plus ID size 0 2 x 3 cm (2 pz.)����������������������������� 2130-040-60 VistaScan Mini View Film ai fosfori Plus ID size 2 Scanner per film ai fosfori����������������� 2142-01 3 x 4 cm (4 pz.)����������������������������� 2130-042-60 IT VistaScan Mini View Scanner per film ai fosfori����������������� 2142-05 Involucri protettivi anti-luce Involucro anti-luce Plus size 0 VistaScan Mini View 2 x 3 cm (100 pz.)������������������������� 2130-080-00 Scanner per film ai fosfori����������������� 2142-07 Involucro anti-luce Plus size 1 VistaScan Mini View 2 x 4 cm (100 pz.)������������������������� 2130-081-00 Scanner per film ai fosfori����������������� 2142-08 Involucro anti-luce Plus size 2 3 x 4 cm (300 pz.)������������������������� 2130-082-00 VistaScan Mini View Scanner per film ai fosfori����������������� 2142-71 Involucro anti-luce Plus size 2 3 x 4 cm (1000 pz.)����������������������� 2130-082-55 –– VistaScan Mini View Apparecchio base Involucro anti-luce Plus size 3 –– Alimentatore 2,7 x 5,4 cm (100 pz.)������������������� 2130-083-00 –– Cavo di rete Involucro anti-luce Plus size 4 –– Scheda di memoria SDHC 5,7 x 7,6 cm (100 pz.)������������������� 2130-084-00 –– Pennino Involucro anti-luce Plus size 0, bianco –– DVD Software d'immagini VistaSoft 2 x 3 cm (100 pz.)������������������������� 2130-080-50 –– DVD Software d'immagini DBSWIN Involucro anti-luce Plus size 2, bianco –– Film ai fosfori: 3 x 4 cm (300 pz.)������������������������� 2130-082-50 -- Size 0 -- Size 2 3.3 Accessori speciali –– Involucri protettivi anti-luce Plus: I seguenti articoli possono essere utilizzati come -- Size 0 optional insieme all'apparecchio: Supporto a parete������������������������� 2141-001-00 -- Size 2 Box di protezione������������������������� 2141-002-00 –– Box di protezione Protezione occlusale size 4 –– Cuffia (100 pz.)��������������������������������������� 2130-074-03 –– Panni di pulizia per film ai fosfori Set centratori per film ai fosfori ����� 2130-981-50 –– Istruzioni di montaggio e d'uso Set supplementare di centratori per –– Istruzioni brevi film ai fosfori per riprese endo������� 2130-981-51 Set marker in rame, autoadesivi ��� 2130-006-00 3.2 Accessori Mobile Connect (per l’uso di app per I seguenti articoli sono necessari per il funziona- dispositivi mobili, ad es. Dürr Dental mento dell'apparecchio, a seconda dell'utilizzo: Imaging iPad App)���������������������2100-725-12FC Scheda di memoria SDHC ����������� 9000-134-18 Prova di collaudo e di stabilità intraorale Film ai fosfori Tester Intra / Extra Digital ������������� 2121-060-54 Film ai fosfori Plus size 0 2 x 3 cm (2 pz.)����������������������������� 2130-040-50 3.4 Materiale di consumo Film ai fosfori Plus size 1 I seguenti materiali si consumano durante il fun- 2 x 4 cm (2 pz.)����������������������������� 2130-041-50 zionamento dell'apparecchio e vanno pertanto Film ai fosfori Plus size 2 riordinati: 3 x 4 cm (4 pz.)����������������������������� 2130-042-50 Film ai fosfori Plus size 2 3 x 4 cm (12 pz.)��������������������������� 2130-042-55 2142100002L05 1802V005 7
Descrizione prodotto Disinfezione e pulizia Panno per la pulizia di film ai fosfori (10 pezzi) ���������������������������������� CCB351B1001 FD 350 Classic Fazzoletti disinfettanti�������������������������������� CDF35CA0140 FD 333 Disinfezione rapida di superfici ������������������������������������ CDF333C6150 IT FD 322 Disinfezione rapida di superfici ������������������������������������ CDF322C6150 FD 366 sensitive Disinfezione rapida superfici ������������������������������������ CDF366C6150 Involucri protettivi anti-luce v. "3.2 Accessori" 3.5 Parti soggette a usura e ricambi Film ai fosfori v. "3.2 Accessori" Informazioni relative ai pezzi di ricambio sono contenute all'interno del portale ri- servato ai dealer autorizzati all'indirizzo: www.duerrdental.net. 8 2142100002L05 1802V005
Descrizione prodotto 4 Dati tecnici 4.1 Scanner per film ai fosfori Dati elettrici Apparecchio Tensione V DC 24 Max. corrente assorbita A 1,25 Potenza W < 30 IT Tipo di protezione IP20 Dati elettrici Alimentatore Tensione V AC 100 - 240 Frequenza Hz 50/60 Classe di protezione II Tipo di protezione IP20 Categoria di sovratensione II Potenza W < 40 Max. corrente assorbita A 0,8 Classificazione Direttiva dispositivi medici (93/42/CEE) Classe I Classe laser (apparecchio) in conformità a norma EN 60825-1 1 Fonte laser Classe laser in conformità a norma EN 60825-1 3B Lunghezza d'onda l nm 635 Potenza mW 10 Livello di rumorosità Pronto per l'acquisizione dB(A) circa 37 Durante l'acquisizione dB(A) circa 55 Dati tecnici generali Dimensioni (L x H x P) mm 226 x 275 x 243 Peso kg circa 7 Rilascio calore W < 40 Rendimento S2 (secondo VDE 0530-1) min 25 Rendimento S6 (secondo VDE 0530-1) % 25 Dimensione pixel (selezionabile) μm 12,5 - 50 Max. risoluzione teorica Coppie di li- nee/mm (Lp/ mm) circa 40 2142100002L05 1802V005 9
