Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.

Pagina creata da Filippo Carboni
 
CONTINUA A LEGGERE
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
Tecnologia
Innovazione
   Qualità
   Design
  Ambiente
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
Creiamo soluzioni
                   per ambienti cucina.
                   Da sempre.

SINCE THE BENINNING,
WE CREATE SOLUTIONS
FOR THE KITCHEN ENVIRONMENT.
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
2
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
La qualità
nella quotidianità
Ricerca, stile e bellezza tutte in un segno, il marchio Foster.
Il desiderio di trovare sempre nuove soluzioni per migliorare la qualità
della vita in cucina è il motore della nostra ricerca,
la ragione della nostra soddisfazione.
Abbiamo stabilito importanti traguardi nello sviluppo degli elettrodomestici
e con lo stesso entusiasmo, ogni giorno, ci confrontiamo con le idee dei
più quotati fabbricanti di cucine italiani e del mondo.
Questa è la filosofia Foster: standard qualitativi d’eccellenza, alta maestria
nella lavorazione dei materiali, soluzioni sempre innovative interpretate
con il gusto e lo stile che ci contraddistingue.

QUALITY IN EVERYDAY LIFE

Research, style and beauty, all in one stroke, the Foster brand.
The desire to find new solutions to improve the experience and enjoyment
of one’s kitchen, is what drives our research, and the source of our
satisfaction.
We have reached important goals in developing household appliances,
and with the same enthusiasm we share and develop ideas with the most
important kitchen manufacturers in Italy and worldwide.
This is the Foster philosophy: excellence in quality standards, great
manufacturing craftsmanship, ever innovative solutions interpreted with
our signature style and taste.

                                                                                 3
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
Chi siamo                                 Who we are

    Fondata nel 1973, Foster è un’azienda     Founded in 1973, Foster is an Italian
    italiana con quattro stabilimenti         company with four highly specialized
    produttivi che opera in più di 50         manufacturing plants, active in
    paesi nel mondo. Un’organizzazione        more than 50 countries worldwide.
    integrata con sede nello storico          It is an integrated organization with
    Palazzo Terranova di Brescello,           headquarters in the historic “Terranova
    piccolo borgo famoso per i film di        palace” in Brescello, a small village
    Don Camillo e Peppone e simbolo           known for the movies starring Don
    dell’operosità della provincia del Nord   Camillo and Peppone, and a symbol of
    Italia.                                   the countryside of northern Italy.

4
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
Ispirati da arte e cultura

Palazzo Terranova non è solo la sede,
è l’espressione dell’amore che Foster
nutre per l’arte. È il 1988 quando Foster
stabilisce qui la propria sede, dopo
l’intervento di recupero conservativo
dell’ex convento francescano del ‘600.
Il restauro ha restituito splendore ai
prestigiosi affreschi ed ha portato alla luce
antichi reperti storici. Palazzo Terranova
è un patrimonio culturale che l’azienda
ha voluto restituire alla comunità in tutta
la sua storia, bellezza e magnificenza.
Foster è stata tra le prime aziende italiane
ad aderire ai progetti per la salvaguardia
e tutela del territorio ed il palazzo è oggi
sotto la tutela della Soprintendenza per i
Beni Architettonici e Paesaggistici.

Inspired by art and culture

The Terranova palace is not just a building;
it is the expression of Foster’s love for art.
Foster established its headquarters here
in 1988, after the renovation of the former
17th century Franciscan convent. The
restoration brought back the splendour of
the prestigious frescoes and unearthed
ancient historical artefacts.
The Terranova palace is a cultural
heritage that the company presents to the
community in all its glorious history, beauty
and magnificence. Foster was among the
first Italian companies to join projects for
environmental preservation and protection,
and the building is now under the
protection of the “Monuments and Fine Art
Administration”.

