The ideological basis of generative expression in design Le basi teoriche per un'espressione generativa nella progettazione

Pagina creata da Simone Mancini
 
CONTINUA A LEGGERE
Generative Art ‘98

The ideological basis of generative expression in design
Le basi teoriche per un’espressione generativa nella progettazione

Mirja Kalviainen                                      Vice Principal, PhD, Clothing Designer
                                                      The Kuopio Academy of Crafts and Design,
                                                      PL 98, 70101 Kuopio, Finland
                                                      e-mail: mkalviai@kacd.pspt.fi

Abstract                                              Abstract
Questo saggio discuterà le questioni riguar-          This paper will discuss issues concerning the
danti una teoria della progettazione che so-          design ideology supporting the use and
stenga l’utilizzo e lo sviluppo della progettazio-    development of generative design. This
ne generativa. Questa teoria di progettazione         design ideology is based on the unique
è basata sulle qualità uniche della produzione        qualities of craft production and on the forms
artigianale e sulle forme o idee provenienti dal      or ideas from nature or the natural
naturale o sulle caratteristiche naturali dei ma-     characteristics of materials.
teriali.                                              The main ideology presented here is the
La principale teoria presentata in questa sede        ideology of the 1980´s art craft production in
è la teoria della produzione artigianale in Fin-      Finland. It is connected with the general
landia negli anni 80. Questa è connessa con           Finnish design ideology and with the design
la teoria generale della progettazione finlan-        ideology of other western countries. The
dese e con altre teorie occidentali. La teoria        ideology for these professions is based on
per queste professioni è fondata sulle basi co-       the common background of design principles
muni dei principi di progettazione stabiliti nel      stated in 19th century England. The early
19° secolo in Inghilterra. I primi principi si svi-   principles developed through the Arts and
lupparono attraverso la tradizione degli Arts         Crafts tradition which had a great impact on
and Crafts che ebbe un grande impatto nel             design thinking in Europe and in the United
pensiero progettuale in Europa e negli Stati          States. The strong continuity of this design
Uniti. Può essere ritrovata una forte continuità      ideology from 19th century England to the
di questa teoria del design dall’Inghilterra del      present computerized age can be detected.
19° secolo fino alla nostra era computerizza-         The application of these design principles
                                                                                                         59
ta. L’applicazione di questi principi di proget-      through different eras shows the difference
tazione durante varie epoche mostra differen-         in the interpretations and in the permission
ze nelle interpretazioni e nella realizzazione        of natural decorative forms.
delle forme decorative naturali.                      The ideology of the 1980ïs art craft in Finland
La teoria dell’arte artigianale degli anni ottan-     supports the ideas and fulfilment of generative
ta in Finlandia sostiene le idee e la realizza-       design in many ways. The reasons often
zione della progettazione generativa in vari          given as the basis for making generative
modi. Le ragioni, spesso date come basi per           design with computers are in very many
una progettazione generativa con i computer,          respects the same as the ideology for art craft.
sono, sotto vari aspetti, le stesse per la teoria     In Finland there is a strong connection
dell’arte artigianale. In Finlandia esiste un im-     between art craft and design ideology. The
Generative Art ‘98

     portante connessione fra l’arte artigianale e la      characteristics of craft have often been seen
     teoria del design. Le caratteristiche dell’arti-      as the basis for industrial design skills.
     gianato sono spesso state delle basi di riferi-       The main themes in the ideology of the 1980´s
     mento per le capacità del design industriale.         art craft in Finland can be compared to the
     I temi principali della teoria degli anni 80 del-     ideas of generative design.
     l’arte artigianale in Finlandia possono essere        The main issues in which the generative
     paragonati a quelli della progettazione gene-         approach reflects a distinctive ideological
     rativa.                                               thinking are:
     Le questioni principali nelle quali l’approccio       Way of Life: The work is the communication
     generativo riflette un pensiero teorico caratte-      of the maker´s inner ideas. The concrete
     ristico sono:                                         relationship with the environment, personality,
     Il modo di vita: Il lavoro è la comunicazione         uniqueness, communication, visionary
     delle idee intime dell’artefice. La concreta          qualities, development and growth of the
     relazione tra l’ambiente, la personalità, l’uni-      maker are important. The experiments serve
     cità, la comunicazione, le qualità visive, lo         as a media for learning.
     sviluppo e la crescita dell’artigiano sono im-        Taste and Aesthetic Education: The real
     portanti. Le esperienze servono come trami-           love affair is created by the non living object
     te per apprendere.                                    with the help of memories and thought. At their
     Il gusto e l’educazione estetica: la vera sto-        best objects create the basis in their stability
     ria d’amore è creata dagli oggetti non viventi        and communication for durable human
     con l’aiuto dei ricordi e dei pensieri. Al loro       relationships. People have warm relationships
     massimo gli oggetti creano le basi nella loro         especially with handmade products in which
     stabilità e comunicazione per una relazione           they can detect unique qualities and the
     duratura con l’uomo. Le persone hanno delle           feeling that the product has been made solely
     relazioni emotive, specialmente con gli ogget-        for them.
     ti fatti a mano nei quali possono trovare delle       Counter-culture: The aim of the work is to
     qualità uniche e la sensazione che siano stati        produce alternatives for technoburocracy and
     fatti solo per loro.                                  mechanical production and to bring subjective
     La contro-cultura: lo scopo del lavoro è di           and unique experiences into the customerïs
     produrre delle alternative alla tecnoburocrazia       monotonious life. This ideology rejects the
     e alla produzione meccanica e portare sog-            usual standardized mass production of our
     gettività ed esperienze uniche nella vita mo-         times.
     notona dei consumatori. Questa teoria riget-          Mythical character: There is a
     ta la solita produzione standardizzata di mas-        metamorphosis in the birth of the product. In
     sa dei nostri tempi.                                  many ways the design process is about birth
     Carattere della miticità: c’è una metamor-            and growth. The creative process is a
     fosi nella nascita di un prodotto. In vari modi,      development story of the maker. The
60   il processo della progettazione tratta della          complexity of communication is the
     nascita e della crescita. Il processo creativo        expression of the moments that have been
     è un percorso di scoperta dell’artigiano. La          lived. If you can sense the process of making
     complessità della comunicazione è l’espres-           in the product it makes it more real and nearer
     sione di momenti che sono stati vissuti. Se si        to life.
     riesce a percepire nel prodotto il suo proces-        Each piece of wood has its own beauty.
     so di fabbricazione quest’ultimo lo fa diven-         Before you can work with it you must find the
     tare più reale e vicino alla vita.                    deep soul of its quality. The distinctive traits
     Ogni pezzo di legno ha una sua propria bel-           of the material, technique and the object are
     lezza.. Prima di poterci lavorare, si deve tro-       an essential part of the metamorphosis which
     vare l’anima più profonda delle sue qualità. I        brings the product into life. The form is not
     tratti distintivi del materiale, la tecnica e l’og-   only for formïs sake but for other purposes,
Generative Art ‘98