Descrizione prodotto Connessione di rete Tecnologia LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u 100Base-TX Velocità di trasferimento dati Mbit/s 100 Connettore RJ45 Tipo di collegamento Auto MDI-X IT Tipo di cavo ≥ CAT5 Collegamento WLAN Tecnologia WLAN IEEE 802.11b/g Crittografia WPA, WPA2 Scheda di memoria Tipo SDHC Max. capacità di memoria GB 32 File system FAT32 Classe di potenza Class ≥4 Condizioni ambientali durante il funzionamento Temperatura °C da +10 a +35 Umidità relativa dell'aria % 20 - 80 Pressione dell'aria hPa 750 - 1060 Altezza sopra al livello del mare m < 2000 Condizioni ambientali durante l'immagazzinaggio e il trasporto Temperatura °C da -20 a 60 Umidità relativa dell'aria % 10 - 95 Pressione dell'aria hPa 750 - 1060 Altezza sopra al livello del mare m < 16000 10 2142100002L05 1802V005
Descrizione prodotto 4.2 Film ai fosfori Classificazione Direttiva dispositivi medici (93/42/CEE) Classe IIa Condizioni ambientali durante il funzio- namento Temperatura °C 18 - 45 IT Umidità relativa dell'aria % < 80 Condizioni ambientali durante l'immagazzinaggio e il trasporto Temperatura °C < 33 Umidità relativa dell'aria % < 80 Dimensioni film ai fosfori intraorali Size 0 mm 22 x 35 Size 1 mm 24 x 40 Size 2 mm 31 x 41 Size 3 mm 27 x 54 Size 4 mm 57 x 76 4.3 Involucro protettivo anti-luce Classificazione Direttiva dispositivi medici (93/42/CEE) Classe I 2142100002L05 1802V005 11
Descrizione prodotto 4.4 Targhetta dati 5 Funzionamento La targhetta dati è situata sul lato posteriore dell'apparecchio. 5.1 Scanner per film ai fosfori 1 IT 2 3 4 5 6 REF Codice SN Matricola 4.5 Valutazione di conformità L'apparecchio è stato sottoposto a una proce- dura di conformità secondo le direttive dell'Unio- ne europea rilevanti per tale apparecchio. L'ap- parecchio corrisponde ai requisiti fondamentali richiesti da tali direttive. 1 Elementi di comando 2 Unità di inserimento 3 Pennino 4 Tasto di sblocco 5 Scomparto di raccolta 6 Slot per scheda di memoria Con lo scanner per film ai fosfori è possibile ac- quisire i dati immagine memorizzati su un film ai fosfori. L'apparecchio può essere utilizzato in due modi: tramite il software d'immagini (ad es. VistaSoft) sul computer oppure direttamente mediante lo schermo tattile. Il meccanismo di trasporto fa scorrere il film ai fosfori attraverso l'apparecchio. Nell'unità di ac- quisizione, un laser legge il film ai fosfori. I dati rilevati vengono trasformati in un'immagine digi- tale. Quando l'ordine di scansione viene avviato at- traverso il software d'immagini, l'immagine viene trasferita automaticamente al computer. 12 2142100002L05 1802V005
Descrizione prodotto Quando l'ordine di scansione viene avviato at- Connessioni traverso lo schermo tattile, l'immagine viene sal- Le connessioni sono sul retro dell'apparecchio, vata sulla scheda di memoria per essere poi tra- dietro allo sportello. sferita al computer. Dopo la scansione, il film ai fosfori passa all'uni- tà di cancellazione. I dati-immagine impressi nel 1 film ai fosfori vengono cancellati tramite luce ad 2 elevata intensità. IT 3 In seguito, il film ai fosfori viene espulso per un 4 nuovo utilizzo. 5 Elementi di comando 1 2 1 Connessione per alimentatore 2 Tasto di reset 1 Schermo tattile 3 Connessione AUX per apparecchi diagno- 2 Pulsante On/Off stici 4 Connessione di rete con segnalazione di L'apparecchio può essere utilizzato tramite lo status schermo tattile, quando non è collegato a un 5 Connessione di rete computer. E' possibile inserire i dati sullo scher- mo tattile con il polpastrello oppure utilizzando il pennino. ScanManager Tramite l'icona Aiuto viene richiamato l'aiuto per Con lo ScanManager inserito, è possibile inviare la rispettiva pagina. Tramite l'icona Segnalazioni all'apparecchio in parallelo più ordini di radiogra- vengono richiamate le segnalazioni attuali. fie da vari computer. L'apparecchio gestisce le richieste di sviluppo in una lista d'attesa, nella quale, tramite lo schermo tattile, è possibile se- lezionare la prenotazione desiderata e poi pro- cedere. Senza ScanManager, l'apparecchio rimane oc- cupato con un ordine di radiografia, sino a quando quest'ultimo non viene completato. In questo intervallo di tempo, non è possibile invia- re all'apparecchio ulteriori richieste di radiografie da altri computer. ScanManager può essere attivato tramite Impostazioni > Impostazioni di sistema > Modo operativo. 2142100002L05 1802V005 13
