The ideological basis of generative expression in design Le basi teoriche per un'espressione generativa nella progettazione
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Generative Art ‘98 The ideological basis of generative expression in design Le basi teoriche per un’espressione generativa nella progettazione Mirja Kalviainen Vice Principal, PhD, Clothing Designer The Kuopio Academy of Crafts and Design, PL 98, 70101 Kuopio, Finland e-mail: mkalviai@kacd.pspt.fi Abstract Abstract Questo saggio discuterà le questioni riguar- This paper will discuss issues concerning the danti una teoria della progettazione che so- design ideology supporting the use and stenga l’utilizzo e lo sviluppo della progettazio- development of generative design. This ne generativa. Questa teoria di progettazione design ideology is based on the unique è basata sulle qualità uniche della produzione qualities of craft production and on the forms artigianale e sulle forme o idee provenienti dal or ideas from nature or the natural naturale o sulle caratteristiche naturali dei ma- characteristics of materials. teriali. The main ideology presented here is the La principale teoria presentata in questa sede ideology of the 1980´s art craft production in è la teoria della produzione artigianale in Fin- Finland. It is connected with the general landia negli anni 80. Questa è connessa con Finnish design ideology and with the design la teoria generale della progettazione finlan- ideology of other western countries. The dese e con altre teorie occidentali. La teoria ideology for these professions is based on per queste professioni è fondata sulle basi co- the common background of design principles muni dei principi di progettazione stabiliti nel stated in 19th century England. The early 19° secolo in Inghilterra. I primi principi si svi- principles developed through the Arts and lupparono attraverso la tradizione degli Arts Crafts tradition which had a great impact on and Crafts che ebbe un grande impatto nel design thinking in Europe and in the United pensiero progettuale in Europa e negli Stati States. The strong continuity of this design Uniti. Può essere ritrovata una forte continuità ideology from 19th century England to the di questa teoria del design dall’Inghilterra del present computerized age can be detected. 19° secolo fino alla nostra era computerizza- The application of these design principles 59 ta. L’applicazione di questi principi di proget- through different eras shows the difference tazione durante varie epoche mostra differen- in the interpretations and in the permission ze nelle interpretazioni e nella realizzazione of natural decorative forms. delle forme decorative naturali. The ideology of the 1980ïs art craft in Finland La teoria dell’arte artigianale degli anni ottan- supports the ideas and fulfilment of generative ta in Finlandia sostiene le idee e la realizza- design in many ways. The reasons often zione della progettazione generativa in vari given as the basis for making generative modi. Le ragioni, spesso date come basi per design with computers are in very many una progettazione generativa con i computer, respects the same as the ideology for art craft. sono, sotto vari aspetti, le stesse per la teoria In Finland there is a strong connection dell’arte artigianale. In Finlandia esiste un im- between art craft and design ideology. The
Generative Art ‘98 portante connessione fra l’arte artigianale e la characteristics of craft have often been seen teoria del design. Le caratteristiche dell’arti- as the basis for industrial design skills. gianato sono spesso state delle basi di riferi- The main themes in the ideology of the 1980´s mento per le capacità del design industriale. art craft in Finland can be compared to the I temi principali della teoria degli anni 80 del- ideas of generative design. l’arte artigianale in Finlandia possono essere The main issues in which the generative paragonati a quelli della progettazione gene- approach reflects a distinctive ideological rativa. thinking are: Le questioni principali nelle quali l’approccio Way of Life: The work is the communication generativo riflette un pensiero teorico caratte- of the maker´s inner ideas. The concrete ristico sono: relationship with the environment, personality, Il modo di vita: Il lavoro è la comunicazione uniqueness, communication, visionary delle idee intime dell’artefice. La concreta qualities, development and growth of the relazione tra l’ambiente, la personalità, l’uni- maker are important. The experiments serve cità, la comunicazione, le qualità visive, lo as a media for learning. sviluppo e la crescita dell’artigiano sono im- Taste and Aesthetic Education: The real portanti. Le esperienze servono come trami- love affair is created by the non living object te per apprendere. with the help of memories and thought. At their Il gusto e l’educazione estetica: la vera sto- best objects create the basis in their stability ria d’amore è creata dagli oggetti non viventi and communication for durable human con l’aiuto dei ricordi e dei pensieri. Al loro relationships. People have warm relationships massimo gli oggetti creano le basi nella loro especially with handmade products in which stabilità e comunicazione per una relazione they can detect unique qualities and the duratura con l’uomo. Le persone hanno delle feeling that the product has been made solely relazioni emotive, specialmente con gli ogget- for them. ti fatti a mano nei quali possono trovare delle Counter-culture: The aim of the work is to qualità uniche e la sensazione che siano stati produce alternatives for technoburocracy and fatti solo per loro. mechanical production and to bring subjective La contro-cultura: lo scopo del lavoro è di and unique experiences into the customerïs produrre delle alternative alla tecnoburocrazia monotonious life. This ideology rejects the e alla produzione meccanica e portare sog- usual standardized mass production of our gettività ed esperienze uniche nella vita mo- times. notona dei consumatori. Questa teoria riget- Mythical character: There is a ta la solita produzione standardizzata di mas- metamorphosis in the birth of the product. In sa dei nostri tempi. many ways the design process is about birth Carattere della miticità: c’è una metamor- and growth. The creative process is a fosi nella nascita di un prodotto. In vari modi, development story of the maker. The 60 il processo della progettazione tratta della complexity of communication is the nascita e della crescita. Il processo creativo expression of the moments that have been è un percorso di scoperta dell’artigiano. La lived. If you can sense the process of making complessità della comunicazione è l’espres- in the product it makes it more real and nearer sione di momenti che sono stati vissuti. Se si to life. riesce a percepire nel prodotto il suo proces- Each piece of wood has its own beauty. so di fabbricazione quest’ultimo lo fa diven- Before you can work with it you must find the tare più reale e vicino alla vita. deep soul of its quality. The distinctive traits Ogni pezzo di legno ha una sua propria bel- of the material, technique and the object are lezza.. Prima di poterci lavorare, si deve tro- an essential part of the metamorphosis which vare l’anima più profonda delle sue qualità. I brings the product into life. The form is not tratti distintivi del materiale, la tecnica e l’og- only for formïs sake but for other purposes,