                                                 5
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
Prestazioni
    e tecnologia
    nel rispetto
    dell’ambiente
    e della salute

         PERFORMANCE
      AND TECHNOLOGY,
           RESPECTING
      THE ENVIRONMENT
            AND HEALTH

6
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
7
Tecnologia Innovazione Qualità Design Ambiente - Foster S.p.a.
8
La nostra scelta.
Moderna tecnologia ed Eccellenza artigianale

                                  OUR CHOICE.
                          MODERN TECHNOLOGY
                 AND CRAFTSMANSHIP EXCELLENCE

                                                9
10
Foster experience.
dalla tecnica di cottura al design della cucina
           FOSTER EXPERIENCE. FROM THE COOKING
                   TECHNIQUE TO KITCHEN DESIGN

                                                  11
TOX

      Quando l’innovazione
      diventa tendenza

      WHEN INNOVATION BECOME TREND

      12
Foster vanta dalla nascita, nel 1973,   Since its foundation in 1973, Foster
un intreccio inscindibile tra ricerca   has always nurtured an inseparable
dei materiali, cura artigianale del     intertwining of research on materials,
dettaglio, progresso tecnologico,       craftsmanship and care for detail,
evoluzione del gusto, attenzione        technological progress, and
alle tendenze.                          attention to the latest design trends.

                                                                                 13
L’ottimizzazione dello spazio
                          SPACE OPTIMIZATION

                        Gli anni Ottanta, sono gli anni ell’esibire,
                        in cucina tutto è in vista.
                        L’estetica diventa criterio di scelta.
                        L’acciaio è protagonista.
                        Nel 1986 nascono gli “Speciali Inox”.

                        The Eighties are a decade of exhibition,
                        and in the kitchen everything is in
                        plain sight. Design becomes a factor
                        in choice. Stainless steel becomes a
                        protagonist. In 1986, the Custom-made
                        products of Foster are born.

14
Forno compact_ grande successo per la prima           Cuoci lava_ Foster presenta un piano cottura
idea del forno elettrico ventilato in soli 36 cm di   4 fuochi, un forno elettrico ventilato, una
altezza: minimo ingombro esterno con massima          lavastoviglie ed un cestello portaoggetti, in uno
velocità e basso assorbimento energetico.             spazio di soli 60x60.

Compact oven_ a great success for the first idea      Cuoci lava_ or the Cook&Wash. Foster introduces
of a ventilated electric oven of just 36 cm height:   a 4 burners’ gas hob, a ventilated electric oven,
minimum space and maximum speed, with low             a dishwasher and a storage compartment, all in
energy consumption.                                   just 60x60 cm.

                                                                                                          15
Lo spazio su misura

     Nascono top su misura con lavello e
     piano cottura integrati di alto livello

     Tailored space

     The custom-made worktops with
     integrated high-quality cooker hob and
     sink are born

16
L’evoluzione del lavello
in diversi colori

Evoluzione, un lavello rivoluzionario con
gocciolatoio ribaltabile, tritarifiuti, raccolta
differenziata... la prima vera alternativa
all’acciaio inox.

The sink’s colour evolution

Evoluzione, a revolutionary sink with a
folding draining board, the food waste
disposer and the bin with top access for
separate recycling purposes… The first
true alternative to stainless steel.

                                                   17
Il design gioca
     con la funzionalità
              DESIGN PLAYS WITH FUNCTIONALITY

                           In un mercato sempre più attento alla
                           moda, dove prevalgono le emozioni,
                           emerge il talento creativo di Foster.

                           In a market ever more attentive to
                           fashion, where emotions prevail,
                           the creative talent of Foster shines.

18
19
Vasche grandi e capienti

     Uragano_ novità assoluta per il mercato italiano
     per la capienza e l’utilizzo di accessori.

     Large and capacious bowls

     Uragano_ a total novelty for the European market
     in terms of capacity and accessories exploitation.

