TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino

Pagina creata da Paolo Bucci
 
CONTINUA A LEGGERE
TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino
TOURS
& EXPERIENCES
TOUR ED ESPERIENZE
A TORINO E PROVINCIA   2018
TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino
5 ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                          Tel. +39.011.3162156
                                                                                                                                                                                                         booking@fiveelements.it

TORINO TRA STORIA E ARCHITETTURA                                                                                      BASILICA DI SUPERGA
TURIN: HISTORY AND ARCHITECTURE                                                                                       BASILICA OF SUPERGA                                         Enjoy a spectacular view of the city!
                                                                                                                                                                                  The excursion will make you discover the Basilica
                                                                                                                                                                                  of Superga, designed by the 18th century famous
                                                                                                                                                                                  architect Filippo Juvarra, where lie many princes
                                                                                                                                                                                  and kings of the Savoy house. It has been built by
  Un’affascinante passeggiata per osservare la              A fascinating walking tour to admire the first               Goditi una spettacolare vista panoramica di tutta        will of Duke Vittorio Amedeo II, because of a vow
  prima capitale d’Italia nella regale bellezza             capital of Italy and its regal beauty! The excursion         la città!                                                he made to the “Madonna delle Grazie” in 1706,
  delle sue vie! L’escursione parte da Piazza               starts from the Piazza Castello, welcoming                   L’escursione vi permetterà di scoprire la Basilica       when the city of Turin was putted under siege by
  Castello, dove verrete accolti dal meraviglioso           you with the wonderful Royal Palace and the                  di Superga, opera dell’architetto Juvarra, dove          the French-Spanish army. From Superga you can
  Palazzo Reale e dalla bellissima Chiesa di San            beautiful St. Lawrence Church, continuing to                 riposano numerosi principi e re di Casa Savoia.          also enjoy a spectacular view over the valleys and
  Lorenzo, proseguendo poi per il Duomo in cui              Turin Cathedral where is kept the Holy Shroud.               Situata in posizione dominante su una collina            mountains all around. In clear days it is possible
  è conservata la Santa Sindone. A poca distanza            Nearby you can admire the Porta Palatina                     da dove è possibile ammirare tutta Torino, la            to recognize some of the most important peaks
  potrete ammirare la Porta Palatina con i resti            and the rest of the ancient theatre, the main                basilica fu voluta dal Re Vittorio Amedeo II come        of the Alps like Monviso, Orsiera, Rocciamelone,
  dell’antico teatro, principali testimonianze              archeological witnesses of the Roman era in the              ringraziamento alla Vergine Maria dopo la vittoria       Gran Paradiso, Apostoli, Torre di Lavina and
  archeologiche dell’epoca romana della città. Gli          city. The elegant arcades and galleries will take            sui francesi che assediavano Torino nel 1706. Qui        Monte Rosa with Doufour peak. Here on May
  eleganti portici e le gallerie vi accompagneranno         you to Piazza Carignano and Piazza San Carlo                 ebbe luogo il drammatico schianto dell’aereo del         4th 1949 the airplane of Grande Torino football
  alla scoperta delle piazze San Carlo e Carignano,         where you will have the chance to taste the                  Grande Torino il 4 maggio 1949 in ritorno da             team crushed. You will reach Superga by the
  ricchi di caffè storici dove è possibile gustare il       famous “Bicerin”, typical Piedmontese hot drink,             Lisbona. La salita a Superga verrà effettuata con        characteristic rack tramway.
  famoso “Bicerin”, inserito da Hemingway tra               made with chocolate, coffee and milk cream.                  il caratteristico trenino a cremagliera.                 Meeting point: Piazza Castello in front of Teatro Regio
  le cento cose del mondo che avrebbe salvato,              Meeting point: Piazza Castello in front of Teatro Regio      Incontro: Piazza Castello fronte Teatro Regio            The price includes: official guide+transfer (rack
  insieme ad autentiche delizie della pasticceria           The price includes: official guide                           La quota comprende: guida ufficiale + biglietti          tramway + tram/bus RT)
  piemontese.                                               The price does not include: Bicerin tasting and              tram e trenino AR                                        The price does not include: Tombe Reali
  Incontro: Piazza Castello fronte Teatro Regio             anything not specifically stated under “The price            La quota non comprende: ingresso alle Tombe              entrance fee and anything not specifically stated
  La quota comprende: guida ufficiale                       includes”                                                    Reali e tutto quanto non specificato ne “La quota        under “The Price Includes”
  La quota non comprende: degustazione del                                                                               comprende”
  Bicerin e tutto quanto non specificato ne “La
  quota comprende”

                                                                                                                                                                                        prenotando entrambe le escursioni,
                                                                                                                                                                                              offerta speciale € 99,00!
                                                                                                                                                                                          special deal: both tours € 99.00!

                                                                                               €                                                                                                                          €
                                                                                            43,00                                                                                                                      65,00
 Tutto l’anno       a piedi                                                    bambini 0-3 gratis/child 0-3 free              Tutto l’anno
                                   2h30’     min 2                                                                                                  a piedi                                               bambini 0-3 gratis/child 0-3 free
   All year         on foot                                                   bambini 3-12 50%/child 3-12 50%             escluso il mercoledì                    3h      min 2
                                                                                                                                                    on foot                                              bambini 3-12 50%/child 3-12 50%
                                                                            dal 3° adulto 30%/from 3rd adult 30%      All year except Wednesday
                                                                                                                                                                                                       dal 3° adulto 30%/from 3rd adult 30%

                                                        2                                                                                                                     3
TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino
AKITA by LAB TRAVEL
                                                                                                                                                                                               Tel. +39.011.9206602
                                                                                                                                                                                              incoming@labtravel.it

