Un vino, una terra - franciacorta.net

Pagina creata da Pasquale Lai
 
CONTINUA A LEGGERE
Un vino, una terra - franciacorta.net
Un vino, una terra.

  franciacorta.net
Un vino, una terra - franciacorta.net
Un vino, una terra - franciacorta.net
Un vino, una terra - franciacorta.net
il Franciacorta
                   the wine Franciacorta

    Il Franciacorta è stato il primo      Franciacorta is the first Italian wine
    vino italiano, prodotto esclu-        to be produced exclusively by bot-
    sivamente con il metodo della         tle fermentation to have obtained,
                                          in 1995, the Controlled and Guaran-
    rifermentazione in bottiglia, ad
                                          teed Designation of Origin (DOCG).
    aver ottenuto nel 1995 la Deno-       Today, the word Franciacorta iden-
    minazione di Origine Controlla-       tifies the area, the wine itself and
    ta e Garantita.                       the production method, which
    Oggi la parola Franciacorta           complies with strict and scrupu-
    identifica il territorio, il vino e   lous rules intended to certify the
    il metodo di produzione, che          absolute quality of this wine.
    risponde a rigide e scrupolose
    norme volte a certificare l’asso-
    luta qualità di questo vino.

4
Un vino, una terra - franciacorta.net
la Franciacorta
               the land Franciacorta

La Franciacorta si trova nel cuore
della Lombardia, a un’ora da Mi-
lano, affacciata sulle sponde del
Lago d’Iseo, in un’area di circa
200 chilometri quadrati che com-
prende 19 comuni della Provincia         The area known as Franciacorta lies
di Brescia. Le sue dolci colline,        in the heart of Lombardy, one hour
delimitate ad ovest dal fiume Oglio      from Milan, bordering Lake Iseo. Its
                                         approximately 200 square kilome-
e a nordest dalle ultime propaggini
                                         ters include 19 municipalities in the
delle Alpi Retiche, devono le loro       province of Brescia. The gentle roll-
antichissime origini ai ghiacciai        ing hills, bounded to the west by the
che, ritirandosi oltre 10.000 anni       Oglio river and to the northeast by the
fa, hanno creato l’anfiteatro all’in-    furthest extensions of the Rhaetian
terno del quale ha preso vita la         Alps, owe their ancient origins to the
Franciacorta.                            retreating glaciers that, over 10,000
L’origine morenica dona ai terre-        years ago, formed the natural amphi-
ni di quest’area una straordinaria       theater where Franciacorta is nestled.
                                         The morainic origin of this area gives to
ricchezza minerale, che unita all’e-
                                         the soil an extraordinarily rich mineral
terogeneità che compone i suoli,         content that, together with the variety of
costituisce l’elemento distintivo di     its components, determines the key fac-
una viticoltura di qualità, pienamente   tors for a high quality viticulture, which
apprezzabile nelle caratteristiche       can be fully appreciated in the sensorial
sensoriali di ogni Franciacorta.         characteristics of every Franciacorta.

                                                                                      5
Un vino, una terra - franciacorta.net
La nostra storia                                                 Our history
Il nome Franciacorta, terra compresa tra
Brescia e il lago d’Iseo, compare per la
prima volta, in richiamo alle ‘curtes francae’,
               le corti franche esenti da dazi.                  Una congiura di nobili consegna la città

The name of Franciacorta, designating
                                                   1277          di Brescia alla Repubblica di Venezia.
                                                                 Compaiono le alti torri merlate,
the land between Brescia and Lake                                caratteristiche della Franciacorta.
Iseo, appeared for the first time in 1277,                1426   A conspiracy among the nobility handed
in reference to the ‘curtes francae’, a duty
                                                                 over the city of Brescia to the Republic
                             free trade area.                    of Venice. The tall battlemented towers,
                                                                 typical of Franciacorta, began to appear
Agostino Gallo, stimato agronomo bresciano,                      at that time.
cita nel suo “Le vinti Giornate dell’agricoltura
e dei piaceri della villa” “Le vinti giornate
dell’agricoltura et de’ piaceri della villa”
l’Albamatta (Erbamat), vitigno autoctono
oggi ufficialmente introdotto nel disciplinare
                 di produzione Franciacorta.       1564
In his book about agriculture, Agostino Gallo,                   Nel 1570, il medico bresciano Girolamo
an authoritative agronomist from Brescia,                        Conforti, nel suo “Libellus de vino mordaci”,
mentioned Albamatta (today’s Erbamat),                           descrive i vini con le bollicine di queste zone,
an indigenous grape variety now part of the                      definendoli per l’appunto mordaci.
           Franciacorta production rulebook.              1570   Girolamo Conforti, a Brescia-born physician,
                                                                 wrote his “Libellus de vino mordaci”
Il Catasto Napoleonico certifica l’esistenza                     describing the bubbly wines of the area,
di quasi 1000 ettari vitati in Franciacorta,                     which he defined as nippy, i.e. effervescent.
ben superiori alle necessità dei circa 40.000
abitanti dell’epoca, testimoniando quindi che
già allora il vino non fosse prodotto solo per
     autoconsumo, ma anche per la vendita.                       Viene pubblicato il libro “Dell’arte di fare,
                                                                 conservare e migliorare i vini nel Regno”

                                                   1809
The Napoleonic Land Registry certified                           contenente un frammento postumo del
the existence of almost 1,000 hectares of                        Conte Dandolo di Adro che, attraverso
vineyards in Franciacorta, far more than                         illustrazioni, spiega la pratiche di travaso
would have met the needs of the 40,000                           per i vini “spumosi”, già allora tradizione
inhabitants at the time, thus demonstrating                      del territorio.
that, even back then, wine was not
made to be drunk by the producer only,
                                                          1821   In a book entitled “Dell’arte di fare,
                                                                 conservare e migliorare i vini nel Regno”
                           but to be sold too.
                                                                 (How to make, store and enhance the
                                                                 wines of the Kingdom) containing a
                                                                 posthumous excerpt by Count Dandolo
 Viene realizzato il primo studio geologico                      of Adro, the pictures illustrate how to
 viticolo sulla Franciacorta a cura del                          process “frothy” wines, which were
 Consorzio Antifillosserico Bresciano,                           already traditional in the area.
 importantissimo studio sulla zonazione
 ante litteram che dimostra quanto fosse
 già avanzata la viticoltura all’inizio del XX
                     secolo in queste zone.

 The first geological study on Franciacorta’s
                                                   1908          Nasce la prima bottiglia di Franciacorta
                                                                 grazie all’enologo Franco Ziliani.
 viticulture, by the Anti-Phylloxera
 Consortium of Brescia, led to an important               1961   The first-ever bottle of Franciacorta was
 zoning effort early on, which demonstrated
                                                                 produced thanks to oenologist Franco Ziliani.
 how advanced grape growing was in the
                    early 1900s in this area.
6
Un vino, una terra - franciacorta.net
Con il Decreto del Presidente della Repubblica,                 Il 5 marzo è costituito il Consorzio
La Franciacorta viene riconosciuta zona a                       volontario per la tutela dei vini
Denominazione di Origine Controllata.                           Franciacorta, con sede a Corte Franca. I
Franciacorta was granted Controlled               1967          produttori associati sono 29. Il presidente
                                                                è Paolo Rabotti.
Designation of Origin status by
                 Presidential Decree.
                                                         1990   On 5th March, the voluntary Consortium
                                                                for the protection of Franciacorta wine was
                                                                founded, with registered offices in Corte
                                                                Franca. It united 29 producer members.
                                                                The President was Paolo Rabotti.

Il 22 marzo è approvato il Regolamento
Tecnico Produttivo del Franciacorta e a                         Il logo consortile diventa l’unica
novembre il marchio Franciacorta viene                          identificazione del Franciacorta DOCG,
                       registrato in Italia.                    il primo brut italiano ad ottenere il

On 22nd March, the Technical Production
                                                  1991          riconoscimento. A settembre il Consorzio
                                                                approva il disciplinare di produzione del
Rules were approved. The Franciacorta                           Franciacorta DOCG. Viene registrato il
trademark was registered in Italy the                           marchio Satèn, tipologia utilizzabile solo
                    following November.                         dai soci del Consorzio.

