TAVOLE DI INSTALLAZIONE - Installation charts - CLM Impianti
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
pag. 25 : Schema colonna eFFetto ICE con impianto glicole ausiliario, fob detector Celli con ricircolo ICE EFFECT TOWER WITH Glycol COOLER, CELLI FOB DETECTOR WITH RECIRCULATION pag. 26 : 1 BIRRA EXTRA COLD effetto ice su cobra 2 vie CON TORNADO BANCO GHIACCIO + TORNADO GLICOLE 1 EXTRA COLD BEER ON ICE COBRA 2 WAYS WITH TORNADO ICE BANK COOLER + TORNADO Glycol COOLER pag. 27 : 1 BIRRa EXTRA COLD E EFFETTO ICE SU COBRA A DUE VIE CON TORNADO BANCO GHIACCIO + TS11 GLICOLE TAVOLE DI INSTALLAZIONE 1 EXTRA COLD BEER AND ICE EFFECT ON 2 WAYS COBRA WITH ICE BANK TORNADO + TS11 Glycol COOLER pag. 28 : 1 BIRRA EXTRA COLD E EFFETTO ICE SU COLONNA STARLIGHT CON Installation charts TORNADO BANCO GHIACCIO E TS11 GLICOLE 1 EXTRA COLD BEER AND ICE EFFECT ON STARLIGHT TOWER WITH TORNADO ICE BANK COOLER AND TS11 Glycol pag. 29 : EFFETTO ICE SU COLONNA EOS CON TORNADO BANCO GHIACCIO BLIZZARD GLICOLE pag. 3 : introduzione / introduction ICE EFFECT ON EOS TOWER WITH TORNADO ICE BANK + BLIZZARD Alcune Nozioni importanti / Some Basic Essentials Glycol pag. 4 : Montaggio rubinetto su colonna / Mounting a tap on a pag. 30 : BLIZZARD CON EXTRA COLD BOX E COLONNA EOS ICE E 1 BIRRA EXTRA tower COLD pag. 5 : Esploso rubinetto fc4 / Fc4 tap spare parts list BLIZZARD COOLER + EXTRA COLD BOX + 1 EOS ICE – 1 EXTRA COLD BEER pag. 6 : PRE-MIX SOPRA-BANCO BIRRA E BEVANDE CON RACCordi TRADIZIONALI pag. 31 : BLIZZARD 3 CON 2 COLONNE ICE E 2 BIRRE EXTRA COLD OVERCOUNTER PRE-MIX BEER AND SOFT-DRINKS COOLER WITH BLIZZARD 3 WITH 2 ICE TOWERS + 2 EXTRA COLD BEERS TRADITIONAL FITTINGS pag. 32 : SCAMBIATORE COLD PLATE 2 IMPIANTI TORNADO A GLICOLE 1 pag. 7 : PRE-MIX SOPRA-BANCO BIRRA BEVANDE CON RACCORDI JOHN-GUEST COLONNA ICE 1 BIRRA EXTRA COLD OVERCOUNTER PRE-MIX BEER AND SOFT-DRINKS COOLER WITH JOHN- CHILLER COLD PLATE 2 TORNADO Glycol COOLERS 1 ICE TOWER 1 EXTRA GUEST FITTINGS COLD BEER pag. 8 : pre-mix sottobanco birra - 2 bevande CON RACCORDI tradizionalI pag. 33 : GENERATORE DI VAPORE COLD STEAM + COLONNA EOS undercounter pre-mix beer - 2 softdrinks with traditional COLD STEAM GENERATOR + EOS TOWER fittings pag. 34 : Rubinetto elettrico temporizzato pag. 9 : PRE-MIX SOTTOBANCO COLONNA E/O PISTOLA, RACCORDI RAPIDI TIMED ELECTRIC TAP JOHN-GUEST pag. 35 : POST-MIX SOPRA-BANCO BEVANDE CON RACCORDI TRADIZIONALI / UNDERCOUNTER PRE-MIX COOLER WITH TOWER OR PRE-MIX BAR GUN, JOHN-GUEST JOHN-GUEST SPEED FITTINGS OVERCOUNTER POST-MIX SOFT DRINKS WITH TRADITIONAL / JOHN-GUEST pag. 10 : IMPIANTO BIRRA SOTTOBANCO RACCORDI RAPIDI JOHN-GUEST FITTINGS BEER UNDERCOUNTER COOLER WITH J.G. SPEED FITTINGS pag. 36 : POST-MIX SOPRA-BANCO BEVANDE ACQUA PIATTA POMPA ESTERNA pag. 11 : IMPIANTO BIRRA SOTTOBANCO RACCORDI RAPIDI JOHN-GUEST + FOB CON RACCORDI TRADIZIONALI / JOHN-GUEST DETECTOR OVERCOUNTER POST-MIX SOFT DRINKS STILL WATER EXTERNAL PUMP WITH TRADITIONAL / JOHN-GUEST FITTINGS BEER UNDERCOUNTER COOLER WITH JOHN-GUEST SPEED FITTINGS + FOB pag. 37 : POST-MIX SOPRA-BANCO SUCCHI E SUCCHI CON POLPA CON RACCORDI DETECTOR JOHN-GUEST E TRADIZIONALI pag. 12 : PRE-MIX SOTTOBANCO REMOTO CON COLONNA, POMPA SHURFLO PER OVERCOUNTER POST-MIX JUICE AND JUICE WITH PULP WITH JOHN-GUEST BIRRA CON RACCORDI RAPIDI J.G. + FOB DETECTOR AND TRADITIONAL FITTINGS REMOTE BEER/PRE-MIX COOLER, TOWER, SHURFLO PUMP FOR BEER WITH pag. 38 : POST-MIX SOTTOBANCO CON COLONNA, RACCORDI RAPIDI JOHN- J.G. SPEED FITTINGS + FOB DETECTOR GUEST E TRADIZIONALI pag. 13 : IMPIANTO BIRRA MOD. BRAVE 90 CARRELLATO UNDERCOUNTER POST-MIX WITH TOWER, JOHN-GUEST SPEED FITTINGS BRAVE 90 COOLER ON WHEELS AND TRADITIONAL FITTINGS pag. 14 : BANCO A FUSTO CALDO CON RACCORDI TRADIZIONALI pag. 39 : POST-MIX SOTTOBANCO CON PISTOLA