TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino

Pagina creata da Erica Mariani
 
CONTINUA A LEGGERE
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA

TOURS
& EXPERIENCES
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
5 ELEMENTS
                                                                                                                                                                                                        Tel. (+39) 011.3162156
                                                                                                                                                                                                       booking@fiveelements.it

TORINO TRA STORIA E ARCHITETTURA                                                                                     BASILICA DI SUPERGA
TORINO: HISTORY AND ARCHITECTURE                                                                                     BASILICA OF SUPERGA

 Un’affascinante passeggiata per osservare la              A fascinating walking tour to admire the                   Goditi una spettacolare vista panoramica di               Enjoy a spectacular view of the city!
 prima capitale d’Italia nella regale bellezza             first capital of Italy and its regal beauty! The           tutta la città!                                           The excursion will make you discover the
 delle sue vie! L’escursione parte da Piazza               excursion starts from the Piazza Castello,                 L’escursione vi permetterà di scoprire la Basilica        Basilica of Superga, designed by the 18th
 Castello, dove verrete accolti dal meraviglioso           welcoming you with the wonderful Royal                     di Superga, opera dell’architetto Juvarra, dove           century famous architect Filippo Juvarra,
 Palazzo Reale e dalla bellissima Chiesa di San            Palace and the beautiful St. Lawrence Church,              riposano numerosi principi e re di Casa Savoia.           where lie many princes and kings of the
 Lorenzo, proseguendo poi per il Duomo in cui              continuing to Torino Cathedral where is kept               Situata in posizione dominante su una collina             Savoy house. It has been built by will of Duke
 è conservata la Santa Sindone. A poca distanza            the Holy Shroud. Nearby you can admire the                 da dove è possibile ammirare tutta Torino,                Vittorio Amedeo II, because of a vow he made
 potrete ammirare la Porta Palatina con i resti            Porta Palatina and the rest of the ancient                 la basilica fu voluta dal Re Vittorio Amedeo              to the “Madonna delle Grazie” in 1706, when
 dell’antico teatro, principali testimonianze              theatre, the main archeological witnesses of               II come ringraziamento alla Vergine Maria                 the city of Torino was putted under siege by
 archeologiche dell’epoca romana della città. Gli          the Roman era in the city. The elegant arcades             dopo la vittoria sui francesi che assediavano             the French-Spanish army. Here on May 4th
 eleganti portici e le gallerie vi accompagneranno         and galleries will take you to Piazza Carignano            Torino nel 1706. Qui ebbe luogo il drammatico             1949 the airplane of Grande Torino football
 alla scoperta delle piazze San Carlo e Carignano,         and Piazza San Carlo where you will have the               schianto dell’aereo del Grande Torino il 4                team crushed. You will reach Superga by the
 ricche di caffè storici dove è possibile gustare il       chance to taste the famous “Bicerin”, typical              maggio 1949 in ritorno da Lisbona. La salita a            characteristic rack tramway.
 famoso “Bicerin”, inserito da Hemingway tra               Piedmontese hot drink, made with chocolate,                Superga verrà effettuata con il caratteristico            Meeting point: Piazza Castello in front of Teatro Regio
 le cento cose del mondo che avrebbe salvato,              coffee and milk cream.                                     trenino a cremagliera.                                    The price includes: official guide+transfer (rack
 insieme ad autentiche delizie della pasticceria           Meeting point: Piazza Castello in front of Teatro Regio    Incontro: Piazza Castello fronte Teatro Regio             tramway + tram/bus RT)
 piemontese.                                               The price includes: official guide                         La quota comprende: guida ufficiale + biglietti           The price does not include: Tombe Reali
 Incontro: Piazza Castello fronte Teatro Regio             The price does not include: Bicerin tasting and            tram e trenino AR                                         entrance fee and anything not specifically
 La quota comprende: guida ufficiale                       anything not specifically stated under “The                La quota non comprende: ingresso alle Tombe               stated under “The Price Includes”
 La quota non comprende: degustazione del                  price includes”                                            Reali e tutto quanto non specificato ne “La
 Bicerin e tutto quanto non specificato ne “La                                                                        quota comprende”
 quota comprende”

                                                                                                                         prenotando entrambe le escursioni,
                                                                                                                              offerta speciale € 109,00!
                                                                                                                          special deal: both tours € 109.00!

                                                                                     €                                                                                                                             €
                                                                                  49,00                                                                                                                         72,00
                                                                                                                             Tutto l’anno
       Tutto l’anno   a piedi                                        bambini 0-3 gratis/child 0-3 free                                           a piedi                                           bambini 0-3 gratis/child 0-3 free
                                  2h30’     min 2                                                                        escluso il mercoledì               3h      min 2
         All year     on foot                                       bambini 3-12 50%/child 3-12 50%                                              on foot                                          bambini 3-12 50%/child 3-12 50%
                                                                                                                     All year except Wednesday
                                                                  dal 3° adulto 30%/from 3rd adult 30%                                                                                          dal 3° adulto 30%/from 3rd adult 30%

                                                       2                                                                                                                    3
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
ANEMOS Itinerari del Vento
                                                                                                                                                                                                     Pedalato
                                                                                                                                                                                             Tel. (+39) 011.18838558
                                                                                                                                                                                            info@anemostorino.com

TORINO BIKE TOUR:                                                                                               TORINO BIKE TOUR:
CLASSIC E-BIKE TOUR                                                                                             TASTE A “BIKE”

 Visite guidate del centro storico di Torino e del          Guided tours in the historic center of Torino        Partendo dall’itinerario classico del nostro            Starting from our classic itinerary of Torino,
 lungo Po in e-bike. I principali punti di interesse        in E-bike. Riding on cycle paths and areas           tour di Torino in bici, con qualche deviazione          with new detours and curious stops, we’ll get
 - come Palazzo Reale, il Santuario della                   without traffic, you can admire points of great      e qualche sosta particolare, si entra                   into the intriguing history of our piedmontese
 Consolata, la Porta Palatina, il Parco e Castello          architectural and historical value and riding        nell’affascinante mondo della gastronomia               cuisine (both noble and popular), considering
 del Valentino - descritti dall’accompagnatore              along the Po river always accompanied by a           torinese, attraverso la storia della cucina             what the present can offer, too. Riding through
 qualificato, sono raggiunti senza fatica grazie            cycling guide and helped by our e-bike. You          piemontese (sia quella nobile che quella                anecdotes and curiosities on our delicious
 all’utilizzo della bicicletta a pedalata assistita.        can find and see very important places, like         popolana), ma con uno sguardo attento a                 food and wine, we’ll visit the most beautiful
 Il tour è adatto anche a bambini e ragazzi; l’età          Palazzo Reale, Porta Palatina, Santuario della       quanto il presente può offrire. Raccontando             monuments, squares, churches and buildings,
 minima per l’utilizzo della bicicletta a pedalata          Consolata, Valentino’s park and Castle. The tour     aneddoti e curiosità sul buon cibo e sul buon           that over the classical history, will show us how
 assistita è di 14 anni; per età inferiori si possono       is also for children and teens; the minimum age      vino, si pedala per la città osservando i più           much the current passion for gastronomy has
 utilizzare biciclette tradizionali di varie misure;        for using the e-bike is 14 years old; younger can    bei monumenti, piazze, chiese e palazzi che             been shaped by these streets. All the foodies,
 disponibili soluzioni anche per i più piccoli.             have normal bikes; we have also child bike seat      oltre alla storia classica, ci ricordano quanto         participating to the tour, will have a box with
                                                            and bike trailer.                                    dell’attuale passione per l’enogastronomia è            local food samples.
 La quota comprende: accompagnatore                                                                              passata da queste strade.”
 cicloturistico, e-bike, casco                              The price includes: official cycling guide,                                                                  The price includes: the tour guide, bike or
 La quota non comprende: tutto quanto non                   e-bike, helmet                                       La quota comprende: accompagnatore                      e-bike and helmet, gourmet box
 indicato alla voce “La quota comprende”                    The price does not include: anything not             cicloturistico, bici o e-bike, casco, box gourmet       The price does not include: anything not
                                                            specifically stated under “The price includes”       La quota non comprende: tutto quanto non                specifically stated under “The price includes”
                                                                                                                 indicato alla voce “La quota comprende”