                                                                Il 17 luglio il Ministero delle Risorse
                                                                Agricole riconosce e autorizza l’attività
                                                                di controllo del laboratorio del Consorzio
                                                                di tutela. Il 1° settembre è approvato
La Franciacorta avvia lo studio di                              il disciplinare di produzione del
                                                                Franciacorta Docg che vieta ufficialmente
                 zonazione viticola.
                                                  1992          nella designazione l’uso della parola “vino
       The viticultural zoning study began.                     spumante” e la citazione del metodo di
                                                                produzione, impone rese inferiori a 10
                                                                tonnellate di uva e a 65 ettolitri di vino
                                                                massimo per ettaro; la gamma tipologica
                                                                è completata con il Demisec.

Un nuovo disciplinare di produzione                             The Consortium’s logo became the only
impone come metodo di spumantizzazione                          identification of Franciacorta DOCG,
solo la naturale rifermentazione in                             the first Italian brut to obtain recognition
bottiglia, si elimina la dizione “Metodo                        of the “guaranteed” status. In September
Classico” e viene introdotto l’obbligo della                    of the same year, the Consortium
zona di produzione delle uve. Riccardo                          approved the Franciacorta DOCG
Ricci Curbastro viene eletto Presidente                         rulebook. The Satèn trademark was
               del Consorzio Franciacorta.                      registered; only the Consortium members

A new production rulebook imposed
                                                  1993          have been entitled to use it.

natural bottle fermentation as the only
permitted spumante-making method; the
                                                         1995   On 17 July, the Ministry of Agriculture
                                                                acknowledged and authorized the controls
“Metodo Classico” caption disappeared,                          carried out by the Consortium’s laboratory.
while the compulsory grape production                           On 1 September, the Production Rulebook
area was introduced. Riccardo Ricci                             of Franciacorta DOCG was approved,
Curbastro was elected President of the                          officially prohibiting the use of the words
                  Consorzio Franciacorta.                       “sparkling wine” as well as the production
                                                                method as part of the designation name.
                                                                At the same time, the yields were set to
                                                                a maximum of 10 tons of grapes and 65
                                                                hectoliters of wine per hectare, while the
                                                                range of permitted styles was completed
                                                                with the addition of Demisec.

                                                                                                          7
Un vino, una terra - franciacorta.net
Approvazione del codice vitivinicolo.
Si tratta di un’autoregolamentazione che
rappresenta un’evoluzione del regolamento
tecnico-produttivo, più restrittiva rispetto al                  Con il 1° gennaio vengono messe in
                  disciplinare di produzione.
                                                   1996          commercio le prime bottiglie di Franciacorta
                                                                 con l’inconfondibile fascetta DOCG.
Approval of the viticultural code. A self-                1997   From 1st January, the first bottles of
regulation document, it was an evolution
of the technical production rules, more                          Franciacorta with the unmistakable
     stringent than the production rulebook.                     DOCG State seal were released.

                                                                 Nasce l’Associazione “Strada del
                                                                 Franciacorta” con l’obiettivo di promuovere
Giovanni Cavalleri è il nuovo Presidente                         e sviluppare le potenzialità turistiche della
            del Consorzio Franciacorta.                          Franciacorta.

Giovanni Cavalleri became the new
                                                   1999          22-25 settembre nasce il primo “Festival
                                                                 Franciacorta”, manifestazione che tuttora
President of the Consorzio Franciacorta.                         si svolge a settembre e coinvolge l’intero
                                                                 territorio. Claudio Faccoli diventa presidente
                                                                 del Consorzio Franciacorta.

                                                          2000   The “Strada del Franciacorta” (Franciacorta
                                                                 Road) was created with the purpose of
                                                                 promoting and developing the tourist
                                                                 potential of Franciacorta.
Con il nuovo regolamento CE 753/02 il
Franciacorta viene designato dalla sola                          On 22nd-25th September, the first
                                                                 Franciacorta Festival took place, an
parola “Franciacorta” senza altra aggiunta,
                                                                 event which still today is celebrated in
compresa la menzione DOCG, data la                               September across the entire area. Claudio
                  particolare fama raggiunta.                    Faccoli became President of the Consorzio
      Nasce il primo Franciacorta Biologico.                     Franciacorta.
With the new EC 753/02 Regulation,
                                                   2002
Franciacorta wine started to be designated                       Viene pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale
by the word “Franciacorta” only, with no                         il Decreto d’incarico a svolgere funzioni di
other addition, including the DOCG lettering,                    controllo ai sensi del D.M. 29/5/2001, meglio
                  given the renown it enjoyed.                   noto come “Erga Omnes”. Il Consorzio
                                                                 per la tutela del Franciacorta è tra i primi
  The first organic Franciacorta saw the day.
                                                                 consorzi d’Italia ad applicare questo decreto,
                                                                 andando a completare la normale attività di
                                                                 vigilanza che svolge dal 2000.
                                                                 Ezio Maiolini diventa Presidente del
                                                                 Consorzio Franciacorta.
30 dicembre. Con il decreto del 2004                      2003   The Decree mandating the Consortium to
sulla regolamentazione dell’utilizzo della
                                                                 perform control functions, also known as
menzione Talento da parte dei VSQPRD e
                                                                 “Erga Omnes”, was published in the Gazzetta
VSQ italiani, la DOCG Franciacorta è esclusa                     Ufficiale [Official Journal] (Ministerial Decree
dalla facoltà di utilizzare tale menzione nella                  dated 29/5/2001). The Consorzio per la
sua designazione. La decisione ministeriale                      tutela del Franciacorta was among the first
riconosce espressamente l’eccellenza                             consortia in Italy to enforce this Decree, in
                  qualitativa del Franciacorta.                  addition to the routine surveillance activities

On 30th December 2004, upon explicit
                                                   2004          it had carried out since 2000.
                                                                 Ezio Maiolini was elected President of the
request by the Consortium, a decree                              Consorzio Franciacorta.
regulating the use of the “Talento” wording
by Italian VSQPRDs and VSQs excluded
the Franciacorta DOCG area from                                  I nuovi Disciplinari del Franciacorta DOCG,
resorting to this option in combination with                     del Curtefranca DOC (che sostituisce il Terre
its designation and presentation. This                           di Franciacorta) e dell’IGT Sebino vengono
amounted to an express acknowledgement                           pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale.
by the Ministry of the excellent quality and
        distinctive specificity of Franciacorta.
                                                          2008   The new Franciacorta DOCG, Curtefranca
                                                                 DOC (replacing Terre di Franciacorta) and
                                                                 Sebino IGT rulebooks were published in the
                                                                 Official Journal.

8
Un vino, una terra - franciacorta.net
Maurizio Zanella è eletto Presidente del                          Vengono       introdotte    nuove    regole
                 Consorzio Franciacorta.                          restrittive nel Disciplinare di produzione,

Maurizio Zanella was elected President of
                                                    2009          incrementando il rigore produttivo
                                                                  all’insegna della migliore qualità e
             the Consorzio Franciacorta.                          confermando il metodo Franciacorta
                                                                  come il più severo a livello mondiale in
                                                                  questa tipologia.
                                                                  Il Consorzio Franciacorta rivede la
                                                                  propria Brand Identity in modo da poter
                                                                  rappresentare meglio la leadership
                                                                  qualitativa. Il nuovo logo riparte dalla
Inizio collaborazione con Camera Nazionale                        F merlata, simbolo dai valori forti e
della Moda Italiana: Franciacorta diventa
“Official Sparkling Wine” delle fashion week.
                                                           2010   significativi e la valorizza rendendola
                                                                  ancora più protagonista attraverso