PER BEVANDE RACCORDI RAPIDI BAR COUNTER FOR NON REFRIGERATED KEGS WITH TRADITIONAL FITTINGS JOHN-GUEST BANCO A FUSTO CALDO CON RACCORDI JOHN-GUEST UNDERCOUNTER POST-MIX WITH SOFT-DRINK BAR GUN DISPENSER, JOHN- BAR COUNTER FOR NON REFRIGERATED KEGS WITH JOHN-GUEST FITTINGS GUEST FITTINGS pag. 15 : Banco a fusto Freddo con raccordi tradizionali pag. 40 : PRE/POST-MIX SOTTOBANCO RACCORDI JOHN-GUEST refrigerated Counter with traditional fittings UNDERCOUNTER PRE/POST-MIX WITH JOHN-GUEST FITTINGS Banco a fusto freddo con raccordi JOHN-GUEST pag. 41 : PRE/POST-MIX SOTTOBANCO + COLONNA RACCORDI TRADIZIONALI refrigerated Counter with JOHN-GUEST fittings UNDERCOUNTER PRE/POST-MIX + TOWER WITH TRADITIONAL FITTINGS pag. 16 : Schema cella frigorifera o banco a fusto freddo remoto, pag. 42 : schema elettrico sistema post-mix unità con termostato trasporto birra con pitone refrigerato, fob detector Celli elettronico banco ghiaccio con ricircolo wiring diagram post-mix system with electronic ice-bank Illustrative chart of cellar or remote refrigeratd counter, thermostat beertransport made with refrigerated python, Celli fob detector pag. 43 : SCHEMA ELETTRICO POST-MIX SOPRABANCO UNITÀ CON TELEMETRIA with recirculation WIRING DIAGRAM POST-MIX OVERCOUNTER SYSTEM WITH TELEMETRY pag. 17 :Schema cella frigorifera con pitone refrigerato pag. 44 : SCHEMA ELETTRICO SISTEMA POST-MIX - RICIRCOLO SODA Illustrative chart of cellar made with refrigerated python WIRING DIAGRAM POST-MIX SYSTEM - SODA CIRCUIT pag. 18 : banco a fusto freddo con pitone ventilato STANDARD U.S.A. SCHEMA IDRAULICO SISTEMA POST-MIX - RICIRCOLO SODA Refrigerated bar counter with air-cooled python U.S.A. STANDARD WATER CIRCUIT POST-MIX SYSTEM - SODA CIRCUIT pag. 19 : IMPIANTO CON CONDENSAZIONE AD ARIA “SPLIT” pag. 45 : SCHEMA ELETTRICO SISTEMA POST-MIX SPLIT COOLER WITH AIR CONDENSING WIRING DIAGRAM POST-MIX SYSTEM IMPIANTO CON CONDENSAZIONE AD ACQUA “SPLIT” SCHEMA IDRAULICO SISTEMA POST-MIX WATER CONDENSING UNIT WITH DUMPING UNIT WATER CIRCUIT POST-MIX SYSTEM pag. 20 : Schema Collegamenti CAMBIABOMBOLE E CAMBIAFUSTI pag. 46 : SCHEMA IDRAULICO CARBONATORE A CALDO CYLINDER CHANGER – KEG CHANGER CONNECTIONS LAYOUT WATER CIRCUIT CARBONATION UNIT pag. 21 : schema elettrico sistema pre-mix unità con termostato SCHEMA ELETTRICO CARBONATORE A CALDO ELETTRONICO WIRING DIAGRAM CARBONATION UNIT wiring diagram pre-mix system with ELECTRONIC thermostat pag. 47 : PRE-MIX BOTTE VINO CON POMPA ELETTRICA schema elettrico sistema pre-mix unità con termostato WINE PRE-MIX OVERCOUNTER WITH ELECTRIC PUMP meccanico pag. 48 : PRE-MIX BOTTE VINO CON POMPA PNEUMATICA wiring diagram pre-mix system with mechanical thermostat WINE PRE-MIX OVERCOUNTER WITH GASPUMP pag. 22 : IMPIANTI A GLICOLE - GLYCOL COOLERS pag. 49 : PRE-MIX BOTTE VINO CON AZOTO pag. 23 : SISTEMA TUBO NEL TUBO e a doppia camera (m30) WINE PRE-MIX OVERCOUNTER WITH NITROGEN TUBE IN TUBE SYSTEM and double chamber (m30) pag. 50 : Soprabanco e sottobanco con colonna per erogazione pag. 24 : ICE e Condensata - schema di principio per il funzionamento acqua, raccordi rapidi JOHN-GUEST della colonna ice Overcounter and undercounter with water dispensing tower, ICE AND CONDENSED - FUNCTIONING CHART OF ICE TOWER JOHN-GUEST speed FIttings Se non specificato, la fornitura delle colonne Tutti i riduttori Celli vengono forniti nella non comprende accessori quali: rubinetti, versione standard con attacco a sinistra, placche, medaglioni, distanziali, kit ricircoli, la versione con attacco a destra deve essere Birra Pre-mix trasformatori ecc.. Tali accessori vanno sempre richiesta specificatamente al nostro staff Gli schemi elettrici presenti su questo catalogo glicole richiesti separatamente. al momento dell’ordine. sono puramente esemplificativi, fare