Descrizione prodotto 5.2 Film ai fosfori Il film ai fosfori salva l'energia radiografica che viene emessa sotto forma di luce attraverso l'eccitazione con il laser. Questa luce viene tra- mutata nello scanner per film ai fosfori in infor- mazioni dati. Il film ai fosfori ha un lato attivo e uno inattivo. Il IT film ai fosfori deve essere sempre esposto sul lato attivo. 1 Se utilizzato correttamente, il film ai fosfori può essere esposto, acquisito e cancellato varie centinaia di volte, salvo danneggiamenti mecca- 1 Marker visibile come ombra nici. In presenza di danneggiamenti, come per esempio di strato protettivo rovinato e graffi visi- Tramite specchiatura nel software, l'immagine bili, che possono compromettere il risultato dia- può essere posizionata correttamente. Se nella gnostico, il film ai fosfori va sostituito. zona del marker non è possibile effettuare la diagnosi, occorre ripetere l'acquisizione. Intraorale Con il set di marker in rame (v. "3.3 Ac- cessori speciali"), è possibile corredare in un tempo successivo i film ai fosfori. 1 2 Chiara attribuzione di film ai fosfori e immagine (solo film ai fosfori Plus ID) Sui film ai fosfori Plus ID, oltre al marker, è appli- cato un codice esadecimale, visibile sull'imma- gine radiografica. 1 Lato inattivo nero, con la scritta "back", il tipo di formato Questo codice consente di attribuire in modo e i dati del produttore chiaro il film ai fosfori e l'immagine radiografica. 2 Lato attivo azzurro, con punto di re- pere Il punto di repere , visibile sull'immagine ra- diografica, facilita l'orientamento in fase di dia- gnosi. 1 Esposizione del lato errato 1 Codice esadecimale Sul lato inattivo dei film ai fosfori Plus ID è appli- cato un marker. 1 1 Marker Nel caso in cui il film ai fosfori sia stato esposto dal lato errato, il marker è visibile come ombra sull'immagine radiografica. 14 2142100002L05 1802V005
Descrizione prodotto 5.3 Involucro protettivo anti-luce 5.6 Box di protezione L'involucro protettivo anti-luce protegge il film ai fosfori intraorale da vari agenti esterni: –– protezione dalla luce solare e dai raggi ultra- violetti e quindi da cancellazione involontaria –– protezione da danneggiamenti meccanici –– protezione da contaminazione e sporco IT L'involucro protettivo anti-luce è un articolo mo- nouso. I film ai fosfori confezionati negli involucri protet- tivi anti-luce possono essere conservati nel box 5.4 Pennino di protezione sino all'utilizzo successivo. Il box Sullo schermo tattile i comandi possono essere di protezione protegge il film ai fosfori, e l'involu- eseguiti con il pennino, in alternativa al polpa- cro protettivo antiluce, dalla contaminazione e strello. dallo sporco. 5.5 Cuffia 5.7 Protezione occlusale (optional) La fodera di protezione protegge l'apparecchio da polvere e sporco, ad es. in caso di prolunga- to inutilizzo. La protezione occlusale protegge il film ai fosfori Plus size 4, oltre all' involucro protettivo anti-lu- ce, da danneggiamenti meccanici più intensi, ad es. nei casi in cui durante la ripresa radiogra- fica il paziente morda troppo forte. 2142100002L05 1802V005 15
Montaggio Il montaggio, l’installazione e la messa in 7 Installazione funzione possono essere effettuati esclu- sivamente da manodopera specializzata 7.1 Spostamento dell'apparecchio o da personale addestrato da Dürr Den- IT tal. AVVISO Danneggiamento dei componenti 6 Condizioni: sensibili dell'apparecchio a causa di vibrazioni 6.1 Locale di installazione ii Non sottoporre l'apparecchio a forti Il locale di installazione deve rispettare i seguenti vibrazioni. requisiti: ii Non muovere l'apparecchio durante il –– Locale chiuso, asciutto, ben ventilato funzionamento. –– Nessun locale legato a scopi specifici (ad es. locale caldaia o locale umido) 7.2 Installazione dell'apparecchio –– Max. intensità di illuminazione 1000 lux, nes- I dispositivi di comunicazione portatili e mobili di suna luce solare diretta nel luogo di installazio- alta frequenza possono creare interferenze con ne dell'apparecchio gli apparecchi elettromedicali. –– Nessun campo di disturbo (ad es. forti campi ii Non installare l'apparecchio nelle immediate magnetici) che possa disturbare il funziona- vicinanze o sopra ad altri apparecchi. mento dell'apparecchio. ii Nel caso in cui fosse, invece, necessario utiliz- –– Le condizioni ambientali corrispondono alla zare l'apparecchio nelle immediate vicinanze o sezione "4 Dati tecnici". installarlo sopra ad altri apparecchi, occorre controllare la configurazione utilizzata, al fine 6.2 Requisiti di sistema di garantire un normale funzionamento. I requisiti dei computer sono riportati L'apparecchio può essere installato sul tavolo o nell'area di download del sito www.duerr- montato a parete con apposito supporto. dental.com (documento 9000-618-148). La forza portante del tavolo o della parete deve essere idonea al peso dell'apparecchio (v. "4 Dati tecnici"). 6.3 Monitor Il monitor deve adempiere ai requisiti per le ra- Installazione dell'apparecchio su un tavolo diografie digitali con elevata intensità luminosa e ampio range di contrasto. Per evitare errori nell'acquisizione dei dati Una forte luce ambientale, raggi solari diretti e immagine, occorre installare l'apparec- riflessi possono ridurre la diagnosticabilità delle chio senza vibrazioni. immagini radiografiche. ii Posizionare l'apparecchio su una base oriz- zontale stabile. 7 kg 16 2142100002L05 1802V005