Beginning of the cooperation with Camera
                                                    2012          “l’abbraccio” di due segni che disegnano
                                                                  simbolicamente un bicchiere.
Nazionale della Moda Italiana: Franciacorta
becomes the “Official Sparkling Wine”                             New restrictions were introduced in the
               of the Milan Fashion Week.                         Franciacorta production rulebook, to
                                                                  promote rigor and pursue better quality,
                                                                  thus confirming the Franciacorta rulebook
                                                                  as the most stringent for this type of wine.
                                                                  The Consorzio Franciacorta redesigned
Franciacorta è “Official Sparkling Wine”                          its Brand Identity to better represent its
di Expo Milano 2015 con un Wine Bar                               leadership in quality. The new logo is
                       esclusivo all’interno.                     based on the battlemented F, a symbol of
Vittorio Moretti diventa il Presidente del                        strong and meaningful values, which got
                   Consorzio Franciacorta.                        center stage thanks to the “embrace” of
Franciacorta was “Official Sparkling Wine”
                                                    2015          two strokes that symbolizes a glass.
for Expo Milan 2015 with an exclusive
         Wine Bar on the exhibition ground.
Vittorio Moretti became President of the
                   Consorzio Franciacorta.                        Il Lago d’Iseo e la Franciacorta ospitano
                                                                  Christo e il suo “The Floating Piers”
                                                                  l’ultima e attesissima opera del noto
                                                                  artista bulgaro, una passerella lunga 3 km
In occasione dell’anniversario dei 50 anni                        per una superficie di circa 70.000 metri
della DOC, viene realizzato un progetto di                        quadrati.
ricerca affidato allo Studio del sociologo                 2016   Lake Iseo and Franciacorta hosted
Domenico De Masi finalizzato a delineare
le aspirazioni, i progetti, le criticità, le idee                 Christo and his “Floating Piers”, one
della Franciacorta nel prossimo decennio.                         of the latest, long-awaited works of
Il Disciplinare di produzione viene modificato                    the renowned Bulgarian artist, a three-
e viene introdotta una nuova varietà di vitigno,                  kilometer walkway with a surface area of
                                                                  approximately 70,000 square meters.
                   un’uva autoctona: l’Erbamat.
                                                    2017
On the occasion of the 50th anniversary
of the DOC title, a research project was
entrusted to a sociological research
organization, seeking to outline the                              Il Giro d’Italia fa tappa in Franciacorta
aspiration, prospects, criticalities and                          con il “Franciacorta Stage”.
ideas of Franciacorta in the next decade.                         Silvano Brescianini diventa Presidente
The production Rulebook was amended,                              del Consorzio Franciacorta.
with the addition of an indigenous
                       varietal, Erbamat.                  2018   The Giro d’Italia stopped in Franciacorta
                                                                  for the “Franciacorta Stage”.
                                                                  Silvano Brescianini was elected President
                                                                  of the Consorzio Franciacorta.
Franciacorta diventa wine partner di 1000
               Miglia e 1000 Miglia Green.

Franciacorta became wine partner of the
                                                    2019
1000 Miglia and 1000 Miglia Green races.

                                                                                                            9
Un vino, una terra - franciacorta.net
Il nome                                 The name

     Il nome Franciacorta ci riporta a una
     storia lontana, avvolta da un enigma
     su cui ancora si ama fantasticare.      The origin of the name Franciacor-
     L’ipotesi più accreditata è quella      ta goes back to a long time ago and
     che lo lega alle “francae curtes”.      is related to an enigma that still to-
     Si narra infatti che dopo l’arrivo      day inspires our imagination. The
     dei monaci Cluniacensi nell’un-         most credible hypothesis is that it
                                             comes from “francae curtes” or free
     dicesimo secolo, di cui abbiamo
                                             courts. It is believed that after the ar-
     testimonianza nel monastero di          rival of Cluniac monks in the eleventh
     San Pietro in Lamosa, il territorio     century and their construction of a
     beneficiò di esenzione dai dazi.        monastery in San Pietro in Lamosa (a
     Il toponimo “Franzacurta” compar-       structure that still exist today), this area
     ve per la prima volta negli annali      was declared to be exempt from du-
     del Comune di Brescia del 1277          ties. The place name “Franzacurta”
     per identificare l’area compresa        appeared for the first time in the annals
     tra il fiume Oglio a ovest e le pri-    of Brescia township in 1277 and de-
                                             notes the area between the Oglio river
     me propaggini delle Alpi Retiche,
                                             to the West and the low-lying foothills
     che dividono la Val Camonica dal-       of the Rhaetian Alps to the East, the
     la Val Trompia, a est.                  mountains that divide the Camonica
     Completano i confini della Fran-        and Trompia valleys. Lake Iseo is the
     ciacorta il Lago d’Iseo a nord e il     area’s border to the North and Mt. Orfano
     Monte Orfano a sud.                     its border to the South.

10
11
Il metodo                                                  The method
     Vendemmia rigorosamente a mano
     grappoli raccolti in cassette normalmente tra
     la 2 a decade di Agosto e la 1a di Settembre
     Harvest must be carried out by hand                            Chardonnay Pinot Nero Pinot Bianco            Erbamat *
                                                                     Chardonnay     Pinot Noir       max 50%       max 10%
     using crates usually between the 2nd half
     of August and the 1st half of September

     Soffice pressatura dei grappoli interi
     Whole bunches must be soft-pressed

     Prima fermentazione
     ottenimento dei vini base
                                                              Creazione cuvée: assemblaggio di differenti vini base
     First fermentation                                                   • varietà • vigneti • annate
     obtainment of base wines
                                                                 Creation of the cuvée: blending on different base wines
                                                                             • varieties • vineyards • vintages

     Imbottigliamento                                              Zucchero Sugar                         Lieviti Yeasts
     Tiraggio
                                                                                                                 Tappo
     Bottling                                                                                                    metallico
     Tirage                                                 Posizionamento                                       Crown cap
                                                            orizzontale
                                                            Horizontal
                                                            lying for
                                                            bottle
                                                            ageing

     Seconda
                                                                                                  Aumento
                                                                                                  pressione       CO2Presa
                                                                                                                     spuma
                                                                                                                           di
     fermentazione                                                                        Increase in pressure      Effervescence
                                                                                           (prise de mousse)           increase
     Secondary
     fermentation

                                                                                                          Saten              Brut
                                                                                                        max + 5 atm     + 5-6.5 atm

                                                    MINIMO 18 MESI MINIMUM OF 18 MONTHS Franciacorta
     Periodo di
     affinamento sui lieviti                        MINIMO    24 MESI    MINIMUM OF 24 MONTHS Franciacorta               Rosé, Satèn
                                                    MINIMO 30 MESI MINIMUM OF 30 MONTHS Franciacorta Millesimato, Rosé
     Ageing period                                                                                     Millesimato, Satèn Millesimato
     on lees
                                                    MINIMO 60 MESI MINIMUM OF 60 MONTHS Franciacorta Riserva,
                                                                                                       Rosé Riserva, Satèn Riserva

     *  Con la sesta modifica al disciplinare di produzione, si è giunti all’inserimento di un nuovo vitigno. Si tratta dell’Erbamat, un vecchio
     vitigno a bacca bianca originario della provincia di Brescia. L’Erbamat è caratterizzata da una maturazione tardiva (giunge a idonea matu-
     razione oltre un mese dopo lo Chardonnay e i Pinot) e da una spiccata acidità. L’Erbamat entra al momento nella base ampelografica del
     Franciacorta nella misura massima del 10%, per tutte le tipologie ad eccezione del Satèn, così da permettere di testare le sue potenzialità
     in modo graduale e valutarne eventuali incrementi in futuro.

     * The sixth amendment of the production rulebook brings Franciacorta close to an important milestone and opens new and fascinating
     perspective; the time has finally arrived to add a new varietal to the ampelographic base. Its name is Erbamat, an ancient variety of white
     grapes originally from the province of Brescia. Erbamat is characterized by late ripening and a distinct acidity. At present, Erbamat is
                                                                                                                     360°
     allowed into the base of permitted varietals of Franciacorta in the maximum proportion of 10%, for all types except Satèn, in order to be
     able to test its potential gradually and evaluate the advisability of incrementing the amount in the future.