Generative Art ‘98 getto sono una parte essenziale della meta- too. You cannot find loose forms in nature. morfosi che porta il prodotto alla vita. La for- Products have their beginnings in the material ma non è fine a se stessa ma serve anche per and are a part of the nature. altri propositi. Non si possono trovare delle This art craft ideology that supports the ideas forme approssimative in natura. I prodotti ini- of generative design can be applied either to ziano dal materiale e quindi fanno parte della the hand made crafts production or to the natura. production exploiting new technology. The Questa teoria dell’artigianato che supporta le unique characteristics of craft and the idee della progettazione generativa può esse- expression of the material based re applicata sia nella produzione artigianale development are a way to broaden the sia nella produzione che sfrutta le nuove tec- expression and forms of industrial products. nologie. La caratteristica di unicità dell’artigia- However, for a crafts person it is not nato e l’espressione dello sviluppo del mate- meaningful to fill the world with objects. In riale sono un modo per ampliare l’espressivi- generative, computer based production this tà e le forme dei prodotti industriali. Per un ar- is possible. But maybe the production of tigiano, non ha senso riempire il mondo con unique pieces is still slower and makes the manufatti. Nella produzione generativa basa- industrial production in that sense more ta sul computer, ciò potrebbe accadere. Ma ecological. People will be more attached to può essere che la produzione di pezzi unici sia personal and unique objects, and thus the life più lenta e permetta una produzione industria- cycle of the objects produced will be longer. le in un senso più ecologico. Le persone sa- ranno più attaccate agli oggetti personali ed 1. Introduction unici, e dunque il ciclo di vita degli oggetti sarà This paper will discuss issues concerning the più lungo. design ideology which supports the use, development and expression of generative 1. Introduzione. design. This design ideology is based on the Il saggio metterà in discussione vari temi trat- unique qualities of craft production and on the tati dalla teoria del design che possano soste- forms or ideas from nature or the natural nere l’utilizzo, lo sviluppo, e l’espressione del- characteristics of materials. la progettazione generativa. Questa teoria del There is also a critical viewpoint in this paper. design è basata sulle qualità di unicità della It presents the ideological basis of design, not produzione artigianale e sulle forme o le idee any scientifically proven aspects or provenienti dalla natura e le caratteristiche possibilities of design. It concentrates more naturali dei materiali. on professional visions and beliefs than on C’è anche un punto di vista critico in questo objective aspects of the profession. The saggio. Vengono presentate le basi teoriche ideology of design refers to the value based della progettazione, e non tramite aspetti pro- goals behind production. This paper deals vati scientificamente o possibilità del design. with aspects of design ideology as well as Il saggio si concentra più sulle visioni profes- the effects of ideological thinking on the 61 sionali e sulle convinzioni piuttosto che sugli expression. aspetti più oggettivi della professione. La teo- These ideas and results are based on my ria del design fa riferimento agli obiettivi di doctoral thesis on the subject of the definition valore che stanno dietro la produzione. Il sag- of a good product in professional art craft in gio si occupa degli aspetti della teoria del de- Finland in the 1980´s (Kälviäinen 1996 (A)). sign così come degli effetti di una riflessione The same arguments which apply in art craft teorica sull’espressione. production can also be used in generative Queste idee e risultati sono basati sulla mia design. Their basis lies in common design tesi di dottorato sul soggetto della definizione principles used since the 19th century. di un buon prodotto nell’artigianato professio-
Generative Art ‘98 nale in Finlandia negli anni 80 (Kalviainen 1996 2. The ideological basis of good design (A)). Gli stessi argomenti che si applicano nel- expression la produzione artigianale possono essere uti- The professional definition of a good product lizzati per la progettazione generativa. Le loro is connected with the taste of the professional basi si fondano sui principi comuni di proget- group. Professional taste is something that tazione utilizzati dal 19° secolo. the participants in a professional system gain through their socialization to the group and 2. Le basi teoriche per una buona to the hidden rules of the group. These rules espressione di progetto. are active in the objective institutions that form La definizione professionale di un buono pro- the framework of the accepted ideology of the dotto è connessa col gusto del gruppo pro- group. fessionale. Il gusto professionale è qualche In the usual peer evaluation of crafts and cosa che coloro che appartengono ad un si- design professions, only the professional stema professionale acquisiscono attraverso expert is considered as qualified and entitled la socializzazione e le regole nascoste del to do the evaluation. This kind of view is gruppo. Queste regole sono attive nelle istitu- closely connected with research into cultural zioni oggettive che formano la struttura della fields and art worlds and their way of teoria accettata del gruppo. restricting the acceptable area of production. Nella comune valutazione fatta sulle professio- Pierre Bourdieu has stated that a work of art ni artigianali, solamente l’esperto professiona- has significance only to such persons who le è considerato come qualificato per dare una have the cultural competence to read the sign valutazione. Questo punto di vista è strettamen- system of a certain cultural field. The aesthetic te connesso con la ricerca su campi culturali, features that are demanded of the product of mondi artistici, ed il loro modo di restringere a certain cultural field cannot be distinguished l’area accettabile di produzione. from the cultural competence to read them. Pierre Bourdieu ha affermato che un lavoro The expert cannot easily express the basis d’arte ha solamente significato per quelle for the evaluation, if at all. (Bourdieu 1984, 2- persone che hanno la competenza culturale 4, 50, 66-68). di leggere il sistema di segni di uno specifico It is possible to speak about the intuitive campo culturale e non può essere distinto expression and evaluation as a whole. This dalla competenza di leggerli. L’esperto non intuition is based on competence acquired può esprimere facilmente le basi per una va- over a long period of professional activity. lutazione, e addirittura non riuscirebbe nean- What is meant by a good product is the result che a farlo. (Bourdieu 1984, 2-4, 50 66-68). of