riferimento Post-mix allo schema elettrico fornito con la macchina. vino / wine Celli’s towers are normally supplied without All Celli Pressure reducers are supplied with acqua / water accessories such as taps, badges, badgeholders, left connection as standard. The wiring diagrams shown in this catalogue distance pieces, recirculation kit, transformers The right connection must be specifically are merely explanatory. a.s.o. These accessories must always be requested to our staff at the moment of Please always refer to the wiring diagram requested separately. order placement. supplied with the system.
Il presente catalogo è stato realizzato con l’intento di fornire un’ampia This catalogue has been conceived to illustrate the vast range of panoramica del mondo dell’impiantistica per la spillatura, nelle varie systems and equipment available for Beer, Wine, Water, Pre-mix tipologie Birra, Pre-mix, Post-mix, Impianti a Glicole, vino e acqua. and Post-mix beverage dispensing. Una guida pratica, di facile ed immediata consultazione che sarà senz’altro di An handy guide, very helpful to identify with absolute precision all the fittings valido aiuto anche per i più esperti in quanto consente di individuare con pre- and accessories needed for a complete installation. cisione la molteplicità di accessori necessari per una completa installazione. Our products range is unrivalled for completeness, including articles that can La nostra gamma, essendo una delle più vaste a livello internazionale, è artico- satisfy the most various requirements. lata in modo tale da soddisfare anche le esigenze più particolari e sofisticate. CELLI S.p.A.’s efforts oriented towards technogical innovation and the Il nostro impegno costante improntato all’innovazione tecnologica ed al rag- achievement of constantly higher quality levels go beyond the production giungimento di sempre migliori standard qualitativi, non si esaurisce solo nella phase, putting therefore strong emphasis also on the importance of staff fase produttiva ma trova anzi ampia espressione nello sforzo formativo a cui training. da sempre abbiamo dedicato la nostra attenzione. We are able to offer beverage dispensing training courses at all levels, in Siamo in grado di proporre corsi di formazione per la spillatura a qualsiasi our training department or at your own premises. We will be more than livello, sia in sede che in Ioco e mettiamo volentieri a disposizione il nostro happy to cooperate with you putting our know-how at your disposal. Know-How nell’ottica della massima collaborazione. You can contact us for an advice or any information about training courses. Non esitate a richiederci consulenza e modalità di iscrizione ai corsi: saremo ben lieti di collaborare con Voi! We will give you with everything you need! CELLI S.p.A. CELLI S.p.A. Alcune Nozioni importanti Una buona spillatura parte dal locale di stoccaggio! Il servizio è migliore se il banco di mescita è ben organizzato: Il locale di stoccaggio ideale: 1. Temperatura costante compresa tra 15° e 25° (ideale 18° C). 13. Il punto di spillatura deve essere ben visibile dal cliente e mantenuto sem- 2. Sistema di scarico/drenaggio a pavimento. pre perfettamente pulito! 3. Rete idrica con valvola di arresto per eventuali testate di risciacquo delle 14. Prevedere un lavello a 2 vasche: una per il lavaggio dei bicchieri (acqua linee prodotto. + detergente + spazzole) ed una per il risciacquo con acqua sempre 4. Rete elettrica a norme di sicurezza con efficace messa a terra ed interrutto- mantenuta pulita (meglio acqua corrente) re differenziale (salva-vita). 