                                                                                         €                                                                                                            €

    Sab/Dom o su richiesta                                                   Da/from 26,00 adulti/adults              Ven o su richiesta     bike                                         Da/from 21,00 adulti/adults
                               e-bike    2h30’     min 2                                                                                               2h30’     min 2
    Sat/Sun or on demand                                                   Da/from 15,00 bambini/children             Fri or on demand      e-bike                                      Da/from 15,00 bambini/children

                                                        4                                                                                                            5
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
Associazione Culturale
                                                                                                                                                                                                                Colline e Culture
                                                                                                                                                                                                             Tel. (+39) 349.1573506
                                                                                                                                                                                                      associazionecollineculture@gmail.com

                                                                                                                    CHIESE A PORTE APERTE
RAP TOUR®                                                                                                           CHURCHES, OPEN DOOR

 Innovativa modalità di scoperta dei centri                     Visitors will experience a new and enthusiastic      “Chiese a porte aperte” è un progetto innovativo                “Chiese a porte aperte” (churches, open door)
 storici a ritmo di musica hip hop. Una guida                   way of visiting old towns city centres on            di apertura e narrazione automatizzata                          is an innovative project to open and discover
 turistica e un rapper Mc coinvolgeranno i                      HipHop beats. A tourist guide and a Mc rapper        dei Beni Culturali Ecclesiastici. Ideato dalla                  some Ecclesiastical Cultural Heritage sites
 turisti alternando narrazioni e rime preparate                 will entertain you by alternating narrations         Consulta Regionale BCE e dalla Fondazione                       thanks to the automated storytelling. The
 o improvvisate. I partecipanti, con le parole                  and rapping; during the tour visitors will sing      CRT offre l’opportunità per scoprire l’arte                     innovative APP “Chiese a porte aperte” created
 chiave in chiusura di ogni strofa, canteranno a                along and compose a whole song based on key          sacra tramite la App “Chiese a porte aperte”                    by the Regional Council for Ecclesiastical
 tempo con la musica, completando tappa dopo                    words given at each stop. Dedicated to groups        accolti da narrazioni immersive arricchite da                   Cultural Heritage and the Foundation CRT,
 tappa il testo della canzone. E’ consigliato per               of families with children, kids and schools. Tour    luci e musiche. Il tour permette di scoprire un                 allows to discover the holy art with some
 gruppi di famiglie con bambini, giovani, scuole.               available at the moment in two towns: Torino         patrimonio esclusivo e concludere la visita con                 immersive tales enriched with lights and music.
 Al momento il tour è attivo nelle città di: Torino             and Alba (CN).                                       una degustazione sensoriale in contesti d’arte                  You will be privileged to end the visit with a
 e Alba (CN).                                                                                                        privilegiati. La visita può comprendere da un                   sensorial tasting. The tour has a minimum of
                                                                The price includes: the tour guide and the           minimo di due a un massimo di quattro luoghi                    2 to a maximum of 4 visiting sites depending
 La quota comprende: la guida turistica e il                    rapper Mc                                            - a seconda delle tempistiche, delle distanze e                 on timing, distance between sites and weather
 rapper Mc                                                      The price does not include: anything not             della stagione.                                                 conditions.
 La quota non comprende: tutto quanto non                       specifically stated under “The price includes”       Dove: Macra (CN), Mombarcaro (CN), Piozzo                       Where: Macra (CN), Mombarcaro (CN), Piozzo
 indicato alla voce “La quota comprende”                                                                             (CN), Santa Vittoria d’Alba (CN), Serravalle                    (CN), Santa Vittoria d’Alba (CN), Serravalle
                                                                                                                     Langhe (CN), Sommariva Perno (CN),                              Langhe (CN), Sommariva Perno (CN),
                                                                                                                     Bardonecchia (TO), Chiomonte (TO), Lemie                        Bardonecchia (TO), Chiomonte (TO), Lemie
                                                                                                                     (TO), Giaveno (TO), Lusernetta (TO), Villafranca                (TO), Giaveno (TO), Lusernetta (TO), Villafranca
                                                                                                                     Piemonte (TO)                                                   Piemonte (TO)

                                                                                                                     La quota comprende: guida turistica e una                       The price includes: the tour guide and a local
                                                                                                                     degustazione di prodotti locali                                 product tasting
                                                                                                                     La quota non comprende: il mezzo di trasporto                   The price does not include: means of transport
                                                                                                                     e tutto quanto non indicato alla voce “La quota                 and anything not specifically stated under “The
                                                                                                                     comprende”                                                      price includes”

                                                                                               €                                                                                                                            €

         Tutto l’anno su prenotazione   a piedi                min 2                                                  Tutto l’anno su prenotazione   a piedi, in auto, in bus       min 2h   min 2
                                                      2h                                da/from 160,00                                                                                                               da/from 130,00
          Everyday, by appointment      on foot                max 30                                                  Everyday, by appointment         on foot, car, bus           max 8h   max 30

                                                           6                                                                                                                    7
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
ANEMOS  CAVOURESE
                                                                                                                                                                                                          Itinerari nel Vento
                                                                                                                                                                                                Tel. (+39)   011.3970000
                                                                                                                                                                                                         Pedalato
                                                                                                                                                                                                booking@cavourese.it
                                                                                                                                                                                                     Tel.+39.6317065
                                                                                                                                                                                               info@anemostorino.com

TOUR4YOU

 Tour4You è l’unico bus network che ti porta               Chi invece preferisce la montagna può scegliere       Tour4You is an innovative bus-network,                 Or, if you prefer the mountains, then Magia
 alla scoperta di Torino e dei maggiori punti              La Magia della Sacra, un percorso alla scoperta       connecting Torino to the most important                della Sacra is the right choice. A trip to Mount
 d’interesse artistico e culturale del Piemonte:           dell’antica abbazia costruita in cima al monte        and famous landmarks of the city and its               Pirchiriano to discover Sacra di San Michele,
 una vera e propria rete che collega il centro             Pirchiriano che ha ispirato il best seller “Il        surroundings: discover the history, art and            the ancient abbey which inspired the best-
 città con le Langhe, il Lago Maggiore, la Sacra           nome della rosa” di Umberto Eco.                      culture of Piemonte and Torino thanks to our           selling book and movie “The name of the rose”.
 di San Michele e le Residenze Reali.                      Infine, lasciatevi trasportare alla scoperta del      5 bus connections.                                     Last but not least, Turin Eco City Tour. The only
 Vivi una giornata unica alla scoperta delle Regge         cuore della città con Turin Eco City Tour. Il         Have you ever wondered how the kings and               eco-friendly guided tour of Torino, available
 Sabaude con Royal Day. Il tour, disponibile               simpatico autobus elettrico percorre le più           queens lived? With Royal Day you have the              every day of the week, except Tuesdays, from
 ogni sabato, parte da Torino alle ore 8.00 e fa           famose vie e piazze torinesi tutti i giorni, tranne   possibility to discover three of the most              11 am to 5 pm.
 tappa al romantico Castello Ducale di Aglié,              il martedì, dalle 11.00 alle 17.00. Il tour ha una    beautiful residences of the House of Savoy:
 alla sontuosa Reggia di Venaria e alla Palazzina          durata di circa 50 min e l’audioguida, tradotta       Castello Ducale di Agliè, Reggia di Venaria and
 di caccia di Stupinigi, progettata da Juvarra. Il         in 7 lingue, è gratuita.                              Palazzina di Caccia di Stupinigi. The tour is
 rientro a Torino è previsto per le ore 18.00.                                                                   available every Saturday.
 Gli appassionati della cucina italiana sono                                                                     Are you a foodie? Then you will love Langhe
 invitati a tuffarsi in un mondo di sapori e colori                                                              Up&Down. The tour, available every Saturday,
 con Langhe Up&Down. Il tour è disponibile                                                                       will take you on a trip to Langhe, the land of
 il sabato con partenza da Torino e fa tappa a                                                                   truffles and vineyards. A unique experience
 Pollenzo, La Morra, Barolo, Alba e Barbaresco.                                                                  awaits you in Pollenzo, La Morra, Barolo, Alba
 La partenza è alle 8.30 da Torino e il rientro è                                                                and Barbaresco.
 previsto per le ore 19.00.                                                                                      Are you a nature addicted? You will fall in love
 Agli amanti della natura è dedicato il Lago                                                                     with Lake Maggiore, the final destination of
 Maggiore Tour. Disponibile la domenica con                                                                      Lago Maggiore Tour. Available every Sunday,
 partenza da Torino e diretto ad Arona e Stresa,                                                                 it’s the only bus connection from Torino to
 è l’occasione ideale per scoprire il fascino delle                                                              Arona and Stresa.
 Isole Borromee.