an intuitive expression or evaluation of the È possibile parlare dell’espressione intuitiva professional experts who have the cultural e della valutazione come un insieme. Que- competence. Their expression or evaluation sta intuizione è basata su una competenza is not only based on subjective taste but on acquisita in un lungo periodo di attività pro- the inner interests of the cultural field. Even if 62 fessionale. Quello che si intende come buon the production and evaluation create the prodotto è il risultato di un’espressione accepted area with some common features intuitiva o di una valutazione di esperti pro- what is involved is intuitive, comprehensive fessionali che hanno competenza culturale. activity based on cultural competence and not La loro espressione o valutazione non è solo on clear criteria. Instead of subjective taste basata sul gusto soggettivo ma sugli inte- this could be called as a group taste rendered ressi intimi del campo culturale. Anche se la by cultural competence. produzione e la valutazione creano l’area ac- Taste in its turn has a value basis, which is cettata con delle caratteristiche comuni quella also a phenomenon that defines the rules for che è coinvolta è l’attività intuitiva e compren- art worlds. This taste, which consists of inner, siva basata su una competenza culturale e non even hidden, values and rules specific to the
Generative Art ‘98 su un criterio chiaro. Invece del gusto sogget- field, is not easily grasped. Stephen Bayley has tivo, questo potrebbe essere chiamato come stated in his essay on taste that taste is not gusto di gruppo ottenuto da una competenza concerned with what the products look like but culturale. the ideas behind the products. In this case the Il gusto a sua volta ha un valore di base che intention can be seen as the key to the è anche un fenomeno che definisce le regole understanding of tastes and the target of the per i mondi artistici. Questo gusto, che con- analysis must be the values that gave birth to siste di valori intimi ed anche nascosti e di the product more than the form of the product. regole specifiche al campo, non è afferrato (Bayley 1991, xvii). facilmente. Stephen Bayley ha affermato nel In order to understand the way in which the suo saggio sul gusto che questo non e’ rela- professional field defines a good product it is tivo all’apparenza del prodotto ma alle idee necessary to analyse the meanings and aims che stanno dietro al prodotto stesso. In que- they give to their professional activities. These sto caso l’intenzione può essere vista come activities seem to be clearly connected with la chiave per la comprensione dei gusti e the artists socialization to the professional l’obiettivo dell’analisi devono essere i valori group, to the value basis the professional che diedero nascita al prodotto più che la for- group has, and to the significance these ma del prodotto stesso. (Bayley 1991, XVII). values provide. Behind the values you can Per capire il modo in cui il campo professio- find the issue of ideology, which can be nale definisce un buon prodotto è necessa- defined as participants socialization according rio analizzare i significati e gli scopi che loro to the thinking that comes from above. The attribuiscono alle loro attività professionali. ideology sets the boundaries of thinking for the Queste attività sembrano essere connesse members in a certain field of activity. Although chiaramente alla socializzazione degli artisti art activities are felt to be disinterested nel gruppo professionale, ai valori di base che ideology infact sets the ‘free’ limitations to the il gruppo professionale ha, ed al significato activity. The ideology is in the background of che questi valori hanno. Dietro ai valori si può the rules set for the approved area of activity identificare un aspetto teorico che può essere but this is not apparent even to the members. definito come un accordo degli appartenenti al gruppo al pensiero sopracitato. La teoria 3. The ideology of crafts and design definisce i confini del pensiero dei membri del The main ideology presented here is the gruppo in un particolare campo di attivita’ pro- ideology of 1980´s art craft production in prio per il fatto che l’arte e’ disinteressata, la Finland. It has strong connections with the teoria definisce le “libere” limitazioni all’attivita’. general Finnish design ideology and with the La teoria appartiene al ‘background’ di regole design ideology of other western countries. definite per l’area approvata di attività ma que- The ideology for crafts and design professions sto non appare chiaro neanche agli stessi has grown from the common background of membri. design principles stated in 19th century England. These early principles developed 63 3. La teoria dell’artigianato e del design through the Arts and Crafts tradition and had La teoria principale presentata qui è quella a great impact on design thinking in Europe della produzione artigianale artistica degli anni and in the United States. The strong continuity ottanta in Finlandia . Ha forti collegamenti of this design ideology from 19th century con la teoria generale del design finlandese e England to the present postmodern and con la teoria del design di altri paesi occiden- computerised age can be detected. tali. La teoria per le professioni dell’artigiana- Towards the end of the 19th century it became to e del design è cresciuta sulla base comune clear to the reformers of applied art that what dei principi del design affermatisi nel was required, as also in visual art, were diciannovesimo secolo in Inghilterra. Questi intellectual weapons, if applied art wanted to
Generative Art ‘98 primi principi si svilupparono attraverso la tra- raise its prestige and not pay attention to dizione dell’Arts and Crafts ed avevano un popular taste. These weapons were grande impatto sul design-pensiero in Europa presented as moral laws or rules by Augustus e negli Stati Uniti. Si può ritrovare la forte con- Pugin before the World Exhibition in 1851. tinuità di questa teoria del design dal Pugin´s rules were not new. They have strong diciannovesimo secolo in Inghilterra al presen- links with antiquity and the Renaissance te postmoderno e computerizzato. through the writings of Vitruvius and Alberti. Verso la fine del XIX secolo divenne chiaro ai Puginïs moral laws of design consisted of: riformatori di arte applicata che quello che era 1. The “honest” expression of structure. richiesto, come anche nell’arte visiva, erano There was a demand for ornament that was delle armi intellettuali, se l’arte applicata vo- in some way related to function - integrated leva elevare il suo prestigio e non prestare with the structure. The principle stated that attenzione al gusto popolare. Queste armi the structure should determine the furono presentate come leggi morali o regole arrangement of decoration. da Augustus Pugin prima dell’Esposizione Mondiale nel 1851. Le regole di Pugin non 2. The “honest” expression of function. erano nuove. Hanno forti collegamenti con The matter-of-fact emphasis was on physical l’antichità ed il Rinascimento attraverso gli necessity or function. It was stated that the scritti