15. Bicchieri sgrassati e puliti: la qualità della bevanda che eroghi dipende in 5. Piastra a muro per fissaggio riduttori pressione (CO2- N2), fob stop, testate larga parte dal bicchiere e dalla sua pulizia: usa sempre prodotti neutri, di risciacquo, pompe birra, termometro temperatura locale e/o dispositivi senza profumi e non usare brillantanti di controllo 16. Prevedere un piano per appoggiare i bicchieri sporchi ed uno, separato, 6. Pedana per fusti (i fusti devono essere isolati dal pavimento) per poggiare quelli appena lavati (non appendere i bicchieri su rastrelliere 7. Termometro per tenere sotto controllo la temperatura del locale (la contro- e non appoggiare mai i bicchieri lavati su panno-spugna o stracci ma pos- pressione di bilanciamento e spillatura viene determinata in funzione della sibilmente sopra una griglia per mantenerli sollevati dal piano). I bicchieri temperatura del locale) non dovrebbero mai essere posizionati vicino a fonti di calore. 8. Il locale deve essere ben areato e pulito. Se ne raccomanda la frequente 17. Predisporre sotto al rubinetto di mescita un raccogligocce con scarico con disinfezione eventuale bagna-bicchieri. Per un servizio di spillatura perfetto è importan- 9. La bombola CO2- N2 in servizio deve essere fissata al muro te bagnare e raffreddare prima il bicchiere con l’apposito bagna-bicchieri 10. Evitare di depositare all’interno del locale di stoccaggio generi alimentari e non con l’acqua corrente. Ciò fa sì che la temperatura del bicchiere sia e sostanze che emanano odore vicina a quella della birra aumentando così la durata della schiuma nel 11. Evitare di installare nel locale di stoccaggio l’impianto refrigeratore (questo bicchiere. produce calore che altera la temperatura del locale) 12. Predisporre i fusti della birra nel locale di stoccaggio almeno 24 ore prima della spillatura per consentire loro di assumerne la stessa temperatura e di “riposare”. Dare sempre la giusta rotazione ai fusti. Some Basic Essentials: Good dispensing starts in the storage room! Customer service is better with a well· organized bar counter: The ideal storage room: 1. Temperature stable between 15° and 25° C (ideal temperature is about 13. Dispensing points should be in full view of the customer and must be kept 18° C) perfectly clean! 2. Drain system at floor level 14. Fit a sink with two basins, one for glass washing (water + detergent + 3. Water supply with shut-off valve for pipe-rinsing heads if necessary brushes) and one for rinsing with water which must always be kept clean 4. Power supply in compliance with current safety standards, with an efficient (running water if possible) earth connection and a cut-off switch (emergency circuit breaker). 15. Clean glasses (no grease on them): the quality of draught beer depends 5. Wall panel for fixing any necessary pressure reducers (CO2- N2), rinsing above all from the glass and its cleaning, always use neutral products heads, thermometer and/or control equipment. without perfume and do not use shining agents 6. Platform for kegs (these must not be in contact with the floor) 16. Use a flat surface to hold dirty glasses and a separate surface for freshly 7. Thermometer for checking storage room temperature (the pressure applied washed glasses (never leave glasses on a cloth or a sponge, but on a grille to kegs for dispensing depends on this temperature) keeping them slightly raised). Never put glasses close to hot blast 8. The storage room must be adequately aired and periodically cleaned. 17. Provide a driptray with drain beneath the dispensing tap, better with glass- Frequent disinfection is recommended fountain. In order to dispense a perfect beer in fact you need to rinse and 9. The CO2- N2 cylinder currently in use must be secured to the wall cold the glass so that its temperature is near to the beer, thus increasing 10. Do not keep foodstuffs or strongly smelling substances in the storage room beer foam last in the glass. 11. Do not install the cooling system in the storage room (this produces heat and affects storage room temperature) 12. Bring new kegs of beer into the storage room at least 24 hours before usage (this allows them to reach room temperature and to “settle” before serving). Always ensure correct keg stock rotation. Legenda: DX: DESTRA- RIGHT - DROIT - RECHTS - DERECHO linea opzionale colonna ice birra extra cold SX: SINISTRA-LEFT-GAUCHE-LINKS-IZQUIERDA optional line ice tower extra cold beer