MOVIE ON THE ROAD                                                                                           TORINO CON UNO ZAINETTO DI LIBRI
TORINO CINEMA TOUR                                      MOVIE ON THE ROAD will take you on the
                                                        “streets of cinema“, through stories, curiosities
                                                                                                            TURIN WITH A BAG FULL OF BOOKS
                                                        and surprises. We will visit the city center,
                                                        walking in the footsteps of famous artists
                                                        and Oscars in the places were they created
 MOVIE ON THE ROAD vi porterà a percorrere              extraordinary films: the original versions of        Torino ha da sempre accolto personaggi illustri,           Turin has always received very famous people
 “le strade del cinema”, attraverso storie,             “The Italian job” and “Scent of a Woman”,            intellettuali, letterati ma soprattutto grandi             of the past, intellectuals, scientists, but most of
 curiosità e piccole sorprese. Partendo da Piazza       “Deep Red”, “After Midnight”, “Heaven”, “The         scrittori. Saranno proprio le pagine scritte da            all writes. We want to give you the chance to
 Vittorio Veneto visiteremo il centro seguendo          Sunday Woman”, “Hannah and Her Sisters”,             Montesquieu, Alfieri, Ruskin, Twain, James,                discover the city in a very special way. We’ll let
 un itinerario che ci condurrà fino a Piazza            “War and Peace” and many others. The tour            Nietzsche e molti altri ancora a raccontarci               their pages talk, reading what Montesquieu,
 Emanuele Filiberto, nelle strade dove artisti di       will show you Turin from a different point of        la città. Scopriremo così, attraverso le loro              Alfieri, Ruskin, Twain, James, Nietzsche and
 fama mondiale e premi Oscar hanno realizzato           view, through the eyes of Mario Monicelli,           parole, la Torino deliziosa, che li ha affascinati         many others wrote about Turin, what they
 film straordinari: le versioni originali di “The       Dario Argento, Marcello Mastroianni, Cate            e di cui si sono innamorati, la Torino che hanno           fell in love with, what enchanted them, what
 Italian job” e “Profumo di donna”, “Profondo           Blanchett, Vittorio Gassman, Woody Allen.            criticato e quella con “l’aria di una trasparenza          they criticize and what they saw, through
 rosso”, “Dopo mezzanotte”, “Santa Maradona”,                                                                meravigliosa, dove tutte le cose parevano                  this “wonderfully transparent air, where all
 ”La donna della domenica”, “Hannah e le sue            The price includes: guided tour, “Movie On The       smaltate in quella limpidezza”.                            the things looked as if they were glazed with
 sorelle”, “Guerra e pace” e tantissimi altri.          Road” map                                                                                                       limpidity”.
 Un tour che vi farà vedere Torino da una               The price does not include: extras and               La quota comprende: tour guidato tematico
 prospettiva diversa e suggestiva, attraverso           anything not specifically stated under “The          La quota non comprende: tutto quanto non                   The price includes: thematic guided tour
 gli occhi di Mario Monicelli, Dario Argento,           price includes”                                      indicato alla voce “La quota comprende”                    The price does not include: anything not
 Marcello Mastroianni, Stefano Accorsi, Vittorio                                                                                                                        specifically stated under “The price includes”
 Gassman, Woody Allen, Carlo Verdone, Gian
 Maria Volontè e molti altri maestri del cinema.

 La quota comprende: tour guidato, mappa
 “Movie On The Road”
 La quota non comprende: gli extra e tutto
 quanto non specificato alla voce “La quota
 comprende”

                                                                                            €                                                                                                              €

          Sabato (ore 20.00)           a piedi                                       15,00 in italiano                  Tutte le sere (ore 20.30)       a piedi
                                                    1h30’    min 15                                                                                                   1h30’    min 7                     15,00
          Saturday (at 8 pm)           on foot                                       24,00 in english                  Every evening (at 8.30 pm)       on foot

                                                    4                                                                                                             5
TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino
ANEMOS Itinerari del Vento
                                                                                                                                                                                                     Pedalato
                                                                                                                                                                                              Tel. +39.011.6317065
                                                                                                                                                                                            info@anemostorino.com

ROYAL E-BIKE TOUR                                                                                               TORINO A TUTTA BIRRA
ROYAL E-BIKE TOUR                                           Guided tours in the historic center of Turin
                                                            in E-bike. Riding on cycle paths and areas
                                                                                                                TORINO AND ITS BEERS
                                                            without traffic, you can admire points of great
                                                            architectural and historical value and riding
                                                            along the Po river always accompanied by a
 Visite guidate del centro storico di Torino e del          cycling guide and helped by our E-bike. You          In bici per Torino alla scoperta della storia che       A ride through the streets of Turin to discover
 lungo Po in E-bike. I principali punti di interesse        can find and see very important places, like         la birra ha avuto in città. Fabbriche di birra          the history that beer has had in town. During
 - come Palazzo Reale, il Santuario della                   Palazzo Reale, Porta Palatina, Santuario della       storiche, ormai scomparse, come la Kursaal-             the tour you can see the places where many
 Consolata, la Porta Palatina, il Parco e Castello          Consolata, Valentino’s park and Castle. The tour     Durio, Bosio & Caratsch e Metzger e nuovi               years ago were ancient breweries, now
 del Valentino - descritti dall’accompagnatore              is also for children and teens; the minimum age      birrifici, dove conoscere le fasi produttive            disappeared, like Kursaal-Durio, Bosio &
 qualificato, sono raggiunti senza fatica grazie            for using the E-bike is 14 years old; younger can    e assaggiare la bevanda che laetificat cor              Caratsch. What’s the beer thing that to sit at
 all’utilizzo della bicicletta a pedalata assistita.        have normal bikes; we have also child bike seat      hominum.                                                the counter of a pub to discover the secrets of
 Il tour è adatto anche a bambini e ragazzi; l’età          and bike trailer.                                                                                            the mixtures and taste good also craft beers.
 minima per l’utilizzo della bicicletta a pedalata                                                               La quota comprende: tour guidato tematico
 assistita è di 14 anni; per età inferiori si possono       The price includes: official cycling guide,          La quota non comprende: tutto quanto non                The price includes: thematic guided tour
 utilizzare biciclette tradizionali di varie misure;        E-bike, helmet                                       indicato alla voce “La quota comprende”                 The price does not include: anything not
 disponibili soluzioni anche per i più piccoli.             The price does not include: anything not                                                                     specifically stated under “The price includes”
                                                            specifically stated under “The price includes”
 La quota comprende: accompagnatore
 cicloturistico, E-bike, casco
 La quota non comprende: tutto quanto non
 indicato alla voce “La quota comprende”

                                                                           €                                                                                                         €

         Tutte le domeniche                                         23,00 adulti/adults                                  Tutti i giorni                                       25,00 adulti/adults
                                 2h30’    min 1                                                                                            2h30’    min 2
            Every Sunday                                          9,00 bambini/children                                   Everyday                                          15,00 bambini/children

                                                        6                                                                                                            7
TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino
ANEMOS  CAVOURESE
                                                                                                                                                                                                          Itinerari nel Vento
                                                                                                                                                                                                  Tel. +39.011.3970000
                                                                                                                                                                                                         Pedalato
                                                                                                                                                                                                 booking@cavourese.it
                                                                                                                                                                                                     Tel.+39.6317065
                                                                                                                                                                                                info@anemostorino.com