dell’Alberti e di Vitruvio. utilitarian needs of life had always been the Le leggi morali di Pugin erano: prime movers in matters of design. Beauty in design was the suitability of the design to the 1. L’”onesta” espressione della struttura. purpose for which it was intended. C’era una richiesta di ornamento che era in Decorations also had functions. Things had qualche modo legata alla funzione - integra- to look as if they were doing what they were ta con la struttura. Il principio affermò che la doing. They had to “express” their functions. struttura dovrebbe determinare la sistemazio- 3. The “honest” expression of materials. ne della decorazione. This principle grew from the outrage at the 2. L’”onesta” espressione della funzione. custom of disguising inferior materials as finer L’importanza del problema era sulla necessi- ones. The “faked” goods were not accepted. tà fisica o funzione. Si affermò che le neces- “Good design” has almost always been an sità pratiche della vita erano sempre state le expensive affair because “fake” materials principali motivazioni nelle questioni di desi- were the only thing that most of the buying gn. La bellezza nel design era public could afford. The honest expression l’appropriatezza dello stesso allo scopo per il of materials was connected with the idea that quale fu inteso. Le decorazioni avevano an- each material had a discernible “nature”, che delle funzioni. Le cose dovevano appari- which determined the way it could be worked re come se stessero facendo quello che sta- and therefore its ultimate appearance. vano facendo. Dovevano esprimere le loro 4. The “honest” expression of the spirit of the 64 funzioni. times. 3. L’”onesta” espressione dei materiali. This principle describes the conviction that a Questo principio crebbe dall’oltraggio al co- style could embody and convey the values of stume attuato col camuffare materiali inferio- an era. (Brolin 1985, 134-157). ri come più pregiati. I beni “alterati” non furo- The reformers of the Arts and Crafts no accettati. Il “buon design” è stato quasi movement soon added the virtue of simplicity sempre un affare costoso perché i materiali to these principles. Peasant craftsmen were “fasulli” erano l’unica cosa che la maggior par- supposed to possess all the virtues lacked te del pubblico acquirente poteva permettersi. by the middle classes. Reformers like Morris L’espressione onesta dei materiali fu connes- spoke about “simple” in connection with folk sa con l’idea che ciascun materiale aveva una art. The simpler folk crafts became a tangible “natura” distinguibile che determinò il modo in
Generative Art ‘98 cui sarebbe stato lavorato e quindi il suo aspet- proof of the uprightness, practicality and natural to finale. wisdom of the poor. (Brolin 1985, 157-160). 4. L’”onesta” espressione dello spirito dei tem- The sanctity of nature was easy to add to these pi. ideas. Owen Jones stated that new style could Questo principio descrive la convinzione che be the result of new studies of nature. “Good un stile poteva incarnare e far convogliare in design” was viewed as following the principles esso i valori di un’era. (Brolin 1985, 134-157). of growth seen in nature. John Ruskin saw I riformatori del movimento Arts and Crafts decorative lines as beautiful only if they were aggiunsero presto la virtù della semplicità a adaptations of the most common natural lines. questi principi. I contadini artigiani dovevano Natural forms were also seen as inherently possedere tutte le virtù che mancavano alla utilitarian. It is easy to combine the rural idyl borghesia. Riformatori come Morris parlaro- and the using of the nature as a source book. no a proposito del “semplice” in relazione al- This combination also includes the possibility l’arte popolare. L’artigianato semplice del of making all the necessary home utensils by popolo divenne una prova tangibile della giu- craft work. (Brolin 1985, 162-167). sta, pratica e naturale saggezza del povero. These principles have been ritualistically (Brolin 1985, 157-160). invoked to rationalize the birth of every chosen Era facile aggiungere a queste idee la santi- style from Gothic Revival to postmodernism. tà della natura. Owen Jones affermò che quel They were intended to reassure the more nuovo stile potrebbe essere il risultato di nuovi conservative world outside the design elite studi sulla natura. Il “buon design” fu visto that there were sensible, even scientific, come un’applicazione dei principi di crescita reasons which explained why the familiar visti in natura. John Ruskin vide come bello objects of everyday life had to look different. solamente le linee decorative come adatta- The difference between different eras lies in menti delle linee naturali più comuni. Le for- interpretations and the permission of natural me naturali furono anche viste inerentemente decorative forms. Pugin´s ideas were moral all’utilità. È facile combinare l’ideale rurale e laws and supportive means for the l’uso della natura come un libro-fonte. Que- professional taste, but they were also the soil sta combinazione include anche la possibili- from which the modern and postmodern de- tà di creare tutti gli utensili necessari della sign culture has grown. casa attraverso il lavoro artigianale (Brolin These principles can be criticised in the sense 1985, 162-167). that most of them cannot be scientifically Questi principi sono stati invocati ritualmente proved. Every new era brought its own per razionalizzare la nascita di ogni stile scel- interpretation and application of these moral to, dal Revival Gotico al postmoderno. Furo- rules. They were remarkably persistent in no intesi per riassicurare il mondo più con- professional design thinking. The modern servatore al di fuori dell’élite del design, che movement copied the principles almost as c’erano delle ragioni sensibili e scientifiche such. Although the styles have changed, the principles have stayed the same. It is a 65 che spiegavano perché gli oggetti familiari della vita di ogni giorno dovevano apparire diversi. question of moral judgement more than of La differenza tra diverse epoche sta nelle in- visual style which changes in the course of terpretazioni e nella licenza di forme naturali time. decorative. Le idee di Pugin erano leggi mo- The postmodern time brought to the rali e significati di supporto per il gusto profes- discussion the idea of consumers looking for sionale, ma erano anche il terreno dal quale si sympathetic, joyful, playful, comic and per- e’ sviluppata la cultura del design moderno e sonal products. It was considered suitable to postmoderno. develop sensible properties, understandability Questi principi possono essere criticati, nel and recognisability for products. senso che la maggior parte di loro non pos- Postmodernism was about the ethics of living