12
                                                                                                               1/8 di giro
                                                                                                                al giorno
MINIMO 30 MESI        MINIMUM OF 30 MONTHS Franciacorta Millesimato, Rosé
                                          MINIMO 24
                                          MINIMO 30 MESI
                                                 24 MESI
                                                 60             MINIMUM OF
                                                                MINIMUM OF 30
                                                                           24
                                                                           24 MONTHS
                                                                           60        Franciacorta
                                                                              MONTHS Millesimato,
                                                                                     Franciacorta Rosé,
                                                                                     FranciacortaSatèn   Satèn
                                                                                                  Rosé,Millesimato
                                                                                                  Millesimato,
                                                                                                         SatènRosé
                                                                                                  Riserva,
                                          MINIMO 30
                                                 60 MESI        MINIMUM    30 Millesimato,
                                                                              Rosé Riserva,Satèn
                                                                              Franciacorta   SatènMillesimato
                                                                                           Riserva,Riserva
                                                                                            Millesimato, Rosé
                                          MINIMO 30 MESI        MINIMUM OF 30 MONTHS
                                                                        OF 60 Franciacorta
                                                                              MONTHS        Millesimato, Rosé
                                          MINIMO 60 MESI                      Millesimato,
                                                                              Franciacorta
                                                                              Millesimato,
                                                                MINIMUM OF 60 MONTHS       Satèn
                                                                              Rosé Riserva,Satèn  Millesimato
                                                                                             SatènMillesimato
                                                                                           Riserva,Riserva
                                                 60 MESI
                                          MINIMO 60      MINIMUM OF
                                                                 OF 60        Rosé  Riserva,
                                                                       MONTHS Franciacorta
                                                                    60 MONTHS                Satèn
                                                                              Franciacorta Riserva,
                                                                                           Riserva,Riserva
                                          MINIMO    MESI MINIMUM
                                                                              Rosé
                                                                              Rosé Riserva,
                                                                                    Riserva, Satèn
                                                                                             Satèn Riserva
                                                                                                   Riserva
Scuotitura
Dopo il periodo di affinamento,
le bottiglie vengono poste su dei
cavalletti inclinati chiamati Pupitres                                                                           360°
e giornalmente vengono ruotate per                                                                               360°
veicolare il sedimento verso il collo                                                                            360°
della bottiglia.                                                                                                 360°
                                                                                                                 360°
                                                                                                        1/8 di giro
Riddling                                                                                                1/8  di giro
                                                                                                         al giorno
When the bottles have been aged,                                                                        1/8
                                                                                                         alonce
                                                                                                       45°   di giro
                                                                                                             giorno
                                                                                                                 a day
they are placed on special stands                                                                        alonce
                                                                                                        1/8  giorno
                                                                                                             di
                                                                                                       45°
                                                                                                        1/8  di giro
                                                                                                                 a day
                                                                                                                giro
(also known as pupitres), and are                                                                        alonce
                                                                                                       45°al giorno
                                                                                                                 a day
rotated 1/8 of a turn daily and inclined                                                                     giorno
                                                                                                       45°
                                                                                                       45° once
                                                                                                           once a
                                                                                                                a day
progressively to gradually shift the                                                                              day
sediment and the yeast it contains
towards the neck of the bottle.
                                                                                                          "Tappo" di ghiaccio
                                                                                                          intrappola
                                                                                                          "Tappo" diil ghiaccio
                                                                                                                           deposito
                                                                                                          di lieviti diil ghiaccio
                                                                                                          intrappola
                                                                                                          "Tappo"          deposito
Refrigerazione                               Liquido refrigerante                                         di lieviti
                                                                                                          intrappola
                                                                                                          "Tappo"       il ghiaccio
                                                                                                                       di  deposito
                                                                                                          The   Ice  plug
                                                                                                          "Tappo" di ghiaccio
Le bottiglie sono poste in posizione         Liquido brine
                                             Freezing refrigerante                                        di lieviti
                                                                                                          intrappola
                                                                                                          traps
                                                                                                          The   Ice
                                                                                                          intrappola    ilil deposito
                                                                                                                  allplug
                                                                                                                      the    deposito
                                                                                                                             residual lees
verticale con il collo immerso in una        Liquido brine
                                             Freezing refrigerante                                        di lieviti
                                                                                                             lieviti
                                                                                                          traps
                                                                                                          di
                                                                                                          The     allplug
                                                                                                                Ice   the residual lees
soluzione refrigerante che forma un          Freezing
                                             Liquido brine
                                                      refrigerante
                                             Liquido  refrigerante                                        traps   allplug
                                                                                                                      the residual lees
“tappo” di ghiaccio, intrappolando il                 Tappo
                                             Freezing brine
                                                      brine
                                                                                                          The Ice
                                                                                                          The   Ice  plug
                                                                                                              Espulsione
                                             Freezing                                                     traps all
                                                                                                                  all the
                                                                                                                      the residual
                                                                                                                             residual lees
                                                                                                                                      lees
deposito di lieviti. Il tappo metallico               Tappo
                                                      metallico                                           traps
                                                                                                             Espulsione
                                                                                                             sedimento
viene rimosso e il residuo ghiacciato,                Tappoplug
                                                      metallico                                              Espulsione
                                                                                                             sedimento
                                                      Metal                                                  Plug removing
grazie alla pressione interna, viene
                                                      metallico
                                                      Tappo
                                                      Metal
                                                      Tappoplug                                              sedimento
                                                                                                             Espulsione
                                                                                                             Plug removing
                                                                                                             Espulsione
violentemente espulso con una
minima perdita di vino.                               metallico
                                                      Metal plug
                                                      metallico                                              sedimento
                                                                                                             Plug removing
                                                                                                             sedimento
                                                        Metal plug
                                                        Metal plug                                           Plug removing
                                                                                                             Plug removing
Refrigeration
The bottles are set in the vertical
position and the necks are immersed
in a refrigerant solution that leads
to the formation of an “ice cap”,
completely trapping the entire yeast
residue. The metallic cap is removed           Sciroppo di dosaggio                                        Vino Franciacorta +
                                                                                                           quantità di zucchero
                                                                                                                              + g/l
and the iced residue is expelled               Sciroppo
                                               Liqueur    di dosaggio
                                                       d'expédition                                        Vino Franciacorta
                                                                                                           Fraciacorta
                                                                                                           quantità     Wine + g/l
                                                                                                                    di zucchero
outward by the pressure of the liquid          Sciroppo   di dosaggio
                                               Franciacorta
                                               Liqueur d'expédition                                        Vino
                                                                                                           +
                                                                                                                Franciacorta
                                                                                                             sugar (g/l)
                                                                                                           Fraciacorta
                                                                                                           quantità     Wine
                                                                                                                    di zucchero g/l
in the bottle, along with a minimal            Franciacorta
                                               Sciroppo
                                               Liqueur
                                               Sciroppo
                                               La quantitàdi
                                                          dididosaggio
                                                       d'expédition
                                                              dosaggio
                                                               zucchero aggiunto                           Vino
                                                                                                           Vino
                                                                                                           +    Franciacorta
                                                                                                                Franciacorta
                                                                                                             sugar (g/l)Wine ++
                                                                                                           Fraciacorta
                                                                                                           quantità di
                                                                                                                    di zucchero g/l
quantity of wine.                              Franciacorta
                                               nello
                                               Liqueur
                                               La      sciroppo
                                                   quantità
                                               Liqueur     d'expéditiondi dosaggio
                                                                  di zucchero
                                                           d'expédition
                                                                                      determina
                                                                                   aggiunto                   Tappo
                                                                                                           quantità
                                                                                                           + sugar (g/l)
                                                                                                                        a fungo
                                                                                                                       zucchero g/l
                                               le tipologie
                                               nello   sciroppo
                                               Franciacorta       di gusto,   dai Franciacorta
                                                                       di dosaggio    determina            Fraciacorta
                                                                                                              Tappo
                                                                                                           Fraciacorta
                                                                                                               SparklingWine
                                                                                                                        a fungo
                                                                                                                        Wine
                                                                                                                          wine cork
                                               Franciacorta
                                               La
                                               più quantità
                                                    secchi     -  di zucchero
                                                                  Non     Dosato,  aggiunto
                                                                                    Extra  Brut,           + sugar (g/l)
                                               le tipologie       di gusto,   dai Franciacorta             + sugar
                                                                                                              Tappo(g/l)a fungo
                                               nello
                                               Brut
                                               La
                                               più   -sciroppo
                                                        ai meno
                                                   quantità
                                                    secchi     -  di
                                                                  Non
                                                                       di dosaggio
                                                                       secchi
                                                                      zucchero - Extra
                                                                          Dosato,
                                                                                      determina
                                                                                         Dry,
                                                                                   aggiunto
                                                                                    Extra  Brut,Dry            +
                                                                                                               Sparkling  wine cork
                                               La
                                               e   quantità
                                               le Demi
                                                  tipologie
                                                          -  sec. di gusto,
                                                                  di  zuccherodai aggiunto
                                                                                   Franciacorta
                                               nello
                                               Brut
                                               nello   sciroppo
                                                     -sciroppo
                                                        ai meno
                                               più secchi       - Non  di
                                                                       di dosaggio
                                                                       secchi  - Extra
                                                                          dosaggio
                                                                          Dosato,     determina
                                                                                         Dry,
                                                                                      determina
                                                                                    Extra  Brut,Dry            +
                                                                                                              Tappo
                                                                                                               Sparkling
                                                                                                              Tappo     a
                                                                                                                        a fungo
                                                                                                                          wine cork
                                                                                                                          fungo
                                                                                                               Gabbietta metallica
Sboccatura                                     le
                                               e
                                               le tipologie
                                                  Demi
                                               Brut
                                               The
                                                          -
                                                  tipologie  sec.
                                                      - ai meno
                                                    amount
                                                                  di
                                                                  di
                                                                  of
                                                                      gusto,
                                                                      gusto,
                                                                       secchi
                                                                      sugar
                                                                              dai
                                                                              dai  Franciacorta
                                                                                   Franciacorta
                                                                                - Extra
                                                                             added       Dry,liqueur
                                                                                     in the     Dry            +
                                                                                                               Sparkling wine
                                                                                                               Cage
                                                                                                               Sparkling
                                                                                                               Gabbietta wine cork
                                                                                                                              cork
                                                                                                                           metallica
                                               più
                                               più
                                               e    secchi
                                                    secchi
                                                  Demi     -   -- determines
                                                             sec. Non
                                                                  Non     Dosato,
                                                                          Dosato,   Extra
                                                                                    Extra  Brut,
                                                                                           Brut,
                                               d’expédition                      the different                 +
Disgorgement                                   Brut
                                               Brut  -- ai
                                               dosages, ai meno
                                               The amount    meno
                                                             from
                                                                       secchi
                                                                  of sugar
                                                                       secchi
                                                                     the
                                                                               -- Extra
                                                                             added
                                                                          driest: Extra
                                                                                  Zero
                                                                                         Dry,
                                                                                     in the
                                                                                        dosage,
                                                                                                Dry
                                                                                         Dry,liqueur
                                                                                                Dry            +
                                                                                                               Cage
                                                                                                               Gabbietta   metallica
                                               e
                                               e
                                               TheDemi
                                                  Demi
                                                    amount-- sec.
                                               d’expédition  sec. determines
                                                                  of sugar added the different
                                                                                     in the liqueur            Cage
                                               Extra Brutfrom
                                               dosages,   and the
                                               d’expédition
                                                               Brut,driest:
                                                            determines
                                                                      to theZero
                                                                              lessdosage,
                                                                                   dry: Extra
                                                                           the different
                                                                                                               Gabbietta metallica
                                                                                                               Gabbietta   metallica
                                               Dry,
                                               ExtraDry and
                                               The amount
                                                    amount
                                                     Brut   Demi
                                                            of
                                                          and  Brut,- to
                                                                sugar sec.
                                                                       added
                                                                         theZeroin the
                                                                              less the liqueur
                                                                                   dry:liqueur
                                                                                         Extra                 Cage
                                               The
                                               dosages,     of
                                                         from   sugar
                                                               the     added
                                                                   driest:      in dosage,                     Cage
                                               d’expédition
                                               Dry, Dry and
                                               d’expédition determines
                                                            Demi    -
                                                            determinessec. the  different
                                                                           theless
                                                                                different
                                               Extra Brut and  Brut, to the        dry: Extra
                                               dosages, from
                                                         from the
                                                               the driest:
                                                                   driest: Zero
                                                                            Zero dosage,
                                                                                   dosage,
Rabbocco                                       dosages,
                                               Dry,
                                               Extra
                                                    Dry and Demi    - sec.
                                               Extra Brut
                                                     Brut and
                                                          and Brut,
                                                               Brut, to
                                                                      to the
                                                                         the less
                                                                              less dry:
                                                                                   dry: Extra
                                                                                         Extra
                                               Dry, Dry
                                                    Dry and
                                                        and Demi
                                                            Demi -- sec.
                                                                      sec.
Dosage                                         Dry,