6 PRE-MIX SOPRA-BANCO BIRRA E BEVANDE CON RACCORDI TRADIZIONALI 1 -02/2012 PRE-MIX SOPRA-BANCO BIRRA E BEVANDE CON RACC.TRADIZIONALI OVERCOUNTER PRE-MIX BEER AND SOFT-DRINKS COOLER WITH TRADITIONAL FITTINGS OVERCOUNTER PRE-MIX BEER AND SOFT DRINKS WITH TRADIZIONAL FITTINGS 2245 1691 ø6,7x9,5=8281 1691 27218 23223 25829 25830 25831 2245 9946 24855 6x1632 washer ø4x12 JOLLY COCA SCIVOLO BAIONETTA TRIANGOLO 6x1559 screw M4x8 COLA 11132 FLAT TYPE WELL TYPE TRIANGLE TYPE (47954)* DX ø7x8 Inox/St.steel = 52240 62735 SX ø7x8 Rame/Copper = 1397 31753 9127 1690 1765 ø4x8 = 11317 2276 ø6,7x9,5 = 8281 1691 1690 2278 1691 2251 1904 2250 1691 2861 69310 1690 1691 1691 Baionetta Well-Type 5/8” = 3795 5/8” = 3795 5/8” Inox/ INNESTI INNESTI 69315 QUICK DISCONNECT St.steel = 6907 NRV = 70652 QUICK DISCONNECT Baionetta “D” JOLLY COCA-COLA Well-Type “D” 5/8” Inox/ 5/8” ott./ St.steel = 6908 Brass= 2241 1690 1690 1690 1690 1013 72742 2861 2861 Testata tipo “U” 2867 2867 “U” type keg-head 5/8” pvc= 1907 2250 2250 2254 2254 69317 CMB=6387 CMB=6089 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo CMB=6389 CMB=6388 Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type 68648 = PEDANA PLATFORM BIRRA BEER BEVANDA SOFT-DRINK BEVANDA SOFT-DRINK * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request D438
PRE-MIX SOPRA-BANCO BIRRA BEVANDE CON RACCORDI JOHN-GUEST 2 -01/2012 OVERCOUNTER PRE-MIX BEER AND SOFT-DRINKS COOLER WITH JOHN-GUEST FITTINGS 2245 ø6,7x9,5=8281 27218 23223 25829 2245 9946 24855 COCA SCIVOLO 6x1632 washer ø4x12 JOLLY 11132 COLA FLAT TYPE 6x1559 screw M4x8 ø7x8 Inox/St.steel = 52240 (47954)* DX 62735 SX ø7x8 Rame/Copper = 1397 31753 1691 9127 1765 ø6,7x9,5 = 8281 ø6.7x9.5 = 8281 7101 69310 Baionetta Well-Type 69315 Baionetta “D” 72742 Well-Type “D” INNESTI / INNESTI / QUICK DISCONNECT QUICK DISCONNECT 1013 72742 5/8”=12817 5/8”=12816 JOLLY COCA-COLA Testata tipo “U” 1/2”=12821 5/8”=12820 “U” type keg-head 11298 54607 54606 7101 7101 6389 6388 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo 6387 6089 Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type 68648 = PEDANA PLATFORM * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. BIRRA BEER BEVANDA SOFT-DRINK BEVANDA SOFT-DRINK Right pressure reducers available upon request 7
8 pre-mix sottobanco birra - 2 bevande con raccordi tradizionali undercounter pre-mix beer - 2 softdrinks with traditional fittings 2245 ø6,7x9,5=8281 1907 67138 1691 27218 23223 25829 25830 25831 8810 1714 5317 9946 4x1632 Washer ø4x12 11570 4x1559 Screw ø4x12 31753 ø7x8 Inox/St.steel = 52240 11132 1765 ø7x8 Rame/Copper= 1397 1715 1715 (47953)* DX ø6,7X9,5 Birra/Beer 62734 SX 1713 ø4X8 Bevanda/Soft-drink ø9,5X12,7 Ricircolo/Recirculation 1904 1904 2251 2250 ø6,7X9,5= 8281 2861 2861 ø4x8=11317 1691 1690 1691 1691 5/8”= 3795 5/8”= 3795 5/8”Inox/St.steel = 6907 NRV = 70652 1690 1690 1690 1690 5/8”OTT.=2241 2861 2861 2867 2867 5/8”Inox/St.steel = 6908 2250 2250 2254 2254 1013 69310 Baionetta Well-Type CMB=6089 CMB=6388 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” CMB=6387 CMB=6389 72742 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head 69317 Testata Scivolo PLATFORM Flat-Type 68648 69316 Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request