Generative Art ‘98 sono essere verificati scientificamente. Ogni which emphasised contact with the multiformity nuova epoca portò la sua propria interpreta- of nature. Against the background of zione ed applicazione di queste regole mora- modernism, the postmodern was seen to li. Erano fortemente persistenti nel pensiero del present various possibilities while modernism design professionale. Il movimento moderno presented a fixed model. copiò questi principi quasi interamente. Seb- Were the ideas of postmodernism new? In bene gli stili sono cambiati, i principi sono ri- the crafts ideology it is possible to find these masti gli stessi. È una domanda di giudizio ideas quite early within the history of Arts and morale più che di stile visuale che cambia nel Crafts Momevent. Postmodernism was not, corso del tempo. in spite of this, regarded as nostalgic. In fact, Il periodo postmoderno portò a discutere it was seen to arise from new beliefs, and it l’idea dei consumatori che cercano prodotti was connected with new technology. As with simpatici, gioiosi, allegri, comici e personali. postmodern design, all this design ideological Fu considerato appropriato sviluppare pro- history could also be seen in the foundation prietà di sensibilità, di riconoscibilità e di com- of generative design. prensione per i prodotti. Il postmoderno era a favore delle etiche del vivere che 4. Crafts ideology, expression and enfatizzavano il contatto con la multiformità evaluation in Finland della natura. Contro il background del Concerning the ideology and how it affects modernismo, il postmoderno presentava va- expression and professional evaluation, rie possibilità quando il modernismo presen- tava un modello fisso. some issues are analysed here on the basis of the research into Finnish art craft in the Le idee postmoderne erano nuove? Nella teo- 1980´s (Kälviäinen 1996 (A)). The ideology ria dell’artigianato è possibile trovare queste presents the goals and meanings that people idee piuttosto presto all’interno della storia del in the art craft field regarded as important in Movimento dell’Arts and Crafts. Il postmoderno the production. non era, malgrado questo, visto come nostal- gico. Infatti, fu visto sorgere da nuove convin- In Finland there is a strong connection zioni, e fu connesso con la tecnologia nuova. between art craft and design ideology. The Come per il design postmoderno, tutta la sto- education of designers is often connected ria dell’idea del design potrebbe essere an- with the basis of crafts as the craft properties che vista nell’evoluzione del disegno generati- have often been seen as the basis for vo. industrial design skills. Even today, during the immense development of computer technology, the basic skills of three 4. La teoria dell’artigianato, espressione e dimensional forms and understanding of valutazione in Finlandia materials have proved to be essential. A good Riguardo alla teoria e a come essa incide sul- designer is often also regarded as a 66 l’espressione e sulla valutazione professiona- competent artist-craftsman. le, vengono analizzati qui alcuni problemi sulla The general design ideology in Finland has base della ricerca sull’arte artigianale finlan- been based on functionalism and modernism dese degli anni ottanta (Kalviainen 1996 (A)). as the main cornerstones. Simplicity and pure La teoria presenta degli obiettivi e dei signifi- form were seen as a way of expressing cati che, nel campo dell’arte artigianale, il pub- profound values and ideas. blico considera importanti per la produzione. The main idea was: In Finlandia esiste un forte collegamento tra Form follows function l’arte artigianale e la teoria del design. L’edu- cazione dei disegnatori è spesso connessa In recent development postmodern ideas also con le basi dell’artigianato, come le caratteri- affected Finnish design thinking. stiche dell’artigianato sono state viste spes- Communication, multiple interpretations and
Generative Art ‘98 so come la basi per delle abilità nel disegno the possibilities to create communicative industriale. Anche oggi, durante lo sviluppo products could grow from the aims of the immenso della tecnologia del computer, le products. Social, emotional and intellectual abilità di base per le forme tridimensionali e la persuasion were seen as possible. Function capacità di capire i materiali si sono dimostrate could be a wider concept than before. essenziali. Un buon disegnatore è spesso con- The main idea grew into: siderato anche come un artista-artigiano com- Form follows function and fantasy petente. Design could be conceptual art, La teoria generale del design in Finlandia è contemplative products and a tool for change stata basata sul funzionalismo e sul more than a ready product. It produced modernismo come le principali pietre ango- counter-culture against spiritual poverty and lari. Semplicità e forma pura furono viste standardisation. The necessity of spiritual come un modo di esprimere valori profondi connection between artefacts and humans ed idee. was emphasized. The themes of the ideology L’idea principale era: La forma segue la fun- of the 1980ïs art craft in Finland were strongly zione connected with these new ideas in general Nello sviluppo recente le idee postmoderne design ideology. hanno coinvolto anche il pensiero del design The main themes of the ideology in the 1980´s finlandese. La comunicazione, l’interpretazio- art craft in Finland were: ne multipla e le possibilità di creare prodotti Way of Life: The work is the communication comunicativi potrebbero svilupparsi come of the maker´s inner ideas. obiettivi dei prodotti. La persuasione sociale, emotiva ed intellettuale fu vista come possi- Personality, originality, uniqueness, bile. La funzione poteva essere un concetto communication, the maker´s visionary più largo rispetto a prima. qualities and the development and growth of the maker were important in the work. The L’idea principale crebbe in questo: makers had their own rules and responsibility, La forma segue la funzione e la fantasia which were combined with freedom and Il design potrebbe essere un’arte concettua- independence from others. Innovation and le: prodotti contemplativi e strumenti per fare experience was a fundamental right in the cambiamenti, più di un prodotto pronto. Que- work. The experiments served as the media sto ha prodotto una contro-cultura contro la for learning. povertà spirituale e la standardizzazione. La Makers were following the spirit of the times. necessità di un collegamento spirituale tra Their realization followed the position of manufatti ed esseri umani fu enfatizzata. I pioneers who were at the same time temi della teoria dell’arte artigianale degli anni controlling tradition. The aim of the work was ottanta in Finlandia furono connessi fortemen- to take development and human culture te con queste nuove idee sulla teoria generale forward. Artifacts changed into a process del design. seeking for new forms. It was possible and 67 I temi principali della teoria nell’arte artigiana- important to break the boundaries and le degli anni ottanta in Finlandia erano: limitations between different art forms. Il modo di vita: Il lavoro è la comunicazione In their work the makers were delle idee più profonde dell’artigiano. uncompromising, honest, committed and Personalità, originalità, unicità, comunicazio- fundamental. They had a strong belief in the ne, le qualità creative dell’artigiano ed il suo goals that they set for themselves. Their inner sviluppo e crescita erano importanti nel lavo- voice guided them into production in which ro. Gli artigiani avevano le loro proprie regole there was no way of compromising. In order e responsabilità, combinate con la libertà e l’in- to be able to make any products in this trivial dipendenza dagli altri. L’innovazione e l’espe- world they defended themself by making them as good and as unique as possible. Honesty