TOUR4YOU
                                                                                                                Tour4You is an innovative bus-network,
                                                                                                                connecting Turin to the most important
                                                                                                                and famous landmarks of the city and its
 Tour4You è l’unico bus network che ti porta              Chi invece preferisce la montagna può scegliere       surroundings: discover the history, art and             Or, if you prefer the mountains, then Magia
 alla scoperta di Torino e dei maggiori punti             La Magia della Sacra, un percorso alla scoperta       culture of Piemonte and Turin thanks to our 5           della Sacra is the right choice. A trip to Mount
 d’interesse artistico e culturale del Piemonte:          dell’antica abbazia costruita in cima al monte        bus connections.                                        Pirchiriano to discover Sacra di San Michele,
 una vera e propria rete che collega il centro            Pirchiriano che ha ispirato il best seller “Il        Have you ever wondered how the kings and                the ancient abbey which inspired the best-
 città con le Langhe, il Lago Maggiore, la Sacra          nome della rosa” di Umberto Eco.                      queens lived? With Royal Day you have the               selling book and movie “The name of the rose”.
 di San Michele e le Residenze Reali.                     Infine, lasciatevi trasportare alla scoperta del      possibility to discover three of the most               Last but not least, Turin Eco City Tour. The only
 Vivi una giornata unica alla scoperta delle Regge        cuore della città con Turin Eco City Tour. Il         beautiful residences of the House of Savoy:             eco-friendly guided tour of Turin, available
 Sabaude con Royal Day. Il tour, disponibile              simpatico autobus elettrico percorre le più           Castello Ducale di Agliè, Reggia di Venaria and         every day of the week, except Tuesdays, from
 ogni sabato, parte da Torino alle ore 8.00 e fa          famose vie e piazze torinesi tutti i giorni, tranne   Palazzina di Caccia di Stupinigi. The tour is           11 am to 5 pm.
 tappa al romantico Castello Ducale di Aglié,             il martedì, dalle 11.00 alle 17.00. Il tour ha una    available every Saturday.
 alla sontuosa Reggia di Venaria e alla Palazzina         durata di circa 50 min e l’audioguida, tradotta       Are you a foodie? Then you will love Langhe
 di caccia di Stupinigi, progettata da Juvarra. Il        in 7 lingue, è gratuita.                              Up&Down. The tour, available every Saturday,
 rientro a Torino è previsto per le ore 18.00.                                                                  will take you on a trip to Langhe, the land of
 Gli appassionati della cucina italiana sono                                                                    truffles and vineyards. A unique experience
 invitati a tuffarsi in un mondo di sapori e colori                                                             awaits you in Pollenzo, La Morra, Barolo, Alba
 con Langhe Up&Down. Il tour è disponibile                                                                      and Barbaresco.
 il sabato con partenza da Torino e fa tappa a                                                                  Are you a nature addicted? You will fall in love
 Pollenzo, La Morra, Barolo, Alba e Barbaresco.                                                                 with Lake Maggiore, the final destination of
 La partenza è alle 8.30 da Torino e il rientro è                                                               Lago Maggiore Tour. Available every Sunday,
 previsto per le ore 19.00.                                                                                     it’s the only bus connection from Torino to
 Agli amanti della natura è dedicato il Lago                                                                    Arona and Stresa.
 Maggiore Tour. Disponibile la domenica con
 partenza da Torino e diretto ad Arona e Stresa,
 è l’occasione ideale per scoprire il fascino delle
 Isole Borromee.

                                                                                       €                                                                                                   €
                                                                              12,00 adulti/adults
       Mer-Lun                                                                                                       Sab-Dom e festivi                               24,50 adulti/adults (20,00 La Magia della Sacra)
                       Eco City Bus      50’     min 1                  6,00 bambini 4-14/children 4-14                                       Bus         min 1
       Wed-Mon                                                                                                      Sat-Sun and holidays                           14,00 bambini/children (18,00 La Magia della Sacra)
                                                                        bambini 0-4 gratis/child 0-4 free

                                                      8                                                                                                            9
TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino
CULTURALWAY
                                                                                                                                                                                                Tel. +39.339.3885984
                                                                                                                                                                                                 info@culturalway.it

I MILLE VOLTI DI TORINO                                                                                         TORINO LIBERTY
THE THOUSAND FACES OF TURIN                                                                                     TURIN LIBERTY                                               A path that wants to deepen the testimonies of
                                                                                                                                                                            Art Nouveau in Turin, through the architectural
                                                                                                                                                                            presence in Cit Turin quarter. Among the
                                                                                                                                                                            finest examples of Art Nouveau: Villino Raby,
                                                                                                                                                                            Casa La Fleur. A walk retraces the key stages
 Da Piazza Castello a Piazza San Carlo,                   A tour to discover Turin to 360 °. Piazza              Un tour che vuole approfondire le                          of that area of Turin, at the beginning of the
 famosa per le sue chiese gemelle e per i suoi            Castello, the historic heart of the City, to Piazza    testimonianze dello stile liberty a Torino,                twentieth century considered the “capital of
 caffè storici, passando per la Contrada dei              San Carlo, famous for its twin churches and            attraverso le architetture presenti in una zona            Art Nouveau”.
 Guardinfanti con le sue botteghe storiche, fino          for its historic cafes. Through the Contrada           molto ricca della città: il quartiere Cit Turin.
 a raggiungere Piazza Corpus Domini, ex zona di           of Guardinfanti, where you can discover the            Tra i più begli esempi: il Villino Raby, la Casa La        Meeting point: Piazza Statuto
 mercato, oggi sede del Comune di Torino. È la            most historical shops of the city center, you          Fleur, il Palazzo della Vittoria. Una passeggiata          The price includes: official guide
 volta di Piazza San Giovanni e del suo Duomo,            can reach Piazza Corpus Domini, originally of          per ripercorrere le tappe salienti di quella               The price does not include: anything not
 unico esempio cittadino di architettura sacra            the grain market area, where today resides             zona di Torino, all’inizio del ‘900 considerata la         specifically stated under “The price includes”
 rinascimentale; si giunge poi al quartiere Borgo         the Turin Town Hall. The walk continues                “capitale del Liberty”.
 Dora, recentemente riqualificato e in passato            to Piazza San Giovanni which houses the
 sede delle più importanti concerie, fino al              Cathedral dedicated to St. John the Baptist,           Incontro: Piazza Statuto
 Santuario della Consolata. Storia, curiosità,            the only example of Renaissance sacred                 La quota comprende: guida abilitata
 sapori e tradizioni tutte da scoprire ne “I mille        architecture in Turin. Then you reach the              La quota non comprende: tutto quanto non
 volti di Torino”.                                        Borgo Dora neighbourhood recently retrained,           indicato alla voce “La quota comprende”
                                                          that was the seat of the tanneries and the
 Incontro: Piazza Castello                                most important mills for grain and finally the
 La quota comprende: guida abilitata                      Sanctuary of the Consolata. History, curiosity,
 La quota non comprende: tutto quanto non                 tastes and traditions to be discovered in “The
 indicato alla voce “La quota comprende”                  Thousand Faces of Turin.”