PRE-MIX SOTTOBANCO COLONNA E/O PISTOLA, RACCORDI RAPIDI JOHN-GUEST UNDERCOUNTER PRE-MIX COOLER WITH TOWER OR PRE-MIX BAR GUN, JOHN-GUEST SPEED FITTINGS PRE-MIX BAR GUN 8276 ø6,7X9,5=8281 27218 23223 25829 25830 25831 HOSE HANGER 8276 8276 9946 ø6,7x9,5=8281 7040 7040 ø4x8=11317 24855 11132 (47953)* DX 8832 62734 SX ø7x8 Inox/st.Steel = 52240 11258 1690 ø7x8 Rame/Copper = 1397 31753 7045 11301 1691 1765 7040 ø9,5X12,7 Ricircolo/Recirculation 8832 24856 11570 ø4X8 Bevanda/Soft-drink 11301 4x1632 washer ø4x12 4x1559 screw M4x8 ø6,7x9,5 Birra/Beer ø6,7X9,5=8281 ø4X8=11317 11258 11260 7101 1904 22444 11299 QUICK QUICK DISCONNECTS DISCONNECTS 5/8”JG=12817 5/8”JG=12816 1/2”JG=12821 1/2”JG=12820 11299 11316 1013 CMB=6389 CMB=6388 69310 Baionetta Well-Type 54606 54607 69315 CMB=6387 CMB=6089 Baionetta “D” Well-Type “D” 72742 72742 68648 Testata tipo “U” “U” type keg-head PLATFORM 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 9
10 IMPIANTO BIRRA SOTTOBANCO RACCORDI RAPIDI JOHN-GUEST BEER UNDERCOUNTER COOLER WITH J.G. SPEED FITTINGS 1907 67138 8276 ø6,7x9,5=8281 1714 25829 25830 25831 5311 8276 11132 9946 ø9,5x12,7 ø6,7x9,5 8832 24855 7040 ø9,5x12,7 mm SCIVOLO BAIONETTA TRIANGOLO ø6,7x9,5 mm FLAT TYPE WELL TYPE TRIANGLE TYPE 11258 X1 ø7x8 Inox/St.steel = 52240 8831 X2 ø7x8 Rame/Copper = 1397 ø6,7x9,5 mm PITONE 9126 ø9,5x12,7 mm 2X1632 WASHER ø4X12 PYTHON 6X1559 SCREW M4X8 31753 (47952)* DX 62733 SX 1765 ø6,7x9,5=8281 7101 11281 8832 11258 11260 5/8”=12817 1/2”=12821 69310 Baionetta Well-Type 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” 5/8”=12816 72742 1/2”=12820 Testata tipo “U” “U” type keg-head 69317 Testata Scivolo Flat-Type PEDANA 69316 68648 = PLATFORM Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request D434-001
IMPIANTO BIRRA SOTTOBANCO RACCORDI RAPIDI JOHN-GUEST + FOB DETECTOR BEER UNDERCOUNTER COOLER WITH JOHN-GUEST SPEED FITTINGS + FOB DETECTOR 6 -10/2011 1907 67138 8276 ø6,7x9,5=8281 1714 25829 25830 25831 5311 8276 9946 11132 ø9,5x12,7 ø6,7x9,5 8832 24855 7040 ø9,5x12,7 mm SCIVOLO BAIONETTA TRIANGOLO ø6,7x9,5 mm FLAT TYPE WELL TYPE TRIANGLE TYPE 11258 X1 8831 X2 ø6,7x9,5 mm FOB 9126 PITONE 2X1632 WASHER ø4X12 ø9,5x12,7 mm DETECTOR 2X1559 SCREW M4X8 PYTHON WITH JG 31753 (47952)* DX 63964 62733 SX 1765 ONLY FOB 11282 DETECTOR 63962 7101 11281 8832 11258 1/4”=34857 11260 8276 scarico / drain 5/8”=12817 69310 1/2”=12821 ø6,7x9,5=8281 Baionetta Well-Type 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” 72742 5/8”=12816 Testata tipo “U” “U” type keg-head 1/2”=12820 69317 Testata Scivolo Flat-Type PEDANA 69316 68648 = PLATFORM Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. D434-002 Right pressure reducers available upon request 11
12 PRE-MIX SOTTOBANCO REMOTO CON COLONNA, POMPA SHURFLO PER BIRRA CON RACCORDI RAPIDI J.G. + FOB DETECTOR REMOTE BEER/PRE-MIX COOLER, TOWER, SHURFLO PUMP FOR BEER WITH J.G. SPEED FITTINGS + FOB DETECTOR 8276 ø6,7x9,5=8281 25829 25830 25831 8276 8276 9946 24855 11132 ø7x8 Inox/St.steel = 52240 ø7x8 Rame/Copper=1397 /Beer ø8x7 Inox/St.steel - beer line 11258 ø8x7 Rame/Copper or ø8x7 Inox (8810-14815) 8835 11258 8831 4x 1632 washer ø4x12 11570 11258 ø6,7x9,5 4x 1559 screw M4x8 (47953)* DX 11260 ø9,5x12,7 62734 SX 31753 1765 63964 FOB DETECTOR WITH JG 7051 11282 33900 11281 7101 8276 1/4”=34857 22945 ø6,7x9,5=8281 ø9,5x12,7 Ricircolo scarico drain Recirculation 7051 5317 69310 5/8”=12817 Baionetta 1/2”=12821 Well-Type 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” 5/8”=12816 “U” type keg-head 1/2”=12820 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo PLATFORM Triangle-Type 68648 70017 Testata Kombi Kombi-Type * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request