getto sono una parte essenziale della meta-           too. You cannot find loose forms in nature.
morfosi che porta il prodotto alla vita. La for-      Products have their beginnings in the material
ma non è fine a se stessa ma serve anche per          and are a part of the nature.
altri propositi. Non si possono trovare delle         This art craft ideology that supports the ideas
forme approssimative in natura. I prodotti ini-       of generative design can be applied either to
ziano dal materiale e quindi fanno parte della        the hand made crafts production or to the
natura.                                               production exploiting new technology. The
Questa teoria dell’artigianato che supporta le        unique characteristics of craft and the
idee della progettazione generativa può esse-         expression of the material based
re applicata sia nella produzione artigianale         development are a way to broaden the
sia nella produzione che sfrutta le nuove tec-        expression and forms of industrial products.
nologie. La caratteristica di unicità dell’artigia-   However, for a crafts person it is not
nato e l’espressione dello sviluppo del mate-         meaningful to fill the world with objects. In
riale sono un modo per ampliare l’espressivi-         generative, computer based production this
tà e le forme dei prodotti industriali. Per un ar-    is possible. But maybe the production of
tigiano, non ha senso riempire il mondo con           unique pieces is still slower and makes the
manufatti. Nella produzione generativa basa-          industrial production in that sense more
ta sul computer, ciò potrebbe accadere. Ma            ecological. People will be more attached to
può essere che la produzione di pezzi unici sia       personal and unique objects, and thus the life
più lenta e permetta una produzione industria-        cycle of the objects produced will be longer.
le in un senso più ecologico. Le persone sa-
ranno più attaccate agli oggetti personali ed         1. Introduction
unici, e dunque il ciclo di vita degli oggetti sarà   This paper will discuss issues concerning the
più lungo.                                            design ideology which supports the use,
                                                      development and expression of generative
1. Introduzione.                                      design. This design ideology is based on the
Il saggio metterà in discussione vari temi trat-      unique qualities of craft production and on the
tati dalla teoria del design che possano soste-       forms or ideas from nature or the natural
nere l’utilizzo, lo sviluppo, e l’espressione del-    characteristics of materials.
la progettazione generativa. Questa teoria del        There is also a critical viewpoint in this paper.
design è basata sulle qualità di unicità della        It presents the ideological basis of design, not
produzione artigianale e sulle forme o le idee        any scientifically proven aspects or
provenienti dalla natura e le caratteristiche         possibilities of design. It concentrates more
naturali dei materiali.                               on professional visions and beliefs than on
C’è anche un punto di vista critico in questo         objective aspects of the profession. The
saggio. Vengono presentate le basi teoriche           ideology of design refers to the value based
della progettazione, e non tramite aspetti pro-       goals behind production. This paper deals
vati scientificamente o possibilità del design.       with aspects of design ideology as well as
Il saggio si concentra più sulle visioni profes-      the effects of ideological thinking on the          61
sionali e sulle convinzioni piuttosto che sugli       expression.
aspetti più oggettivi della professione. La teo-      These ideas and results are based on my
ria del design fa riferimento agli obiettivi di       doctoral thesis on the subject of the definition
valore che stanno dietro la produzione. Il sag-       of a good product in professional art craft in
gio si occupa degli aspetti della teoria del de-      Finland in the 1980´s (Kälviäinen 1996 (A)).
sign così come degli effetti di una riflessione       The same arguments which apply in art craft
teorica sull’espressione.                             production can also be used in generative
Queste idee e risultati sono basati sulla mia         design. Their basis lies in common design
tesi di dottorato sul soggetto della definizione      principles used since the 19th century.
di un buon prodotto nell’artigianato professio-
Generative Art ‘98

     nale in Finlandia negli anni 80 (Kalviainen 1996    2. The ideological basis of good design
     (A)). Gli stessi argomenti che si applicano nel-    expression
     la produzione artigianale possono essere uti-       The professional definition of a good product
     lizzati per la progettazione generativa. Le loro    is connected with the taste of the professional
     basi si fondano sui principi comuni di proget-      group. Professional taste is something that
     tazione utilizzati dal 19° secolo.                  the participants in a professional system gain
                                                         through their socialization to the group and
     2. Le basi teoriche per una buona                   to the hidden rules of the group. These rules
     espressione di progetto.                            are active in the objective institutions that form
     La definizione professionale di un buono pro-       the framework of the accepted ideology of the
     dotto è connessa col gusto del gruppo pro-          group.
     fessionale. Il gusto professionale è qualche        In the usual peer evaluation of crafts and
     cosa che coloro che appartengono ad un si-          design professions, only the professional
     stema professionale acquisiscono attraverso         expert is considered as qualified and entitled
     la socializzazione e le regole nascoste del         to do the evaluation. This kind of view is
     gruppo. Queste regole sono attive nelle istitu-     closely connected with research into cultural
     zioni oggettive che formano la struttura della      fields and art worlds and their way of
     teoria accettata del gruppo.                        restricting the acceptable area of production.
     Nella comune valutazione fatta sulle professio-     Pierre Bourdieu has stated that a work of art
     ni artigianali, solamente l’esperto professiona-    has significance only to such persons who
     le è considerato come qualificato per dare una      have the cultural competence to read the sign
     valutazione. Questo punto di vista è strettamen-    system of a certain cultural field. The aesthetic
     te connesso con la ricerca su campi culturali,      features that are demanded of the product of
     mondi artistici, ed il loro modo di restringere     a certain cultural field cannot be distinguished
     l’area accettabile di produzione.                   from the cultural competence to read them.
     Pierre Bourdieu ha affermato che un lavoro          The expert cannot easily express the basis
     d’arte ha solamente significato per quelle          for the evaluation, if at all. (Bourdieu 1984, 2-
     persone che hanno la competenza culturale           4, 50, 66-68).
     di leggere il sistema di segni di uno specifico     It is possible to speak about the intuitive
     campo culturale e non può essere distinto           expression and evaluation as a whole. This
     dalla competenza di leggerli. L’esperto non         intuition is based on competence acquired
     può esprimere facilmente le basi per una va-        over a long period of professional activity.
     lutazione, e addirittura non riuscirebbe nean-      What is meant by a good product is the result
     che a farlo. (Bourdieu 1984, 2-4, 50 66-68).        of an intuitive expression or evaluation of the
     È possibile parlare dell’espressione intuitiva      professional experts who have the cultural
     e della valutazione come un insieme. Que-           competence. Their expression or evaluation
     sta intuizione è basata su una competenza           is not only based on subjective taste but on
     acquisita in un lungo periodo di attività pro-      the inner interests of the cultural field. Even if
62
     fessionale. Quello che si intende come buon         the production and evaluation create the
     prodotto è il risultato di un’espressione           accepted area with some common features
     intuitiva o di una valutazione di esperti pro-      what is involved is intuitive, comprehensive
     fessionali che hanno competenza culturale.          activity based on cultural competence and not
     La loro espressione o valutazione non è solo        on clear criteria. Instead of subjective taste
     basata sul gusto soggettivo ma sugli inte-          this could be called as a group taste rendered
     ressi intimi del campo culturale. Anche se la       by cultural competence.
     produzione e la valutazione creano l’area ac-       Taste in its turn has a value basis, which is
     cettata con delle caratteristiche comuni quella     also a phenomenon that defines the rules for
     che è coinvolta è l’attività intuitiva e compren-   art worlds. This taste, which consists of inner,
     siva basata su una competenza culturale e non       even hidden, values and rules specific to the
Generative Art ‘98