Montaggio Fissaggio dell'apparecchio con il supporto 7.5 Verificare la scheda di memoria a parete L'apparecchio può essere montato a parete con AVVISO un apposito supporto (v. "3.3 Accessori specia- Perdita di dati immagine a causa di li"). inserimento o rimozione involontari Per il montaggio del supporto a parete v. della scheda di memoria le relative istruzioni (codice 9000-618- ii Inserire o rimuovere la scheda di me- moria solo se l'apparecchio è spento. IT 162) ii Verificare che la scheda di memoria sia posi- 7.3 Rimozione del foglio protettivo zionata correttamente nell'apparecchio. In caso contrario, rimuoverla e riposizionarla. dallo schermo tattile ii Prendere il foglio protettivo dello schermo tat- tile da un angolo e rimuoverlo con cautela. 7.4 Applicazione del pennino ii Il pennino rimane fissato all'apparecchio tra- 7.6 Collegamento elettrico mite un magnete. Sicurezza del collegamento elettrico A tale proposito, inserire il pennino nell'allog- ii Collegare l'apparecchio solo a una presa in- giamento previsto. stallata conformemente alle norme. ii Prese multiple volanti non vanno messe a pa- vimento. Attenersi ai requisiti di cui alla sezio- ne 16 della norma IEC 60601-1 (EN 60601-1). ii Non utilizzare altri sistemi tramite la medesima presa multipla. ii Posare i cavi che vanno all'apparecchio in modo che non siano soggetti a tensione mec- canica. ii Prima della messa in funzione, confrontare i dati relativi alla tensione di rete con quelli ri- portati sulla targhetta dati (vedi anche "4. Dati tecnici"). 2142100002L05 1802V005 17
Montaggio Collegamento dell'apparecchio alla rete di ii Inserire la spina di alimentazione nella presa. alimentazione ii Riapplicare lo sportello. L'apparecchio non ha un interruttore ge- Quando l'apparecchio è in funzione nerale. Per questo motivo, l'apparecchio all'interno della zona di cura del pa- deve essere installato in modo tale che la ziente, lo sportello sul lato posteriore spina di alimentazione sia facilmente ac- deve essere montato. cessibile e possa, se necessario, essere IT disinnestata. Condizioni: 7.7 Collegamento dell'apparecchio –– Presenza di una presa correttamente instal- alla rete lata nelle vicinanze dell'apparecchio (prestare Scopo della connessione di rete attenzione alla lunghezza max. del cavo di alimentazione) La connessione di rete serve a scambiare infor- –– Presa facilmente accessibile mazioni o segnali di comando tra l'apparecchio –– Corrispondenza della tensione di rete con i e il software installato su un computer, ad esem- dati riportati sulla targhetta dati dell'alimen- pio per: tatore –– visualizzare i parametri ii Innestare l'adattatore specifico per il Paese –– selezionare i modi operativi nell'alimentatore. –– indicare le segnalazioni e le situazioni di errore –– modificare le impostazioni dell'apparecchio –– attivare le funzioni di prova –– trasmettere i dati per l'archiviazione –– mettere a disposizione i documenti degli apparecchi L'apparecchio può essere collegato alla rete con un cavo di rete oppure via WLAN. ii Rimuovere lo sportello sul lato posteriore Per informazioni relative al collegamento dell'apparecchio. via WLAN v. "8.1 Installazione e configu- razione dell'apparecchio". Collegare gli apparecchi in modo sicuro ii La sicurezza e le prestazioni essenziali sono indipendenti dalla rete. L'apparecchio è pro- gettato in modo tale da potere essere utilizza- to autonomamente senza rete. Alcune funzioni non sono, tuttavia, disponibili. ii Una configurazione manuale errata può com- portare notevoli problemi alla rete. Per la con- figurazione sono richieste le competenze di un ii Inserire la spina dell'alimentatore nella presa amministratore di rete. dell'apparecchio. ii Fissare il cavo con la clip. ii La connessione dati utilizza una parte dell'am- piezza di banda della rete. Interazioni con altri dispositivi medici non possono essere total- mente escluse. Per quanto concerne la valu- 1 tazione dei rischi, applicare la norma IEC 80001‑1. ii L'apparecchio non è adatto al collegamento diretto con internet pubblico. 2 18 2142100002L05 1802V005
Montaggio Il collegamento degli apparecchi fra loro o con 8 Messa in funzione componenti di impianti può rappresentare dei pericoli (ad es. a causa di correnti di dispersio- ne). AVVISO Corto circuito a causa della formazio- ii Collegare gli apparecchi solo quando non ne di condensa sussistono pericoli per l'utente e il paziente. ii L'apparecchio può essere acceso so- ii Collegare gli apparecchi solo quando l'am- lamente quando ha raggiunto la tem- IT biente non è influenzato dall'accoppiamento. peratura ambiente ed è asciutto. ii Se dai dati dell'apparecchio non è evidente che possa essere realizzato un accoppiamen- to sicuro, far valutare la sicurezza a una per- 8.1 Installazione e configurazione sona competente (ad es. il produttore). dell'apparecchio ii Nel collegare