                                                                                      €                                                                                                €

                                                                             12,00 adulti/adults
         Mer-Lun                                                                                                           Sab-Dom e festivi                     24,50 adulti/adults (20,00 La Magia della Sacra)
                      Eco City Bus     50’     min 1                   6,00 bambini 4-14/children 4-14                                           bus   min 1
         Wed-Mon                                                                                                          Sat-Sun and holidays                 14,00 bambini/children (18,00 La Magia della Sacra)
                                                                       bambini 0-4 gratis/child 0-4 free

                                                       8                                                                                                            9
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
CULTURALWAY
                                                                                                                                                                                                Tel. (+39) 339.3885984
                                                                                                                                                                                                  info@culturalway.it

I MILLE VOLTI DI TORINO                                                                                          TORINO LIBERTY
THE THOUSAND FACES OF TORINO                                                                                     TORINO LIBERTY

 Da Piazza Castello a Piazza San Carlo,                    A tour to discover Torino to 360°. Piazza              Un tour che vuole approfondire le                          A path that wants to deepen the testimonies
 famosa per le sue chiese gemelle e per i suoi             Castello, the historic heart of the City, to Piazza    testimonianze dello stile liberty a Torino,                of Art Nouveau in Torino, through the
 caffè storici, passando per la Contrada dei               San Carlo, famous for its twin churches and            attraverso le architetture presenti in una zona            architectural presence in Cit Turin quarter.
 Guardinfanti con le sue botteghe storiche, fino           for its historic cafes. Through the Contrada           molto ricca della città: il quartiere Cit Turin.           Among the finest examples of Art Nouveau:
 a raggiungere Piazza Corpus Domini, ex zona di            of Guardinfanti, where you can discover the            Tra i più begli esempi: il Villino Raby, la Casa La        Villino Raby, Casa La Fleur. A walk retraces
 mercato, oggi sede del Comune di Torino. È la             most historical shops of the city center, you          Fleur, il Palazzo della Vittoria. Una passeggiata          the key stages of that area of Torino, at the
 volta di Piazza San Giovanni e del suo Duomo,             can reach Piazza Corpus Domini, originally of          per ripercorrere le tappe salienti di quella               beginning of the twentieth century considered
 unico esempio cittadino di architettura sacra             the grain market area, where today resides             zona di Torino, all’inizio del ‘900 considerata la         the “capital of Art Nouveau”.
 rinascimentale; si giunge poi al quartiere Borgo          the Torino Town Hall. The walk continues               “capitale del Liberty”.
 Dora, recentemente riqualificato e in passato             to Piazza San Giovanni which houses the                                                                           Meeting point: Piazza Statuto
 sede delle più importanti concerie, fino al               Cathedral dedicated to St. John the Baptist,           Incontro: Piazza Statuto                                   The price includes: official guide
 Santuario della Consolata. Storia, curiosità,             the only example of Renaissance sacred                 La quota comprende: guida abilitata                        The price does not include: anything not
 sapori e tradizioni tutte da scoprire ne “I mille         architecture in Torino. Then you reach the             La quota non comprende: tutto quanto non                   specifically stated under “The price includes”
 volti di Torino”.                                         Borgo Dora neighbourhood recently retrained,           indicato alla voce “La quota comprende”
                                                           that was the seat of the tanneries and the
 Incontro: Piazza Castello                                 most important mills for grain and finally the
 La quota comprende: guida abilitata                       Sanctuary of the Consolata. History, curiosity,
 La quota non comprende: tutto quanto non                  tastes and traditions to be discovered in “The
 indicato alla voce “La quota comprende”                   Thousand Faces of Torino.”

                                                           Meeting point: Piazza Castello
                                                           The price includes: official guide
                                                           The price does not include: anything not
                                                           specifically stated under “The price includes”

                                                                                     €                                                                                                              €

                                                                              14,00 in italiano                                                                                               13,00 in italiano
          Tutti i giorni   a piedi                                                                                          Tutti i giorni   a piedi
                                     2h30’    min 8                        17,00 foreign language                                                       2h      min 8                      15,00 foreign language
           Everyday        on foot                                                                                           Everyday        on foot
                                                                         9,00 bambini/children 6-16                                                                                      7,00 bambini/children 6-16

                                                      10                                                                                                                11
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
DUE RUOTE NEL VENTO
                                                                                                                                                                                            Tel. (+39) 011.488529 - +39.349.4634595
                                                                                                                                                                                               info@dueruotenelvento.com

BICITOUR - TORINO INSOLITA                                                                                     NOLEGGIO BICICLETTE
BIKE TOUR - UNUSUAL TORINO                                                                                     BIKE RENTAL

 Resterete affascinati da una città in continua            You’ll be fascinated by a city in constant           Servizio di noleggio bici per chi desidera visitare          Bike rental service for who needs to visit Torino
 trasformazione, elegante, viva, piena di colori e         transformation, stylish, lively, full of colour      Torino e la Regione Piemonte. Vasta gamma di                 and Piemonte area. We offer a large type of
 di aree verdi, proiettata verso il futuro, ma allo        and parks, looking to the future but also proud      biciclette adatte a tutte le esigenze e tutte le             bikes for all your needs, and all the ages. The
 stesso tempo orgogliosa del proprio glorioso              of its glorious past, testified by its buildings,    età. Il minimo della durata del noleggio è di                minimum rental period is half day. Free map of
 passato testimoniato dai suoi palazzi, dalle              its squares and its museums. You’ll discover         mezza giornata. Inclusa una cartina delle piste              bike lanes in the City and/or GPS track. Hotel
 sue piazze e dai suoi musei. Scoprirete alcune            curiosities related to social saints, street art,    ciclabili della città di Torino o una traccia GPS.           delivery and/or private guide are available on
 curiosità legate ai santi sociali, alle opere             the black and white magic. The bike paths on         Trasporto bici in hotel e/o accompagnatore                   request.
 d’arte di strada, alla magia bianca e nera. Le            the broad avenues will lead you to discover          disponibili su richiesta.
 piste ciclabili sotto i grandi viali vi porteranno        the famous Valentino Park with the castle,                                                                        The price includes: rear rack, repair kit, security
 alla scoperta del Parco del Valentino con il              patrimony of UNESCO along with other Royal           La quota comprende: portapacchi posteriore,                  lock, pick up at our deposit
 Castello, patrimonio dell’Unesco insieme alle             Residences, and the Medieval Village. These          kit riparazione, lucchetto antifurto                         The price does not include: anything not
 altre Residenze Reali, e il Borgo Medievale.              and other curiosities are the ingredients of this    La quota non comprende: tutto quanto non                     specifically stated under “The price includes”
 Queste e altre curiosità sono gli ingredienti di          visit on bicycle lasting 3 hours. “Last but not      indicato alla voce “La quota comprende”
 questa visita in bicicletta della durata di 3 ore.        least,” do not miss this opportunity to enjoy
 “Dulcis in fundo”, non mancherà l’occasione               some taste of fine Torino pastry.
 per godersi qualche assaggio della raffinata
 pasticceria torinese.                                     The price includes: guide on bicycle, rent a
                                                           bike, helmet,detailed description of the visited
 La quota comprende: accompagnatore in                     places
 bicicletta, noleggio bicicletta, eventuale casco,         The price does not include: anything not
 descrizione dettagliata dei luoghi visitati               specifically stated under “The price includes”
 La quota non comprende: tutto quanto non
 indicato alla voce “La quota comprende”

                                                                                     €
                                                                    30,00 pp (2 partecipanti/partecipants)                                                                                            €
     Tutti i giorni   in bicicletta                                 25,00 pp (4 partecipanti/partecipants)
                                      3h   min 2                                                                                  Tutti i giorni   in bicicletta   min. 1/2 giornata
      Everyday           by bike                                         -20% bambini/children 6-12                                                                                    min 1    da/from 10,00
                                                                       gratis/free bambini/children 0-5                            Everyday           by bike       min. half day