su un criterio chiaro. Invece del gusto sogget-           field, is not easily grasped. Stephen Bayley has
tivo, questo potrebbe essere chiamato come                stated in his essay on taste that taste is not
gusto di gruppo ottenuto da una competenza                concerned with what the products look like but
culturale.                                                the ideas behind the products. In this case the
Il gusto a sua volta ha un valore di base che             intention can be seen as the key to the
è anche un fenomeno che definisce le regole               understanding of tastes and the target of the
per i mondi artistici. Questo gusto, che con-             analysis must be the values that gave birth to
siste di valori intimi ed anche nascosti e di             the product more than the form of the product.
regole specifiche al campo, non è afferrato               (Bayley 1991, xvii).
facilmente. Stephen Bayley ha affermato nel               In order to understand the way in which the
suo saggio sul gusto che questo non e’ rela-              professional field defines a good product it is
tivo all’apparenza del prodotto ma alle idee              necessary to analyse the meanings and aims
che stanno dietro al prodotto stesso. In que-             they give to their professional activities. These
sto caso l’intenzione può essere vista come               activities seem to be clearly connected with
la chiave per la comprensione dei gusti e                 the artists socialization to the professional
l’obiettivo dell’analisi devono essere i valori           group, to the value basis the professional
che diedero nascita al prodotto più che la for-           group has, and to the significance these
ma del prodotto stesso. (Bayley 1991, XVII).              values provide. Behind the values you can
Per capire il modo in cui il campo professio-             find the issue of ideology, which can be
nale definisce un buon prodotto è necessa-                defined as participants socialization according
rio analizzare i significati e gli scopi che loro         to the thinking that comes from above. The
attribuiscono alle loro attività professionali.           ideology sets the boundaries of thinking for the
Queste attività sembrano essere connesse                  members in a certain field of activity. Although
chiaramente alla socializzazione degli artisti            art activities are felt to be disinterested
nel gruppo professionale, ai valori di base che           ideology infact sets the ‘free’ limitations to the
il gruppo professionale ha, ed al significato             activity. The ideology is in the background of
che questi valori hanno. Dietro ai valori si può          the rules set for the approved area of activity
identificare un aspetto teorico che può essere            but this is not apparent even to the members.
definito come un accordo degli appartenenti
al gruppo al pensiero sopracitato. La teoria              3. The ideology of crafts and design
definisce i confini del pensiero dei membri del           The main ideology presented here is the
gruppo in un particolare campo di attivita’ pro-          ideology of 1980´s art craft production in
prio per il fatto che l’arte e’ disinteressata, la        Finland. It has strong connections with the
teoria definisce le “libere” limitazioni all’attivita’.   general Finnish design ideology and with the
La teoria appartiene al ‘background’ di regole            design ideology of other western countries.
definite per l’area approvata di attività ma que-         The ideology for crafts and design professions
sto non appare chiaro neanche agli stessi                 has grown from the common background of
membri.                                                   design principles stated in 19th century
                                                          England. These early principles developed            63
3. La teoria dell’artigianato e del design                through the Arts and Crafts tradition and had
La teoria principale presentata qui è quella              a great impact on design thinking in Europe
della produzione artigianale artistica degli anni         and in the United States. The strong continuity
ottanta in Finlandia . Ha forti collegamenti              of this design ideology from 19th century
con la teoria generale del design finlandese e            England to the present postmodern and
con la teoria del design di altri paesi occiden-          computerised age can be detected.
tali. La teoria per le professioni dell’artigiana-        Towards the end of the 19th century it became
to e del design è cresciuta sulla base comune             clear to the reformers of applied art that what
dei principi del design affermatisi nel                   was required, as also in visual art, were
diciannovesimo secolo in Inghilterra. Questi              intellectual weapons, if applied art wanted to
Generative Art ‘98