IMPIANTO BIRRA MOD. BRAVE 90 CARRELLATO BRAVE 90 COOLER ON WHEELS COLONNA TOWER Staffa ferma bombole CO2 N2 optional Bracket with chain for CO2,N2 cylinders - optional (47952)* DX 62733 SX ø6,7x9,5 = 8281 7101 CO 2 IMPIANTO 55424 S.S.A. 5314 5314 COOLER 1013 3795 3795 2241 6907 69310 Baionetta 1907 Well-Type 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type 68648 = PEDANA BIRRA BEER PLATFORM * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 13
14 BANCO A FUSTO CALDO BANCO A FUSTO CALDO CON RACCORDI TRADIZIONALI CON RACCORDI JOHN-GUEST BAR COUNTER FOR NON - REFRIGERATED KEGS BAR COUNTER FOR NON - REFRIGERATED KEGS WITH TRADITIONAL FITTINGS WITH JOHN-GUEST FITTINGS 23-10/2011 23-1 CON RACCORDERIA TRADIZIONALE BANCO A FUSTO CALDO CON RACCORDERIA JOHN GUEST 1907 1907 NUNTER WITH TRADITIONAL FITTINGS NOT REFRIGERATED CONUNTER WITH JOHN GUEST FITTINGS 8810 8810 BIRRA ø6,8X12,7=1407 ø8x12=2981 ø6,7x9,5=8281 ø8x12=2981 BEER BEER 1715 2x1632 washer ø4x12 1715 2x1632 washer ø4x12 1693 1693 2x1559 screw M4x8 2x1559 screw M4x8 11258 11258 31753 31753 9126 9126 1765 1765 (47956)* DX (47956)* DX 62733 SX 62733 SX 1904 7101 2251 ø7X8 INOX-BIRRA 2861 ø7X8 INOX-BIRRA ST. STEEL-BEER 67778 1693 ST.STEEL-BEER 69310 5/8” =52719 69310 Baionetta 1/2” =44704 ø6,8x12,6=1407 Baionetta ø6,7x9,5=8281 Well-Type Well-Type 5/8” INOX/ST.STEEL=6907 5/8”PVC=1907 NRV = 70652 1/2” INOX/ST.STEEL=2237 1/2”PVC=1906 69315 69315 Baionetta “D” 1013 Baionetta “D” 1013 Well-Type “D” 1/2” INOX/ST.STEEL=6901 Well-Type “D” 5/8”JG=12817 5/8” INOX/ST.STEEL=6908 1/2”JG=12821 72742 ø6,8x12,6=1407 72742 ø6,8x12,6=1407 Testata tipo “U” 5/8”PVC=1907 Testata tipo “U” “U” type keg-head “U” type keg-head 1/2”PVC=1906 1693 5/8”JG=12816 1/2”JG=12820 69317 5/8” =52719 69317 Testata Scivolo 1/2” =44704 Testata Scivolo Flat-Type Flat-Type 69316 69316 Testata Triangolo 5/8”Ott.=2241 Testata Triangolo Triangle-Type Triangle-Type 70017 70017 Testata Kombi Testata Kombi Kombi-Type Kombi-Type D428 D42 * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request
BANCO A FUSTO FREDDO BANCO A FUSTO FREDDO CON RACCORDI TRADIZIONALI CON RACCORDI JOHN-GUEST refrigerated Counter refrigerated Counter with traditional fittings with JOHN-GUEST fittings BANCO A FUSTO FREDDO CON RACCORDERIA TRADIZIONALE D427- 001 D427 BANCO A FUSTO FREDDO CON RACCORDERIA JOHN GUEST REFRIGERATED CONUNTER WITH TRADITIONAL FITTINGS 24-10/2011 REFRIGERATED CONUNTER WITH JOHN GUEST FITTINGS 1907 1907 Insulation Insulation Isolamento Isolamento 31753 31753 9126 9126 2x1632 washer ø4x12 2x1559 screw M4x8 2x1632 washer ø4x12 2x1559 screw M4x8 (47956)* DX 1765 62733 SX 69310 (47956)* DX 1765 Baionetta 62733 SX 69310 1693 ø6,8x12,7=1407 Well-Type Baionetta 5/8” =52719 1904 5/8”JG=12817 5/8” INOX=6907 1/2” =44704 ø6,8x12,6=1407 1/2”JG=12821 ø6,7x9,5=8281 Well-Type 2251 69315 1/2” INOX=2237 7101 2861 Baionetta “D” 69315 1/2” INOX=6901 5/8”Ott.=2241 1693 Well-Type “D” Baionetta “D” 5/8” INOX=6908 Well-Type “D” 72742 5/8”PVC=1907 1693 Testata tipo “U” 1/2”PVC=1906 72742 “U” type keg-head 5/8”JG=12816 Testata tipo “U” 5/8” =52719 1/2” =44704 1/2”JG=12820 “U” type keg-head 69317 Testata Scivolo 69317 NRV = 70652 Flat-Type Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo 69316 Triangle-Type Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi 70017 Kombi-Type Testata Kombi Kombi-Type 24-10/2011 * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 15