                                                      12                                                                                                                13
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
ENOTRAVEL Srl
                                                                                                                                                                                                 Tel. (+39) 349.7030031
                                                                                                                                                                                                    info@enotravel.it

UNA GIORNATA A TUTTO SPIDER!                                                                                   ALTRI TOUR IN CITTÀ
ONE DAY WITH ALFA ROMEO DUETTO!                                                                                OTHER CITY BREAKS

 Visita al Museo Nazionale dell’Automobile di               Visit to the National Automobile Museum of          Enotravel è specializzata nel preparare tour di              Enotravel arranges unique city-breaks for small
 Torino, indicato dal Times come uno dei più                Torino which according to the London Times is       1 giornata per piccoli gruppi di 6-12 persone.               groups of 6-12 people.
 belli al mondo. All’uscita un’Alfa Spider Duetto           considered to be one of the most interesting
 pronta ad aspettarti per un tour attraverso i              in the world. At the exit, you will find an Alfa    Corsi di cucina e Show-Cooking (pasta, dolci):               Cooking classes and Show-Cooking: mininum 6
 luoghi più green e panoramici della città di               Spider Duetto ready to be driven through the        minimo 6 persone.                                            people.
 Torino e della sua collina. Possibilità di far             greenest and most scenic spots of the city and
 arrivare l’auto direttamente in hotel. Potrai              its surrounding hills. As an additional option,     Tasting in città e fuori (vino, cocktail, cioccolata,        Tasting in town and/or surrounding area (wine,
 scaricare l’app del tour direttamente sul tuo              you will get the car just in front of the hotel     prelibatezze enogastronomiche): minimo 6                     cocktail show, chocolate, food delicacies):
 smartphone o ricevere il percorso in pdf.                  where you are staying. An Enotravel interactive     persone.                                                     minimum 6 people.
 All’interno dell’auto un kit di benvenuto                  map tour (which can be downloaded on your
 contenente alcune prelibatezze locali.                     smartphone) will help you to reach all places       Percorso benessere con il Maestro del Gusto:                 Wellness day including tasting with Maestri del
 Completa il tour la sosta aperitivo in un luogo            in a very easy way. A courtesy Enotravel box        minimo 2 persone.                                            Gusto products: minimum 2 people.
 pieno di charme.                                           including some local food specialties is placed
                                                            inside the sport car, just in case you wish to      Residenze Storiche in abbinamento a specialità               Visit to heritage sites including food and wine
 La quota comprende: affitto di una Alfa Romeo              stop and appreciate the view while getting          enogastronomiche: minimo 12 persone.                         experiences: minimum 12 people.
 Spider Duetto per 8 ore e 150 km, assistenza               a bite of delicious food. An aperitif in a very
 meccanica, copertura assicurativa RC e furto,              typical place, full of charm will complete the
 box degustazione di prelibatezze locali,                   tour.
 mappa e app Enotravel, ingresso al Museo
 dell’Automobile, aperitivo in location di charme           The price includes: Alfa Romeo Spider Duetto
 La quota non comprende: tutto quanto non                   hired for 8 hours, including 150 km, mechanical
 indicato alla voce “La quota comprende”                    assistance, insurance coverage for RC and theft
                                                            Box Enotravel, local specialties, food and wine
                                                            or pastry depending on the season, Enotravel
                                                            Tour interactive map and app, entrance ticket
                                                            to the Automobile Museum, aperitif in typical
                                                            place full of charm
                                                            The price does not include: anything not
                                                            specifically stated under “The price includes”

                                                                                     €

            Mar-Dom        in auto    9.00-17.00                              a partire da/from
                                                    min 2
            Tue-Sun       sport car   9am-5pm                                     190,00 pp

                                                    14                                                                                                                  15
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
ESPERIENZA
                                                                                                                                                                                                   Tel. (+39) 011.19214791
                                                                                                                                                                                                          392 9925305
                                                                                                                                                                                                    info@esperienza.com

ESPERIENZA VERMOUTH
VERMOUTH EXPERIENCE                                                                                           SECRET FOOD TOUR TORINO

 Vino, zucchero, erbe e fantasia: preparatevi a           Vermouth Experience is a fascinating                 Il Secret Food Tour si snoda nel centro storico               Our secret food tour runs through the historic
 diventare vermuttieri attraverso un percorso             laboratory where you will discover the history       fra le antiche vie del Quadrilatero Romano, per               center, between the narrow streets of the
 divertente e interattivo alla scoperta di                of vermouth through stories, anecdotes,              scovare quelli che sono i luoghi più autentici,               Roman Quarter to find the most authentic
 una delle eccellenze piemontesi. A Torino il             images and the tasting of three excellent            dove si ritrova la vita di quartiere e scompare,              places in the center, where you can find a
 vermouth è nato, è diventato mito, ma non ha             vermouths. Introducing guests in the magical         invece, quella turistica. Le curiosità e i racconti           neighbourhood atmosphere, instead of the
 ancora smesso di stupire. Dai vini ippocratici           world of vermouth will be Fulvio Piccinino,          legati alla storia di Torino saranno intervallati             touristic one. The curiosities and stories related
 all’epoca Sabauda – in cui il Vermouth fu                leading expert in the mixology field. In fact, he    da golose degustazioni. Sarete accompagnati                   to the history of Torino will be introduced by
 “inventato” a Torino da Benedetto Carpano                has been involved in projects of research and        da una guida locale che conosce e vive quei                   some greedy tastings. Groups will be small and
 – fino alle alterne fortune del secolo scorso            vermouth revaluation, as well as in seminars         luoghi non solo per lavoro ma soprattutto                     you will be accompanied by a local guide who
 e la sua recente riscoperta. Tanti aneddoti              about the spreading of a conscious and healthy       per passione. Le curiosità e i racconti legati                knows and lives for those places, not only for
 e curiosità, pubblicità vintage e immagini               drinking culture. At the end you will have the       alla storia di Torino saranno intervallati da tre             work, but above all a passion. Be curious and
 d’epoca. A introdurre gli ospiti nel magico              chance to make your own vermouth: available          golosi momenti: siate curiosi e presentatevi                  introduce yourself with a little ‘appetite!
 mondo del vermouth e a condurre la                       there will be wine, sugar, herbs and tinctures,      con un po’ di appetito!
 degustazione sarà Fulvio Piccinino, indiscusso           as well as the instructions to prepare a red, a
 maestro del settore. Ogni partecipante sceglie           white or an amber vermouth to take home with
 gli ingredienti che preferisce per creare la             you in an elegant bottle. Vermouth Experience
 propria ricetta segreta. Una postazione allestita        has been selected and listed among the 10
 con erbe e spezie, tinture professionali, vino           experiences to do in Italy!
 base, contagocce, imbuti. Ognuno porterà a
 casa con sé la propria bottiglietta di Vermouth
 con etichetta personalizzata in ricordo
 dell’esperienza. Esperienza Vermouth è stata
 selezionata e indicata tra le 10 esperienze da
 fare in Italia!