     primi principi si svilupparono attraverso la tra-     raise its prestige and not pay attention to
     dizione dell’Arts and Crafts ed avevano un            popular taste. These weapons were
     grande impatto sul design-pensiero in Europa          presented as moral laws or rules by Augustus
     e negli Stati Uniti. Si può ritrovare la forte con-   Pugin before the World Exhibition in 1851.
     tinuità di questa teoria del design dal               Pugin´s rules were not new. They have strong
     diciannovesimo secolo in Inghilterra al presen-       links with antiquity and the Renaissance
     te postmoderno e computerizzato.                      through the writings of Vitruvius and Alberti.
     Verso la fine del XIX secolo divenne chiaro ai        Puginïs moral laws of design consisted of:
     riformatori di arte applicata che quello che era      1. The “honest” expression of structure.
     richiesto, come anche nell’arte visiva, erano         There was a demand for ornament that was
     delle armi intellettuali, se l’arte applicata vo-     in some way related to function - integrated
     leva elevare il suo prestigio e non prestare          with the structure. The principle stated that
     attenzione al gusto popolare. Queste armi             the structure should determine the
     furono presentate come leggi morali o regole          arrangement of decoration.
     da Augustus Pugin prima dell’Esposizione
     Mondiale nel 1851. Le regole di Pugin non             2. The “honest” expression of function.
     erano nuove. Hanno forti collegamenti con             The matter-of-fact emphasis was on physical
     l’antichità ed il Rinascimento attraverso gli         necessity or function. It was stated that the
     scritti dell’Alberti e di Vitruvio.                   utilitarian needs of life had always been the
     Le leggi morali di Pugin erano:                       prime movers in matters of design. Beauty in
                                                           design was the suitability of the design to the
     1. L’”onesta” espressione della struttura.            purpose for which it was intended.
     C’era una richiesta di ornamento che era in           Decorations also had functions. Things had
     qualche modo legata alla funzione - integra-          to look as if they were doing what they were
     ta con la struttura. Il principio affermò che la      doing. They had to “express” their functions.
     struttura dovrebbe determinare la sistemazio-         3. The “honest” expression of materials.
     ne della decorazione.
                                                           This principle grew from the outrage at the
     2. L’”onesta” espressione della funzione.             custom of disguising inferior materials as finer
     L’importanza del problema era sulla necessi-          ones. The “faked” goods were not accepted.
     tà fisica o funzione. Si affermò che le neces-        “Good design” has almost always been an
     sità pratiche della vita erano sempre state le        expensive affair because “fake” materials
     principali motivazioni nelle questioni di desi-       were the only thing that most of the buying
     gn. La bellezza nel design era                        public could afford. The honest expression
     l’appropriatezza dello stesso allo scopo per il       of materials was connected with the idea that
     quale fu inteso. Le decorazioni avevano an-           each material had a discernible “nature”,
     che delle funzioni. Le cose dovevano appari-          which determined the way it could be worked
     re come se stessero facendo quello che sta-           and therefore its ultimate appearance.
     vano facendo. Dovevano esprimere le loro              4. The “honest” expression of the spirit of the
64   funzioni.                                             times.
     3. L’”onesta” espressione dei materiali.              This principle describes the conviction that a
     Questo principio crebbe dall’oltraggio al co-         style could embody and convey the values of
     stume attuato col camuffare materiali inferio-        an era. (Brolin 1985, 134-157).
     ri come più pregiati. I beni “alterati” non furo-     The reformers of the Arts and Crafts
     no accettati. Il “buon design” è stato quasi          movement soon added the virtue of simplicity
     sempre un affare costoso perché i materiali           to these principles. Peasant craftsmen were
     “fasulli” erano l’unica cosa che la maggior par-      supposed to possess all the virtues lacked
     te del pubblico acquirente poteva permettersi.        by the middle classes. Reformers like Morris
     L’espressione onesta dei materiali fu connes-         spoke about “simple” in connection with folk
     sa con l’idea che ciascun materiale aveva una         art. The simpler folk crafts became a tangible
     “natura” distinguibile che determinò il modo in
Generative Art ‘98

cui sarebbe stato lavorato e quindi il suo aspet-     proof of the uprightness, practicality and natural
to finale.                                            wisdom of the poor. (Brolin 1985, 157-160).
4. L’”onesta” espressione dello spirito dei tem-      The sanctity of nature was easy to add to these
pi.                                                   ideas. Owen Jones stated that new style could
Questo principio descrive la convinzione che          be the result of new studies of nature. “Good
un stile poteva incarnare e far convogliare in        design” was viewed as following the principles
esso i valori di un’era. (Brolin 1985, 134-157).      of growth seen in nature. John Ruskin saw
I riformatori del movimento Arts and Crafts           decorative lines as beautiful only if they were
aggiunsero presto la virtù della semplicità a         adaptations of the most common natural lines.
questi principi. I contadini artigiani dovevano       Natural forms were also seen as inherently
possedere tutte le virtù che mancavano alla           utilitarian. It is easy to combine the rural idyl
borghesia. Riformatori come Morris parlaro-           and the using of the nature as a source book.
no a proposito del “semplice” in relazione al-        This combination also includes the possibility
l’arte popolare. L’artigianato semplice del           of making all the necessary home utensils by
popolo divenne una prova tangibile della giu-         craft work. (Brolin 1985, 162-167).
sta, pratica e naturale saggezza del povero.          These principles have been ritualistically
(Brolin 1985, 157-160).                               invoked to rationalize the birth of every chosen
Era facile aggiungere a queste idee la santi-         style from Gothic Revival to postmodernism.
tà della natura. Owen Jones affermò che quel          They were intended to reassure the more
nuovo stile potrebbe essere il risultato di nuovi     conservative world outside the design elite
studi sulla natura. Il “buon design” fu visto         that there were sensible, even scientific,
come un’applicazione dei principi di crescita         reasons which explained why the familiar
visti in natura. John Ruskin vide come bello          objects of everyday life had to look different.
solamente le linee decorative come adatta-            The difference between different eras lies in
menti delle linee naturali più comuni. Le for-        interpretations and the permission of natural
me naturali furono anche viste inerentemente          decorative forms. Pugin´s ideas were moral
all’utilità. È facile combinare l’ideale rurale e     laws and supportive means for the
l’uso della natura come un libro-fonte. Que-          professional taste, but they were also the soil
sta combinazione include anche la possibili-          from which the modern and postmodern de-
tà di creare tutti gli utensili necessari della       sign culture has grown.
casa attraverso il lavoro artigianale (Brolin         These principles can be criticised in the sense
1985, 162-167).                                       that most of them cannot be scientifically
Questi principi sono stati invocati ritualmente       proved. Every new era brought its own
per razionalizzare la nascita di ogni stile scel-     interpretation and application of these moral
to, dal Revival Gotico al postmoderno. Furo-          rules. They were remarkably persistent in
no intesi per riassicurare il mondo più con-          professional design thinking. The modern
servatore al di fuori dell’élite del design, che      movement copied the principles almost as
c’erano delle ragioni sensibili e scientifiche        such. Although the styles have changed, the
                                                      principles have stayed the same. It is a             65
che spiegavano perché gli oggetti familiari della
vita di ogni giorno dovevano apparire diversi.        question of moral judgement more than of
La differenza tra diverse epoche sta nelle in-        visual style which changes in the course of
terpretazioni e nella licenza di forme naturali       time.
decorative. Le idee di Pugin erano leggi mo-          The postmodern time brought to the
rali e significati di supporto per il gusto profes-   discussion the idea of consumers looking for
sionale, ma erano anche il terreno dal quale si       sympathetic, joyful, playful, comic and per-
e’ sviluppata la cultura del design moderno e         sonal products. It was considered suitable to
postmoderno.                                          develop sensible properties, understandability
Questi principi possono essere criticati, nel         and recognisability for products.
senso che la maggior parte di loro non pos-           Postmodernism was about the ethics of living
Generative Art ‘98