                                                          Meeting point: Piazza Castello
                                                          The price includes: official guide
                                                          The price does not include: anything not
                                                          specifically stated under “The price includes”

                                                                                         €                                                                                                            €

                                                                                  14,00 in italiano                                                                                             13,00 in italiano
     Tutti i giorni     a piedi                                                                                         Tutti i giorni   a piedi
                                      2h30’    min 8                           17,00 foreign language                                                  2h      min 8                         15,00 foreign language
      Everyday          on foot                                                                                          Everyday        on foot
                                                                             9,00 bambini/children 6-16                                                                                    7,00 bambini/children 6-16

                                                     10                                                                                                                11
TOURS & EXPERIENCES 2018 - Turismo Torino
DUE RUOTE NEL VENTO
                                                                                                                                                                                             Tel. +39.011.488529 - +39.349.4634595
                                                                                                                                                                                                info@dueruotenelvento.com

BICITOUR - TORINO INSOLITA                                                                                        NOLEGGIO BICICLETTE
BIKE TOUR - UNUSUAL TORINO                                                                                        BIKE RENTAL                                                 Bike rental service for who needs to visit Turin
                                                                                                                                                                              and Piemonte area. We offer a large type of
                                                                                                                                                                              bikes for all your needs, and all the ages. The
                                                                                                                                                                              minimum rental period is half day. Free map of
                                                                                                                                                                              bike lanes in the City and/or GPS track. Hotel
 Resterete affascinati da una città in continua              You’ll be fascinated by a city in constant            Servizio di noleggio bici per chi desidera visitare        delivery and/or private guide are available on
 trasformazione, elegante, viva, piena di colori e           transformation, stylish, lively, full of color and    Torino e la Regione Piemonte. Vasta gamma di               request.
 di aree verdi, proiettata verso il futuro, ma allo          parks, looking to the future but also proud           biciclette adatte a tutte le esigenze e tutte le
 stesso tempo orgogliosa del proprio glorioso                of its glorious past, testified by its buildings,     età. Il minimo della durata del noleggio è di              The price includes: rear rack, repair kit, security
 passato testimoniato dai suoi palazzi, dalle                its squares and its museums. You’ll discover          mezza giornata. Inclusa una cartina delle piste            lock, pick up at our deposit
 sue piazze e dai suoi musei. Scoprirete alcune              curiosities related to social saints, street art,     ciclabili della città di Torino o una traccia GPS.         The price does not include: anything not
 curiosità legate ai santi sociali, alle opere               the black and white magic. The bike paths on          Trasporto bici in hotel e/o accompagnatore                 specifically stated under “The price includes”
 d’arte di strada, alla magia bianca e nera. Le              the broad avenues will lead you to discover           disponibili su richiesta.
 piste ciclabili sotto i grandi viali vi porteranno          the famous Valentino Park with the castle,
 alla scoperta del Parco del Valentino con il                patrimony of UNESCO along with other Royal            La quota comprende: portapacchi posteriore,
 Castello, patrimonio dell’Unesco insieme alle               Residences, and the Medieval Village. These           kit riparazione, lucchetto antifurto
 altre Residenze Reali, e il Borgo Medievale.                and other curiosities are the ingredients of this     La quota non comprende: tutto quanto non
 Queste e altre curiosità sono gli ingredienti di            visit on bicycle lasting 3 hours. “Last but not       indicato alla voce “La quota comprende”
 questa visita in bicicletta della durata di 3 ore.          least,” do not miss this opportunity to enjoy
 “Dulcis in fundo”, non mancherà l’occasione                 some taste of fine Turin pastry.
 per godersi qualche assaggio della raffinata
 pasticceria torinese.                                       The price includes: guide on bicycle, detailed
                                                             description of the visited places
 La quota comprende: accompagnatore in                       The price does not include: rent a bike (€ 5.00)
 bicicletta e descrizione dettagliata dei luoghi             and anything not specifically stated under “The
 La quota non comprende: noleggio bicicletta                 price includes”
 (€ 5.00) e tutto quanto non indicato alla voce
 “La quota comprende”

                                                                          €
                                                           22,00 (2 partecipanti/partecipant)                                                                                            €
    Tutti i giorni                                         12,00 (4 partecipanti/partecipant)
                     3h      min 2                                                                                                  Tutti i giorni   min. 1/2 giornata
      Everyday                                                -20% bambini/children 6-12                                                                                  min 1    da/from 10,00
                                                            gratis/free bambini/children 0-5                                         Everyday         min. half day

                                                      12                                                                                                                 13
ENOTRAVEL Srl
                                                                                                                                                                                                Tel. +39.011.6604184
                                                                                                                                                                                                  info@enotravel.it

UNA GIORNATA A TUTTO SPIDER!                                                                                  ALTRI TOUR IN CITTÀ
ONE DAY WITH ALFA ROMEO DUETTO!                                                                               OTHER CITY BREAKS

 Visita al Museo Nazionale dell’Automobile di              Visit to the National Automobile Museum of          Enotravel è specializzata nel preparare tour di              Enotravel arranges unique city-breaks for small
 Torino, indicato dal Times come uno dei più               Torino which according to the London Times is       1 giornata per piccoli gruppi di 6-12 persone.               groups of 6-12 people.
 belli al mondo. All’uscita un’Alfa Spider Duetto          considered to be one of the most interesting
 pronta ad aspettarti per un tour attraverso i             in the world. At the exit, you will find an Alfa    Corsi di cucina e Show-Cooking (pasta, dolci):               Cooking classes and Show-Cooking: mininum 6
 luoghi più green e panoramici della città di              Spider Duetto ready to be driven through the        minimo 6 persone.                                            people.
 Torino e della sua collina. Possibilità di far            greenest and most scenic spots of the city and
 arrivare l’auto direttamente in hotel. Potrai             its surrounding hills. As an additional option,     Tasting in città e fuori (vino, cocktail, cioccolata,        Tasting in town and/or surrounding area (wine,
 scaricare l’app del tour direttamente sul tuo             you will get the car just in front of the hotel     prelibatezze enogastronomiche): minimo 6                     cocktail show, chocolate, food delicacies):
 smartphone o ricevere il percorso in pdf.                 where you are staying. An Enotravel interactive     persone.                                                     minimum 6 people.
 All’interno dell’auto un kit di benvenuto                 map tour (which can be downloaded on your
 contenente alcune prelibatezze locali.                    smartphone) will help you to reach all places       Percorso benessere con il Maestro del Gusto:                 Wellness day including tasting with Maestri del
 Completa il tour la sosta aperitivo in un luogo           in a very easy way. A courtesy Enotravel box        minimo 2 persone.                                            Gusto products: minimum 2 people.
 pieno di charme.                                          including some local food specialties is placed
                                                           inside the sport car, just in case you wish to      Residenze Storiche in abbinamento a specialità               Visit to heritage sites including food and wine
 La quota comprende: affitto di una Alfa Romeo             stop and appreciate the view while getting          enogastronomiche: minimo 12 persone.                         experiences: minimum 12 people.
 Spider Duetto per 8 ore e 150 km, assistenza              a bite of delicious food. An aperitif in a very
 meccanica, copertura assicurativa RC e furto,             typical place, full of charm will complete the
 box degustazione di prelibatezze locali,                  tour.
 mappa e app Enotravel, ingresso al Museo
 dell’Automobile, aperitivo in location di charme          The price includes: Alfa Romeo Spider Duetto
 La quota non comprende: tutto quanto non                  hired for 8 hours, including 150 km, mechanical
 indicato alla voce “La quota comprende”                   assistance, insurance coverage for RC and theft
                                                           Box Enotravel, local specialties, food and wine
                                                           or pastry depending on the season, Enotravel
                                                           Tour interactive map and app, entrance ticket
                                                           to the Automobile Museum, aperitif in typical
                                                           place full of charm
                                                           The price does not include: anything not
                                                           specifically stated under “The price includes”