                                                                          €                                                                                                                            €

                          Giovedi sera     min 2                                                                               Sabato mattina          a piedi
                                                                       30,00 pp                                                                                      min 2                       da/from 40,00
                        Thursday evening   max 30                                                                             Saturday morning         on foot

                                                     16                                                                                                              17
TOURS & EXPERIENCES TOUR ED ESPERIENZE A TORINO E PROVINCIA - Turismo Torino
GIROOLA Srl
                                                                                                                                                                                                 Tel. (+39) 370 3506333
                                                                                                                                                                                                   paola@giroola.com

UNA GIORNATA IN VESPA NELLE LANGHE                                                                               UN GIORNO IN EBIKE SULLE COLLINE DELL’ERBALUCE
A DAY OUT BY VESPA IN THE LANGHE REGION                                                                          A DAY BY E-BIKE ON THE ERBALUCE HILLS

 Da Torino ci spostiamo in Minibus verso il Roero,            From Torino we will travel by Minibus to the        Con le mountain bike a pedalata assistita,                With our pedal assisted mountain bikes, we
 nel paese di Canale, dove ci aspetta la Vespa 125            Roero region, the village of Canale, where the      attraverseremo le Colline dell’Erbaluce                   will cross the Erbaluce Hills passing by Mazzè,
 (guidabile con la patente B). Passeremo dall’Alta            Vespa 125 will be waiting for us (drivable with     passando da Mazzè, con il suo castello, e                 with its castle, and then we will cycle on the
 Langa astigiana, guarderemo il panorama                      a car driving license). We will drive through       costeggiando poi il Lago di Candia. Queste                banks of Lake Candia. These are moraine hills,
 dalla Torre di Roccaverano, riscenderemo e                   the “Alta Langa” near Asti, we will look at the     sono colline moreniche, lasciate dal maestoso             left by the majestic Balteo glacier, where the
 faremo una pausa sulla panchina gigante di                   view from the Roccaverano tower, we will take       ghiacciaio Balteo, dove le leggende si                    legends intertwine with history, and you will
 Niella Belbo, ripiegheremo verso le Langhe                   a break on the giant bench in Niella Belbo, then    intrecciano alla Storia, e sentirete parlare della        hear about the cruel queen Ypa, and the sweet
 del Barolo e del Tartufo toccando Castiglione                we will turn back towards the Langhe region of      crudele regina Ypa, e della dolce ninfa Albaluce,         nymph Albaluce, from whose tears the Erbaluce
 Falletto e Grinzane Cavour. Km totali: circa 140.            Barolo and white truffles, touching Castiglione     dalle cui lacrime sarebbe nato l’Erbaluce, il             is said to be born. Approximately 45 kms. The
 Lo stesso viaggio è possibile anche con altri                Falletto and Grinzane Cavour. Total km:             vitigno locale. Km: circa 45. Lo stesso viaggio           same tour is available for other itineraries: The
 itinerari: il Monferrato, le Colline dell’Erbaluce           approximately 140. The same tour is available       è possibile anche con altri itinerari: Le Langhe          Langhe Region in the land of the Barolo, The
 e Anfiteatro Morenico di Ivrea.                              for other itineraries: The Monferrato wine          del Barolo, Le Langhe del Barbaresco, le Colline          Langhe Region in the Barbaresco area, The
                                                              region, The Erbaluce Hills and the Morainic         del Moscato e Canelli, la Via Francigena e la             Moscato hills and Canelli, Sacra of San Michele
 La quota comprende: trasferimento da Torino                  Amphitheatre of Ivrea.                              Sacra di San Michele, etc.                                and the Via Francigena, etc.
 in Minibus, accompagnamento per tutta la
 giornata in vespa, noleggio vespa, pranzo,                   The price includes: transfer by Minibus from        La quota comprende: trasferimento da Torino               The price includes: transfer by Minibus from
 degustazione di vino finale                                  Torino, accompaniment by a tour leader for          in minibus, accompagnamento per tutta la                  Torino, accompaniment by a licensed biking
 La quota non comprende: tutto quanto non                     the whole day, Vespa and helmet rental, lunch,      giornata da parte di un accompagnatore                    guide of the Piemonte Region for the whole
 indicato alla voce “La quota comprende”                      wine tasting at the end of the tour                 cicloturistico della Regione Piemonte, noleggio           day, ebike rental, lunch
                                                              The price does not include: anything not            ebike, pranzo                                             The price does not include: anything not
                                                              specifically stated under “The price includes”      La quota non comprende: tutto quanto non                  specifically stated under “The price includes”
                                                                                                                  indicato alla voce “La quota comprende”

                                                                                       €                                                                                                             €
                                                                                 a partire da/from
            Tutti i giorni   in Vespa                                                                                        Tutti i giorni   in bici                                         a partire da/from
                                            8h        min 1                     169,00 pilota/pilot                                                           8h       min 1
             Everyday        by Vespa                                                                                         Everyday        by bike                                             110,00 pp
                                                                             79 passeggero/passenger

                                                      18                                                                                                               19
O-ON-ITALY
                                                                                                                                                                                                              Q UAL I TALY T RAVEL ...

                                                                                                                                                                                                            GOONITALY
                                                                                                                                                                                                     Tel. (+39) 011.0240212
                                                                                                                                                                                                      info@goonitaly.com

ANTICO E PRESENTE                                                                                                  TORINO ELEGANZA E NATURA
ANCIENT AND PRESENT                                                                                                TURIN, ELEGANCE AND NATURE

 All’interno di Torino convivono molte anime                Many different worlds coexist within Turin              Torino, capoluogo del Piemonte, è famosa per                 Turin, the capital of Piedmont, is famous
 differenti e questo tour ve ne mostrerà due: il            and this tour will show you two of them: the            i suoi edifici barocchi, i suoi caffè eleganti, le           for its Baroque buildings, its elegant cafes,
 fascino per l’antico col Museo Egizio e l’amore            fascination for the ancient with the Egyptian           sontuose piazze ed i viali alberati. Zoom è il               sumptuous squares and tree-lined avenues.
 per lo sport, l’innovazione sociale e urbanistica,         Museum and the love for sport’s role in social          primo bioparco immersivo d’Italia, situato a                 Zoom is the first immersive biopark in Italy,
 con l’Allianz Stadium. Questo pacchetto                    and urban innovation, with a visit to the Allianz       40 minuti da Torino. Sono presenti molteplici                located 40 minutes from Turin. There are many
 comprende un autista, che vi accompagnerà                  Stadium. This package includes a driver, who            specie animali che potrete ammirare come                     as many animal species that you can admire as
 da una meta all’altra. La prima tappa è il                 will accompany you from one destination to              in un safari africano. Le piscine e le spiagge               on an African safari. The pools and beaches also
 Museo Egizio, uno dei fiori all’occhiello della            another.The first stop is the Egyptian Museum,          permettono inoltre di nuotare accanto                        allow you to swim next to African penguins and
 città sabauda, universalmente riconosciuto                 one of the jewels of the Savoy city, universally        ai pinguini africani e agli ippopotami o                     hippos or simply relax in a particular natural
 come una delle gallerie più importanti per                 recognised as one of the most important                 semplicemente di rilassarsi in un particolare                setting. This package includes a driver, who
 varietà, quantità e importanza di reperti di               galleries of its kind, for the variety, quantity and    contesto naturale.                                           will accompany you for a short itinerary in the
 epoca egiziana al suo interno. Dopo la visita              importance of finds from the Egyptian era. After        Questo pacchetto comprende un autista, che                   center of Turin and then take you to the Zoom
 guidata al museo, vi trasferirete verso l’Allianz          a guided tour of the museum, you will transfer          vi accompagnerà per un breve itinerario nel                  park, before bringing you back to the hotel at
 Stadium, lo stadio della Juventus, dove                    to the Allianz, Juventus’ stadium, where you            centro di Torino per poi portarvi al parco Zoom              the agreed time.
 visiterete la struttura e il museo della società,          will visit the club’s facilities and museum,            e ricondurvi in hotel all’orario concordato.
 immergendovi nei colori della squadra più                  immersing yourself in the colors of Italy’s most                                                                     The price includes: local guide, food and drinks
 titolata d’Italia.                                         successful team.                                        La quota comprende: auto con autista, ingressi               The price does not include: anything not
                                                                                                                    come da programma                                            specifically stated under “The price includes”
 La quota comprende: auto con autista, ingressi             The price includes: local guide, food and drinks        La quota non comprende: tutto quanto non
 come da programma                                          The price does not include: anything not                indicato alla voce “La quota comprende”
 La quota non comprende: tutto quanto non                   specifically stated under “The price includes”
 indicato alla voce “La quota comprende”

                                                                                      €                                                                                                                   €

                Tutti i giorni   in auto                                                                                          Tutti i giorni   a piedi
                                             1 gg/day      min 1                  145,00 pp                                                                     1 gg/day        min 1                 120,00 pp
                 Everyday         by car                                                                                           Everyday        on foot

                                                      20                                                                                                                   21
GUIDA TURISTICA TORINO
                                                                                                                                                                                                  Tel. +39 345.3877167
                                                                                                                                                                                              info@guidaturisticatorino.com

EATINTOUR®                                                                                                      APERITOUR™