20
Filotop, sinonimo di foster                           Flush-mount means Foster

L’eleganza assoluta delle linee fluide. Integrare i   The total elegance of sinuous lines. Integrating
bordi nella stessa superficie del piano è stato un    the edges on the same surface of the worktop
elemento di grande successo.                          has been an element of great success.

                                                                                                         21
Il piano a gas con griglie ribassate

     La magia di Foster... le griglie scompaiono
     nel piano Eleonora grazie al profondo invaso,
     creando un’unica superficie di lavoro.

     Gas cooker hob with sunken grids

     Foster’s magic trick… The grids disappear with
     the Eleonora cooker hob, thanks to the deep
     containing area, creating a seamless work
     surface.

22
Forma e sostanza
                                    FORM AND SUBSTANCE

Il design è al servizio della          Design serves function. The
funzione. Il nuovo millennio           new Millenium marks for Foster
per Foster segna l’inizio di           the beginning of a period full
un periodo denso di novità e           of novelties and success.
successi. Iniziano molti progetti      It is the beginning of many
legati a concept funzionali            projects based on functional
ed innovativi che rafforzano           and innovative concepts that
l’identità di Foster nel mondo         reinforce Foster’s identity in the
del design e sfociano nella            world of design and culminate in
nomination al prestigioso              the nomination for the prestigious
premio Compasso d’Oro.                 prize Compasso d’Oro.

                                                                            23
Il Compasso d’Oro                                   The Compasso d’Oro
     segnala Foster                                      mentions Foster

     Del 2002 la menzione d’onore per il prestigioso     In 2002 Foster receives the Honour Mention from
     Compasso d’Oro, per la collezione Rondò,            the prestigious Compasso d’Oro for the Rondò
     primo fortunato esempio di soluzione integrata      collection, the first and successful example of
     che comprende piani cottura, cappa, lavello ed      integrated solution, comprised of cooker hobs,
     accessori... il più autorevole premio mondiale di   suction hood, sink and accessories… The most
     design.                                             prestigious design prize worldwide

24
25
Il piano diventa in linea

                                                             Piani quadra_ Foster introduce il concept dei
                                                             bruciatori in linea. Prodotti innovativi, di grande
                                                             personalità giocano un ruolo determinante per
                                                             l’identità e il posizionamento del brand Foster.

                                                             The hob becomes a line

                                                             Quadra hobs_ Foster introduces the concept
                                                             of in-line burners. Innovative products of great
                                                             personality, the Quadra hobs play a fundamental
                                                             role in the identity and positioning of the Foster
                                                             brand.

     Trame di pregio sull’acciaio

     Foster brevetta Microfoster®, una finitura d’acciaio
     caratterizzata da microsfere, brillante e resistente
     ai graffi.

     Precious textures on steel

     Foster patents Microfoster®, a steel finish featuring
     the use of micro-spheres: shiny and resistant to
     scratches.

26
La cucina accessibile a tutti

Easy Food_ Foster sviluppa un prodotto realmente
accessibile, chiunque sia l’utilizzatore, abile o
meno abile, con soluzioni innovative inedite per
ergonomia e sicurezza.

The totally accessible kitchen

Easy Food_ Foster develops a product really
accessible to users with any degree of ability,
with innovative and ground-braking solutions in
terms of ergonomics and safety.

                                                    27
Collezioni firmate

     Il risultato della collaborazione tra due
     aziende leader: Alessi by Foster.
     Dalla matita di Alessandro Mendini
     nasce il progetto LA CUCINA ALESSI
     che comprende piani cottura e lavelli
     tutti in acciaio inox “made by Foster”.

     Branded solutions

     The result of a collaboration between
     two market leaders: Alessi by Foster.
     From the genius of Alessandro Mendini,
     the project LA CUCINA ALESSI is born,
     including cooker hobs and sinks, all in
     stainless steel “made by Foster”.