     sono essere verificati scientificamente. Ogni         which emphasised contact with the multiformity
     nuova epoca portò la sua propria interpreta-          of nature. Against the background of
     zione ed applicazione di queste regole mora-          modernism, the postmodern was seen to
     li. Erano fortemente persistenti nel pensiero del     present various possibilities while modernism
     design professionale. Il movimento moderno            presented a fixed model.
     copiò questi principi quasi interamente. Seb-         Were the ideas of postmodernism new? In
     bene gli stili sono cambiati, i principi sono ri-     the crafts ideology it is possible to find these
     masti gli stessi. È una domanda di giudizio           ideas quite early within the history of Arts and
     morale più che di stile visuale che cambia nel        Crafts Momevent. Postmodernism was not,
     corso del tempo.                                      in spite of this, regarded as nostalgic. In fact,
     Il periodo postmoderno portò a discutere              it was seen to arise from new beliefs, and it
     l’idea dei consumatori che cercano prodotti           was connected with new technology. As with
     simpatici, gioiosi, allegri, comici e personali.      postmodern design, all this design ideological
     Fu considerato appropriato sviluppare pro-            history could also be seen in the foundation
     prietà di sensibilità, di riconoscibilità e di com-   of generative design.
     prensione per i prodotti. Il postmoderno era
     a favore delle etiche del vivere che                  4. Crafts ideology, expression and
     enfatizzavano il contatto con la multiformità         evaluation in Finland
     della natura. Contro il background del                Concerning the ideology and how it affects
     modernismo, il postmoderno presentava va-             expression and professional evaluation,
     rie possibilità quando il modernismo presen-
     tava un modello fisso.                                some issues are analysed here on the basis
                                                           of the research into Finnish art craft in the
     Le idee postmoderne erano nuove? Nella teo-           1980´s (Kälviäinen 1996 (A)). The ideology
     ria dell’artigianato è possibile trovare queste       presents the goals and meanings that people
     idee piuttosto presto all’interno della storia del    in the art craft field regarded as important in
     Movimento dell’Arts and Crafts. Il postmoderno        the production.
     non era, malgrado questo, visto come nostal-
     gico. Infatti, fu visto sorgere da nuove convin-      In Finland there is a strong connection
     zioni, e fu connesso con la tecnologia nuova.         between art craft and design ideology. The
     Come per il design postmoderno, tutta la sto-         education of designers is often connected
     ria dell’idea del design potrebbe essere an-          with the basis of crafts as the craft properties
     che vista nell’evoluzione del disegno generati-       have often been seen as the basis for
     vo.                                                   industrial design skills. Even today, during the
                                                           immense development of computer
                                                           technology, the basic skills of three
     4. La teoria dell’artigianato, espressione e          dimensional forms and understanding of
     valutazione in Finlandia                              materials have proved to be essential. A good
     Riguardo alla teoria e a come essa incide sul-        designer is often also regarded as a
66   l’espressione e sulla valutazione professiona-        competent artist-craftsman.
     le, vengono analizzati qui alcuni problemi sulla      The general design ideology in Finland has
     base della ricerca sull’arte artigianale finlan-      been based on functionalism and modernism
     dese degli anni ottanta (Kalviainen 1996 (A)).        as the main cornerstones. Simplicity and pure
     La teoria presenta degli obiettivi e dei signifi-     form were seen as a way of expressing
     cati che, nel campo dell’arte artigianale, il pub-    profound values and ideas.
     blico considera importanti per la produzione.         The main idea was:
     In Finlandia esiste un forte collegamento tra         Form follows function
     l’arte artigianale e la teoria del design. L’edu-
     cazione dei disegnatori è spesso connessa             In recent development postmodern ideas also
     con le basi dell’artigianato, come le caratteri-      affected Finnish design thinking.
     stiche dell’artigianato sono state viste spes-        Communication, multiple interpretations and
Generative Art ‘98

so come la basi per delle abilità nel disegno         the possibilities to create communicative
industriale. Anche oggi, durante lo sviluppo          products could grow from the aims of the
immenso della tecnologia del computer, le             products. Social, emotional and intellectual
abilità di base per le forme tridimensionali e la     persuasion were seen as possible. Function
capacità di capire i materiali si sono dimostrate     could be a wider concept than before.
essenziali. Un buon disegnatore è spesso con-         The main idea grew into:
siderato anche come un artista-artigiano com-         Form follows function and fantasy
petente.
                                                      Design could be conceptual art,
La teoria generale del design in Finlandia è          contemplative products and a tool for change
stata basata sul funzionalismo e sul                  more than a ready product. It produced
modernismo come le principali pietre ango-            counter-culture against spiritual poverty and
lari. Semplicità e forma pura furono viste            standardisation. The necessity of spiritual
come un modo di esprimere valori profondi             connection between artefacts and humans
ed idee.                                              was emphasized. The themes of the ideology
L’idea principale era: La forma segue la fun-         of the 1980ïs art craft in Finland were strongly
zione                                                 connected with these new ideas in general
Nello sviluppo recente le idee postmoderne            design ideology.
hanno coinvolto anche il pensiero del design          The main themes of the ideology in the 1980´s
finlandese. La comunicazione, l’interpretazio-        art craft in Finland were:
ne multipla e le possibilità di creare prodotti       Way of Life: The work is the communication
comunicativi potrebbero svilupparsi come              of the maker´s inner ideas.
obiettivi dei prodotti. La persuasione sociale,
emotiva ed intellettuale fu vista come possi-         Personality, originality, uniqueness,
bile. La funzione poteva essere un concetto           communication, the maker´s visionary
più largo rispetto a prima.                           qualities and the development and growth of
                                                      the maker were important in the work. The
L’idea principale crebbe in questo:                   makers had their own rules and responsibility,
La forma segue la funzione e la fantasia              which were combined with freedom and
Il design potrebbe essere un’arte concettua-          independence from others. Innovation and
le: prodotti contemplativi e strumenti per fare       experience was a fundamental right in the
cambiamenti, più di un prodotto pronto. Que-          work. The experiments served as the media
sto ha prodotto una contro-cultura contro la          for learning.
povertà spirituale e la standardizzazione. La         Makers were following the spirit of the times.
necessità di un collegamento spirituale tra           Their realization followed the position of
manufatti ed esseri umani fu enfatizzata. I           pioneers who were at the same time
temi della teoria dell’arte artigianale degli anni    controlling tradition. The aim of the work was
ottanta in Finlandia furono connessi fortemen-        to take development and human culture
te con queste nuove idee sulla teoria generale        forward. Artifacts changed into a process
del design.                                           seeking for new forms. It was possible and         67
I temi principali della teoria nell’arte artigiana-   important to break the boundaries and
le degli anni ottanta in Finlandia erano:             limitations between different art forms.
Il modo di vita: Il lavoro è la comunicazione         In their work the makers were
delle idee più profonde dell’artigiano.               uncompromising, honest, committed and
Personalità, originalità, unicità, comunicazio-       fundamental. They had a strong belief in the
ne, le qualità creative dell’artigiano ed il suo      goals that they set for themselves. Their inner
sviluppo e crescita erano importanti nel lavo-        voice guided them into production in which
ro. Gli artigiani avevano le loro proprie regole      there was no way of compromising. In order
e responsabilità, combinate con la libertà e l’in-    to be able to make any products in this trivial
dipendenza dagli altri. L’innovazione e l’espe-       world they defended themself by making them
                                                      as good and as unique as possible. Honesty
Generative Art ‘98