 Dalla volontà di creare una sinergia tra                 EatinTOur® was born from the desire to create a        AperiTour è una visita guidata nei luoghi del               AperiTour is a guided tour of the places of
 le eccellenze storiche e architettoniche e               synergy between the historical and architectural       tradizionale aperitivo a Torino, tra cui geniali            the traditional aperitif in Torino, including
 quelle enogastronomiche della città nasce                and the food and wine excellences of the city.         invenzioni come il vermouth e le piazze per i               ingenious inventions such as vermouth
 EatinTOur®. Il percorso si articolerà attraverso         The route will be articulated through the historic     buongustai che vivono in ogni epoca. Potrai                 and the squares for gourmets who lived
 il centro storico della città con partenza da            center of the city starting from Piazza Castello in    assaggiare tre diverse versioni di aperitivo, in            in every age. You can taste three different
 piazza Castello di fronte a Palazzo Madama.              front of Palazzo Madama. There are four tasting        tre diversi luoghi, imparando a conoscere una               versions of aperitifs, in three different places,
 Sono previste quattro tappe degustative a                stages to form an itinerant menu from aperitif         città meravigliosa attraverso la sua eccellenza             learning about our wonderful city through its
 formare un menù itinerante dall’ aperitivo               to dessert, in four locations selected for quality,    gastronomica. Dal cuore del quadrilatero                    gastronomic excellence. From the heart of
 al dolce, in quattro location selezionate per            gastronomic tradition and history. Between a           romano alle rive del fiume più lungo d’Italia,              the Roman quadrilateral to the banks of the
 qualità, tradizione gastronomica e storia. Tra           typical course and the other, the visitor will have    un itinerario che ti porterà alla scoperta del              longest river in Italy, an itinerary that will take
 una portata tipica e l’altra il visitatore avrà          the opportunity to delve into the streets of the       lato festoso di Torino. Dall’amaro drink dei                you to discover the festive side of Torino. From
 modo di addentrarsi nelle vie del centro storico         historic center guided in a food and wine and          romani al vermouth, passando per la vocazione               the bitter drink of the Romans to vermouth,
 guidato in un’esperienza enogastronomica e               cultural experience to discover the art of good        vitivinicola di una regione in cui incontrarsi è            passing through the wine-growing vocation of
 culturale alla scoperta dell’arte della buona            food hand in hand with the majestic setting of         sinonimo di buon cibo e bevande rinomate,                   a region where meeting is synonymous with
 tavola a braccetto con la maestosa cornice dei           the most significant places in Torino: a tour that     questa passeggiata ti permetterà di apprezzare              good food and renowned drinks, this walk will
 luoghi più significativi di Torino: un tour che          caresses all the senses.                               la tradizione dell’aperitivo torinese, con tre              allow you to appreciate the tradition of the
 accarezza tutti i sensi.                                                                                        degustazioni tra cui un drink e degustazioni                Torino aperitif, with three tastings including
                                                          The price includes: local guide, food and drinks       di cibi tipici, in tre diverse località selezionate         a drink and tastings of typical foods, in three
 La quota comprende: guida locale, cibo e                 The price does not include: anything not               per la qualità della loro offerta gastronomica.             different locations selected for the quality of
 bevande                                                  specifically stated under “The price includes”         Tra una tappa e l’altra conoscerai le storie dei            their gastronomic offer. Between one stage
 La quota non comprende: tutto quanto non                                                                        protagonisti della tradizione enogastronomica               and the next you will know the stories of the
 indicato alla voce “La quota comprende”                                                                         piemontese, condite con aneddoti legati ai                  protagonists of the Piedmontese food and wine
                                                                                                                 grandi personaggi di importanti pagine della                tradition, seasoned with anecdotes related to
                                                                                                                 storia di Torino e dell’Italia, ammiratori della            the great characters of important pages in the
                                                                                                                 buona cucina.                                               history of Torino and Italy, admirers of good
                                                                                                                 La quota comprende: guida locale, cibo e                    food.
                                                                                                                 bevande
                                                                                                                 La quota non comprende: tutto quanto non                    The price includes: local guide, food and drinks
                                                                                                                 indicato alla voce “La quota comprende”                     The price does not include: anything not
                                                                                                                                                                             specifically stated under “The price includes”

                                                                                   €                                                                                                                   €

                Tutti i giorni   a piedi                                                                                        Tutti i giorni   a piedi
                                              3h         min 2                  80,00 pp                                                                        3h          min 2                   60,00 pp
                 Everyday        on foot                                                                                         Everyday        on foot

                                                    22                                                                                                                 23
CONSORZIO TURISTICO
                                                                                                                                                                                             INCOMING EXPERIENCE
                                                                                                                                                                                              Tel. (+39) 011.6505309
                                                                                                                                                                                           info@incomingexperience.it

CANAVESE COUNTRY CHIC                                                                                           TORINO, PERLE DEL BAROCCO
                                                                                                                TORINO, BAROQUE PEARLS

 Passeggiata nel centro storico di Romano                    Guided visit to the historic center of Romano       Un viaggio per scoprire le opere delle due               A journey to discover the works of the two
 Canavese, ricco di fascino, con ingressi                    Canavese, full of charm, and exclusive entrances    archistar protagoniste del Barocco torinese:             archistars of Torino’s Baroque: Guarino Guarini
 esclusivi a Palazzo Bellono, al mattatoio e                 to Palazzo Bellono, to the slaughterhouse and       Guarino Guarini e Filippo Juvarra. Ai piedi              and Filippo Juvarra. At the foot of the Alps we
 alla ghiacciaia della comunità, attestati già               to the community’s icebox already attested          delle Alpi verranno svelati i segreti nascosti,          will reveal the hidden secrets, symmetries,
 nel tardo medioevo. La scoperta continua                    in the late Middle Ages. Discover then the          le simmetrie, la numerologia, la devozione.              numerology, devotion. Starting from Piazza
 nell’appartamento privato della villa Le Jardin             Private Apartment of the Le Jardin Fleury villa,    Partendo da piazza Castello si entrerà nella Real        Castello we will enter the Royal Church of San
 Fleury, curato dalla Fondazione Arte Nova,                  curated by the Arte Nova Foundation, a center       Chiesa di San Lorenzo e nella fantasmagorica             Lorenzo and the phantasmagoric Chapel of the
 centro di studio e promozione della cultura                 for the study and promotion of Liberty and Art      Cappella della Sindone all’interno di Palazzo            Shroud inside the Royal Palace. We will see the
 Liberty e Art Nouveau. Qui troveremo la sala da             Nouveau culture. Here we will find Eugenio          Reale. Si osserverà la monumentale facciata di           monumental façade of Palazzo Madama that
 pranzo di Eugenio Quarti del 1902, un salotto e             Quarti’s dining room from 1902, a lounge and        Palazzo Madama che si espone al cuore della              exposes itself to the heart of the city. We will
 due camere da letto completamente declinati                 two bedrooms completely declined according          città. Descriveremo Palazzo Carignano, con               describe Palazzo Carignano, with its undulating
 secondo i dettami liberty. Il pomeriggio sarà               to the dictate liberty.                             il suo fronte ondulato ed infine arriveremo              front and in the end we will arrive in the real
 dedicato all’incantevole Castello Ducale di                 Discover one of the most enchanting places          nel vero e proprio cuore barocco di Torino:              baroque heart of Torino: the superb Piazza San
 Aglié. Luogo di vacanza reale, è divenuto famoso            in Piedmont: the Aglié castle in the Canavese       la superba Piazza San Carlo. Un percorso                 Carlo. A new path to look at Torino with other
 nel corso del XIX secolo grazie al poeta Guido              area. A royal vacation spot, the castle has been    nuovo per guardare Torino con altri occhi,               eyes, plunging into one of the most theatrical
 Gozzano e a produzioni cinematografiche. Il                 the setting for films during the 19th century       immergendosi in uno dei più teatrali e                   and varied moments in the history of modern
 castello, patrimonio UNESCO dal 1997, saprà                 and poems by the Italian poet Guido Gozzano.        variegati momenti della storia dell’architettura         architecture: Baroque.
 stupire i suoi ospiti con le sale d’onore, le grandi        The castle of Aglié, now listed as UNESCO           moderna: il Barocco. A seguire visita a scelta           Then choice between two pearls of the Crown
 gallerie, le collezioni d’arte e il magnifico parco.        World Heritage, will amaze you with its halls       tra due delle perle della Corona di Deliziae:            of Delights :
 Da non perdere: pranzo nelle suggestive sale di             of honor, large galleries, art collections and      - Reggia di Venaria Reale                                - Venaria Royal Palace
 Le Jardin Fleury.                                           its historic park. Not to be missed: lunch at Le    - Palazzina di Caccia di Stupinigi                       - Stupinigi Hunting Lodge
                                                             Jardin Fleur.
 La quota comprende: servizio di guida,                                                                          La quota comprende: servizio di guida,                   The price includes: guide service, reservations
 prenotazioni                                                The price includes: guide service, reservations     prenotazioni                                             The price does not include: anything not
 La quota non comprende: tutto quanto non                    The price does not include: anything not            La quota non comprende: tutto quanto non                 specifically stated under “The price includes”
 indicato alla voce “La quota comprende”                     specifically stated under “The price includes”      indicato alla voce “La quota comprende”