28
Minimalismo e Funzionalità

Serie Quadra, un’innovazione Foster: design
con massima funzionalità. Linee vericali
incontano con armonia il fondo vasca, grazie
agli angoli raggiati che facilitano la pulizia.

Minimalism and Functionality

The Quadra series_ an innovation by Foster:
design with maximum functionality. The
vertical lines meet harmoniously with the
bottom of the bowl, thanks to the radius on
the corners which facilitates cleaning.

                                                  29
30
La cucina
come cultura
KITCHEN AS CULTURE

Foster è impegnata costantemente per
diffondere la propria cultura nel mondo
della cucina. Nasce lo Show Room
Milano, all’interno del nuovissimo
polo fieristico.

Foster is continuously engaged in
spreading its culture in the kitchen
field. The Show Room Milano is born,
within the brand-new Milano Fair.

                                          31
Innovazione e                             Innovation and
     ricerca tecnologica                       technological research

     Si concretizza nel modello S4000, un      These concepts coalesce in the new
     top inox su misura con elettrodomestici   S4000 custom-made worktop with
     integrati che prende forma da un unico    integrated appliances, which takes form
     foglio di lamiera.                        starting from a single steel sheet.

32
S4000 Domino                              S4000 Domino

Foster introduce bruciatori ad alto       Foster introduces high efficiency
rendimento      e    basso    consumo     burners with low energy consumption
energetico. È la collezione di punta in   for   its  top   performance   line.
termini di prestazioni.

                                                                                 33
Estetica ed ergonomia

     Nasce la Serie KE con invaso inclinato
     che facilita le operazioni di pulizia.
     Ampia la gamma che si declina in
     svariate versioni, fra cui quella con
     griglie smaltate bianche resistenti ad
     alte temperature.

     Looks and ergonomics

     Introducing the new KE line,
     with sloped containing area that
     facilitates cleaning. A wide range
     of products in different versions,
     among which also the one with
     white enamelled grids resistant to
     high temperatures.

34
Verso una nuova era                            Towards a new era

Nel progetto GK nulla è lasciato al caso.      In the GK project nothing is left to chance.
Nasce il concetto di Collezione: piano         The concept of Collection is born: cooker
cottura, lavello, miscelatore e accessori in   hob, sink, mixer tap and accessories, all in
una perfetta armonia di design                 perfect design harmony.

                                                                                              35
2013
36
L’acciaio super inossidabile                          The super stainless steel

MARINE_ La nuova collezione in acciaio inox           MARINE_ the new Collection made of AISI316
AISI316, un materiale di altissima qualità che        stainless steel. A very high quality material which
garantisce una resistenza tre volte superiore         guarantees three times as much resistance to
agli effetti corrosivi della salsedine, degli acidi   corrosion from salty air and acids contained in
contenuti nei cibi e dei detergenti, oggi sempre      food or increasingly aggressive detergents.
più aggressivi.
                                                                                                            37
2014

     Design premiato

     L’onda è il tratto esclusivo della linea New Wave.
     Un elemento sinuoso nelle vasche quadre, nel
     gocciolatoio liscio, nel piano di lavoro, dove
     l’onda caratterizza l’invaso del piano cottura.

     Award-winning design

     The wave is the distinctive sign of the New Wave
     line. A sinuous element lends its personality to
     the bowls, the smooth drainer and the worktop,
     on which the wave characterizes the cooker hob
     containing area.

38
39
2015

            2015
40
La cucina... in movimento

Ognidove_ La cottura ad induzione è “libera”.
Nasce una famiglia di piani cottura induzione
concepiti per essere liberamente spostati e
utilizzati in qualsiasi luogo della casa e del
giardino, o come soluzione ideale per integrare
l’induzione nella vostra cucina.

Cooking everywhere

Ognidove_ induction cooking made free.
A family of cooker hobs is born, conceived to be
freely moved around and used in any location
in the house and garden, or as ideal solution to
easily integrate induction cooking in your existing
kitchen.