                                                                                            €

         Mar-Dom               in auto    9.00-17.00                                 a partire da/from
                                                         min 2
         Tue-Sun              Sport car   9am-5pm                                        190,00 pp

                                                    14                                                                                                                 15
JO-IN
                                                                                                                                                                                                     Tel. +39.011.19214791
                                                                                                                                                                                                           info@jo-in.it

ESPERIENZA VERMOUTH
VERMOUTH EXPERIENCE                                        Wine, sugar, herbs and fantasy: get ready to
                                                           become vermouth makers! As an ingredient
                                                                                                                SECRET FOOD TOUR TORINO
                                                           for cocktails or sole protagonist, Vermouth
                                                           accompanies our imagination in a stylish and
                                                           practical world of knowledge, wisdom and
 Vino, zucchero, erbe e fantasia: preparatevi              style. Experience Vermouth is a fascinating           Il Secret Food Tour si snoda nel centro storico               Our secret food tour runs through the historic
 a diventare creatori di vermouth! Esperienza              laboratory that traces the history of vermouth        fra le antiche vie del Quadrilatero Romano, per               center, between the narrow streets of the
 Vermouth è un laboratorio affascinante per                through a story, accompanied by pictures, in          scovare quelli che sono i luoghi più autentici,               Roman Quarter to find the most authentic
 ripercorrere la storia del vermouth attraverso            discovering ancient documents and curious             dove si ritrova la vita di quartiere e scompare,              places in the center, where you can find a
 un racconto per immagini scoprendo antichi                anecdotes, and thus preparing the tasting of          invece, quella turistica. Sarete accompagnati                 neighbourhood atmosphere, instead of the
 documenti e curiosi aneddoti e preparandosi               four excellent vermouths. Participants will           da una guida locale che conosce e vive quei                   touristic one. Groups will be small and you will
 così alla degustazione di quattro ottimi                  be guided to “make” their own vermouth:               luoghi non solo per lavoro ma soprattutto per                 be accompanied by a local guide who knows
 vermouth. I partecipanti saranno poi guidati              available to each participant, will be wine,          passione. Le curiosità e i racconti legati alla               and lives for those places, not only for work,
 a “fare” il proprio vermouth: a disposizione              sugar, herbs and extracts, as well as instructions    storia di Torino saranno intervallati da tre golosi           but above all a passion. The curiosities and
 di ciascuno ci saranno vino, zucchero, erbe e             to prepare a red, white or amber vermouth,            momenti: un aperitivo in una tradizionale                     stories related to the history of Turin will be
 tinture, oltre alle istruzioni per poter preparare        then an elegant, take home bottle.                    “piola”, dove assaggiare un bicchiere di Barbera              introduced by three greedy moments: starting
 da sé un rosso, un bianco o un ambrato da                                                                       affiancato da un tomino al verde, poi un ottimo               with an aperitif in a traditional “piola”, where
 portare poi a casa in un’elegante bottiglia.                                                                    primo di pasta fresca da gustare passeggiando                 you can taste a glass of Barbera paired with
                                                                                                                 e, infine, la tappa più dolce con un “bicerin” in             “Tomino al verde” and then the first round of
                                                                                                                 una accattivante versione all’amaretto. Siate                 a great pasta dish enjoyed while strolling the
                                                                                                                 curiosi e presentatevi con un po’ di appetito!                picturesque streets, and, finally, comes the
                                                                                                                                                                               sweeter stage with “bicerin”, with a captivating
                                                                                                                                                                               amaretto twist. Be curious and introduce
                                                                                                                                                                               yourself with a little ‘appetite!

                                                                            €                                                                                                                           €

                      Giovedi sera     min 2                         28,00 in italiano                                          Sabato mattina          a piedi
                                                                                                                                                                       min 2                      da/from 40,00
                    Thursday evening   max 30                        45,00 in english                                          Saturday morning         on foot

                                                      16                                                                                                                17
LINEA VERDE VIAGGI
                                                                                                                                                                                                  Tel. +39.011.2261941
                                                                                                                                                                                                 agenzia@buscompany.it

TURIN ROUGE                 R
                                                                                                              TURIN DARK                R