l'apparecchio ad altre apparec- L'apparecchio può essere utilizzato con i se- chiature, come per esempio a un computer e guenti programmi software: relative periferiche, sia all'interno che all'ester- no della zona di cura del paziente, rispettare le –– VistaSoft di Dürr Dental relative indicazioni IEC 60601‑1‑1 –– VistaConnect di Dürr Dental (EN 60601‑1‑1). –– DBSWIN di Dürr Dental ii Collegare esclusivamente apparecchi periferici –– VistaEasy di Dürr Dental (per esempio computer, monitor, stampanti) –– Software di terze parti su richiesta che siano conformi almeno alla norma IEC 60950‑1 (EN 60950‑1). Impostazione della rete Un campione della dichiarazione di con- Configurazione di rete formità in conformità all'articolo 12 della Per la configurazione di rete sono disponibili di- direttiva 93/42/CEE è disponibile nell'area verse opzioni: di download all'indirizzo www.duerrden- –– configurazione automatica con DHCP tal.com (codice 9000-461-264). –– configurazione automatica con Auto-IP per il collegamento diretto dell'apparecchio al PC Collegamento dell'apparecchio con cavo di –– configurazione manuale rete ii Configurare le impostazioni di rete dell'appa- ii Rimuovere lo sportello sul lato posteriore recchio tramite il software oppure, se presen- dell'apparecchio. te, lo schermo tattile. ii Inserire il cavo di rete fornito in dotazione nella ii Verificare il firewall ed eventualmente abilitare presa di rete dell'apparecchio. le porte. Protocolli di rete e porte Porta Scopo Servi- zio 45123 UDP, Riconoscimento ap- 45124 UDP parecchio e configura- zione 2006 TCP Dati apparecchio 5141) UDP Dati protocollo eventi Syslog 2005 TCP, Diagnosi Telnet, 23 TCP SSH 1) In funzione della configurazione, la porta ii Riapplicare lo sportello. può cambiare. Quando l'apparecchio è in funzione all'interno della zona di cura del pa- Durante il primo collegamento dell'appa- ziente, lo sportello sul lato posteriore recchio al computer, l'apparecchio rileva deve essere montato. la lingua e l'ora del computer. 2142100002L05 1802V005 19
Montaggio Impostazione WLAN sull'apparecchio Inserire indirizzo IP fisso (consigliato) Se l'apparecchio deve funzionare tramite WLAN, Per ripristinare le impostazioni di rete, te- occorre configurare il collegamento nell'appa- nere premuto per 15 - 20 secondi il tasto recchio. di Reset dell'apparecchio durante l'ac- Per un sicuro collegamento WLAN si censione. consiglia di cifrare la rete WLAN con crit- ii In Collegamento è possibile disattivare il tografia WPA2. DHCP. IT La qualità e la portata del collegamento ii Inserire indirizzo IP, maschera di sottorete e WLAN possono essere compromesse gateway. dall'ambiente (ad es. da pareti spesse, ii Tornare tramite la barra di navigazione a Ap- da altri apparecchi WLAN ecc.). Nello parecchi o chiudere il flyout con . scegliere il luogo di installazione, porre attenzione all'intensità del segnale. La configurazione viene salvata. Condizione: Test dell'apparecchio –– Avete accesso all'apparecchio come Ammi- Al fine di verificare se l'apparecchio è stato col- nistratore o Tecnico (Impostazioni > Livelli di legato in modo corretto, è possibile importare accesso > Amministratore/Tecnico). un'immagine radiografica. ii Richiedere le impostazioni WLAN all'ammini- ii Aprire VistaSoft. stratore di rete. ii Creare un posto radiografico per l'apparec- ii Selezionare sullo schermo tattile Impostazioni chio collegato. > Impostazioni del sistema > Rete. ii Richiamare il paziente demo (numero di sche- ii Alla voce Interfaccia selezionare il punto da: DEMO0001). WLAN e confermare con OK. ii Selezionare il tipo di ripresa (ad es. intraorale). ii Impostare WLAN. ii Caricare il film ai fosfori, v. "11.2 Acquisizione ii Confermare con OK. dei dati immagine tramite computer". Configurazione dell'apparecchio in VistaSoft Configurazione dell'apparecchio in DBSWIN La configurazione avviene direttamente in Vista- La configurazione avviene con VistaNetConfig, Soft. che viene installato automaticamente al momen- ii Selezionare > Apparecchi. to dell'installazione di DBSWIN o VistaEasy. ii Evidenziare nella lista l'apparecchio collegato. ii Selezionare Start> Tutti i programmi > Dürr Dental > VistaConfig > VistaNetConfig . ii Cliccare Modifica delle impostazioni di con- nessione. ii In Informazioni generali è possibile modificare il nome dell'apparecchio (Denominazione) e ottenere informazioni. ii Cliccare . ii In Collegamento è possibile inserire manual- La lista degli apparecchi collegati viene mente un indirizzo IP e attivare/disattivare il aggiornata. DHCP. ii Spuntare l'apparecchio collegato nella colon- ii In Avanzato è possibile impostare funzioni na Registrato. avanzate, ad es. Indirizzo IP 2. Possono essere registrati anche più apparec- chi. 20 2142100002L05 1802V005