     rienza erano dei diritti fondamentali nel lavoro.     was a critical way to relate to the work. The
     Gli esperimenti servirono come strumenti per          makers interests were in the things that were
     imparare.                                             difficult. Behind their products there were
     Gli artigiani stavano seguendo lo spirito dei         profound and genuine thinking.
     tempi. La loro realizzazione seguì la posizio-        Taste and Aesthetic Education: The real
     ne dei pionieri che erano allo stesso tempo           love affair with the non living object is created
     controllori della tradizione. Lo scopo del la-        with the help of memories and thought.
     voro era di portare avanti lo sviluppo e la cul-      At their best the objects created the basis for
     tura umana. All’interno di un processo di ri-         durable human relationships in their stability
     cerca di forme nuove, i manufatti cambiaro-           and communication. People had a warm
     no. Era possibile ed importante rompere i             relationship especially with handmade
     confini ed i limiti tra le diverse forme d’arte.      products in which they could detect the unique
     Nel loro lavoro gli artigiani erano senza com-        qualities and the feeling that the product was
     promessi, onesti, affidabili e fondamentali.          made solely for them. The personality,
     Avevano una forte determinazione negli obiet-         memory, warmth and tactile qualities in the
     tivi che si erano posti. La loro voce più pro-        objects were important. They were the only
     fonda li guidò in una produzione nella quale          way to form a warm relationship between the
     non esisteva alcun tipo di compromesso. Per           user and the artifact.
     poter essere capaci di fare qualsiasi prodot-         The same themes used by the reformers of
     to in questo mondo banale si difesero facen-          the 19th century Art and Craft Movement were
     do di ogni prodotto il migliore ed il più unico       present in the 1980´s: “In the rural culture
     possibile. L’onestà era una maniera critica di        there was a balance between forms and
     relazionarsi al lavoro. Gli interessi degli arti-     materials. There was a seamless connection
     giani stavano nelle cose che erano difficili.         between materials and their intended use.”
     Dietro ai loro prodotti c’era un modo di pen-         It was important to respect tradition and to
     sare genuino e profondo.                              make use of it in the right way. Respect for
     Gusto ed Educazione Estetica: La vera sto-            nature and old rural culture were important
     ria d’amore con gli oggetti è creata con l’aiu-       aspects of this respect for tradition.
     to dei ricordi e del pensiero.                        Functionality as part of the productïs form was
     Al loro meglio gli oggetti creavano le basi per       also based on this respect for tradition.
     delle relazioni umane durevoli nella loro sta-        Idea of Counter-culture: The aim of the work
     bilità e comunicazione. Le persone avevano            is to produce alternatives for technoburocracy
     una relazione speciale con i prodotti fatti a         and mechanical production and to bring
     mano nei quali potevano scorgere delle qua-           subjective and unique experiences into the
     lità uniche e dei sentimenti che facevano sem-        customer´s monotonous life.
     brare il prodotto fatto esclusivamente per loro.      This ideology rejected the standardized mass
     La personalità, la memoria, il calore e le qua-       production of our times. It was rejecting not
     lità tattili negli oggetti erano importanti. Que-     only a way of production, but also found
68
     ste caratteristiche erano l’unico modo per for-       repulsive the entire industrial way of
     mare una calda relazione tra l’utente e il ma-        producing. Mass production was a sin or at
     nufatto.                                              least an overwhelming force. It was no use
     Gli stessi temi usati dai riformatori del Movi-       educating artists to work for the industry
     mento dell’Art and Craft del XIX secolo era-          because it was unfaithful to the makers.
     no presenti negli anni ottanta: “Nella cultura        The straightforward human-related
     rurale c’era un equilibrio tra forme e materiali.     information from the maker to the user was
     C’era un collegamento diretto tra i materiali e       emphasized. Art craft presented a human
     il modo in cui venivano usati”. Era importante        scale for developing and creating our
     rispettare la tradizione e farne uso nel modo         environment. Subjective and unique
     giusto. Il rispetto per la natura e la vecchia cul-   experience was regarded as important, not
Generative Art ‘98

tura rurale erano aspetti importanti di questo        the socially wide availability of the production.
rispetto per la tradizione. La funzionalità come      Production had originality, warmth and many
parte della forma dei prodotti fu anche basata        dimensions. It was rich in nuances and an
su questo rispetto per la tradizione.                 enriching, developing and stimulating force
L’idea della Contro-Cultura: Lo scopo del             in society.
lavoro è di produrre alternative alla                 The makers were looking for new ideas that
tecnoburocrazia e alla produzione meccani-            were contrary to conventional wisdom. The
ca e portare esperienze soggettive ed uni-            ideology of crafts production was against
che nella vita monotona del cliente.                  fashion and the constant change of styles.
Questa teoria rigettava la produzione di mas-         Protesting went beyond old boundaries that
sa standardizzata dei nostri tempi. Stava riget-      respected tradition. Art craft production was
tando non solo un modo di produrre, ma trova-         foreseeing the future together with fine arts.
va anche repulsivo l’intero modo industriale di       Its aim was to give alternatives to the
produrre. La produzione di massa era un pec-          development of the society.
cato o almeno una forza opprimente. Non si            Mythical character: There is a
usava educare gli artisti a lavorare per l’indu-      metamorphosis in the birth of the product.
stria perché era considerata sleale verso gli         Myths deal with ideology in the form of stories
artigiani.                                            that can only be grasped with the help of
L’informazione diretta basata sul rapporto            experience. Myths have to be realized through
umano da parte dell’artigiano verso l’utente,         experience and feeling. They are an essential
era enfatizzata. L’arte artigianale presentava        part of creative work. They describe the
una scala umana per lo sviluppo e la crea-            synthesis and methamorphosis that is needed
zione del nostro ambiente. L’esperienza sog-          in the creation of products.
gettiva ed unica fu considerata come impor-           In many respects the design process dealt
tante, e non la socialmente larga disponibili-        with birth and growth. The making process
tà della produzione. La produzione aveva ori-         was a development story of the maker. This
ginalità, calore e molte dimensioni. Era ricca        story was formed by constant experiments,
nelle sfumature e aveva un forza stimolante,          learning and renewal. The birth of the product
di sviluppo e di arricchimento nella società.         was compared to the birth of life. The created
Gli artigiani stavano cercando idee nuove che         product or form was based on the material or
fossero contrarie al sapere convenzionale. La         derived from nature. The way forms grow
teoria della produzione artigianale era contro        naturally could be detected in the material.
la moda ed il continuo cambiamento di stili. Il       Natural materials were seen to grow as
protestare andò oltre i vecchi confini che rispet-    people do.
tavano la tradizione. La produzione artistica         Moreover the expression could emphasize
artigianale prevedeva un futuro insieme con le        the miracle of life and growth. Various
belle arti. Il suo scopo era di dare alternative      meanings of life and its profoundity were
allo sviluppo della società.                          considered good subjects for expression. The        69
Carattere mitico: C’è una metamorfosi nella           complexity of communication refers to the
nascita del prodotto.                                 expression of moments that have been lived.
I miti trattano di teoria nella forma di storie che   The meaning of natural materials, forms and
possono essere afferrate solamente con l’aiu-         the skill of handicraft transmitted the thought
to dell’esperienza. I miti devono essere com-         of life in to the product. The ability to sense
presi attraverso l’esperienza e il sentimento.        the making process in the product made it
Sono una parte essenziale dei lavori creativi.        more real and nearer to life.
Descrivono la sintesi e la metamorfosi che è          Ecological aesthetics was to follow the forms
necessaria nella creazione dei prodotti.              and subjcts of nature. The production and
Sotto vari aspetti il processo della progetta-        materials had to be in organic contact with the
zione aveva a che fare con la nascita e la            nature that had given birth to them. The
Generative Art ‘98

