USO E INSTALLAZIONE - Systec Therm AG
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
USO E INSTALLAZIONE Convettore a parete » CNS 50 Trend » CNS 75 Trend » CNS 100 Trend » CNS 150 Trend » CNS 200 Trend » CNS 250 Trend » CNS 300 Trend » CNS 50 Trend U » CNS 75 Trend U » CNS 100 Trend U » CNS 150 Trend U » CNS 200 Trend U » CNS 250 Trend U » CNS 300 Trend U
INDICE | AvvErTENzE SpECIAlI AVVERTENZE SPECIALI USO AvvErTENzE 1. 1.1 Avvertenze generali3 Avvertenze di sicurezza 3 SpECIAlI 1.2 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento 3 1.3 Avvertenze riportate sull'apparecchio 3 1.4 Unità di misura 3 - Tenere i bambini sotto i 3 anni di età lontano 2. Sicurezza 3 dall'apparecchio, se non è possibile tenerli co- 2.1 Uso conforme 3 stantemente monitorati. 2.2 Istruzioni di sicurezza generali 4 2.3 Marchio di collaudo 4 - L'apparecchio può essere acceso e spento da 3. Descrizione dell'apparecchio4 bambini di età compresa tra i 3 e i 7 anni, se 4. Uso 5 sono sorvegliati o se sono stati istruiti sull'uso 4.1 Unità di programmazione 5 sicuro dell'apparecchio e sono consapevoli 4.2 Accensione e spegnimento dell'apparecchio 6 degli eventuali pericoli connessi. Una pre- 4.3 Modalità Standby 6 messa fondamentale è il montaggio corretto 5. Impostazioni 6 dell'apparecchio, conformemente a quanto 5.1 Visualizzazione standard 6 prescritto. I bambini di età compresa tra i 3 5.2 Menu base 6 5.3 Menu di configurazione 6 e i 7 anni non sono autorizzati a inserire la 6. Pulizia, cura e manutenzione 8 spina nella presa e non devono occuparsi 7. Eliminazione dei problemi 8 della regolazione dell'apparecchio. INSTALLAZIONE - L'apparecchio può essere utilizzato da bambi- 8. Sicurezza 9 ni dagli 8 anni in su e da persone affette da 8.1 Istruzioni di sicurezza generali 9 handicap fisico, sensoriale o mentale, nonché 8.2 Disposizioni, norme e direttive 9 da persone senza esperienza e senza specifi- 9. Descrizione dell'apparecchio9 che conoscenze, solo se sotto sorveglianza o 9.1 Contenuto della fornitura 9 se precedentemente istruite sull'utilizzo sicuro 10. Montaggio 9 dell'apparecchio e dopo aver compreso i peri- 10.1 Distanze minime 9 10.2 Installazione del supporto a parete 9 coli che l'utilizzo comporta. 10.3 Montaggio dell'apparecchio 10 - Non lasciare che i bambini giochino con l'ap- 10.4 Smontaggio dell'apparecchio 10 parecchio. Non far eseguire le operazioni di 10.5 Allacciamento elettrico 10 pulizia e manutenzione dell'apparecchio a 11. Messa in funzione 11 bambini non sorvegliati. 12. Eliminazione dei guasti 11 13. Cessione dell'apparecchio a un altro utente 11 - I componenti dell'apparecchio possono diven- 14. Dati tecnici 12 tare molto caldi e causare bruciature. In caso 14.1 Misure e allacciamenti 12 di presenza di bambini o di altre persone 14.2 Dati relativi al consumo energetico 13 bisognose di protezione, si raccomanda una 14.3 Tabella dei dati 14 particolare attenzione. GARANZIA - Non coprire l'apparecchio, onde evitare rischi TUTELA DELL'AMBIENTE E RICICLAGGIO di surriscaldamento. - Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto una presa elettrica a parete. - In caso di allacciamento fisso, deve essere possibile separare l'apparecchio dalla rete elettrica mediante una linea di sezionamento onnipolare di almeno 3 mm. 2 | CNS Trend | CNS Trend U www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch
USo Avvertenze generali - In caso di danneggiamento o sostituzione, il 1.1.3 Termini di segnalazione cavo di collegamento alla rete deve essere so- ITALIANO TErMINE DI SE- Significato GNAlAzIoNE stituito con un ricambio originale, e il lavoro PERICOLO Indicazioni che, se non osservate, causano lesioni gravi o deve essere eseguito da un tecnico specializ- addirittura letali. zato autorizzato dal produttore. AVVERTENZA Indicazioni che, se non osservate, possono causare lesioni gravi o addirittura letali. CAUTELA Indicazioni che, se non osservate, possono causare lesioni - Fissare l'apparecchio seguendo le istru- medio-gravi o lievi. zioni riportate nel capitolo "Installazione / Montaggio". 1.2 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento USo Avvertenza Le avvertenze generali sono contrassegnate dal simbolo indicato qui a fianco. ff Leggere con attenzione i testi delle avvertenze. 1. Avvertenze generali Simbolo Significato I capitoli "Avvertenze speciali" e "Uso" si rivolgono all'utilizzatore Danni materiali (danni all'apparecchio, danni indiretti e danni ambientali) finale e al tecnico specializzato. Il capitolo "Installazione" si rivolge al tecnico specializzato. Smaltimento dell'apparecchio Avvertenza Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e ff Questo simbolo indica che si deve intervenire. Le azioni ne- conservarle per futuro riferimento. cessarie vengono descritte passo per passo. Consegnare le istruzioni all'eventuale utilizzatore suc- cessivo. 1.3 Avvertenze riportate sull'apparecchio Simbolo Significato 1.1 Avvertenze di sicurezza Non coprire l'apparecchio 1.1.1 Struttura delle avvertenze di sicurezza TERMINE DI SEGNALAZIONE Tipo di pericolo Qui sono indicate le possibili conseguenze in caso di 1.4 Unità di misura mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. ffQui sono indicate le misure da adottare per evitare Avvertenza i pericoli. Ove non altrimenti specificato, tutte le misure sono in- dicate in millimetri. 