                                                                                         €                                                                                                            €

              Tutti i giorni   a piedi+bus    1 gg                                                                            Tutti i giorni   a piedi+bus   1 gg
                                                         min 20                       15,00 pp                                                                        min 20                       15,00 pp
               Everyday        on foot+bus    1 day                                                                            Everyday        on foot+bus   1 day

                                                        24                                                                                                           25
LAB TRAVEL GROUP
                                                                                                                                                                                              Tel. (+39) 011.8128898
                                                                                                                                                                                              incoming@labtravel.it

MOVIE ON THE ROAD                                                                                            TORINO CON UNO ZAINETTO DI LIBRI
TORINO CINEMA TOUR                                       MOVIE ON THE ROAD will take you on the
                                                         “streets of cinema“, through stories, curiosities
                                                                                                             TORINO WITH A BAG FULL OF BOOKS
                                                         and surprises. We will visit the city center,
                                                         walking in the footsteps of famous artists
                                                         and Oscars in the places were they created
 MOVIE ON THE ROAD vi porterà a percorrere               extraordinary films: the original versions of        Torino ha da sempre accolto personaggi illustri,          Torino has always received very famous people
 “le strade del cinema”, attraverso storie,              “The Italian job” and “Scent of a Woman”,            intellettuali, letterati ma soprattutto grandi            of the past, intellectuals, scientists, but most of
 curiosità e piccole sorprese. Partendo da Piazza        “Deep Red”, “After Midnight”, “Heaven”, “The         scrittori. Saranno proprio le pagine scritte da           all writes. We want to give you the chance to
 Vittorio Veneto visiteremo il centro seguendo           Sunday Woman”, “Hannah and Her Sisters”,             Montesquieu, Alfieri, Ruskin, Twain, James,               discover the city in a very special way. We’ll let
 un itinerario che ci condurrà fino a Piazza             “War and Peace” and many others. The tour            Nietzsche e molti altri ancora a raccontarci              their pages talk, reading what Montesquieu,
 Emanuele Filiberto, nelle strade dove artisti di        will show you Torino from a different point          la città. Scopriremo così, attraverso le loro             Alfieri, Ruskin, Twain, James, Nietzsche and
 fama mondiale e premi Oscar hanno realizzato            of view, through the eyes of Mario Monicelli,        parole, la Torino deliziosa, che li ha affascinati        many others wrote about Torino, what they
 film straordinari: le versioni originali di “The        Dario Argento, Marcello Mastroianni, Cate            e di cui si sono innamorati, la Torino che hanno          fell in love with, what enchanted them, what
 Italian job” e “Profumo di donna”, “Profondo            Blanchett, Vittorio Gassman, Woody Allen.            criticato e quella con “l’aria di una trasparenza         they criticize and what they saw, through
 rosso”, “Dopo mezzanotte”, “Santa Maradona”,                                                                 meravigliosa, dove tutte le cose parevano                 this “wonderfully transparent air, where all
 ”La donna della domenica”, “Hannah e le sue             The price includes: guided tour, “Movie On The       smaltate in quella limpidezza”.                           the things looked as if they were glazed with
 sorelle”, “Guerra e pace” e tantissimi altri.           Road” map                                                                                                      limpidity”.
 Un tour che vi farà vedere Torino da una                The price does not include: extras and               La quota comprende: tour guidato tematico
 prospettiva diversa e suggestiva, attraverso            anything not specifically stated under “The          La quota non comprende: tutto quanto non                  The price includes: thematic guided tour
 gli occhi di Mario Monicelli, Dario Argento,            price includes”                                      indicato alla voce “La quota comprende”                   The price does not include: anything not
 Marcello Mastroianni, Stefano Accorsi, Vittorio                                                                                                                        specifically stated under “The price includes”
 Gassman, Woody Allen, Carlo Verdone, Gian
 Maria Volontè e molti altri maestri del cinema.

 La quota comprende: tour guidato, mappa
 “Movie On The Road”
 La quota non comprende: gli extra e tutto
 quanto non specificato alla voce “La quota
 comprende”

                                                                                    €                                                                                                                   €

              Sabato (ore 20.00)    a piedi                                  15,00 in italiano                             Tutte le sere (ore 20.30)   a piedi
                                               1h30’     min 15                                                                                                    1h30’    min 7                     15,00
              Saturday (at 8 pm)    on foot                                  24,00 in English                             Every evening (at 8.30 pm)   on foot

                                                    26                                                                                                             27
LIFE IN PROGRESS
                                                                                                                                                                                                         Tel. (+39) 389.8424683
                                                                                                                                                                                                     info.lifeinprogress@gmail.com

IVREA TOUR
OLIVETTI UNESCO                                                                                                   VALCHIUSELLA EXPRESS

 Tour nelle architetture Olivettiane del sito                 The guided tour in the World Heritage Site of          Una giornata incredibile e inaspettata in                     An incredible and unexpected day in a Magic
 Patrimonio Mondiale attraverso il percorso                   Ivrea, through the futurist industrial Olivetti        una valle magica. Iniziamo con un telaio del                  Valley. Let’s begin with an ancient 1700’s loom,
 MaAM. Un’esperienza industriale e sociale                    architecture buildings: a unique social and            1700 ancora attivo che produce cashmere                       still in production with precious and delicate
 unica quella di Adriano Olivetti. Negli anni ’40 e           industrial experience. During the 40’s and             e mohair per tutte le più grandi griffe della                 mohair and cashmere for the World’s most
 ’50 Olivetti creava a Ivrea la “fabbrica sociale”.           the 50’s Olivetti shaped Ivrea according to his        moda internazionale. Visitiamo una misteriosa                 famous fashion griffes. A 1500’s mysterious
 A testimonianza rimangono le pregevoli                       vision: Employees and workers in the design            casa del ‘500, perfettamente ristrutturata,                   noble house, and a stopover to admire the
 architetture Olivettiane che la nostra guida vi              modern factory that provides culture, social           e andiamo a conoscere l’inventore del                         first prototype of the “bathyscaphe” perfectly
 illustrerà, passo dopo passo, ridando voce ai                services, libraries, schools transports and            batiscafo, toccando con mano una copia                        reproduced and meet his unlucky inventor. A
 sogni di un tempo.                                           family services: a rare experiment of laboratory       ricostruita su scala ridotta. Pranzo* genuino                 delicious genuine km 0 lunch in a traditional
                                                              town. Our well prepared guide will bring you           a km zero e pomeriggio in cascina, nel parco                  “piola”! Finally, we discover the magic
 La quota comprende: guida professionale                      back to that innovation era: an interesting tour       della fitodetergenza sulle sponde di un lago                  Valchiusella herbs in the phyto garden park.
 abilitata, ingressi esclusivi                                which will let the buildings talk.                     alpino, a vedere come si producono detersivi                  Visit to a farmhouse that produces natural
 La quota non comprende: tutto quanto non                                                                            naturali utilizzando le famose erbe della Valle.              detergents combining the ancient knowledge,
 indicato alla voce “La quota comprende”                      The price includes: official professional guide,       In alternativa sarà prevista una panoramica                   modern precessing and …lots of passion for
                                                              exclusive visits                                       sulle famose Miniere della Valchiusella, con                  health and environment. As an alternative, we
                                                              The price does not include: anything not               ingresso al Museo, o all’esibizione dei Cristalli             will discover the great Mineral heritage of the
                                                              specifically stated under “The price includes”         nelle stalle                                                  Valchiusella Mines, with the visit of the exhibit.