Generative Art ‘98 rienza erano dei diritti fondamentali nel lavoro. was a critical way to relate to the work. The Gli esperimenti servirono come strumenti per makers interests were in the things that were imparare. difficult. Behind their products there were Gli artigiani stavano seguendo lo spirito dei profound and genuine thinking. tempi. La loro realizzazione seguì la posizio- Taste and Aesthetic Education: The real ne dei pionieri che erano allo stesso tempo love affair with the non living object is created controllori della tradizione. Lo scopo del la- with the help of memories and thought. voro era di portare avanti lo sviluppo e la cul- At their best the objects created the basis for tura umana. All’interno di un processo di ri- durable human relationships in their stability cerca di forme nuove, i manufatti cambiaro- and communication. People had a warm no. Era possibile ed importante rompere i relationship especially with handmade confini ed i limiti tra le diverse forme d’arte. products in which they could detect the unique Nel loro lavoro gli artigiani erano senza com- qualities and the feeling that the product was promessi, onesti, affidabili e fondamentali. made solely for them. The personality, Avevano una forte determinazione negli obiet- memory, warmth and tactile qualities in the tivi che si erano posti. La loro voce più pro- objects were important. They were the only fonda li guidò in una produzione nella quale way to form a warm relationship between the non esisteva alcun tipo di compromesso. Per user and the artifact. poter essere capaci di fare qualsiasi prodot- The same themes used by the reformers of to in questo mondo banale si difesero facen- the 19th century Art and Craft Movement were do di ogni prodotto il migliore ed il più unico present in the 1980´s: “In the rural culture possibile. L’onestà era una maniera critica di there was a balance between forms and relazionarsi al lavoro. Gli interessi degli arti- materials. There was a seamless connection giani stavano nelle cose che erano difficili. between materials and their intended use.” Dietro ai loro prodotti c’era un modo di pen- It was important to respect tradition and to sare genuino e profondo. make use of it in the right way. Respect for Gusto ed Educazione Estetica: La vera sto- nature and old rural culture were important ria d’amore con gli oggetti è creata con l’aiu- aspects of this respect for tradition. to dei ricordi e del pensiero. Functionality as part of the productïs form was Al loro meglio gli oggetti creavano le basi per also based on this respect for tradition. delle relazioni umane durevoli nella loro sta- Idea of Counter-culture: The aim of the work bilità e comunicazione. Le persone avevano is to produce alternatives for technoburocracy una relazione speciale con i prodotti fatti a and mechanical production and to bring mano nei quali potevano scorgere delle qua- subjective and unique experiences into the lità uniche e dei sentimenti che facevano sem- customer´s monotonous life. brare il prodotto fatto esclusivamente per loro. This ideology rejected the standardized mass La personalità, la memoria, il calore e le qua- production of our times. It was rejecting not lità tattili negli oggetti erano importanti. Que- only a way of production, but also found 68 ste caratteristiche erano l’unico modo per for- repulsive the entire industrial way of mare una calda relazione tra l’utente e il ma- producing. Mass production was a sin or at nufatto. least an overwhelming force. It was no use Gli stessi temi usati dai riformatori del Movi- educating artists to work for the industry mento dell’Art and Craft del XIX secolo era- because it was unfaithful to the makers. no presenti negli anni ottanta: “Nella cultura The straightforward human-related rurale c’era un equilibrio tra forme e materiali. information from the maker to the user was C’era un collegamento diretto tra i materiali e emphasized. Art craft presented a human il modo in cui venivano usati”. Era importante scale for developing and creating our rispettare la tradizione e farne uso nel modo environment. Subjective and unique giusto. Il rispetto per la natura e la vecchia cul- experience was regarded as important, not
Generative Art ‘98 tura rurale erano aspetti importanti di questo the socially wide availability of the production. rispetto per la tradizione. La funzionalità come Production had originality, warmth and many parte della forma dei prodotti fu anche basata dimensions. It was rich in nuances and an su questo rispetto per la tradizione. enriching, developing and stimulating force L’idea della Contro-Cultura: Lo scopo del in society. lavoro è di produrre alternative alla The makers were looking for new ideas that tecnoburocrazia e alla produzione meccani- were contrary to conventional wisdom. The ca e portare esperienze soggettive ed uni- ideology of crafts production was against che nella vita monotona del cliente. fashion and the constant change of styles. Questa teoria rigettava la produzione di mas- Protesting went beyond old boundaries that sa standardizzata dei nostri tempi. Stava riget- respected tradition. Art craft production was tando non solo un modo di produrre, ma trova- foreseeing the future together with fine arts. va anche repulsivo l’intero modo industriale di Its aim was to give alternatives to the produrre. La produzione di massa era un pec- development of the society. cato o almeno una forza opprimente. Non si Mythical character: There is a usava educare gli artisti a lavorare per l’indu- metamorphosis in the birth of the product. stria perché era considerata sleale verso gli Myths deal with ideology in the form of stories artigiani. that can only be grasped with the help of L’informazione diretta basata sul rapporto experience. Myths have to be realized through umano da parte dell’artigiano verso l’utente, experience and feeling. They are an essential era enfatizzata. L’arte artigianale presentava part of creative work. They describe the una scala umana per lo sviluppo e la crea- synthesis and methamorphosis that is needed zione del nostro ambiente. L’esperienza sog- in the creation of products. gettiva ed unica fu considerata come impor- In many respects the design process dealt tante, e non la socialmente larga disponibili- with birth and growth. The making process tà della produzione. La produzione aveva ori- was a development story of the maker. This ginalità, calore e molte dimensioni. Era ricca story was formed by constant experiments, nelle sfumature e aveva un forza stimolante, learning and renewal. The birth of the product di sviluppo e di arricchimento nella società. was compared to the birth of life. The created Gli artigiani stavano cercando idee nuove che product or form was based on the material or fossero contrarie al