1.1.2 Simboli, tipo di pericolo Simbolo Tipo di pericolo 2. Sicurezza Lesione 2.1 Uso conforme Scarica elettrica L'apparecchio serve per riscaldare locali abitati. L'apparecchio è progettato per l'impiego in ambiente domestico. Ustione Può essere utilizzato in modo sicuro anche da persone non speci- (ustione, scottatura) ficatamente istruite. L'apparecchio può essere utilizzato anche in ambiente non domestico, ad esempio in piccole aziende, purché ci si attenga alle stesse modalità d'uso. Qualsiasi uso diverso da quello sopra specificato è considerato non conforme. Nell'uso conforme rientra anche il completo rispetto di queste istruzioni, nonché delle istruzioni relative agli accessori utilizzati. www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch CNS Trend | CNS Trend U | 3
USo Descrizione dell'apparecchio 2.2 Istruzioni di sicurezza generali AVVERTENZA Ustione L'apparecchio non è idoneo per l'uso senza supporto. AVVERTENZA Lesione Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il suppor- ! - Tenere i bambini sotto i 3 anni di età lontano to a parete fornito (vedere il capitolo "Installazione / dall'apparecchio, se non è possibile tenerli costan- Montaggio"). temente monitorati. - L'apparecchio può essere acceso e spento da bam- CAUTELA Ustione bini di età compresa tra i 3 e i 7 anni, se sono I componenti dell'apparecchio possono diventare molto sorvegliati o se sono stati istruiti sull'uso sicuro caldi e causare bruciature. In caso di presenza di bambini dell'apparecchio e sono consapevoli degli eventuali o di altre persone bisognose di protezione, si raccomanda pericoli connessi. Una premessa fondamentale è il una particolare attenzione. montaggio corretto dell'apparecchio, conformemen- te a quanto prescritto. I bambini di età compresa tra i 3 e i 7 anni non sono autorizzati a inserire la spina AVVERTENZA Surriscaldamento nella presa e non devono occuparsi della regolazio- Non coprire l'apparecchio, onde evitare rischi di surri- ne dell'apparecchio. scaldamento. - L'apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone affette da handicap fisico, Danni materiali sensoriale o mentale, nonché da persone senza ! - Fare attenzione che il cavo di collegamento alla rete esperienza e senza specifiche conoscenze, solo se non sia appoggiato all'apparecchio. sotto sorveglianza o se precedentemente istruite - Non utilizzare l'apparecchio come ausilio per la sa- sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e dopo aver lita. compreso i pericoli che l'utilizzo comporta. - Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. - Non lasciare che i bambini giochino con l'appa- recchio. Non far eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dell'apparecchio a bambini non sor- 2.3 Marchio di collaudo vegliati. Vedere la targhetta di identificazione dell'apparecchio. AVVERTENZA Lesione ! Negli ambienti chiusi la temperatura può rapidamente 3. Descrizione dell'apparecchio raggiungere livelli elevati. Se l'apparecchio viene utiliz- zato in ambienti chiusi e le persone che vi si trovano non L'apparecchio è un riscaldatore elettrico diretto da parete. possono regolare autonomamente l'apparecchio oppure L'apparecchio è idoneo, ad esempio, per il riscaldamento completo lasciare la stanza, garantire un monitoraggio costante. o per il riscaldamento nelle stagioni intermedie e integrativo di piccoli locali. AVVERTENZA Ustione L'aria viene riscaldata all'interno dell'apparecchio da un riscalda- Non utilizzare l'apparecchio... tore ed esce per convezione naturale verso l'alto attraverso l'uscita - se non sono rispettate le distanze minime dalle aria. L'entrata aria sulla parte inferiore dell'apparecchio permette superfici di oggetti vicini o di altri materiali infiam- l'apporto di aria ambiente fresca. mabili; - in locali soggetti a pericolo di incendio o esplosione Una volta raggiunta, la temperatura nominale impostata viene a causa di prodotti chimici, polvere, gas o vapori; mantenuta dall'attivazione a tempo del riscaldamento. Arieggiare sufficientemente il locale prima di riscal- darlo. - nelle immediate vicinanze di tubature o contenitori di sostanze infiammabili o esplosive; - se un componente dell'apparecchio è danneggiato, l'apparecchio è caduto o se è presente un difetto. AVVERTENZA Ustione - Non posare oggetti o tessuti combustibili, infiam- mabili o termoisolanti sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze. - Accertarsi che le aperture per l'entrata e l'uscita dell'aria non siano ostruite. - Non inserire nessun oggetto tra l'apparecchio e la parete. 4 | CNS Trend | CNS Trend U www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch
USo Uso 4. Uso 4.1.2 Display ITALIANO Dopo 20 secondi di inattività da parte dell'operatore, la retroil- luminazione si spegne. Per riattivare la retroilluminazione basta premere un tasto qualsiasi. Icone Simbolo Descrizione 1 Indicazione dell'ora: indicazione dell'ora attuale o di un orario di inizio programmato Modalità Timer: l'apparecchio riscalda in base al programma orario attivato. Modalità Comfort: l'apparecchio mantiene la temperatura comfort impostata. Valore standard: 21,0 °C. Utilizzare questa impostazione per mantenere una temperatura confortevole nei locali quando non si è presenti. Modalità Notte: l'apparecchio mantiene la temperatura impostata per la notte. Valore standard: 18,0 °C. Utilizzare questa impostazione per la 2 notte o ad esempio in caso di qualche ora di assenza. Antigelo: regolando la temperatura nominale ambiente a 7,0 °C, compare il simbolo Antigelo. Utilizzare questa impostazione per proteggere un locale inutiliz- zato dai danni causati dal gelo. D0000068097 Avvio adattivo: in modalità Timer gli orari di attivazione del riscaldatore vengono adattati in modo tale che la temperatura nominale impostata per i locali venga raggiunta già al momento dell'orario di avvio programmato. 1 Unità di programmazione Requisito: la funzione "Avvio adattivo" è attiva (vedere il capitolo 2 Interruttore di rete "Impostazioni / Menu base"). Rilevamento finestra aperta: 4.1 Unità di programmazione Per evitare un inutile consumo energetico durante l'aerazione dei locali, se viene rilevata una finestra aperta l'apparecchio passa L'unità di programmazione si trova sul lato superiore destro automaticamente alla modalità Antigelo per un'ora. Il simbolo "Rilevamento finestra aperta" lampeggia. Dopo l'aerazione, è dell'apparecchio. possibile terminare la modalità Antigelo manualmente usando il tasto "+", "–" o "OK". L'apparecchio ricomincia a riscaldare alla 1 temperatura nominale impostata. Requisito: la funzione "Rilevamento finestra aperta" è attiva (ve- 2 dere il capitolo "Impostazioni / Menu base"). Blocco comandi: per bloccare e sbloccare il pannello di comando tenere premuti contemporaneamente i tasti "+" e "–" per 5 secondi. Riscaldamento attivo: l'apparecchio riscalda per mantenere la temperatura nominale impostata. D0000068106 Indicazione temperatura ambiente Parametro editabile: 1 Display il parametro visualizzato può essere modificato usando i tasti "+" 2 Interfaccia utilizzatore e "–". Ingresso esterno (FP): Gli apparecchi della serie CNS Trend U possono essere collegati a 4.1.1 Interfaccia utilizzatore un’unità di controllo esterna. A seconda dell’impostazione dell’u- nità di controllo, l’apparecchio riscalda a determinati orari del Tasto Denominazione Descrizione giorno in modalità comfort, ridotta o antigelo. Tasto "Standby" Accensione dell'unità di programmazione; Giorni della settimana: Impostazione dell'unità di programmazione e 1 = lunedì, 2 = martedì … 7 = domenica del riscaldatore in modalità Standby Tasto "OK" Selezione; Conferma delle impostazioni Tasto "Menu" Accesso e uscita dal menu Tasto "+" Accesso alle voci di menu; Modifica delle impostazioni Tasto "–" Accesso alle voci di menu; Modifica delle impostazioni www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch CNS Trend | CNS Trend U | 5
USo Impostazioni 4.2 Accensione e spegnimento dell'apparecchio Se la temperatura nominale impostata corrisponde a uno dei va- lori impostati per temperatura comfort o notte, nella barra dei Avvertenza menu compare il simbolo della relativa modalità di funzionamento Alla prima accensione, e all'accensione dopo lunghi pe- (Comfort, Notte). riodi di inattività, è possibile avvertire odori per breve La temperatura nominale può essere modificata manualmente tempo. anche in modalità Timer. La temperatura nominale modificata viene mantenuta fino al successivo orario di commutazione pro- Una volta montato alla parete e collegato all'alimentazione elet- grammato. trica, l'apparecchio è pronto all'uso. ff Per accendere e spegnere l'apparecchio usare l'interruttore 5.2 Menu base di rete sul lato destro dell'apparecchio. Per accedere al Menu base, premere il tasto "Menu". Ora è possi- ff In caso di prolungati periodi di non utilizzo (ad esempio nei bile accedere alle seguenti voci di menu: mesi estivi), spegnere l'apparecchio. Display Descrizione Dopo lo spegnimento o in caso di interruzione della tensione di Impostazione di giorno della settimana e ora alimentazione, tutte le impostazioni vengono mantenute. L'ap- parecchio è dotato di una riserva di potenza, che garantisce il mantenimento dei dati del giorno della settimana e dell'orario per qualche ora. Impostazione della temperatura comfort La temperatura comfort deve essere impostata almeno di Avvertenza 0,5 °C al di sopra della temperatura notte. Se l'apparecchio si trovava in modalità Timer ed è rima- sto spento per un periodo prolungato, al momento della Impostazione della temperatura Notte riaccensione è richiesta l'immissione del giorno della settimana e dell'orario. Fino a quando questi dati non vengono impostati, l'apparecchio funziona in modalità Comfort. Attivazione/disattivazione della funzione "Rilevamento fine- stra aperta" 4.3 Modalità Standby Selezionare il programma orario (Pro1, Pro2, Pro3, off) o l’in- Danni materiali gresso esterno (FP) ! In modalità Standby l'apparecchio non attiva mai il ri- scaldamento. Non è quindi attiva nemmeno la funzione Antigelo. Attivazione/disattivazione della funzione "Avvio adattivo" ff Per accendere l'unità di programmazione, premere il tasto "Standby". Compare la visualizzazione standard. ff Per portare l'unità di programmazione e il riscaldatore in modalità Standby, premere il tasto "Standby". Il display vi- sualizza "- - - -". Per modificare l'impostazione di una voce di menu, accedere alla stessa usando i tasti "+" e "–". Premere il tasto "OK". 5. Impostazioni Non appena compare il simbolo "Parametro editabile", usare i tasti "+" e "–" per modificare l'impostazione della voce di menu. Per salvare l'impostazione, premere il tasto "OK". 