Contrassegno
di Stato DOCG
DOCG Government Seal

                                                                                                                                             13
Le Tipologie                                                       Styles
     Uve                            Tempo                          Pressione                     Dosaggio
     Grapes                         Bottle aging                   Pressure                      Dosage

     Franciacorta
     Chardonnay e/o Pinot           Almeno 18 mesi sui             Tra le 5 e le 6               Non Dosato, Extra Brut,
     Nero e/o Pinot Bianco          lieviti                        atmosfere                     Brut, Extra Dry, Dry,
     (max 50%) e/o                                                                               Demi Sec
     Erbamat (max 10%)
     Chardonnay and/or Pinot        Secondary fermentation         Bottle pressure between 5     Pas Dosé, Extra Brut, Brut,
     Noir and/or Pinot Blanc        in the bottle with at least    and 6 atmospheres             Extra Dry, Sec or Dry,
     (max 50%) and/or Erbamat       18 months of aging on                                        Demi-Sec
     (max 10%)                      the lees

                                              Tipologia prodotta esclusivamente in Franciacorta.
     Franciacorta Satèn*                      An exclusive wine produced only in Franciacorta.

     Chardonnay (min 50%)           Almeno 24 mesi sui             Pressione minore, sotto Brut
     e/o Pinot Bianco               lieviti                        le 5 atmosfere
     (max 50%)
     Chardonnay (min 50%)           Secondary fermentation         The softness of the taste     Brut
     and/or Pinot Blanc             in the bottle with at least    is the result of a careful
     (max 50%)                      24 months of aging on          selection of the base wines
                                    the lees                       and low bottle pressure of
                                                                   below 5 atmospheres

     Franciacorta Rosé
     Pinot nero (minimo             Almeno 24 mesi sui             Tra le 5 e le 6               Non Dosato, Extra Brut,
     35%), Chardonnay               lieviti                        atmosfere                     Brut, Extra Dry, Dry,
     (max 65%) e/o Pinot                                                                         Demi Sec
     Bianco (max 50%) e/o
     Erbamat (max 10%)
     Pinot Noir (min 35%),          Secondary fermentation         Bottle pressure between 5     Pas Dosé, Extra Brut, Brut,
     Chardonnay (max 65%)           in the bottle with at least    and 6 atmospheres             Extra Dry, Sec or Dry,
     and/or Pinot Bianco (max       24 months of aging on                                        Demi-Sec
     50%) and/or Erbamat (max       the lees
     10%)

                                                       Indica che il vino proviene
     Franciacorta Millesimato                          da un’unica annata.               Vintage          Wine comes
                                                                                                          from a single year.
     Varietà di uva a               Almeno 30 mesi sui             Tra le 5 e le 6               Non Dosato, Extra Brut,
     seconda della tipologia        lieviti                        atmosfere (sotto le 5         Brut, Extra Dry,
     di Franciacorta                                               per i Satèn)                  ad eccezione dei Satèn
     (Franciacorta,                                                                              declinati solo nel Brut
     Franciacorta Satèn,
     Franciacorta Rosé)
     Grape varieties depending      “Millesimato” (Vintage)        Bottle pressure between 5     Pas Dosé, Extra Brut, Brut,
     on the style of Franciacorta   indicates that all the         and 6 atmospheres (Satèn      Extra Dry, Satèn only in
     (Franciacorta, Franciacorta    wine comes from a single       under 5 atmospheres)          Brut dosage
     Satèn, Franciacorta Rosé)      vintage (minimum 85%).
                                    Millesimato is produced
                                    when the year’s production
                                    is of particularly high
                                    quality and is enhanced by
                                    a longer period of aging of
                                    at least 30 months

14
Uve                            Tempo                          Pressione                    Dosaggio
                          Grapes                         Bottle aging                   Pressure                     Dosage