Montaggio Nella finestra VistaNet configurazione apparec- Test dell'apparecchio chi è possibile modificare il nome dell'apparec- Al fine di verificare se l'apparecchio è stato col- chio (Denominazione), inserire manualmente un legato in modo corretto, è possibile importare indirizzo IP e ottenere informazioni. un'immagine radiografica. ii Cliccare . ii Selezionare il segnalibro Effettua la prova. IT ii Selezionare l'apparecchio dall'elenco di sele- ii Se necessario, modificare la Denominazione . zione Apparecchi registrati. ii Cliccare su Applica, per salvare la configura- ii Selezionare Classe di modalità. zione. ii Selezionare Modalità. Inserire indirizzo IP fisso (consigliato) ii Cliccare su Leggi immagine. ii Caricare il film ai fosfori, v. "11.2 Acquisizione Per ripristinare le impostazioni di rete, te- dei dati immagine tramite computer". nere premuto per 15 - 20 secondi il tasto di Reset dell'apparecchio durante l'ac- censione. ii Disattivare DHCP. ii Inserire indirizzo IP, maschera di sottorete e gateway. ii Cliccare su Applica. La configurazione viene salvata. 2142100002L05 1802V005 21
Montaggio 8.2 Impostazione degli apparecchi radiografici Apparecchi radiografici intraorali Nel caso in cui su un apparecchio radiografico sia possibile impostare 60 kV, privilegiare que- sta impostazione. Possono essere utilizzati i valori di esposizione noti per le pellicole F (ad es. Kodak Insight). La seguente tabella riporta i valori standard del tempo di esposizione e del prodotto dose-superficie IT (DFP) di un film ai fosfori nel caso di un paziente adulto. Radiografico DC, 7 mA Lunghezza del tubo 20 cm Senza collimatore Collimatore 2x3 Collimatore 3x4 60 kV mGycm2 60 kV mGycm2 60 kV mGycm2 Incisivi 0,08 s 14,6 0,08 s 3,1 0,08 s 6,2 Premolari 0,12 s 21,9 0,12 s 4,6 0,12 s 9,3 Molari 0,17 s 31,1 0,17 s 6,6 0,17 s 13,2 Bitewing 0,18 s 32,9 0,18 s 7,0 0,18 s 14 Radiografico DC, 6 mA Lunghezza del tubo 30 cm Senza collimatore Collimatore 2x3 Collimatore 3x4 70 kV mGycm 2 70 kV mGycm 2 70 kV mGycm2 Incisivi 0,13 s 11,8 0,13 s 2,5 0,13 s 5,0 Premolari 0,18 s 16,4 0,18 s 3,4 0,18 s 6,9 Molari 0,25 s 22,8 0,25 s 4,8 0,25 s 9,6 Bitewing 0,27 s 24,6 0,27 s 5,2 0,27 s 10,4 La seguente tabella riporta i valori standard del tempo di esposizione e del prodotto dose-superficie (DFP) di un film ai fosfori nel caso di un paziente in età pediatrica. Radiografico DC, 7 mA Lunghezza del tubo 20 cm Senza collimatore Collimatore 2x3 Collimatore 3x4 60 kV mGycm2 60 kV mGycm2 60 kV mGycm2 Incisivi 0,05 s 9,1 0,05 s 1,9 0,05 s 3,8 Premolari 0,07 s 12,8 0,07 s 2,7 0,07 s 5,4 Molari 0,11 s 20,1 0,11 s 4,2 0,11 s 8,5 Bitewing 0,11 s 20,1 0,11 s 4,2 0,11 s 8,5 Radiografico DC, 6 mA Lunghezza del tubo 30 cm Senza collimatore Collimatore 2x3 Collimatore 3x4 70 kV mGycm 2 70 kV mGycm 2 70 kV mGycm2 Incisivi 0,08 s 7,3 0,08 s 1,5 0,08 s 3,1 Premolari 0,11 s 10,0 0,11 s 2,1 0,11 s 4,2 Molari 0,14 s 12,8 0,14 s 2,7 0,14 s 5,4 Bitewing 0,14 s 12,8 0,14 s 2,7 0,14 s 5,4 ii Verificare ed eventualmente regolare i valori standard, a seconda dell'apparecchio. 22 2142100002L05 1802V005
Montaggio 8.3 Prove durante la messa in funzione Le prove richieste (ad es. prova di collaudo) sono regolamentate dalla legislazione nazionale vigente in loco. ii Informarsi in merito a quali prove siano da eseguire. ii Eseguire le prove in conformità alla legge nazionale. Prova di collaudo IT Per la prova di collaudo (con film ai fosfori o sensore come unità ricevente) è necessario il te- ster Intra / Extra Digital ed eventualmente il portatester adeguato. ii Prima della messa in funzione, eseguire la prova di collaudo del radiografico in conformità alla ri- spettiva legge nazionale. Le prove di stabilità, che il personale dello studio deve eseguire a intervalli regolari, si riferiscono al risultato di prova della prova di collaudo. Prova di sicurezza elettrica ii Eseguire la prova di sicurezza elettrica in base alla legislazione nazionale (ad es. in conformità alla norma IEC 62353). ii Documentare i risultati. 2142100002L05 1802V005 23
Modalità d'uso 9 Utilizzo dello schermo 9.2 Utilizzo del menu tattile I menu integrati nella finestra contengono co- mandi aggiuntivi selezionabili. ii Utilizzare , per aprire il menu. IT AVVISO Danneggiamento dello schermo tatti- le dovuto a utilizzo errato ii Sfiorare lo schermo tattile esclusiva- mente con il polpastrello o con il pen- nino. ii Non utilizzare oggetti pungenti (ad es. una biro) sullo schermo tattile. ii Proteggere lo schermo tattile dall'ac- qua. Figura 1: Esempio: menu aperto ii Utilizzare il polpastrello o il pennino per sele- zionare un'icona o un campo sullo schermo ii Selezionare il comando. tattile. 9.3 Inserimento del testo nei campi ii Inserire il testo nei campi che richiedono un'immissione. Si apre la finestra della tastiera. ii Per ulteriori informazioni su una finestra sele- zionare Aiuto. 9.1 Navigazione Quando il contenuto di una finestra non può es- sere rappresentato completamente sullo scher- mo tattile, appare una barra di scorrimento. Commutare tra tasti con nume- ri/simboli speciali Tasto Shift Commutare su dieresi ii Utilizzare o , per spostare la sezio- ne rappresentata della finestra. Cancella Annullare immissione e chiudere tastiera Confermare immissione e chiu- dere tastiera Spazio 24 2142100002L05 1802V005