5.1 Visualizzazione standard Per uscire dal Menu base, premere il tasto "Menu". Compare la visualizzazione standard. 5.3 Menu di configurazione D0000072134 Display Descrizione I1-I2 Valori effettivi Pro1-Pro3 Programmi orari Rimane visualizzata la visualizzazione standard. Se, dopo essersi P1-P5 Parametro spostato all'interno di un menu, l'utente non esegue alcuna azione per oltre 20 secondi, l'apparecchio passa automaticamente alla Nel Menu di configurazione è possibile accedere ai valori effettivi, visualizzazione standard. programmare i programmi orari per la modalità Timer e impo- stare i parametri. Nella visualizzazione standard viene indicata la temperatura no- minale e il simbolo "Parametro editabile". Mediante i tasti "+" e Per accedere al Menu di configurazione, tenere premuto il tasto "–" è possibile modificare la temperatura nominale. "Menu". Dopo circa 3 secondi viene visualizzato il valore effetti- vo I1. 6 | CNS Trend | CNS Trend U www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch
USo Impostazioni Usare i tasti "+" e "–" per scorrere tra i singoli valori effettivi, Queste fasi sono preconfigurate in fabbrica come segue: programmi orari e parametri. - dalle 08:00 alle 22:00: Modalità Comfort ITALIANO Per uscire dal Menu di configurazione, premere il tasto "Menu". - dalle 22:00 alle 08:00: Modalità notte Compare la visualizzazione standard. Avvertenza 5.3.1 Valori effettivi Se il programma orario Pro2 è attivo, nel finesettimana È possibile accedere ai seguenti valori effettivi: l'apparecchio funziona solo in modalità Notte. Display Descrizione Unità Per adattare i programmi orari Pro1 e Pro2 alle proprie esigenze, I1 Valore effettivo temperatura ambiente [°C] | [°F] procedere come di seguito descritto: I2 Durata di riscaldamento relativa [h] (Con il parametro P5 è possibile resettare il con- ff Nel Menu di configurazione accedere al programma orario tatore.) desiderato usando i tasti "+" e "–". ff Premere il tasto "OK". Avvertenza Viene visualizzato l'orario di inizio della modalità Comfort. Il contatore per la durata di riscaldamento relativa (I2) ff Impostare l'orario di inizio desiderato con i tasti "+" e "–". conta, in ore complete, il tempo in cui l'apparecchio ri- ff Premere il tasto "OK". scalda. Se l'apparecchio viene spento, le fasi di riscal- Viene visualizzato l'orario di fine della modalità Comfort. damento di durata inferiore a 60 minuti non vengono rilevate. ff Impostare l'orario di fine desiderato con i tasti "+" e "–". ff Per salvare le impostazioni premere il tasto "OK". 5.3.2 Programmi orari Programma orario Pro3 Per l'utilizzo dell'apparecchio in modalità Timer sono disponibili Con il programma orario Pro3 è possibile definire fino a 14 fasi tre programmi orari. I programmi orari Pro1 e Pro2 sono preconfi- separate di comfort, che si ripetono settimanalmente. gurati in fabbrica. Il programma orario Pro3 può essere impostato Per configurare una fase di comfort nel programma orario Pro3, dall'utente in base alle esigenze. procedere come di seguito descritto: Display Descrizione ff Nel menu di configurazione accedere al programma orario Pro1 Programma orario "giornaliero" Pro3 usando i tasti "+" e "–". - ripetizione: da lunedì a domenica Pro2 Programma orario "giorni feriali" ff Premere il tasto "OK". - ripetizione: da lunedì a venerdì Il display visualizza "3---". Pro3 Programma orario "definito dall'utente" ff Premere il tasto "OK". - fino a 14 fasi comfort liberamente configurabili Viene visualizzato un giorno della settimana ovvero un grup- po di giorni della settimana. Avvertenza ff Impostare il giorno della settimana ovvero il gruppo di giorni Se si vuole utilizzare la modalità Timer, è necessario se- della settimana desiderato usando i tasti "+" e "–". lezionare il programma orario desiderato nel Menu base ff Premere il tasto "OK". (vedere il capitolo "Impostazioni / Menu base"). Viene visualizzato l'orario di inizio della modalità Comfort. ff Impostare l'orario di inizio desiderato con i tasti "+" e "–". Avvertenza ff Premere il tasto "OK". Quando si impostano i programmi orari, accertarsi che Viene visualizzato l'orario di fine della modalità Comfort. l'impostazione di giorno della settimana e orario sia cor- retta. ff Impostare l'orario di fine desiderato con i tasti "+" e "–". ff Premere il tasto "OK". La fase di comfort "3-01" è configurata. Avvertenza Per tutti i programmi orari (Pro1, Pro2, Pro3) vale quanto ff Per configurare un'altra fase di comfort, selezionare con i segue: tasti "+" e "–" la voce "3---" nel programma orario Pro3. Pro- se è successivo alle 23:59, l'orario di fine viene impostato cedere come descritto. automaticamente nel successivo giorno della settimana. La fase di comfort viene mantenuta oltre la mezzanotte e Avvertenza termina il giorno successivo, all'orario impostato. Per ripristinare le fasi comfort impostate, attivare il pa- rametro P4. ff Si noti che attivando il parametro P4 si ripristinano Programmi orari Pro1 e Pro2 tutti i programmi orari (Pro1, Pro2, Pro3) alle impo- Con i programmi orari Pro1 e Pro2 è possibile stabilire l'orario di stazioni di fabbrica. inizio e di fine del funzionamento in modalità Comfort. In questo lasso di tempo l'apparecchio riscalda alla temperatura comfort im- postata. Al di fuori di questo lasso di tempo l'apparecchio funziona in modalità Notte. Si definiscono così due fasi: Comfort e Notte, che si ripetono giornalmente (Pro1) o per ogni giorno feriale (Pro2). www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch CNS Trend | CNS Trend U | 7