La Torino osè                                              An evocative and exciting night tour to discover
                                                           Turin through elegant boulevards, magnificent      La Torino occulta                                             A journey through the shadows of Turin where
                                                                                                                                                                            history, myths, news, magic, esoteric traditions
                                                           squares and beautiful monuments. Based                                                                           and secret societies are mixed. A city of
                                                           on the book about Turin brothels written by                                                                      worship will be unveiled by travelling between
                                                           anthropologist Massimo Centini, the tour                                                                         medieval alleys and contemporary suggestions.
 Un suggestivo tour serale per scoprire Torino             includes some special encounters thanks to          Un viaggio nelle ombre di Torino in cui si                   Embellished by the dreamy interventions
 attraverso splendidi palazzi e inediti ex-                a professional acting company revealing the         mescolano storia, leggende e casi di cronaca,                of the actors from the professional acting
 quartieri a luci rosse. Liberamente ispirata al           ancient world of prostitution houses. The tour      tradizioni magico-esoteriche e società                       company “Mal dei Fiori Neoarcheoteatro”,
 libro “Bordelli Torinesi” di Massimo Centini, la          ends raising our glasses for old times’ sake.       segrete. Tra vicoli medievali e suggestioni                  TURIN DARK® ends with an experience in an
 visita è dedicata a ‘quelle signorine’, riportate                                                             contemporanee, il denominatore comune è                      exclusive subterranean in the hearth of the
 in vita dagli interventi della compagnia                  The price includes: tour in bus, guided tour,       l’inafferrabilità di una città luogo di culto per gli        city. This journey is particularly recommended
 teatrale, che rivelano il volto di un mondo               acting company, one glass of wine or fruit          amanti delle atmosfere gotiche. Impreziosito                 for lovers of gothic atmospheres.
 ormai scomparso. TURIN ROUGE® si conclude                 cocktail with surprise                              dagli interventi onirici della compagnia Mal
 nella cornice di una location esclusiva con un            The price does not include: anything not            dei Fiori Neoarcheoteatro, TURIN DARK® si                    The price includes: tour in bus, guided tour,
 brindisi e una frizzante sorpresa.                        specifically stated under “The price includes”      conclude con un’esperienza in un sotterraneo                 acting company, one glass of wine or fruit
                                                                                                               esclusivo nel cuore della città.                             cocktail in an underground location
 La quota comprende: autobus, visita guidata,                                                                                                                               The price does not include: anything not
 drink, location esclusiva, percorso teatrale                                                                  La quota comprende: tour in bus e a piedi,                   specifically stated under “The price includes”
 con attori professionisti, assicurazione medico                                                               guida abilitata, auricolari individuali, animazione
 bagaglio                                                                                                      teatrale, ingresso in un sotterraneo, percorso
 La quota non comprende: tutto quanto non                                                                      sensoriale, calice di vino
 indicato alla voce “La quota comprende”                                                                       La quota non comprende: tutto quanto non
                                                                                                               indicato alla voce “La quota comprende”

                                                                                           €                                                                                                                €

            Sabato (ore 21.00)   in bus+a piedi                                                                                Sabato (ore 21.00)   in bus+a piedi
                                                     3h     min 10                       29,00                                                                         3h      min 10                     29,00
            Saturday (at 9 pm)    bus+on foot                                                                                  Saturday (at 9 pm)    bus+on foot

                                                      18                                                                                                               19
ONEIROS BY IL MONDO IN VALIGIA
                                                                                                                                                                                                      Tel. +39.011.7732249
                                                                                                                                                                                                     oneiros_viaggi@yahoo.it

UN TAXI PER DUE: UN GIORNO DA VIP IN TORINO
A TAXI FOR TWO: A V.I.P. DAY AROUND TURIN                                                                          ONLY FOR FRIENDS                                               An amazing day with friends visiting two of the
                                                                                                                                                                                  most important museums in the city, having
                                                                                                                                                                                  a break to the Gelateria Pepino in Carignano
                                                                                                                                                                                  Square (in the historical heart of the city) and
                                                                                                                                                                                  tasting the famous traditional Ice Cream named
 Scoprire Torino in taxi ascoltando la spiegazione             To discover Turin by taxi, comfortably seated        Una piacevole giornata tra amici/amiche con la                “Pinguino” (because of his colours white cream
 di ciò che scorre dal finestrino, è un lusso che              listening to the description of the city, it is a    visita a due musei a scelta, tra i più importanti             and black chocolate). Chat, culture and good
 ci si può permettere! Completiamo la scoperta                 possible luxury! We complete the discovery           in città e un break presso la storica Gelateria               food!
 della città con un buon pranzo in ristorante e                of the city with a good lunch in a restaurant        Pepino di Piazza Carignano, dove avrete la
 chiudiamo la giornata con un aperitivo a QC                   and maybe, after a shopping trip or a visit to a     possibilità di gustare il tradizionale gelato                 The price includes: free entry in 2 museums
 Terme Torino, un’oasi di benessere nel cuore                  museum, we close the day with a cocktail and         “Pinguino”. Chiacchiere, cultura e buona                      among the most visited, a plate with three
 della città. Potremo dire di esserci regalati un              relax in QC Terme Torino, an oasis of wellness       tavola!                                                       tasting dish and 1 ice cream Pinguino
 vero “giorno da VIP”!                                         in the heart of the city, that can be a real “day                                                                  The price does not include: anything not
                                                               VIP”!                                                La quota comprende: ingresso a 2 musei a                      specifically stated under “The price includes”
 La quota comprende: tour in taxi di 1 ora, 1                                                                       scelta tra i principali, monopiatto degustazione
 ingresso per aperiterme al QC Terme Torino, 1                 The price includes: 1 tour by taxi (1hr), 1          (tris di assaggi) + gelato Pinguino e acqua.
 pranzo (bevande escluse) presso un ristorante                 entrance for a “aperiterme” to QC Terme              La quota non comprende tutto quanto non
 del centro storico                                            Torino, 1 lunch (beverage not included)              indicato alla voce “La quota comprende”
 La quota non comprende: tutto quanto non                      The price does not include: anything not
 indicato alla voce “La quota comprende”                       specifically stated under “The price includes”

                                                                                      €                                                                                                           €

                     Tutti i giorni   Tutto il giorno                                                                                          Tutti i giorni   Tutto il giorno
                                                             min 2                  110,00                                                                                            min 2      35,00
                      Everyday         All day long                                                                                             Everyday         All day long

                                                        20                                                                                                               21
PROMOTUR
                                                                                                                                                                                                         Tel. +39.011.3018888
                                                                                                                                                                                                     incentive@promoturviaggi.it

I GIARDINI DI TORINO E ALTRE MERAVIGLIE                                                                                 IL FASCINO DI TORINO TRA LETTERATURA E LEGGENDE
GREEN WONDERS OF TURIN                                                                                                  CHARMING TURIN BETWEEN LITERATURE AND LEGENDS