                          Franciacorta Riserva                           Reserve            Wine comes
                                                                                            from a single year.
                          Varietà di uva a               Almeno 60 mesi sui             Tra le 5 e le 6              Non Dosato, Extra Brut,
                          seconda della tipologia        lieviti                        atmosfere (sotto le 5        Brut, ad eccezione dei
                          di Franciacorta                                               per i Satèn)                 Satèn declinati solo
                          (Franciacorta,                                                                             nel Brut
                          Franciacorta Satèn,
                                                         Franciacorta Reserva is        Bottle pressure between 5    Pas Dosé, Extra Brut, Brut,
                          Franciacorta Rosé)             made from particularly         and 6 atmospheres (Satèn     Satèn only in Brut dosage
                          Grape varieties depending      good vintage-dated wines.      under 5 atmospheres)
                          on the style of Franciacorta   In order for them to fully
                          (Franciacorta, Franciacorta    unleash the potential of
                          Satèn, Franciacorta Rosé)      their aromas and flavors,
                                                         they must age on their
                                                         lees for many years.
                                                         Regulations require at least
                                                         five years

                          Curtefranca Rosso DOC
                          Carmenere e/o Cabernet         -                              -                            -
                          Franc (min 20%),
                          Cabernet Sauvignon
                          (min 10%, max 35%)
                          e Merlot (min 25%)
                          Carmenere and/or Cabernet
                          Franc (min 20%), Cabernet
                          Sauvignon (min 10%, max
                          35%) e Merlot (min 25%)
VINI FERMI STILL WINES

                          Curtefranca Bianco DOC
                          Chardonnay (min 50%), -                                       -                            -
                          Pinot Nero e Pinot
                          Bianco (max 50%)
                          Chardonnay (min 50%),
                          Pinot Noir and Pinot Blanc
                          (max 50%)

                          IGT Sebino
                          Chardonnay, Pinot              -                              -                            -
                          Bianco, Pinot Nero,
                          Cabernet Franc,
                          Cabernet Sauvignon,
                          Merlot, Carmenere,
                          Nebbiolo e Barbera
                          Chardonnay, Pinot Blanc,
                          Pinot Noir, Cabernet Franc,
                          Cabernet Sauvignon,
                          Merlot, Carmenere,
                          Nebbiolo and Barbera

                         *  Il termine Satèn è stato registrato dal Consorzio Franciacorta ed è diventato identificativo di un Franciacorta Brut
                         caratterizzato dall’essere prodotto con sole uve bianche e con una pressione massima in bottiglia di 5 atm.
                         The term Satèn was registered by the Franciacorta Consortium to identify a Franciacorta Brut wine
                         made using only white grapes and with a maximum in-bottle pressure of 5 atm.
                                                                                                                                                   15
Sostenibilità
     in Franciacorta
     In Franciacorta sono sempre più nu-
     merose le vigne coltivate secondo il       modalità di distribuzione dei pro-
     regolamento biologico, che aumen-          dotti fitosanitari sui vigneti, so-
     tano di pari passo alla sensibilità        prattutto laddove i contesti urbani
     dei produttori e alla loro volontà         coesistono con l’attività agricola.
     di salvaguardare il futuro del ter-
     ritorio. Moltissime aziende, dalle         2010-2012
     grandi alle piccole, si impegnano          Progetto Ita.Ca® (Italian wine car-
     ogni giorno con costanza nell’inten-       bon calculator) è un calcolatore
     to di dare un significato più ampio        condiviso a livello internazionale,
     alla qualità del proprio vino, che         specifico per la filiera vitivinicola
     oltre alle proprietà organolettiche        e in grado di stimare la quantità
     comprenda anche il rispetto degli          di gas a effetto serra prodotta
     elementi più preziosi per la vita: l’ac-   durante il processo produttivo. Il
     qua, la terra e l’aria da salvaguar-       Consorzio Franciacorta è stato il
     dare il più possibile per le genera-       primo e unico in Italia ad essere
     zioni future. Ogni passo compiuto          rappresentato da un monitorag-
     verso questo grande obiettivo è            gio delle emissioni di gas serra
     stato sostenuto dal Consorzio              a livello territoriale con una rap-
     Franciacorta attraverso numerose           presentatività superiore a quanto
     attività e progetti.                       realizzato anche in altri Paesi.

     2011-2014                                  2014-2020
     Regolamento sull’uso sostenibile           Analisi della qualità biologica dei
     dei fitofarmaci nei Comuni della           suoli in Franciacorta. Progetto
     Franciacorta. Il Consorzio Francia-        biopass® per l’analisi delle nuove
     corta si è reso parte attiva nella         tecniche colturali e della biodi-
     stesura di un documento fortemente         versità strutturale dell’azienda.
     voluto con l’unione dei Comuni             La Franciacorta, con circa il 62%
     della Franciacorta (Terre della            dei vigneti a conduzione biologica,
     Franciacorta). Si tratta di un rego-       è oggi una delle prime denomina-
     lamento unico in materia di utilizzo       zioni a livello internazionale per
     degli agrofarmaci per normare le           quota di viticoltura bio.

16
Sustainability in Franciacorta

In Franciacorta the number of organic
cultivated vineyards is steadily growing,
in step with the increasing awareness       they are to be applied, especially in cul-
of the producers and their desire to pre-   tivated areas close to urban centers.
serve the land for future generations.
Many wineries, both large and small         2010-2012
ones, make daily efforts to extend          The Ita.Ca® (Italian wine carbon calculator)
the meaning of quality wines, going         Project is an internationally recognized
beyond the sensorial characteristics        measure, specific to the wine production
to include the respect for the most         chain and applied to estimate the quantity
precious elements surrounding us:           of greenhouse gases emitted during the
water, earth and air. Every step taken      production process. Franciacorta Con-
towards the achievement of this praise-     sortium is the first and only one in Italy to
worthy objective has been supported         carry out a monitoring of greenhouse gas
by Franciacorta Consortium through          emissions in its area, with a level of partic-
numerous activities and projects.           ipation even higher than the one achieved
                                            in other countries.
2011-2014
Regulations of the sustainable use of       2014-2020
crop protection products in Francia-        Analysis of the biological condition
corta municipalities.                       of the soil in Franciacorta.
Franciacorta Consortium has played          Biopass® project for the analysis of
an active role in the drawing up of         new cultivation techniques and the
this strongly desired document, in          winery’s structural biodiversity.
collaboration with the Townships of         Franciacorta, with about 62% of the
Franciacorta (Terre della Franciacorta).    vineyards under organic manage-
The document consists of a unified          ment, is today one of the first inter-
set of regulations governing the use of     national denominations in terms of
agrochemicals in the vineyards and how      organic viticulture.

                                                                                             17
La Franciacorta,
     un territorio da vivere
     Franciacorta, a place
     to experience

     Il turismo del vino è pensato per
     chi desidera esplorare le regioni
     vitivinicole e scoprirne i vini. La
                                               Wine tours are ideal for those who
     Strada del Franciacorta vi invita a
                                               want to explore the areas where wines
     visitare le aree di produzione del        are made and sample their products.
     Franciacorta, le cui cantine e pro-       Strada del Franciacorta (Franciacorta
     duttori saranno lieti di accogliere       Wine Route) invites you to visit the
     gli ospiti.                               wine producing zones of Franciacor-
     Scoprite i segreti che si cela-           ta, whose wineries and producers
     no dietro questo vino, così in-           will be pleased to welcome guests.
     timamente legato alla sua ter-            Discover the secrets behind this
     ra d’origine, e divertitevi ad            wine, which is so intimately bound
                                               to its land, and delight in combining
     abbinarlo ai piatti del territorio, ma-
                                               it with the local cuisine, perhaps by
     gari partecipando a un mini-corso         participating in a mini-course of wine
     di degustazione o di cucina.              tasting or cooking.
     Esplorate i vigneti e lasciatevi af-      Explore the vineyards and experi-
     fascinare dagli antichi monasteri         ence the charm of the ancient mon-
     e dalle dimore storiche.                  asteries and historic manor houses.

18
19
Arte e storia
     La storia della Franciacorta è stata fortemente segnata dalla presenza
     di ordini monastici, ai quali si deve la bonifica dei terreni e l’introduzio-
     ne della vite.
     Dal ’500 al ’700 la Franciacorta è stata anche luogo di villeggiatura per
     la nobiltà bresciana e milanese, che qui ha fatto costruire delle ville
     immerse in grandi parchi.
     Tra piccoli e grandi tesori d’arte e storia che disegnano il territorio,
     ecco cosa visitare in Franciacorta.