sapere convenzionale. La derived from nature. The way forms grow teoria della produzione artigianale era contro naturally could be detected in the material. la moda ed il continuo cambiamento di stili. Il Natural materials were seen to grow as protestare andò oltre i vecchi confini che rispet- people do. tavano la tradizione. La produzione artistica Moreover the expression could emphasize artigianale prevedeva un futuro insieme con le the miracle of life and growth. Various belle arti. Il suo scopo era di dare alternative meanings of life and its profoundity were allo sviluppo della società. considered good subjects for expression. The 69 Carattere mitico: C’è una metamorfosi nella complexity of communication refers to the nascita del prodotto. expression of moments that have been lived. I miti trattano di teoria nella forma di storie che The meaning of natural materials, forms and possono essere afferrate solamente con l’aiu- the skill of handicraft transmitted the thought to dell’esperienza. I miti devono essere com- of life in to the product. The ability to sense presi attraverso l’esperienza e il sentimento. the making process in the product made it Sono una parte essenziale dei lavori creativi. more real and nearer to life. Descrivono la sintesi e la metamorfosi che è Ecological aesthetics was to follow the forms necessaria nella creazione dei prodotti. and subjcts of nature. The production and Sotto vari aspetti il processo della progetta- materials had to be in organic contact with the zione aveva a che fare con la nascita e la nature that had given birth to them. The
Generative Art ‘98 crescita. Il processo della creazione era una harmony between nature and natural materials storia dello sviluppo del progettista. Questa was strongly emphasized. Nature was also the storia fu formata da esperimenti continui, im- right source of originality. parando e rinnovandosi. La nascita del pro- Each piece of wood has its own beauty. dotto fu comparata alla nascita della vita. Il Before you can work with it you must find the prodotto creato o forma, era basato sul ma- deep soul of its quality. teriale o derivato dalla natura. La forma na- The distinctive traits of material, technique turale di crescita può essere ritrovata nel and the object are an essential part of the materiale. I materiali naturali furono visti cre- metamorphosis which brings the product to scere come fanno le persone. life. This nature of materials and objects must In più l’espressione potrebbe enfatizzare il be respected and understood. The form was miracolo della vita e della crescita. I vari si- not only for the form´s sake but also for the gnificati della vita e la sua profondità erano purpose´s. Random forms could not be found considerati dei buoni soggetti per l’espressio- in nature, in which growth was based on the ne. La complessità di comunicazione si rife- forms of nature. risce all’espressione di momenti che sono One of the results of the art craft research stati vissuti. connected with ideology and expression was Il significato dei materiali naturali, delle for- the analysis of the professional evaluation me e l’abilità di lavorare a mano trasmisero il criteria used. It was possible to connect these pensiero di vita nel prodotto. L’abilità di sen- criteria with the ideological themes. The tire il processo di creazione nel prodotto lo criteria used are presented so that the fece più vero e più vicino alla vita. evaluation criteria concerning certain features Estetiche ecologiche venivano identificate per of the product are divided into segments. seguire le forme ed i soggetti della natura. La Included is a group of criteria that deals with produzione e i materiali dovevano essere in evaluation as a whole. un contatto organico con la natura che ave- The segments of evaluation are as follows: va dato loro la nascita. L’armonia tra natura e There are segments that deal with the materiali naturali fu enfatizzata fortemente. achievements in design. These criteria La natura era anche la fonte giusta di origi- present the idea behind the product, the nalità. process of developing that idea, the Ciascun pezzo di legno ha la sua propria bel- consistency of the thoughts behind the lezza. Prima di poter lavorare con esso si deve product, the choice of the suitable parts of trovare l’anima profonda della sua qualità. I trat- the product, the relationship between the ti distintivi del materiale, la tecnica e l’oggetto parts and the entire product and the aspect sono una parte essenziale della trasformazio- of functionality. In the evaluation it could be ne che porta il prodotto alla vita. Questa natu- stated that there was a clear idea behind the ra dei materiali e degli oggetti deve essere ri- work . spettata e capita. La forma non era definita solo Among the features in the process of 70 per un fatto formale ma anche per degli scopi. designing and making the products the use Le forme casuali non potevano essere trovate of material was also often mentioned. The in natura, nella quale la crescita era basata success of the choice or use of materials, the sulle forme della natura. unique quality of the materials or the novelty Uno dei risultati della ricerca sulla connessio- in the use of materials were important. A very ne fra arte artigianale, teoria e espressione era typical criterion was the understanding of the l’analisi dei criteri di valutazione professionali character of the materials used and the usati. Era possibile connettere questi criteri con exploiting of that understanding in the product. i temi teorici. Il criterio usato è presentato in In addition, the evaluation of technical modo tale che il criterio di valutazione che con- materialization of the products formed a cerne certe caratteristiche del prodotto è divi- segment. The technical skill of the production
Generative Art ‘98 so in intervalli. Si tratta di un insieme di criteri was in these cases the target of the evaluation. di valutazione. The virtuoso handling of the materials was I segmenti di valutazione sono i seguenti: evaluated as positive but the virtuoso Ci sono segmenti che trattano di cio’ che vie- materialization is not required if the work is in ne realizzato nel design. Questi criteri pre- other ways interesting. Also in the case of the sentano l’idea dietro al prodotto, il processo techniques used, one of the criteria for di sviluppo di quella idea, la consistenza dei acceptability was the understanding of the pensieri dietro al prodotto, la scelta delle parti character of a certain technique. appropriate del prodotto, la relazione tra le The segment of visual language included parti, il prodotto intero e l’aspetto relativo alla evaluation which dealt with the different funzionalità. Nella valutazione potrebbe es- aspects of visual realization or the aesthetics sere affermato che c’era un’idea chiara die- of the product. In this case the evaluation tro al lavoro. could point to the wholeness of the product Fra le caratteristiche nei processi di disegno or it could point to the composition, e di progettazione dei prodotti, anche l’uso proportions, colour, form, decoration, patterns del materiale era spesso menzionato. Il suc- or