 In compagnia di una guida abilitata, insolito                      Accompained by a licensed guide, an unusual          Visita guidata attraverso le vite dei personaggi         Guided tour that traces the lives of the great
 tour di un’intera giornata per conoscere i                         day tour to discover the most famous parks           che sono passati per Torino o che hanno                  characters who passed through Turin or lived
 parchi più famosi e i giardini più suggestivi                      and the most evocative gardens of the                vissuto in questa meravigliosa città: da Ponzio          in this wonderful city: from Pontius Pilate,
 della capitale sabauda. Torino, infatti, è la città                Savoy capital. As a matter of fact, Turin is         Pilato che, secondo le leggende, si fermò qui            who, according to legend, stopped here when
 “più verde” d’Italia, con un patrimonio arboreo                    the “greenest” city of Italy, with a very rich       quando fu esiliato nelle Gallie, all’affascinante        he was in exile in Gaul to charming Teodolinda,
 ricchissimo, tra cui spiccano migliaia di platani,                 arboreal heritage, among which thousands of          Teodolinda, ripercorrendo gli intrighi della             retracing the intrigues of the court of Savoy,
 tigli, aceri, ippocastani, olmi, betulle e tante                   lindens, maples, chestnuts, elms, birches and        corte sabauda, gli amori sfortunati dello                or the unfortunate loves of the writer Vittorio
 altre piante ed essenze.                                           plain trees only to mention a few.                   scrittore Vittorio Alfieri o il soggiorno del            Alfieri and the philosopher Friedrich Nietzsche,
 Il tour parte dai Giardini Reali per ammirare                      The tour starts from the Royal Gardens to            filosofo Friedrich Nietzsche, che qui impazzì.           who went mad during his stay here. During the
 il “Boschetto” realizzato da Paolo Pejrone,                        admire the “Boschetto” - the “Little wood” -         Durante il tour (in supplemento) è possibile             tour (as supplement) you can also visit one
 celebre architetto paesaggista, e la nuova opera                   created by Paolo Pejrone, famous landscape           anche visitare una delle dimore barocche più             of the most important Baroque mansions of
 “Pietre Preziose” dell’artista contemporaneo                       architect, and the new “Precious Stones” by          importanti di Torino. Si scopriranno i segreti           Turin. You will find out the secrets of this city,
 Giulio Paolini. Proseguimento, in parte a piedi                    the contemporary artist Giulio Paolini. The          di questa città, prima capitale dell’Italia Unita        first capital of unified Italy and, even today, the
 e in parte in tram, per conoscere i “giganti                       visit continues, partly by feet and partly by        e ancora oggi cuore pulsante dell’innovazione.           beating heart of innovation.
 silenziosi” di Torino, gli eccezionali alberi                      tram, to discover the “silent giants” of Turin,
 storici, arrivando sino al Parco del Valentino                     the exceptional historical trees, arriving to the    La quota comprende: una guida abilitata per              The price includes: licensed guide for 2 hours,
 con il curioso Giardino Roccioso.                                  Valentino Park, with the curious Rocky Garden.       circa 2 ore, materiale informativo, tasse e              information materials
 Ingresso all’Orto Botanico, fondato nel 1729, e                    Entrance to the Botanical Garden, founded in         servizio                                                 The price does not include: anything not
 al vicino Museo della Frutta, per ammirare una                     1729, then to the nearby Fruit Museum, to            La quota non comprende: tutto quanto non                 specifically stated under “The price includes”
 collezione di mille e più “frutti artificiali plastici”            admire a collection of a thousand and more           indicato alla voce “La quota comprende”
 modellati a fine Ottocento: un’occasione unica                     “artificial plastic fruits” modeled at the end
 per riflettere sul tema, attualissimo, della                       of the 19th century: a unique opportunity
 biodiversità.                                                      to reflect on the ever-current theme of
                                                                    biodiversity.
 La quota comprende: guida abilitata per
 l’intera giornata, ingresso all’Orto Botanico e al                 The price includes: licensed full day guide,
 Museo della Frutta, biglietto del tram, tasse e                    admissions to the Botanical Garden and the
 servizio                                                           Fruit Museum, tram ticket, taxes and service
 La quota non comprende: tutto quanto non                           The price does not include: anything not
 indicato alla voce “La quota comprende”                            specifically stated under “The price includes”

                                                                                                                                                                                                      €
                                                                                                    €
                                                                                                                                                Tutti i giorni
        Mar-Dom          in tram+a piedi    Tutto il giorno                                   44,00 intero/full                                                  2h     min 5                        24,00
                                                                   min 8                                                                         Everyday
        Thu-Sun           tram+on foot       All day long                                  36,00 ridotto/reduced

                                                              22                                                                                                             23
TAXI TORINO
                                                                                                                                                                                                    info@taxitorino.it

ToURINg by TAXI                                                                                                TORINO IN TAXI

 Scopri Torino grazie a un tour insolito a bordo          Discover the city of Torino thanks to an              Torino in Taxi è un servizio per turisti e curiosi,         Discover the most beautiful parts of Torino
 di un taxi! I tassisti conoscono le strade della         unconventional tour by taxi! Taxi drivers know        una soluzione per visitare la città di Torino e le          and its surroundings on board of our taxi: from
 città meglio di chiunque altro: vi offrono               the city’s streets better than anyone else: that’s    sue attrazioni in tutta comodità.                           the Basilica of Superga to Palazzina di Caccia
 un itinerario esclusivo del centro storico,              why they propose you a special itinerary of the       Torino in Taxi permette di raggiungere i luoghi             di Stupinigi and Castello di Rivoli through the
 registrato su cd in collaborazione con le guide          downtown recorded on a cd in cooperation              di spicco della città e le Residenze Reali nell’area        most beautiful historical squares of the city.
 abilitate della GIA. Se non hai molto tempo per          with the local licensed guides. If you don’t          metropolitana; dalla Basilica di Superga alla               Call and book a Taxi +39.011.5730 or
 conoscere la città, siediti comodamente in taxi,         have much time to visit the city, seat yourself       Palazzina di Caccia di Stupingi passando per il             +39.011.5737
 rilassati e ascolta la descrizione dei principali        comfortably on the taxi, just relax and listen to     Castello di Rivoli e le piazze storiche di Torino.
 monumenti e palazzi storici di Torino.                   the description of Torino’s key monuments and         Torino in Taxi può essere effettuato sia di
                                                          historic palaces.                                     giorno che di notte poiché attivo H24
 Itinerario:                                                                                                    Chiama e prenota il tuo Taxi 011.5730 o
 Piazza Carlo Felice                                      Itinerary:                                            011.5737
 Corso Vittorio Emanuele II                               Piazza Carlo Felice
 Piazzo Solferino                                         Corso Vittorio Emanuele II
 Piazza San Carlo                                         Piazzo Solferino
 Piazza Carlo Emanuele II                                 Piazza San Carlo
 Piazza Vittorio Veneto                                   Piazza Carlo Emanuele II
 Via Rossini                                              Piazza Vittorio Veneto
 Piazza Castello                                          Via Rossini
 Via XX Settembre                                         Piazza Castello
 Via delle Orfane                                         Via XX Settembre                                                                                        Torino - Piazza Vittorio Veneto
 Via Milano                                               Via delle Orfane
 Via Cernaia                                              Via Milano
 Corso Bolzano                                            Via Cernaia
 Corso Galileo Ferraris                                   Corso Bolzano
 Piazza Carlo Felice                                      Corso Galileo Ferraris
                                                          Piazza Carlo Felice

                                                                     €
                                                                                                                        Taxi Torino
                   Tutti i giorni           min 2                   40,00
                                    1h
                    Everyday                max 4                 a veicolo

                                                     24                                                                                                                25
SOMEWHERE
                                                                                                                                                                                                        Tel. +39.011.6680580
                                                                                                                                                                                                       booking@somewhere.it