             A Brescia:
             Museo di Santa Giulia
             (Patrimonio Mondiale dell’Umanità UNESCO)
             Area archeologica del Capitolium
             (Patrimonio Mondiale dell’Umanità UNESCO)
             Piazza Paolo VI
             Piazza della Loggia
             www.turismobrescia.it – www.bresciamusei.com

             Abbazia Olivetana di San Nicola a Rodengo Saiano
             Borgo del Maglio a Ome
             Castello e Chiesa di San Rocco a Provaglio d’Iseo
             Convento dell’Annunciata sul Monte Orfano a Rovato
             Monastero cluniacense di San Pietro in Lamosa a Provaglio d’Iseo
             Palazzo Monti della Corte e Palazzo Torri a Nigoline di Corte Franca
             Pieve romanica di Santa Maria Assunta e Villa Lechi a Erbusco
             Pieve di Sant’Andrea a Iseo
             Pieve di San Bartolomeo a Cazzago San Martino
             Resti del Castello e Mura Venete a Rovato
             Ruderi del Castello Lantieri, Torre Lantieri e l’Oselanda a Paratico
             Torre in pietra a merli ghibellini ad Adro
             Villa Fassati Barba a Passirano

20
Art and history
Franciacorta area’s history has been strongly influenced by the presence of mo-
nastic orders, responsible for the clearing of the land and the introduction of
grapevines.
From the 1500s to the 1700s, Franciacorta was a favorite holiday destination for
the nobility of Brescia and Milan. The nobles built lovely villas surrounded by
spacious parks.
Among the large and small treasures of art and history to be found in Franciacor-
ta area, here are some we suggest you to visit.

        In Brescia:
        Santa Giulia Museum
        (UNESCO World Heritage Site)
        Capitolium Archeological area
        (UNESCO World Heritage Site)
        Piazza Paolo VI
        Piazza della Loggia
        www.turismobrescia.it/en – www.bresciamusei.com

        Olivetan Abbey of San Nicola in Rodengo Saiano

        Borgo del Maglio in Ome

        Castle and Church of San Rocco in Provaglio d’Iseo

        Annunciata Convent on Monte Orfano hill in Rovato

        Cluniac Monastery of San Pietro in Lamosa in Provaglio d’Iseo

        Palazzo Monti della Corte and Palazzo Torri in Nigoline di Corte Franca

        Romanesque church of Santa Maria Assunta and Villa Lechi in Erbusco

        Parish of Sant’Andrea in Iseo

        Parish of San Bartolomeo in Cazzago San Martino

        Remains of the Castle and Venetian Walls in Rovato

        Ruins of Lantieri Castle, Lantieri Tower and Oselanda in Paratico

        Stone tower with Ghibelline battlements in Adro

        Villa Fassati Barba in Passirano

                                                                                    21
Natura                                Nature

     Per chi ama la natura,
     in Franciacorta:
     - Cascate di Monticelli Brusati;
                                           For nature lovers, in Franciacorta:
     - Lago d’Iseo (Sebino per i Latini)
                                           - Monticelli Brusati Waterfalls;
       con Monte Isola, la più grande
       isola lacustre abitata d’Europa;    - Lake Iseo (Lake Sebino for the Lat-
                                             ins) and Monte Isola, the largest in-
     - Orto Botanico di Ome dedicato         habited lake island in Europe;
       alle conifere;
                                           - Ome Botanical Gardens, dedicated
     - Parco delle Colline di Brescia;       to conifers;
     - Parco dell’Oglio Nord;              - Brescia Hills Park;
     - Parco delle Querce di Ome           - Northern River Oglio Park;
     - Parco della Santissima a Gussago;   - Ome Oaks Park
     - Piramidi di Zone, le piramidi di    - Santissima Park in Gussago;
       erosione più imponenti d’Europa;    - Pyramids of Zone, the most impos-
     - Torbiere del Sebino, Riserva Na-      ing earth pyramids of Europe;
       turale della Regione Lombardia      - Sebino Peat Bogs, a Lombardy
       dal 1983.                             Region nature preserve since 1983.

22
23
Gastronomia                                    Gastronomy
     La tradizione franciacortina gioca
     fra due mondi: la cucina contadina
     realizzata con le carni dell’entroterra
     e quella a base di pesce, provenien-      Franciacorta cuisine is based on two dif-
     te dal vicino Lago d’Iseo. Il miglior     ferent regional styles: country cooking
     modo per scoprirla è partecipare a        featuring the local farm’s meats and
     un corso di cucina.                       dishes from Lake Iseo tradition, ex-
                                               alting the local freshwater fish. The
     I due piatti più famosi della Francia-    best way to learn its secrets is to join
     corta sono il Manzo all’olio di Ro-       a cooking class.
     vato e la Tinca ripiena al forno,
                                               The two most renowned specialties of
     specialità di Clusane, piccolo
                                               Franciacorta are Rovato beef with olive
     borgo di pescatori vicino a Iseo.
                                               oil and oven-baked stuffed tench, typical
     La Franciacorta è nota anche per          of Clusane, a small fishing village
     i suoi ottimi bolliti e per gli spiedi,   near Iseo. Franciacorta is also known
     accanto a pregiate selezioni di           for its excellent boiled and spitted
     cacciagione. Dal Lago d’Iseo arri-        meats, as well as special game and
     va il pesce: oltre alla tinca, nel lago   mushroom indigenous selections.
     abbondano i coregoni e le cosid-          Lake Iseo is an abundant source of
     dette sardine, che in realtà sono         freshwater fish: besides tench, the
     agoni essiccati al sole, messi            lake is home to whitefish and a spe-
     sott’olio e poi cucinati alla bra-        cies commonly known as sardines,
     ce. La sardina essiccata tradizionale     actually small shad, which are sun-dried
     del Lago d’Iseo è un presidio Slow        and kept in oil, and then cooked over
     Food. Il territorio vanta inoltre una     coals. Lake Iseo traditional dried sardines
     grande tradizione di casoncelli (ver-     are a Slow Food presidium. In addi-
     sione bresciana dei ravioli), molti       tion, the area boasts a wide variety
                                               of casoncelli (the Brescia version of
     formaggi e salumi tra i quali la Ret
                                               ravioli) and many cheeses and cold
     di Capriolo e il salame di Monte Iso-     cuts, including the Ret di Capriolo
     la. Da non dimenticare La Grappa di       and Monte Isola salami. Do not for-
     Franciacorta DOP e il rinomato Olio       get Grappa di Franciacorta PDO and
     extravergine d’oliva DOP a indi-          the renowned PDO extra virgin olive oil,
     cazione geografica Sebino. Tra i          whose geographic indication is Sebi-
     dolci spiccano il bossolà, parente        no. Desserts include the bossolà, a
     stretto del pandoro veronese e la         close relative of pandoro from Vero-
     torta di rose.                            na and rose cake.

24
25
Sport                                      Sport

     PEDALANDO IN FRANCIACORTA

     La Franciacorta ben si presta a es-        CYCLING IN FRANCIACORTA
     sere esplorata in sella alla bicicletta.
     Vari itinerari si snodano nel suo          Franciacorta is ideal for bike tours.
                                                Various routes snake through its ter-
     territorio, fino al Lago d’Iseo.
                                                ritory, including Lake Iseo. There are
     Sono cinque i percorsi cicloturi-          five different bike tours along Strada
     stici lungo la Strada del Francia-         del Franciacorta: they can be enjoyed
     corta: alla portata di tutti, ideali       both by expert and unexperienced
     per le famiglie con bambini, per           cyclists, are perfect for children and
     gli enoturisti desiderosi di cono-         their families and also for wine tourists
     scere da vicino la Franciacorta,           who want to get to know Franciacorta
     toccando piccoli borghi, punti             from close up, cycling through the small
     panoramici e luoghi d’interesse            hamlets, enjoying the panoramic vistas
                                                and admiring the historic and artistic
     storico-artistico. Sulle colline si
                                                points of interest. More challenging
     snodano sentieri tortuosi, perfetti        bike trails wind through the hills, per-
     per gli appassionati di Mountain           fect for mountain bike and downhill
     Bike e downhill.                           enthusiasts looking for a challenge.
     (Per consultare i percorsi, visitare il    (To browse the routes, visit the site:
     sito: www.franciacorta.net)                www.franciacorta.net/en)