                                                      41
Una cucina da chef

     Foster Milano_ a complete collection is born, with
     the DNA of Pro cooking.
     A wide range of cooking solutions is coupled with
                                                           2016
     sinks of revolutionary design, where previous
     grids can fully cover the spacious bowls, and
     featuring a modular concept of accessories.

     Pro cooking

     Foster Milano_ Nasce una collezione completa
     nel segno delle prestazioni professionali.
     Alla vasta gamma di soluzioni cottura si abbinano
     lavelli dal concept rivoluzionario, con preziose
     griglie a totale copertura delle importanti vasche,
     e un concept modulare di accessori a scomparsa.

42
43
2017

44
La rivoluzone                                       The revolution
della cucina domestica                              of domestic cooking

Abbattitore e cassetto sottovuoto_ L’abbattimento   Blast-chiller and vacuum drawer_ blast-chilling
della temperatura e la conservazione sottovuoto     and vacuum preservation can revolutionize the
possono cambiare le modalità di lavoro anche in     way of cooking even in a domestic environment,
ambito domestico, a beneficio di gusto e saute e    benefitting both taste and healthiness, through a
di un maggior rispetto delle materie prime.         better respect of the raw materials’ properties.

                                                                                                        45
2018
            Il lavello diventa workstation

            Milanello_ Dalla prestigiosa collezione Milano
            nasce Milanello, con dimensioni riviste per essere
            inserite in ogni cucina. Il concept del Lavello
            Milanello è premiato da una prestigiosa giuria
            con l’archiproducts Award 2019.

            The sink becomes a workstation

            Milanello_ from the prestigious Milano range, the
            Milanello is born, with revised sizes to better fit
            any concept of kitchen. The Milanello concept
            has been awarded the prestigious ArchiProducts
            Award 2019.

46
47
2019

48
Foster veste l’acciaio

PVD TECHNOLOGY_ Per prima Foster porta la
finitura PVD che si ottiene tramite un processo
fisico, non chimico, con resistenza superiore ad
ogni altro trattamento.
Una vasta gamma di prodotti nelle colorazioni
Gun Metal, Copper e Gold, con finitura spazzolata
o Vintage.

Foster dresses up stainless steel

PVD TECHNOLOGY_ Foster is the first to offer
the PVD finish, obtained through a physical –
not chemical – process, and sporting a level of
resistance unrivalled by any other treatment.
A wide range of products in the colours Gun
Metal, Copper and Gold, with satin- or Vintage-
finish.

                                                    49
2020   La tua cucina nel tuo giardino

            Finalmente_ La cucina da esterno di Foster,
            interamente in acciaio AISI 316, non teme
            intmperie, per cucinare all’aperto in ogni
            situazione: anche al mare o a bordo piscina.
            Disponibile con cottura a gas ad induzione, o
            BBQ .

            Your kitchen in your garden

            Finalmente_ the outdoor kitchen by Foster.
            Entirely in AISI316 stainless steel, it doesn’t
            fear the weather, and allows you to cook in any
            location: even at the seaside, or poolside.
            Available with gas and induction cooking
            solutions, or BBQ.

50
P roduct D esign : B enedini A ssociati   51
2020
52
Design ultrapiatto e alta tecnologia               Ultra-flat design and high technology

L’eccellenza di Foster nell’eleganza del piano     Foster’s excellence is to be found in the elegance
Milanello 5 fuochi, con il sistema Precise Power   of the Milanello 5 burners’ hob with Precise Power
che permette grande precisione nella regolazione   system, which enables a very precise flame
della fiamma.                                      regulation.

                                                                                                        53
54
2020
       Modularità per ogni esigenza

       La nuova macchina del caffè automatica
       arricchisce la collezione di forni S4001,
       permettendo perfetti abbinamenti verticali ed
       orizzontali.

       Modularity for all needs

       The new automatic coffee machine adds value to
       the S4001 range, ensuring a perfect alignment with
       other elements, both vertically and horizontally.