USo pulizia, cura e manutenzione 5.3.3 Parametro - Pulire l'apparecchio dopo che si è raffreddato utilizzando dei normali detergenti. Evitate detergenti abrasivi e corrosivi. È possibile accedere ai seguenti parametri: Display Descrizione opzioni Avvertenza P1 Scostamento temperatura ambiente ±3 °C | ±5 °F Raccomandiamo di far controllare anche i dispositivi di P2 Formato ora 12 h | 24 h ispezione e regolazione in occasione dei regolari inter- P3 Unità indicazione della temperatura °C | °F venti di manutenzione. P4 Reset del programma orario (modalità Timer) on | off ff Far controllare da un tecnico specializzato i disposi- P5 Reset della durata di riscaldamento relativa on | off tivi di sicurezza, ispezione e regolazione al più tardi 10 anni dopo la prima accensione. Per modificare il valore di un parametro, accedere allo stesso usando i tasti "+" e "–". Premere il tasto "OK". Non appena compare il simbolo "Parametro editabile", usare i 7. Eliminazione dei problemi tasti "+" e "–" per modificare il valore del parametro. Per salvare problema Causa rimedio il valore impostato, premere il tasto "OK". Il locale non si scalda La temperatura impo- Verificare la temperatura a sufficienza. L'appa- stata sull'apparecchio è ambiente impostata. Even- P1: Scostamento temperatura ambiente recchio non si scalda. troppo bassa. tualmente regolarla. Alimentazione di tensio- Controllare la posizione Una distribuzione non uniforme della temperatura ambiente all'in- ne assente. dell'interruttore di rete, terno del locale può determinare una differenza tra la temperatura l'interruttore automatico per effettiva indicata I1 e la temperatura ambiente misurata dall'uten- correnti di guasto e il fusibile te. Per compensare questa differenza è possibile impostare con dell'impianto elettrico di casa. il parametro P1 uno scostamento della temperatura ambiente di Il locale non si scalda Surriscaldamento. Il limi- Eliminare la causa del sur- ±3 °C. a sufficienza, nono- tatore di sicurezza della riscaldamento (sporco od stante l'apparecchio temperatura limita la ostruzione delle aperture di Esempio: L'apparecchio indica I1 = 21,0 °C. La temperatura am- sia caldo. potenza calorifica. ingresso e uscita dell'aria). biente misurata dall'utente è 20,0 °C. C'è una differenza di 1,0 °C. Rispettare le distanze mi- ff Per compensare questa differenza, impostare uno scosta- nime! mento di P1 = -1,0. Il fabbisogno termico del Eliminare le possibili cause locale è superiore alla di perdita di calore (chiudere potenza dell'apparecchio. porte e finestre, evitare un'a- P2: Formato ora erazione costante). Il locale si scalda La temperatura impo- Verificare la temperatura Con il parametro P2 è possibile impostare il formato di visualiz- troppo. stata sull'apparecchio è ambiente impostata. Even- zazione dell'orario (12 ore o 24 ore). troppo alta. tualmente regolarla. La temperatura ambiente Accertarsi che lo scambio P3: Unità indicazione della temperatura rilevata non corrisponde d'aria tra l'apparecchio alla temperatura ambien- e l'aria ambiente non sia Con il parametro P3 è possibile impostare l'unità di visualizzazione te effettiva. ostacolato dalla presenza di della temperatura ambiente (gradi Celsius [°C] o gradi Fahrenheit oggetti. [°F]). La funzione Rileva- L'apparecchio non rileva Dopo aver eseguito le im- mento finestra aper- il calo della temperatura postazioni sull'apparecchio, ta non reagisce. dato dall'aerazione (la attendere brevemente che la P4: Reset dei programmi orari funzione Rilevamento temperatura ambiente si sia finestra aperta presup- stabilizzata. Attivando il parametro P4 si resettano tutti i programmi orari sui pone che prima la tem- valori di impostazione definiti in fabbrica. peratura ambiente fosse stabile). P5: Reset della durata di riscaldamento relativa Accertarsi che lo scambio d'aria tra l'apparecchio Attivando il parametro P5 si resetta il contatore per la durata di e l'aria ambiente non sia ostacolato dalla presenza di riscaldamento relativa (I2). oggetti. Per la durata dell'aerazione 6. Pulizia, cura e manutenzione impostare manualmente l'apparecchio in modalità Standby. Per nessuno dei componenti dell'apparecchio è prevista una ma- La funzione Rilevamento Attivare la funzione Rileva- nutenzione da eseguirsi da parte dell'utente. finestra aperta non è mento finestra aperta nel attiva. Menu base. La funzione "Avvio Questa funzione ha effet- Utilizzare la modalità Timer Danni materiali adattivo" non funzio- to solo in modalità Timer. per un comfort di riscalda- - Non spruzzare spray detergenti nelle feritoie dell'a- na come desiderato. mento ottimale. ria. La temperatura ambiente Attendere alcuni giorni che il - Evitare che penetri umidità nell'apparecchio. oscilla molto, ovvero il comportamento si stabilizzi. processo di apprendi- mento dell'apparecchio - Se sull'apparecchio compaiono delle leggere macchie brune, non è concluso. strofinarle con un panno umido. La funzione "Avvio adatti- Attivare la funzione "Avvio vo" non è attiva. adattivo" nel Menu base. 8 | CNS Trend | CNS Trend U www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch
INSTAllAzIoNE Sicurezza problema L’apparecchio è nel Causa Se l’apparecchio non rimedio Controllare l’unità di control- 10. Montaggio ITALIANO programma “FP”, ma riconosce nessun segnale lo esterna e le sue imposta- non risposte all’in-sull’ingresso esterno, zioni. Il cablaggio deve esse- 10.1 Distanze minime gresso esterno. riscalda in modalità re corretto e correttamente comfort. polarizzato. Sul display compare È stato rilevato un errore Informare un tecnico specia- "Err" o "E...". interno. lizzato. ≥150 Se non si è in grado di eliminare la causa, rivolgersi al tecnico specializzato. Per ottenere un'assistenza più rapida e più efficien- te, indicare il numero riportato sulla targhetta di identificazione ≥100 ≥100 ≥500 (000000-0000-000000). ≥100 D0000068096 ≥20 INSTAllAzIoNE 10.2 Installazione del supporto a parete 8. Sicurezza L'apparecchio è previsto per il montaggio a parete da eseguirsi L'installazione, la messa in servizio, la manutenzione e la ripara- con il supporto fornito. L'apparecchio deve essere installato in zione dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da orizzontale. un tecnico qualificato. Avvertenza 8.1 Istruzioni di sicurezza generali - Il supporto a parete può essere utilizzato come mo- dello per il fissaggio; sarà così garantita la distanza Il funzionamento sicuro e privo di problemi è garantito solo se per corretta dal pavimento. l'apparecchio vengono utilizzati gli appositi accessori e ricambi - Se il pavimento è inclinato o non piano, utilizzare originali. una livella. CAUTELA Ustione - Montare l'apparecchio solo su pareti verticali, resi- 3 4 stenti a una temperatura di almeno 85 °C. - Mantenere le distanze minime dagli oggetti vicini. Danni materiali ! - Non installare l'apparecchio direttamente sotto una presa elettrica a parete. - Evitare che il cavo di collegamento non sia a contat- to con parti dell'apparecchio. 1 2 8.2 Disposizioni, norme e direttive Avvertenza Osservare tutte le normative e le disposizioni nazionali e regionali in vigore. D0000072159 9. Descrizione dell'apparecchio a 9.1 Contenuto della fornitura L'apparecchio viene fornito completo di: ≥224 ≥224 - Supporto a parete (agganciato all'apparecchio) D0000072312 www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch CNS Trend | CNS Trend U | 9
INSTAllAzIoNE Montaggio ff Sganciare il supporto a parete dall'apparecchio. 10.4 Smontaggio dell'apparecchio ff Posizionare il supporto in modo che la sua linea centrale sia ff Svitare e rimuovere la vite di sicurezza dal supporto a parete. parallela al pavimento. Marcare i fori 1 e 2. ff Sganciare l'apparecchio, premendo verso il basso le molle ff Sollevare il supporto in modo che i fori inferiori arrivino sulla parte superiore del supporto a parete. a coincidere con le marcature rettilinee sulla parete di ff Inclinare l'apparecchio in avanti e sollevarlo, sganciandolo montaggio. dalle linguette del supporto a parete. ff Marcare i fori 3 e 4 sulla parete di montaggio. ff Forare i fori in corrispondenza delle 4 marcature. 10.5 Allacciamento elettrico ff Fissare il supporto a parete con materiale di fissaggio idoneo (viti, tasselli). I fori oblunghi verticali permettono di compen- AVVERTENZA Scarica elettrica sare un'eventuale imperfezione della foratura di fissaggio. - Eseguire tutti i lavori di collegamento elettrico e di installazione come da normativa. 10.3 Montaggio dell'apparecchio - In caso di allacciamento fisso, deve essere possibile separare l'apparecchio dalla rete elettrica mediante una linea di sezionamento onnipolare di almeno 3 mm. - Non è permessa l'installazione con cavo di collega- mento elettrico fisso. Avvertenza - Osservare la targhetta di identificazione. La tensione 1 indicata deve corrispondere alla tensione di rete. - Verificare che la sezione del cavo di alimentazione sul posto sia sufficiente. 10.5.1 Serie modello CNS Trend D0000072157 L'apparecchio viene consegnato pronto per la connessione. Sono consentite le seguenti possibilità di collegamento: 1 Supporto a parete CNS 50-300 Trend Collegamento a una presa con contatto di terra, X ffAppendere l'apparecchio agganciando le fessure di attacco liberamente accessibile, mediante apposita spina sul retro dell'apparecchio alle linguette inferiori del supporto Allacciamento fisso a una presa dell'apparecchio X a parete. con conduttore di protezione ffSistemare l'apparecchio in posizione orizzontale. ffPremere l'apparecchio in direzione della parete per fissarlo - Nella scelta della presa per l'allacciamento dell'apparecchio, in posizione, fino a udire che si è agganciato alle due molle accertarsi che questa sia accessibile anche dopo l'installazione. superiori del supporto a parete. - Se l'apparecchio viene stabilmente connesso alla rete elettri- ca, accorciare il cavo di collegamento alla rete in modo che porti direttamente alla scatola di connessione dell'apparec- chio. Nell'accorciare il cavo di collegamento alla rete, accer- tarsi che la lunghezza dello stesso sia sufficiente per poter sganciare l'apparecchio dalla parete. 10.5.2 Serie modello CNS Trend U L’apparecchio viene consegnato con un cavo di collegamento alla 2 rete senza spina. 1 ff Per il collegamento fisso, collegare il cavo a 4 fili a una presa dell’apparecchio, come illustrato: D0000072158 1 1 2 2 D0000068123 3 3 1 Apparecchio 4 4 2 Vite di sicurezza ffFissare l'apparecchio con la vite di sicurezza presente sul 1 Conduttore neutro = blu lato sinistro del supporto a parete, in modo che non possa 2 Fase = marrone sganciarsi. 3 Conduttore di protezione = verde/giallo 4 Cavo di controllo = nero 10 | CNS Trend | CNS Trend U www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch
INSTAllAzIoNE Messa in funzione L’apparecchio può essere collegato in uno dei tre modi seguenti: ITALIANO - Collegamento apparecchio senza cavo di controllo Apparecchio non controllato. Il cavo di controllo non è collegato. In questo caso, isolare il cavo di controllo. - Abbassamento temperatura dal cavo di controllo Per abbassare la temperatura al valore impostato, il cavo di con- trollo nero viene comandato da un contatto elettronico esterno (ad es. programmatore orario). - Collegamento del cavo di controllo a un’unità di controllo esterna L’apparecchio può essere collegato a qualsiasi unità di controllo che emette come segnale di controllo le forme di segnale seguenti. Comando oscilloscopio Modalità di Temperatura di ri- funziona- scaldamento mento Assenza di ten- Modalità In base alla temperatu- sione Comfort ra comfort impostata Oscillazione Modalità notte In base alla tempera- completa 230 V tura di abbassamento impostata Semioscillazione Antigelo Temperatura antigelo negativa –115 V Semioscillazione Stop Nessuna positiva +115 V Oscillazione Modalità 1 °C in meno rispet- completa 230 V comfort -1 °C to alla temperatura per 3 secondi comfort impostata Oscillazione Modalità 2 °C in meno rispet- completa 230 V comfort -2 °C to alla temperatura per 7 secondi comfort impostata 11. Messa in funzione Una volta fissato alla parete e collegato all'alimentazione elettrica, l'apparecchio è pronto all'uso. ff Rimuovere la pellicola di protezione dall'unità di programmazione. 12. Eliminazione dei guasti In caso di danneggiamento o sostituzione, il cavo di collegamento alla rete deve essere sostituito con un ricambio originale, e il la- voro deve essere eseguito da un tecnico specializzato autorizzato dal produttore. 13. Cessione dell'apparecchio a un altro utente Spiegare all'utente le funzioni dell'apparecchio. Fargli notare in particolare le istruzioni di sicurezza. Consegnare all'utente le istruzioni di installazione e uso. www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch CNS Trend | CNS Trend U | 11
INSTAllAzIoNE Dati tecnici 14. Dati tecnici 14.1 Misure e allacciamenti a20 100 256 450 b01 D0000068095 i13 CNS 50 CNS 75 CNS 100 CNS 150 CNS 200 CNS 250 CNS 300 Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) a20 Apparecchio Larghezza mm 348 426 426 582 738 894 1050 b01 Passaggio cavi elettrici i13 Montaggio a parete Distanza dei fori mm 101 179 179 335 491 647 803 orizzontale 12 | CNS Trend | CNS Trend U www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch
INSTAllAzIoNE Dati tecnici 14.2 Dati relativi al consumo energetico ITALIANO I dati del prodotto soddisfano i Regolamenti UE relativi alla direttiva sulla progettazione eco-compatibile dei prodotti che consumano energia (ErP). Informazioni prodotto relativi ad apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale secondo il Regolamento (UE) 2015/1188 CNS 50 CNS 75 CNS 100 CNS 150 CNS 200 CNS 250 CNS 300 Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) CNS Trend 236524 236525 236526 236527 236528 236529 236530 CNS Trend U 236545 236546 236547 236548 236549 236550 236551 Fabbricante STIEBEL STIEBEL STIEBEL STIEBEL STIEBEL STIEBEL STIEBEL ELTRON ELTRON ELTRON ELTRON ELTRON ELTRON ELTRON Potenza calorifica Potenza di funzionamento Pnom kW 0,5 0,8 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 Potenza calorifica minima (valore di riferimento) Pmin kW 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 Potenza calorifica continua massima Pmax,c kW 0,5 0,8 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 Consumo di corrente ausiliaria Con potenza di funzionamentomax kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 Con potenza calorifica minima elmin kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 In stato di standby elSB kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 Tipo di potenza calorifica/controllo temperatura ambiente Potenza calorifica a stadio singolo, nessun controllo della tempera- - - - - - - - tura ambiente Due o più stadi impostabili manualmente, nessun controllo della - - - - - - - temperatura ambiente Controllo temperatura ambiente con termostato meccanico - - - - - - - Con controllo elettronico della temperatura ambiente - - - - - - - Controllo elettronico della temperatura ambiente e regolazione ora - - - - - - - del giorno Controllo elettronico della temperatura ambiente e regolazione x x x x x x x giorno della settimana Altre opzioni di regolazione Controllo temperatura ambiente con rilevamento presenza - - - - - - - Controllo temperatura ambiente con rilevamento finestre aperte x x x x x x x Con opzione telecomando - - - - - - - Con regolazione adattiva dell'inizio del riscaldamento x x x x x x x Con limitazione del tempo di funzionamento - - - - - - - Con termometro a globo nero - - - - - - - www.stiebel-eltron.com www.systectherm.ch CNS Trend | CNS Trend U | 13