26
27
PASSEGGIANDO
     IN FRANCIACORTA
     La Franciacorta offre sette per-          FRANCIACORTA ON FOOT
     corsi a piedi di cui sei ad anello
     e un trekking da Brescia a Iseo,          Franciacorta offers seven walking
     alla scoperta delle colline e dei         routes, six of which return to the
     panorami. Potete scegliere tra            point of departure, and one hike from
     numerose escursioni adatte a              Brescia to Iseo, all winding through
     tutti: il sentiero che calca il Monte     the hills and revealing splendid
                                               views. You can choose from a varie-
     Orfano, il percorso che si snoda
                                               ty of excursions suitable for one and
     intorno a Erbusco, quello che
                                               all: the path that runs up Monte Or-
     sale sul Monte Alto, l’itinerario         fano, the trail that winds around Er-
     adatto alle famiglie che parte da         busco, the one that ascends Monte
     Borgonato e infine Gaina e Gan-           Alto, the family stroll that begins in
     dovere che attraversano boschi            Borgonato or the Gaina and Gandovere
     e torrenti che possono essere             routes, which traverse woods and cross
     affrontatati nella stessa giornata.       torrents, but are short enough to take
     (www.franciacorta.net)                    on in the same day.
                                               (www.franciacorta.net/en)
     GOLF
                                               GOLF
     Si gioca a Nigoline di Corte Franca
     sul green del Franciacorta Golf Club,     Golfers tee off at Nigoline di Corte Franca,
     con 3 percorsi di 9 buche denominati      on the greens of the Franciacorta Golf
     Brut, Satèn e Rosé.                       Club, which features 3 courses of 9
                                               holes named Brut, Satèn and Rosé.
     ALTRI SPORT
                                               OTHER SPORTS
     La Franciacorta può essere esplora-
     ta anche in sella a una Vespa, lungo      Outdoor-lovers may explore Fran-
     comode strade che attraversano            ciacorta zooming along on a Vespa,
     borghi ricchi di storia e tradizioni.     on good roads that wend their way
                                               through villages remarkable for their
     Gli amanti dell’adrenalina possono
                                               history and traditions.
     divertirsi con dei percorsi in quad,      Like an adrenalin rush? Then hop on
     accompagnati da guide esperte.            an ATV and follow an expert guide!
     Per ammirare dall’alto la Francia-        Or to admire Franciacorta from on
     corta con i suoi filari che disegnano     high, looking down on the geomet-
     perfette geometrie, l’esperienza più      rical marvels of its vineyards, your
     emozionante è la prova di volo con        emotions will soar in a seaplane or
     aerei ultraleggeri o idrovolanti.         ultralight craft.
     Il lago d’Iseo può essere esplorato in    Explore Lago d’Iseo by motorboat or
     motoscafo o in barca a vela, magari       by sailboat, especially at sunset, or
     al tramonto, e con altri mezzi acquati-   by your choice of craft: canoe, stand
     ci (canoa, stand up paddle, windsurf).    up paddle-board, windsurf board…

28
29
Il Consorzio Franciacorta
     Custode del metodo Franciacorta, il Consorzio svolge continua attività di
     tutela, valorizzazione e promozione del Franciacorta in Italia e nel mondo.

     The Franciacorta Consortium
     Representing the Franciacorta method, the Consortium carries out an ongoing
     activity of protection, advancement and promotion of Franciacorta, in Italy and
     the world.

     Consorzio Franciacorta
     Via Verdi 53 | 25030 Erbusco (BS) | Italia
     Tel. +39 030 7760477
     info@franciacorta.net

     www.franciacorta.net
     www.franciacorta.net/en

30
Strada del Franciacorta
È un percorso di 90 km che ha lo scopo di promuovere e sviluppare le
potenzialità turistiche della Franciacorta, in particolar modo quelle legate
all’enoturismo.

Franciacorta Wine Route
A route 90 km long, whose purpose is to promote and develop the touristic
potential of Franciacorta, especially those linked to wine discovery.

Strada del Franciacorta
Via Verdi 53 | 25030 Erbusco (BS) | Italia
Tel. +39 030 7760870
visit@franciacorta.net

www.franciacorta.net
www.franciacorta.net/en

                                                                               31
Vademecum

Infopoint Lago d’Iseo e Franciacorta             TEATRI
Lungolago Marconi, 2/c - Iseo (BS)               THEATRES
T: +39 030 3748733
infopoint.iseo@provincia.brescia.it
                                            Centro Teatrale Bresciano | Teatro
Infopoint Franciacorta Outlet Village       Stabile di Brescia
Via G.B. Moroni, 33 - Rodengo Saiano (BS)   T: +39 030 2928611
T: +39 030 6810364                          www.ctbteatrostabile.it
info@franciacortaoutlet.it
                                            Teatro Grande | Brescia
Infopoint Brescia - Piazza del Foro         Corso Zanardelli, 9/a - Brescia
Piazza del Foro, 6 - Brescia
                                            T: +39 030 2979311
T: +39 030 3749916
                                            www.teatrogrande.it
infopoint.brescia@provincia.brescia.it

Infopoint Brescia - Via Trieste
Via Trieste, 1 - Brescia
T: +39 030 2400357                               TRASPORTI
infopoint@comune.brescia.it                      TRANSPORTS

Infopoint Brescia Stazione
Via della Stazione, 47- Brescia                   AEROPORTI AIRPORTS
T: +39 030 3061240
infopoint@comune.brescia.it                 Aeroporto Internazionale di Orio al Serio
                                            (BG)
                                            Call center: +39 035 326323
     MUSEI                                  www.orioaeroporto.it
     MUSEUMS
                                            Aeroporto Valerio Catullo di Verona
Fondazione Brescia Musei
                                            Villafranca (VR)
T: +39 030 2400640
                                            T: +39 045 8095666
www.bresciamusei.com
                                            www.aeroportoverona.it
Museo di Santa Giulia
Via Musei, 81/b - Brescia                   Aeroporti Milano Linate e Malpensa
T: +39 030 2977834                          T: +39 02 232323
www.bresciamusei.com/santagiulia.asp        www.sea-aeroportimilano.it

32
Come raggiungerci
                                              How to reach us

                                              IN AEREO - BY PLANE

                                              Aeroporto/Airport Bergamo Orio al
                                              Serio (Km 38)

                                              Aeroporto/Airport Verona Villafranca
       AUTOBUS BUS                            Catullo (Km 75)

Centro Informazioni Unificato                 Aeroporto/Airport Milano Linate
www.trasportibrescia.it                       (Km 80)

                                              Aeroporto/Airport Milano Malpensa
                                              (Km 130)
      BATTELLO FERRY

Navigazione Lago d’Iseo
T: +39 035 971483
www.navigazionelagoiseo.it
                                              IN AUTO - BY CAR

     FERROVIE RAILWAYS                        Autostrada/Motorway A4
                                               Milano-Venezia/Milan-Venice
Trenitalia                                     Uscite/Exits: Palazzolo, Rovato,
Call center: 89 20 21 / +39 06 68475475        Ospitaletto
www.trenitalia.com
                                              Autostrada/Motorway A35 Bre.Be.Mi.
Trenord                                        Milano-Brescia/Milan-Brescia
Call center: +39 02 72494949                   Uscite/Exits: Chiari, Castrezzato, Rovato
www.trenord.it

      AUTOSTRADE MOTORWAYS                    IN TRENO - BY TRAIN

Autostrada/Motorway A4                        Linea/Line Milano-Venezia
Milano-Venezia/Milan-Venice                    Stazioni/Stations: Rovato, Brescia
www.autostrade.it – Call Center: 800 042121
                                              Linea/Line Brescia-Rovato-Iseo-Edolo
Autostrada/Motorway A35 Bre.Be.Mi.             Stazioni/Stations: Iseo, Provaglio,
Milano-Brescia/Milan-Brescia                   Borgonato, Bornato, Passirano,
www.brebemi.it – Call Center: 800 186083       Rovato e Paderno
Consorzio per la tutela
del Franciacorta

IT/EN

Via Verdi, 53 | 25030
Erbusco (BS) Italia
franciacorta.net

Fondo Europeo Agricolo per lo Sviluppo Rurale: l’Europa investe nelle zone rurali
Puoi anche leggere