TORINO SOTTERRANEA®                                                                                                   TORINO MAGICA®
UNDERGROUND TURIN®                                              Travel across 2000 years of history in just 3
                                                                hours. Beneath the hectic and bustling city lies
                                                                                                                      MAGIC TURIN®                                                 You will be led through the “dark” side of
                                                                                                                                                                                   the city. As Turin has two souls: one linked to
                                                                another mysterious and unknown world where                                                                         white magic, the other to evil black magic.
                                                                time seems to stand still. Discover Turin 15                                                                       You will explore them both during a “magical
 Scendete con noi a 15 metri di profondità per                  meters below ground on this fascinating tour                                                                       mystery tour” starting from the darker and
 scoprire la “Città del piano di sotto” : un itinerario         of the city’s underground tunnels and cellars.         L’originale, l’unica, la più copiata…
                                                                                                                                                                                   more sinister heart of the city, among angels
 emozionante, con aperture in esclusiva, “al                    Your expert guide will explain the history of          Sorta alla confluenza di due fiumi, il Po e la
                                                                                                                                                                                   and devils, scary stone monsters and sinister
 centro della terra” alla scoperta dei sotterranei              this unique part of the city, as well as share         Dora, e posta al vertice di due triangoli, quello
                                                                                                                                                                                   architecture.
 di Torino che nei secoli hanno salvato e dato                  haunting stories of murder and mystery.                della magia bianca e quello della magia nera,
 rifugio agli abitanti del “piano di sopra”...                                                                         Torino vanta una tradizione esoterica secolare.
                                                                Meeting point: Piazza XVIII Dicembre                                                                               Meeting point: Piazza Statuto 15
                                                                                                                       Un percorso intrigante e curioso tra volti
 Incontro: Piazza XVIII Dicembre                                The price includes: entry tickets, guided tour, bus                                                                The price includes: guided tour, bus
                                                                                                                       inquietanti, enigmi massonici e simboli esoterici
 La quota comprende: bus, ingressi, guida                       The price does not include: anything not                                                                           The price does not include: anything not
                                                                                                                       prende vita attraverso il mistero del Portone
 La quota non comprende: tutto quanto non                       specifically stated under “The price includes”                                                                     specifically stated under “The price includes”
                                                                                                                       del Diavolo, gli spettrali dragoni, la leggenda
 indicato alla voce “La quota comprende”                        Upon request: En/Fr/Jp/Ru/Sp/De                                                                                    Upon request: En/Fr/Jp/Ru/Sp/De
                                                                                                                       delle grotte alchemiche, per culminare nella
 Su richiesta: ing/fra/giap/rus/spa/ted
                                                                                                                       donna velata che regge il calice del Sacro Graal
                                                                                                                       sotto l’occhio attento dei fantasmi più famosi.
                                                                                             €
                                                                                                                       Incontro: Piazza Statuto 15
              Venerdi ore 20.30       Bus+a piedi
                                                          3h      min 1                    29,50                       La quota comprende: bus, guida
              Friday at 08.30 pm      Bus+on foot
                                                                                                                       La quota non comprende: tutto quanto non
                                                                                                                       indicato alla voce “La quota comprende”
LA TUA PRIMA VOLTA A TORINO                                                                                            Su richiesta: ing/fra/giap/rus/spa/ted
YOUR FIRST TIME IN TURIN
 La tua prima volta a Torino è una passeggiata                  Every Saturday morning at 10 am, a guided tour
 che porterà i visitatori a conoscere il centro della           will take you on a discovery of over 2000 years
 città e i torinesi ad assaporarla con occhi diversi.           of Turin’s history, from Roman times through the
 La partenza dell’itinerario è alle ore 10.00 di                splendors of the Kingdom up to the present day.
 ogni sabato mattina presso il Punto Informativo                A “regal” tour visiting UNESCO World Heritage
 di Turismo Torino, in Piazza Castello all’angolo di            sites in the city’s heart, glorious churches,
 Via Garibaldi, e la passeggiata dura circa due ore.            magnificent palaces and elegant plazas.
 Incontro: Piazza Castello fronte Ufficio del                   Meeting point: Piazza Castello in front of
 Turismo                                                        Tourist Office

                                                                                                 €                                                                                                                 €
              Sabato ore 10.00         a piedi                                                                                    Gio/Sab ore 21.00    Bus+a piedi                     min 1 ita
                                                          2h      min 2                       12,00                                                                        2h30’                                  25,00
              Saturday at 10am         on foot                                                                                     Thu/Sat at 9 pm     Bus+on foot                     min 2 En

                                                           26                                                                                                               27
Torino                                                              Pinerolo
                     • Piazza Castello/via Garibaldi                                              Viale Giolitti 7/9
                          • Piazza Carlo Felice                                                 (+39) 0121.795589
                  Contact centre  (+39) 011.535181                                      info.pinerolo@turismotorino.org
                    info.torino@turismotorino.org                                            @ufficioturisticopinerolo

                   Bardonecchia
                        Piazza De Gasperi 1                                                Pragelato
                         (+39) 0122.99032                                                     Piazza Lantelme
               info.bardonecchia@turismotorino.org                                           (+39) 0122.741728
                   @ufficioturisticobardonecchia                                      info.pragelato@turismotorino.org
                                                                                          @ufficioturisticopragelato

                  Cesana Torinese
                        Piazza Vittorio Amedeo 3                                         Sauze d’Oulx
                            (+39) 0122.89202                                                  Viale Genevris 7
                     info.cesana@turismotorino.org                                           (+39) 0122.858009
                         @ufficioturisticocesana                                        info.sauze@turismotorino.org
                                                                                            @ufficioturisticosauze

                       ClaviEre                                                          Sestriere
                         Via Nazionale 30                                        Casa Olimpia - Via Pinerolo 19 (SR 23)
                       (+39) 0122.878856                                                 (+39) 0122.755444
                info.claviere@turismotorino.org                                    info.sestriere@turismotorino.org
                    @ufficioturisticoclaviere                                          @ufficioturisticosestriere

                        Ivrea                                                                   Susa
                      Piazza Ottinetti                                                    Corso Inghilterra 39
                   (+39) 0125.618131                                                     (+39) 0122.622447
              info.ivrea@turismotorino.org                                           info.susa@turismotorino.org
                  @ufficioturisticoivrea                                                 @ufficioturisticosusa

 w w w . t u r i s m o t o r i n o . o r g

Impaginazione/Layout: Turismo Torino. Foto/Photos: gli operatori incoming/incoming operators.
Cover foto/Cover photo: Anemos Itinerari del Vento, by Davide Bellucca.
Chiuso in redazione/Closing date for this edition: 09/03/2018
Puoi anche leggere