INSTAllAzIoNE Dati tecnici 14.3 Tabella dei dati CNS 50 CNS 75 CNS 100 CNS 150 CNS 200 CNS 250 CNS 300 Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) Trend (U) CNS Trend 236524 236525 236526 236527 236528 236529 236530 CNS Trend U 236545 236546 236547 236548 236549 236550 236551 Dati elettrici Carico connesso W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 Allacciamento alla rete 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V Corrente nominale A 2,2 3,3 4,3 6,5 8,7 10,9 13,0 Frequenza Hz 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- Dati energetici Efficienza annuale del riscaldamento % 39 39 39 39 39 39 39 centralizzato ηs Dimensioni Altezza mm 450 450 450 450 450 450 450 Larghezza mm 348 426 426 582 738 894 1050 Profondità mm 100 100 100 100 100 100 100 Pesi Peso kg 4,0 4,6 4,6 6,0 7,7 9,2 10,9 Versioni Posizione antigelo °C 7 7 7 7 7 7 7 Versione Apparecchio a Apparecchio a Apparecchio a Apparecchio a Apparecchio a Apparecchio a Apparecchio a parete parete parete parete parete parete parete Grado di protezione (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Classe di protezione I I I I I I I Colore bianco alpino bianco alpino bianco alpino bianco alpino bianco alpino bianco alpino bianco alpino Valori Intervallo di regolazione °C 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 14 | CNS Trend | CNS Trend U www.stiebel-eltron.com
Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Australia France Slovakia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. STIEBEL ELTRON SAS TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. 6 Prohasky Street | Port Melbourne VIC 3207 7-9, rue des Selliers Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366 B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 info@stiebel.com.au Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel.com.au info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.fr Austria Switzerland STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Hungary STIEBEL ELTRON AG Gewerbegebiet Neubau-Nord STIEBEL ELTRON Kft. Industrie West Margaritenstraße 4 A | 4063 Hörsching Gyár u. 2 | 2040 Budaörs Gass 8 | 5242 Lupfig Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42 Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501 info@stiebel-eltron.at info@stiebel-eltron.hu info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.ch Belgium Japan Thailand STIEBEL ELTRON bvba/sprl NIHON STIEBEL Co. Ltd. STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 66-2 Horikawa-Cho Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya info@stiebel-eltron.be Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 www.stiebel-eltron.be Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 info@stiebeleltronasia.com info@nihonstiebel.co.jp www.stiebeleltronasia.com China www.nihonstiebel.co.jp STIEBEL ELTRON (Tianjin) Electric Appliance United Kingdom and Ireland Co., Ltd. Netherlands STIEBEL ELTRON UK Ltd. Plant C3, XEDA International Industry City STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Unit 12 Stadium Court Xiqing Economic Development Area Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch Stadium Road | CH62 3RP Bromborough 300085 Tianjin Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 Tel. 022 8396 2077 | Fax 022 8396 2075 info@stiebel-eltron.nl info@stiebel-eltron.co.uk info@stiebeleltron.cn www.stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.co.uk www.stiebeleltron.cn Poland United States of America Czech Republic STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. STIEBEL ELTRON, Inc. STIEBEL ELTRON spol. s r.o. ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa 17 West Street | 01088 West Hatfield MA B 272253-40989-9432 K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 A 334029-40989-9432 Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 biuro@stiebel-eltron.pl info@stiebel-eltron-usa.com info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron.cz Russia 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 Finland Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501 Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 STIEBEL ELTRON OY Urzhumskaya street 4, TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä building 2 | 129343 Moscow United Kingdom and Ireland Tel. 020 720-9988 Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com United States of America 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com info@stiebel-eltron.fi info@stiebel-eltron.ru info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk STIEBEL ELTRON Asia Ltd. Hlavná 1 | 058 01 Poprad www.stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.ru STIEBEL ELTRON UK Ltd. info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk Unit 12 Stadium Court STIEBEL ELTRON, Inc. Gass 8 | 5242 Lupfig STIEBEL ELTRON AG Industrie West Switzerland B 272253-40989-9432 A 334029-40989-9432 4 Thailand Slovakia Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Systec ThermvanAG Onder voorbehoud · Letzistrasse vergissingen 35wijzigingen! en technische · CH-9015 | San Gallo Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração Telefono +41 71técnica 274 |00 Zastrzeżone zmiany techniczne i 50 · info@systectherm.ch · www.systectherm.ch hnische wijzigingen! | anges! | Sous réserve e zmiany techniczne i менения. | Chyby a Stand 9375 ok és tévedések jogát ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a genbosch technické zmeny sú vyhradené! Stand 9375 8F 7 0 9 1 6
Puoi anche leggere