     crescita. Il processo della creazione era una         harmony between nature and natural materials
     storia dello sviluppo del progettista. Questa         was strongly emphasized. Nature was also the
     storia fu formata da esperimenti continui, im-        right source of originality.
     parando e rinnovandosi. La nascita del pro-           Each piece of wood has its own beauty.
     dotto fu comparata alla nascita della vita. Il        Before you can work with it you must find the
     prodotto creato o forma, era basato sul ma-           deep soul of its quality.
     teriale o derivato dalla natura. La forma na-         The distinctive traits of material, technique
     turale di crescita può essere ritrovata nel           and the object are an essential part of the
     materiale. I materiali naturali furono visti cre-     metamorphosis which brings the product to
     scere come fanno le persone.                          life. This nature of materials and objects must
     In più l’espressione potrebbe enfatizzare il          be respected and understood. The form was
     miracolo della vita e della crescita. I vari si-      not only for the form´s sake but also for the
     gnificati della vita e la sua profondità erano        purpose´s. Random forms could not be found
     considerati dei buoni soggetti per l’espressio-       in nature, in which growth was based on the
     ne. La complessità di comunicazione si rife-          forms of nature.
     risce all’espressione di momenti che sono             One of the results of the art craft research
     stati vissuti.                                        connected with ideology and expression was
     Il significato dei materiali naturali, delle for-     the analysis of the professional evaluation
     me e l’abilità di lavorare a mano trasmisero il       criteria used. It was possible to connect these
     pensiero di vita nel prodotto. L’abilità di sen-      criteria with the ideological themes. The
     tire il processo di creazione nel prodotto lo         criteria used are presented so that the
     fece più vero e più vicino alla vita.                 evaluation criteria concerning certain features
     Estetiche ecologiche venivano identificate per        of the product are divided into segments.
     seguire le forme ed i soggetti della natura. La       Included is a group of criteria that deals with
     produzione e i materiali dovevano essere in           evaluation as a whole.
     un contatto organico con la natura che ave-           The segments of evaluation are as follows:
     va dato loro la nascita. L’armonia tra natura e       There are segments that deal with the
     materiali naturali fu enfatizzata fortemente.         achievements in design. These criteria
     La natura era anche la fonte giusta di origi-         present the idea behind the product, the
     nalità.                                               process of developing that idea, the
     Ciascun pezzo di legno ha la sua propria bel-         consistency of the thoughts behind the
     lezza. Prima di poter lavorare con esso si deve       product, the choice of the suitable parts of
     trovare l’anima profonda della sua qualità. I trat-   the product, the relationship between the
     ti distintivi del materiale, la tecnica e l’oggetto   parts and the entire product and the aspect
     sono una parte essenziale della trasformazio-         of functionality. In the evaluation it could be
     ne che porta il prodotto alla vita. Questa natu-      stated that there was a clear idea behind the
     ra dei materiali e degli oggetti deve essere ri-      work .
     spettata e capita. La forma non era definita solo     Among the features in the process of
70
     per un fatto formale ma anche per degli scopi.        designing and making the products the use
     Le forme casuali non potevano essere trovate          of material was also often mentioned. The
     in natura, nella quale la crescita era basata         success of the choice or use of materials, the
     sulle forme della natura.                             unique quality of the materials or the novelty
     Uno dei risultati della ricerca sulla connessio-      in the use of materials were important. A very
     ne fra arte artigianale, teoria e espressione era     typical criterion was the understanding of the
     l’analisi dei criteri di valutazione professionali    character of the materials used and the
     usati. Era possibile connettere questi criteri con    exploiting of that understanding in the product.
     i temi teorici. Il criterio usato è presentato in     In addition, the evaluation of technical
     modo tale che il criterio di valutazione che con-     materialization of the products formed a
     cerne certe caratteristiche del prodotto è divi-      segment. The technical skill of the production
Generative Art ‘98