                                                                                                                     La quota comprende: accompagnamento                           The price includes: agency support person and
                                                                                                                     d’agenzia e ingressi, *pranzo su richiesta                    museum tickets. Lunch on request*
                                                                                                                     La quota non comprende: tutto quanto non                      The price does not include: anything not
                                                                                                                     indicato alla voce “La quota comprende”                       specifically stated under “The price includes”

                                                                                             €                                                                                                                          €
     Tutti i giorni        a piedi                                                 da/from 65,00 pp italiano                                                                                                     40,00 pp italiano
                                          3h          min 4                                                       Tutti i giorni   Auto propria/minivan su richiesta   Tutto il giorno
      Everyday             on foot                                            da/from 75,00 pp foreign language                                                                        min 2                50,00 pp foreign language
                                                                                                                   Everyday           Car/minivan upon request          All day long
                                                                                                                                                                                                            5,00 ragazzi/children 12-17

                                                        28                                                                                                                    29
LINEA VERDE VIAGGI
                                                                                                                                                                                                   Tel. (+39) 011.2261941
                                                                                                                                                                                                  info@lineaverdeviaggi.it
                                                                                                                                                                                                 scuole@lineaverdeviaggi.it

                                                                                                               CA35, LA TUA CASA LONTANO DA CASA
CABRIO BUS EXPERIENCE                                                                                          CA35, YOUR HOME AWAY FROM HOME

 Il tour di Torino con il cabrio bus! In compagnia        We will discover Turin starting from its roman        Un luogo dedicato a chi ama viaggiare per                    If you are travelling for pleasure or for
 di una guida turistica, scopriremo la città              origins, moving towards its marvellous baroque        passione o per lavoro. Nel cuore della zona                  business, “Caboto 35” is the place for you.
 partendo dalle sue origini romane, giungendo             palaces, taking a break into an historical café in    residenziale Crocetta di Torino, Caboto 35                   Caboto 35, situated in Crocetta district, one
 al cospetto di meravigliosi ed imponenti                 which is possible tasting the Bicerin, a typical      offre la sensazione di sentirsi come a casa. Il              of the most elegant and beloved Turin’s area,
 palazzi barocchi, con una sosta presso un caffè          Turin chocolate drink. At the end of the tour         residence è situato a 1,5 km dal Politecnico di              is a place where to stay well and being like at
 storico per degustare il Bicerin, tipica bevanda         we will reach the “Basilica di Superga” climbing      Torino, comodo ai mezzi pubblici e a pochi passi             home. Set in the heart of Turin, situated close
 torinese. Al termine del tour, raggiungeremo             the hill trough the historical “Sassi-Superga”        dal centro della città, dove si trovano i principali         to the University “Politecnico”, 20 minutes’
 la Basilica di Superga salendo la collina con la         rack railway. In this place we will enjoy a           monumenti come il Museo Egizio, il Palazzo                   walk from the city centre, the residence
 storica Cremagliera Sassi-Superga. Qui potrete           breath-taking view over the city surrounded by        Reale ed il Museo del Cinema. Nel quartiere                  is an excellent solution for discovering a
 godere di una splendida vista sulla città e sulle        the Alps mountains.                                   Crocetta, si possono inoltre trovare boutique,               lovely neighbourhood, which offers bars,
 Alpi.                                                                                                          negozi, gastronomie, ristoranti, enoteche, bar               restaurants, wineries, boutiques, shops and a
                                                          The price includes: bus transportation service,       ed il celebre mercato. I quattro appartamenti,               typical street market. The four apartments (40
 La quota comprende: bus, visita guidata,                 local guide, insurance                                della grandezza di 40 mq ciascuno, offrono                   square meters each) have separate bedroom,
 assicurazione                                            The price does not include: anything not              ogni tipo di confort e sono composti da camera               equipped kitchen with microwave, flatscreen
 La quota non comprende: tutto quanto non                 specifically stated under “The price includes”        da letto, bagno e zona cucina dotata di utensili             TV, bathroom with shower and comfortable
 indicato alla voce “La quota comprende”                                                                        e stoviglie utili per i vostri pasti in tranquillità.        balcony where you will enjoy an elegant view.
                                                                                                                È disponibile un’area verde comune dotata
                                                                                                                di comodi divanetti dove godere del relax al                 Price starting from: €199,00 each room (two
                                                                                                                termine della giornata.                                      nights)
                                                                                                                                                                             The price includes: two “Torino-Piemonte
                                                                                                                Prezzo a partire da: 199,00 € a camera                       Cards”, free WiFi, and complimentary toiletries
                                                                                                                Il prezzo include: 2 notti in camera doppia, 2               (towels, shampoo, soap)
                                                                                                                Torino+Piemonte Card 2days, biancheria, wi-fi                The price does not include: city tax, every
                                                                                                                gratuito, set di cortesia                                    “extra” upon request
                                                                                                                La quota non comprende: tassa di soggiorno,
                                                                                                                extra di carattere personale

                                                                                          €

               Sab/Dom                           1 gg
                                  cabrio bus              min 20                    da/from 35,00
                Sat/Sun                          1 day

                                                     30                                                                                                                 31
ONEIROS BY IL MONDO IN VALIGIA
                                                                                                                                                                                                   Tel. (+39) 011.7732249
                                                                                                                                                                                                  oneiros_viaggi@yahoo.it

UN TAXI PER DUE: UN GIORNO DA VIP IN TORINO
A TAXI FOR TWO: A V.I.P. DAY AROUND TORINO                                                                     ONLY FOR FRIENDS

 Scoprire Torino in taxi ascoltando la spiegazione         To discover Torino by taxi, comfortably seated       Una piacevole giornata tra amici/amiche con la               An amazing day with friends visiting two of the
 di ciò che scorre dal finestrino, è un lusso che          listening to the description of the city, it is a    visita a due musei a scelta, tra i più importanti            most important museums in the city, having
 ci si può permettere! Completiamo la scoperta             possible luxury! We complete the discovery           in città e un break presso la storica Gelateria              a break to the Gelateria Pepino in Carignano
 della città con un buon pranzo in ristorante e            of the city with a good lunch in a restaurant        Pepino di Piazza Carignano, dove avrete la                   Square (in the historical heart of the city) and
 chiudiamo la giornata con un aperitivo a QC               and maybe, after a shopping trip or a visit to a     possibilità di gustare il tradizionale gelato                tasting the famous traditional Ice Cream named
 Terme Torino, un’oasi di benessere nel cuore              museum, we close the day with a cocktail and         “Pinguino”. Chiacchiere, cultura e buona                     “Pinguino” (because of his colours white cream
 della città. Potremo dire di esserci regalati un          relax in QC Terme Torino, an oasis of wellness       tavola!                                                      and black chocolate). Chat, culture and good
 vero “giorno da VIP”!                                     in the heart of the city, that can be a real “day                                                                 food!
                                                           VIP”!                                                La quota comprende: ingresso a 2 musei a
 La quota comprende: tour in taxi di 1 ora, 1                                                                   scelta tra i principali, monopiatto degustazione             The price includes: free entry in 2 museums
 ingresso per aperiterme al QC Terme Torino, 1             The price includes: 1 tour by taxi (1hr), 1          (tris di assaggi) + gelato Pinguino e acqua.                 among the most visited, a plate with three
 pranzo (bevande escluse) presso un ristorante             entrance for a “aperiterme” to QC Terme              La quota non comprende tutto quanto non                      tasting dish and 1 ice cream Pinguino and water
 del centro storico                                        Torino, 1 lunch (beverage not included)              indicato alla voce “La quota comprende”                      The price does not include: anything not
 La quota non comprende: tutto quanto non                  The price does not include: anything not                                                                          specifically stated under “The price includes”
 indicato alla voce “La quota comprende”                   specifically stated under “The price includes”

                                                                                       €                                                                                                           €

                 Tutti i giorni              Tutto il giorno                                                                         Tutti i giorni   a piedi       Tutto il giorno
                                    taxi                       min 2                 110,00                                                                                           min 2       35,00
                  Everyday                    All day long                                                                            Everyday        on foot        All day long

                                                     32                                                                                                                33
Puoi anche leggere