                                                            55
2020
56
Molto più che un lavello                               Much more than a sink

HAPPY HOUR - Il lavello verso nuovi orizzonti:         HAPPY HOUR - the new horizon of sinks: for food-
per preparare, cucinare, servire, lavare in un’unica   preparation, serving, washing and cleaning, all in
postazione. Scompare e ricompare nella sua pluri-      the same space. The sink appears and disappears
accessoriata zona lavaggio.                            according to the placement of its many accessories.

                                                                                                             57
58
GARANZIA E CERTIFICAZIONI

Foster è in grado di fornire una garanzia unica e
completa sugli aspetti costruttivi e funzionali dei
propri prodotti.

Chi acquista un elettrodomestico Foster ha la
certezza di aver installato un prodotto studiato per
garantire affidabilità e prestazioni nel tempo.

Foster è azienda certificata in accordo allo
standard UNI EN ISO 9001, tutti i prodotti hanno la
marcatura CE. Attenta alle regolamentazioni
Internazionali, Foster risponde alle specifiche dei
clienti in tutti i paesi in cui opera.

WARRANTIES AND CERTIFICATIONS_ Foster is
able to offer a complete and unique warranty on al
manufacturing and functional aspects of its products.

By buying a Foster product, one has the
certainty to have installed a product studied
to offer reliability and performance over time.

Foster is certified according to the ISO9001/2015
standard, and all our products have the CE marking.
Ever attentive to international regulations, Foster is
able to respond to the specific regulation needs of
its customers in all the Countries where it operates.

                                                         59
FOSTER NEL MONDO_ Foster opera in 50 Paesi grazie ad una
                                   rete di partner selezionata. È vicina ai propri clienti con qualità,
                                   efficienza, cortesia. Sempre, ovunque, forte di un competente
                                   team commerciale, tecnico e di un capillare servizio post
                                   vendita. Ogni giorno il sito internet multilingue viene aggiornato
                                   perché non sia solo uno strumento di lavoro, ma una finestra
                                   aperta sul mondo.

                                   FOSTER WORLDWIDE_ Foster operates in 50 countries through
                                   a network of selected partners. It stays close to its customers
                                   with quality, efficiency and courteous service. Anytime,
                                   anywhere, with a competent sales and technical team and a
                                   comprehensive after-sales service. The multilanguage website
                                   is updated daily, because we believe it is not just a tool, but a
                                   window on the world.

                                                        FOSTER Group

           FOSTER SPA                                       EKOTEK SRL                                 FOSTER MILANO INC
       Via M.S. Ottone, 18-20                          Strada Monzambano, 73                     7300 Biscayne Boulevard - Suite 200
       42041 - Brescello - RE                         46040 Ponti sul Mincio - MN                      Miami, Florida - 33138
               ITALY                                            ITALY                                           USA

           BAUTEK SRL                                       GPSINOX SRL                            FOSTER SHANGHAI CO. LTD
      Strada Monzambano, 73                              Via Vocabolo Felceto                  Rm 1004, Jintie City Plaza North, No. 818
     46040 Ponti sul Mincio - MN                         62024 Matelica - MC                       Zhenbei Rd. 200333 Shanghai
               ITALY                                            ITALY                                           CHINA

                                  Nuovi desideri, nuove forme e la ricerca costante della perfezione.
       L’attenzione al cliente ed alle sue esigenze, il rispetto dell’ambiente e la passione per l’arte e la cultura. Siamo pronti.

                                  New desires, new forms and the constant search for perfection.
          Attention to customer and his needs, respect for the environment and passion for art and culture. We are ready.

60
Foster spa - via M. S. Ottone, 18/20 - 42041 Brescello (Re) Italy
Tel. +39 0522 687425 - Fax +39 0522 684518 - info@fosterspa.com
                        www.fosterspa.com
Puoi anche leggere