Modalità d'uso 9.4 Consultazione delle 10 Corretto utilizzo dei film ai segnalazioni sullo schermo fosfori tattile La schermata Segnalazioni mostra lo storico di ATTENZIONE tutti i messaggi apparsi. Le segnalazioni vengo- I film ai fosfori sono tossici no distinte nelle seguenti categorie: I film ai fosfori non confezionati in un in- Guasto L'apparecchio non funzio- volucro protettivo anti-luce possono IT na più. provocare intossicazione se collocati in Una volta eliminato il gua- bocca o deglutiti. sto, occorre annullarlo. ii Collocare i film ai fosfori nel cavo orale del paziente solo con involucro protet- Avviso Dopo la conferma, l'appa- tivo anti-luce. recchio continua a funzio- nare limitatamente. ii Non deglutire il film ai fosfori, né parti di esso. Avviso Importante informazione per l'utilizzatore, per ii In caso di deglutizione del film ai fo- esempio sullo stato sfori o parti di esso, consultare imme- dell'apparecchio. diatamente uno specialista e rimuove- re il film ai fosfori. L'apparecchio continua a funzionare. ii Nel caso in cui l'involucro protettivo anti-luce venisse danneggiato nel Informazioni Informazione per l'utente. cavo orale del paziente, occorre L'apparecchio continua a sciacquare la bocca con abbondante funzionare. acqua. Prestare attenzione a non de- Funzionamento privo di disturbi glutire l'acqua. ii I film ai fosfori sono flessibili come le pellicole ii Premere Segnalazioni. radiografiche. Tuttavia, non piegare i film ai fo- La segnalazione viene visualizzata. In pre- sfori. senza di più segnalazioni, viene visualizzata la più recente con la massima priorità. ii Per ulteriori informazioni sulla segnalazione premere Aiuto. ii Non graffiare i film ai fosfori. Non fare pressio- ne sui film ai fosfori con oggetti duri o appunti- ti. 2142100002L05 1802V005 25
Modalità d'uso ii Non sporcare i film ai fosfori. 11 Uso ii Proteggere i film ai fosfori dalla luce solare e dai raggi ultravioletti. ATTENZIONE Conservare il film ai fosfori in un involucro I dati immagine sul film ai fosfori protettivo anti-luce adatto o in un caricatore sono alterabili adatto. I dati immagine vengono modificati dalla ii I film ai fosfori vengono pre-esposti dalla ra- luce, dalla radiazione naturale o da quel- IT diazione naturale e da quella diffusa. Proteg- la diffusa. Questo compromette il risul- gere dalla radiazione i film ai fosfori cancellati tato diagnostico. oppure esposti. ii Acquisire i dati immagine entro 30 mi- Nel caso in cui i film ai fosfori siano rimasti nuti da quando sono stati creati. inutilizzati per oltre una settimana, cancellarli ii Non maneggiare mai i film ai fosfori prima del loro utilizzo. esposti senza l'involucro protettivo. ii Non conservare i film ai fosfori in luogo caldo ii Non esporre ad alcuna radiazione i o umido. Porre attenzione alle condizioni am- film ai fosfori prima e durante l'acqui- bientali (v. "4.2 Film ai fosfori"). sizione. ii Se utilizzati correttamente, i film ai fosfori pos- ii Se l'apparecchio si trova nella stessa sono essere esposti, acquisiti e cancellati va- stanza dei tubi radiografici, non radio- rie centinaia di volte, salvo danneggiamenti grafare durante l'acquisizione. meccanici. In presenza di danneggiamenti, come per esempio di strato protettivo rovinato o graffi 11.1 Radiografia visibili, che possono compromettere il risultato La sequenza operativa viene descritta diagnostico, i film ai fosfori vanno sostituiti. sulla base dell'esempio di un film ai fosfo- ii I film ai fosfori con difetti di produzione o con- ri Plus size 2. fezionamento, vengono sostituiti da Dürr Den- tal in pari quantità. Eventuali reclami vengono Accessori richiesti: accettati solo entro 7 giorni lavorativi dal rice- –– Film ai fosfori vimento merce. –– Involucro anti-luce del formato del film ai ii Pulire i film ai fosfori correttamente (v. "12.3 fosfori Film ai fosfori"). AVVERTENZA Rischio di contaminazione crociata in caso di mancato utilizzo o di utilizzo ripetuto dell'involucro protettivo anti- luce ii Non utilizzare il film ai fosfori senza in- volucro protettivo anti-luce. ii Non utilizzare l'involucro protettivo an- ti-luce più volte (articolo monouso). 26 2142100002L05 1802V005