so in intervalli. Si tratta di un insieme di criteri   was in these cases the target of the evaluation.
di valutazione.                                        The virtuoso handling of the materials was
I segmenti di valutazione sono i seguenti:             evaluated as positive but the virtuoso
Ci sono segmenti che trattano di cio’ che vie-         materialization is not required if the work is in
ne realizzato nel design. Questi criteri pre-          other ways interesting. Also in the case of the
sentano l’idea dietro al prodotto, il processo         techniques used, one of the criteria for
di sviluppo di quella idea, la consistenza dei         acceptability was the understanding of the
pensieri dietro al prodotto, la scelta delle parti     character of a certain technique.
appropriate del prodotto, la relazione tra le          The segment of visual language included
parti, il prodotto intero e l’aspetto relativo alla    evaluation which dealt with the different
funzionalità. Nella valutazione potrebbe es-           aspects of visual realization or the aesthetics
sere affermato che c’era un’idea chiara die-           of the product. In this case the evaluation
tro al lavoro.                                         could point to the wholeness of the product
Fra le caratteristiche nei processi di disegno         or it could point to the composition,
e di progettazione dei prodotti, anche l’uso           proportions, colour, form, decoration, patterns
del materiale era spesso menzionato. Il suc-           or surface. Some examples are pure in style
cesso di una scelta o l’uso dei materiali, la          and       sensitive . A very common
qualità degli stessi o la novità nel loro uso          characterization was simple . The qualities
era importante. Un criterio molto tipico era la        attached to this were clear and plain.
comprensione del carattere dei materiali usati         The segment of expression was formed to
e lo sfruttamento dello stesso nel prodotto.           describe the content, expression and
In aggiunta, la valutazione della                      message of the product. It is useful to bear in
materializzazione tecnica dei prodotti for-            mind that in the design segment the idea of
mava un segmento. L’abilità tecnica della pro-         the product is closely connected with the
duzione era in questi casi l’obiettivo della va-       expression of the product. There were positi-
lutazione. La virtuosità nel lavorare a mano i         ve criteria which emphasised the deep inner
materiali fu valutata come positiva ma la              experience of the maker. In addition to the
materializzazione virtuosa non è richiesta se          general expression of the artistsï own
il lavoro è in altri modi interessante. Anche          experiences and feelings, the suitable content
nel caso delle tecniche usate, uno dei criteri         of the expression varied. Very clearly the
di accettabilità era la comprensione del ca-           depth of the work of art was a positive criterion
rattere di una certa tecnica.                          and its superficiality a negative one. Mere
                                                       products were elevated into works of art with
Il segmento del linguaggio visivo includeva            the help of powerful expression.
una valutazione che trattava degli aspetti di-
versi di realizzazione visuale o dell’estetica         There was also a group of grounds that
del prodotto. In questo caso la valutazione            described the maker or his way of making
poteva focalizzarsi sull’interezza del prodot-         things. Comments like a work characteristic
to o sulla composizione, sulle proporzioni,            of the maker reflected the criteria of perso-
                                                       nal expression and commitment to the work.          71
sul colore, sulla forma, sulla decorazione, sui
modelli o sulle superfici. Alcuni esempi sono          Further, the professional skill, development,
puri in stile e in sensibilità. Una caratterizza-      capacity to develop, visions, unique quality,
zione molto comune era l’essere semplice. Le           independence and courage of the maker were
qualità connesse a questo carattere erano l’es-        evaluated. These features appear in
sere chiara e piana.                                   comments like the development of form is a
                                                       long process, which demands of the artist
Il segmento dell’espressione fu strutturato            experimental power, strong belief and freedom
per descrivere il contenuto, l’espressione e il        from prejudice .
messaggio del prodotto. È utile tener presente
che nel design l’idea del prodotto è stretta-          The emphasis on novelty, which included the
mente connessa con l’espressione del prodot-           relationship between the spirit of
Generative Art ‘98

     to. C’era un criterio positivo che enfatizzava         contemporary time and tradition could very
     l’esperienza più intima e profonda del creato-         often be detected. It was commented in
     re. In aggiunta all’espressione generale dei           different ways that novelty, the bringing of
     sentimenti e delle esperienze proprie degli            something new or fresh, was seen as positi-
     artisti, il contenuto appropriato dell’espressio-      ve, and a product that was felt to be contrary
     ne variava. La profondità delle opere d’arte era       to this or out-of-date was seen as negative.
     chiaramente un criterio positivo mentre la sua         This conformity to the spirit of contemporary
     superficialità uno negativo. Meri prodotti furo-       time often included a counter cultural nuan-
     no elevati alla dignita’ di lavori d’arte con l’aiu-   ce. It could be stated that in these times of
     to di un’espressione potente.                          commercial activities we need artistic
     C’era anche un insieme di motivi che descri-           activities, sensitivity and the spirit of poetry .
     vevano il creatore o il suo modo di fare le            The approved way to use tradition was to
     cose. Commenti su come una caratteristica              renew it and not to copy it. In a positive sense
     del lavoro del creatore rifletteva il criterio di      the artist-craftsman could be evaluated by
     espressione personale e di impegno per le              stating that his work combined all the
     opere. Successivamente furono valutate l’abi-          important features in the development of
     lità professionale, lo sviluppo, la capacità di        crafts; he based his design on the experience
     sviluppare, le visioni, la qualità di unicità, l’in-   which had been achieved by tradition, but he
     dipendenza e il coraggio del creatore. Que-            developed it further .
     ste caratteristiche appaiono nei commenti su           Among the segments of the criteria used is
     come lo sviluppo della forma è un processo             the segment of evaluating the whole
     lungo, che richiede al potere di sperimenta-           product. This segment consists of the
     zione dell’artista, una forte convinzione e li-        grounds for evaluation that comment on the
     bertà dal pregiudizio.                                 target of the evaluation in general. One
     L’enfasi sulla novità, che include la relazio-         example could be that the product or an
     ne tra lo spirito del tempo contemporaneo e            exhibition formed a controlled unity. An
     la tradizione potrebbe essere rilevata molto           example of the analysis in which the level of
     spesso. Fu commentato in diversi modi che              generalisation has been raised can be seen
     la novità, il portare qualche cosa di nuovo o          in that under the evaluation criteria of
     di fresco, era visto come positivo, e un pro-          “controlled and thoroughly considered”, there
     dotto sentito come contrario a tutto ciò, anti-        can be found a comment such as not too
     quato, fu visto come negativo. Questo                  overstated. Negative criteria like without any
     conformismo allo spirito contemporaneo                 interest are based on such evaluation
     spesso includeva una sfumatura contro-cul-             grounds as without imagination, dull,
     turale. Si potrebbe affermare che in questi            conventional or monotonous.
     tempi di attività commerciali abbiamo biso-            Furthermore combinations of criteria were
     gno di attività artistiche, di sensibilità, e di       usual. The criterion whereby the
     spirito di poesia. Il modo accettato su come           understanding of the material used was
72   usare la tradizione era di rinnovarla e non di         considered as positive could consist of
     copiarla. In un senso positivo l’artista-artigia-      several different segments and features of the
     no potrebbe essere valutato affermando che il          evaluation. The visual taste concerning what
     suo lavoro combinava tutte le caratteristiche          the material should look like after the design
     importanti nello sviluppo delle arti; basava il        process and the concept of what kind of forms
     suo progettare sull’esperienza conseguita at-          were suitable for a certain material were
     traverso la tradizione. Ma questo concetto lo          connected with the right understanding of a
     sviluppò più avanti.                                   material. This could profoundly mean the
     Fra i criteri utilizzati, quello che viene usato è     respect for the values of the nature, which
     quello di valutare il prodotto intero. Questa          means that, for example, a wooden product
     valutazione si muove su un campo che con-              should not be painted because in that case
                                                            its natural qualities disappear. The technical
Puoi anche leggere