surface. Some examples are pure in style cesso di una scelta o l’uso dei materiali, la and sensitive . A very common qualità degli stessi o la novità nel loro uso characterization was simple . The qualities era importante. Un criterio molto tipico era la attached to this were clear and plain. comprensione del carattere dei materiali usati The segment of expression was formed to e lo sfruttamento dello stesso nel prodotto. describe the content, expression and In aggiunta, la valutazione della message of the product. It is useful to bear in materializzazione tecnica dei prodotti for- mind that in the design segment the idea of mava un segmento. L’abilità tecnica della pro- the product is closely connected with the duzione era in questi casi l’obiettivo della va- expression of the product. There were positi- lutazione. La virtuosità nel lavorare a mano i ve criteria which emphasised the deep inner materiali fu valutata come positiva ma la experience of the maker. In addition to the materializzazione virtuosa non è richiesta se general expression of the artistsï own il lavoro è in altri modi interessante. Anche experiences and feelings, the suitable content nel caso delle tecniche usate, uno dei criteri of the expression varied. Very clearly the di accettabilità era la comprensione del ca- depth of the work of art was a positive criterion rattere di una certa tecnica. and its superficiality a negative one. Mere products were elevated into works of art with Il segmento del linguaggio visivo includeva the help of powerful expression. una valutazione che trattava degli aspetti di- versi di realizzazione visuale o dell’estetica There was also a group of grounds that del prodotto. In questo caso la valutazione described the maker or his way of making poteva focalizzarsi sull’interezza del prodot- things. Comments like a work characteristic to o sulla composizione, sulle proporzioni, of the maker reflected the criteria of perso- nal expression and commitment to the work. 71 sul colore, sulla forma, sulla decorazione, sui modelli o sulle superfici. Alcuni esempi sono Further, the professional skill, development, puri in stile e in sensibilità. Una caratterizza- capacity to develop, visions, unique quality, zione molto comune era l’essere semplice. Le independence and courage of the maker were qualità connesse a questo carattere erano l’es- evaluated. These features appear in sere chiara e piana. comments like the development of form is a long process, which demands of the artist Il segmento dell’espressione fu strutturato experimental power, strong belief and freedom per descrivere il contenuto, l’espressione e il from prejudice . messaggio del prodotto. È utile tener presente che nel design l’idea del prodotto è stretta- The emphasis on novelty, which included the mente connessa con l’espressione del prodot- relationship between the spirit of
Generative Art ‘98 to. C’era un criterio positivo che enfatizzava contemporary time and tradition could very l’esperienza più intima e profonda del creato- often be detected. It was commented in re. In aggiunta all’espressione generale dei different ways that novelty, the bringing of sentimenti e delle esperienze proprie degli something new or fresh, was seen as positi- artisti, il contenuto appropriato dell’espressio- ve, and a product that was felt to be contrary ne variava. La profondità delle opere d’arte era to this or out-of-date was seen as negative. chiaramente un criterio positivo mentre la sua This conformity to the spirit of contemporary superficialità uno negativo. Meri prodotti furo- time often included a counter cultural nuan- no elevati alla dignita’ di lavori d’arte con l’aiu- ce. It could be stated that in these times of to di un’espressione potente. commercial activities we need artistic C’era anche un insieme di motivi che descri- activities, sensitivity and the spirit of poetry . vevano il creatore o il suo modo di fare le The approved way to use tradition was to cose. Commenti su come una caratteristica renew it and not to copy it. In a positive sense del lavoro del creatore rifletteva il criterio di the artist-craftsman could be evaluated by espressione personale e di impegno per le stating that his work combined all the opere. Successivamente furono valutate l’abi- important features in the development of lità professionale, lo sviluppo, la capacità di crafts; he based his design on the experience sviluppare, le visioni, la qualità di unicità, l’in- which had been achieved by tradition, but he dipendenza e il coraggio del creatore. Que- developed it further . ste caratteristiche appaiono nei commenti su Among the segments of the criteria used is come lo sviluppo della forma è un processo the segment of evaluating the whole lungo, che richiede al potere di sperimenta- product. This segment consists of the zione dell’artista, una forte convinzione e li- grounds for evaluation that comment on the bertà dal pregiudizio. target of the evaluation in general. One L’enfasi sulla novità, che include la relazio- example could be that the product or an ne tra lo spirito del tempo contemporaneo e exhibition formed a controlled unity. An la tradizione potrebbe essere rilevata molto example of the analysis in which the level of spesso. Fu commentato in diversi modi che generalisation has been raised can be seen la novità, il portare qualche cosa di nuovo o in that under the evaluation criteria of di fresco, era visto come positivo, e un pro- “controlled and thoroughly considered”, there dotto sentito come contrario a tutto ciò, anti- can be found a comment such as not too quato, fu visto come negativo. Questo overstated. Negative criteria like without any conformismo allo spirito contemporaneo interest are based on such evaluation spesso includeva una sfumatura contro-cul- grounds as without imagination, dull, turale. Si potrebbe affermare che in questi conventional or monotonous. tempi di attività commerciali abbiamo biso- Furthermore combinations of criteria were gno di attività artistiche, di sensibilità, e di usual. The criterion whereby the spirito di poesia. Il modo accettato su come understanding of the material used was 72 usare la tradizione era di rinnovarla e non di considered as positive could consist of copiarla. In un senso positivo l’artista-artigia- several different segments and features of the no potrebbe essere valutato affermando che il evaluation. The visual taste concerning what suo lavoro combinava tutte le caratteristiche the material should look like after the design importanti nello sviluppo delle arti; basava il process and the concept of what kind of forms suo progettare sull’esperienza conseguita at- were suitable for a certain material were traverso la tradizione. Ma questo concetto lo connected with the right understanding of a sviluppò più avanti. material. This could profoundly mean the Fra i criteri utilizzati, quello che viene usato è respect for the values of the nature, which quello di valutare il prodotto intero. Questa means that, for example, a wooden product valutazione si muove su un campo che con- should not be painted because in that case its natural qualities disappear. The technical
Puoi anche leggere