Modalità d'uso Preparazione alla radiografia ii Immediatamente prima di collocare l'involucro –– Il film ai fosfori è pulito. anti-luce nella bocca del paziente, disinfettarlo –– Il film ai fosfori non è danneggiato. con un fazzoletto disinfettante (ad es. FD 350). –– Il marker (se presente) aderisce nella giusta posizione sul film ai fosfori. Se il marker si In alternativa, è possibile utilizzare un disinfet- stacca, sostituire il film ai fosfori. tante a spruzzo (per es. FD 322, FD 333, FD 366 sensitive) su un panno morbido, senza ii Nel primo utilizzo o in caso di mancato utilizzo per oltre una settimana: cancellare il film ai fo- pelucchi. IT sfori (v. "11.4 Cancellazione del film ai fosfo- ri"). ii Inserire fino in fondo il film ai fosfori nell'involu- cro anti-luce. Il lato nero (inattivo) del film ai fo- sfori deve essere visibile. ii In caso di bisogno, nei film ai fosfori Plus size 4, utilizzare intorno all'involucro anti-luce una protezione occlusale. Esecuzione dell'immagine radiografica AVVISO Danneggiamento del film ai fosfori a causa di centratore con spigoli vivi ii Utilizzare esclusivamente centratori che non danneggino gli involucri pro- ii Togliere la striscia adesiva, ripiegare la linguet- tettivi, né i film ai fosfori. ta verso il basso e chiudere bene l'involucro ii Non utilizzare centratori a spigoli vivi. anti-luce premendo. Indossare guanti di protezione. 1 2 ii Collocare il film ai fosfori completo di involucro anti-luce nel cavo orale del paziente. Nel farlo, prestare attenzione che il lato attivo del film ai fosfori sia rivolto verso il tubo radio- grafico. 2142100002L05 1802V005 27
Modalità d'uso ii Impostare il tempo di esposizione e i valori di ii Appoggiare il film ai fosfori nell'involucro pro- regolazione sull'apparecchio radiografico (v. tettivo sul fazzoletto disinfettante. "8.2 Impostazione degli apparecchi radiografi- ci"). ii Eseguire l'immagine radiografica. Acquisire i dati immagine entro 30 minuti. IT Preparazione dell'acquisizione ATTENZIONE La luce cancella i dati immagine sul film ai fosfori ii Non maneggiare mai i film ai fosfori esposti senza l'involucro protettivo. ii Lasciare asciugare completamente l'involucro anti-luce. Indossare guanti di protezione. ii Sfilarsi i guanti di protezione, disinfettare e pu- lire le mani. ii Togliere l'involucro anti-luce con il film ai fosfo- ri dalla bocca del paziente. AVVISO La polvere dei guanti di protezione AVVERTENZA sul film ai fosfori danneggia l'appa- Contaminazione dell'apparecchio recchio durante l'acquisizione ii Prima di prelevare il film ai fosfori, puli- ii Prima di maneggiare il film ai fosfori, re e disinfettare l'involucro protettivo occorre pulire a fondo le mani dalla anti-luce. polvere dei guanti di protezione. ii In presenza di forte sporco, come ad esempio ii Aprire l'involucro anti-luce. sangue, asciugare l'involucro protettivo e i guanti di protezione, ad esempio, strofinando con un panno-carta pulito. ii Disinfettare l'involucro anti-luce e i guanti di protezione con un fazzoletto disinfettante (per es. FD 350). In alternativa, è possibile utilizzare un disinfet- tante a spruzzo (per es. FD 322, FD 333) su un panno morbido, senza pelucchi. 28 2142100002L05 1802V005
Modalità d'uso 11.2 Acquisizione dei dati immagine Acquisizione del film ai fosfori tramite computer Per evitare di scambiare le immagini ra- diografiche, leggere esclusivamente le Avviare lo scanner per film ai fosfori e il sof- immagini del paziente selezionato. tware ii Appoggiare all'unità di inserimento l'involucro L'acquisizione è descritta con il software protettivo anti-luce con il film ai fosfori in posi- d'immagini VistaSoft. zione centrale e diritta. Il bordo aperto dell'in- IT Per ulteriori informazioni relative all'utiliz- volucro anti-luce è rivolto verso il basso, in zo del software d'immagini, v. il rispettivo lato inattivo del film ai fosfori verso l'operatore. manuale. ii Premere il pulsante On/Off per accendere l'apparecchio. ii Accendere il computer e il monitor. ii Avviare VistaSoft. ii Selezionare il paziente. ii Selezionare il rispettivo tipo di ripresa dalla barra dei menu. ii Selezionare il dispositivo. ii Impostare la modalità di acquisizione. L'acquisizione si avvia immediatamente. ii Con ScanManager attivo, selezionare sullo Il meccanismo di bloccaggio parte automati- schermo tattile dell'apparecchio l'ordine di ra- camente e blocca l'involucro anti-luce con il diografia. film ai fosfori. Risultato: ii Spingere il film ai fosfori verso il basso toglien- Sullo schermo tattile appare un'animazione che dolo dall'involucro anti-luce, per inserirlo invita a inserire il film ai fosfori. nell'apparecchio fino a che sarà trascinato in Introdurre il film ai fosfori solo quando la automatico. barra dell'animazione diventa verde. L'involucro anti-luce viene trattenuto dal meccanismo di bloccaggio e non viene tra- Figura 2: Esempio di un’animazione che invita scinato all'interno dell'apparecchio. a inserire un film ai fosfori L'avanzamento del processo di acquisizione viene visualizzato sullo schermo tattile. I dati- immagine vengono trasferiti automaticamen- te al software d'immagini. Dopo l'acquisizione, il film ai fosfori viene cancellato e cade nello scomparto di raccol- ta. ii Salvare l'immagine radiografica. ii Togliere l'involucro anti-luce vuoto. 2142100002L05 1802V005 29
Puoi anche leggere