16 Schema cella frigorifera o banco a fusto freddo remoto, trasporto birra con pitone refrigerato, fob detector Celli con ricircolo. 1907 24-10/2011 Schema Illustrativecella frigorifera chart of cellar o banco or remote refrigeratd a fusto counter, beertransport freddo made with remoto, refrigerated python, Celli fobtrasporto birra detector with recirculation. D426-1 con pitone refrigerato, fob detector Celli con ricircolo. Illustrative chart of cellar or remote refrigeratd counter, beertransport COLONNA EFFETTO ICE made with refrigerated python, Celli fob detector with recirculation. ICE TOWER CONTALITRI RICIRCOLO GLICOLE cod. 67980 COUNTER KIT RECIRCULATION GLYCOL 65562 CELLAR CELLA FRIGORIFERA PITONE PYTHON Insulation Isolamento 9126 2x1632 washer ø4x12 2x1559 screw M4x8 (47956)* DX 62733 SX 31753 63964 FOB DETECTOR 1765 1714 7101 FLUSSOMETRO FLOWMETER POMPA PNEUMATICA 12676 PNEUMATIC BEER PUMP Ricircolo glicole per brevi distanze da colonnina di erogazione Short distance glycol recirculation ø6,7x9,5=8281 scarico drain 1/4”=34857 7048 7101 35171 69310 1442 Baionetta Well-Type 8830 5/8”JG=12817 69315 1/2”JG=12821 Baionetta “D” ø9,5x12,7mm Ricircolo=11318 1013 Well-Type “D” ø7X12,7mm Ricircolo=51732 72742 Testata tipo “U” Recirculation “U” type keg-head 5/8”JG=12816 1/2”JG=12820 69317 ø6,7x9,5=8281 Testata Scivolo Flat-Type 69316 GLICOLE Testata Triangolo Triangle-Type GLYCOL 70017 Testata Kombi AIR COMPRESSOR Kombi-Type COMPRESSORE 63559 IMPIANTO COOLER * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request
Schema cella frigorifera con pitone refrigerato Illustrative chart of cellar made with refrigerated python 1907 Schema cella frigorifera con pitone refrigerato. Illustrative chart of cellar made with refrigerated python. D426 RICIRCOLO cod. 8810 RECIRCULATION 26-01/2012 CONTALITRI COUNTER 65562 CELLAR CELLA FRIGORIFERA PITONE PYTHON Insulation Isolamento 9126 2x1632 washer ø4x12 2x1559 screw M4x8 (47952)* DX 62733 SX 33900 31753 FOB DETECTOR 7051 1765 63964 FLUSSOMETRO 22945 8276 FLOWMETER POMPA PNEUMATICA PNEUMATIC BEER PUMP 7101 12676 5317 34857 8830 7101 ø6,7x9,5=8281 scarico drain 69310 ø9,5x12,7mm Ricircolo=11318 Baionetta ø7X12,7mm Ricircolo=51732 Well-Type 5/8”JG=12817 Recirculation IMPIANTO 5/8”JG=12816 69315 1013 1/2”JG=12820 1/2”JG=12821 Baionetta “D” COOLER Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head ø6,7x9,5=8281 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo Triangle-Type AIR COMPRESSOR 70017 COMPRESSORE Testata Kombi 63559 Kombi-Type * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 17
18 banco A fusto freddo con pitone ventilato STANDARD U.S.A. Refrigerated bar counter with air-cooled python U.S.A. STANDARD 27 -10/2011 D426-002 9126 2x1632 washer ø4x12 31753 2x1559 screw M4x8 COLD AIR FLOW (47952)* DX 62733 SX 63964 7101 1714 POMPA PNEUMATICA ø6,7x9,5=8281 PNEUMATIC BEER PUMP 8276 7051 69310 33900 Baionetta 34857 Well-Type scarico drain 1013 69315 5/8” JG=12817 Baionetta “D” 1/2” JG=12821 Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head 5/8” JG=12816 1/2” JG=12820 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo Triangle-Type 63559 70017 AIR COMPRESSOR Testata Kombi COMPRESSORE Kombi-Type * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request
IMPIANTO CON CONDENSAZIONE AD ARIA “SPLIT” IMPIANTO CON CONDENSAZIONE AD ACQUA “SPLIT” SPLIT COOLER WITH AIR CONDENSING WATER CONDENSING UNIT WITH DUMPING UNIT D239.1 9 -10/2011 Motopompa Serbatoio H2O Motorpump H2O tank Bimetallico Filtro Condensatore (B)Bimetallic Filter Condenser Tubo aspirazione Compressor inlet Compressore Compressor Ventilatore Tubo mandata Condensatore ad acqua Motorfan Compressor outlet Water condenser 19
20 SCHEMA COLLEGAMENTI CAMBIABOMBOLE E CAMBIAFUSTI CYLINDER CHANGER – KEG CHANGER CONNECTIONS LAYOUT CONTROLLO A DISTANZA REMOTE SWITCH (optional) RIDUTTORE DI PRSSIONE PRESSURE REDUCER CONTROLLI A DISTANZA COD. 21991 220V - 50HZ REMOTE SWITCHES (optional) 8281 CAMBIABOMBOLE CAMBIAFUSTI KEG CHANGER CO2 CYLINDER CHANGER FLOW-STOP COD. 41703 COD. 68566 COD. 13941 24855 FILTRO SS 5/16 - ø3/8 = 11258 H2O FILTER CONTALITRI UNIT COUNTER COD. 65562 11258 SCIVOLO FLAT TYPE SCIVOLO FLAT TYPE TRIANGOLO TRIANGLE TYPE 25829 25830 25831 IMPIANTO COOLER 69310 Baionetta Well-Type IN OUT 69315 FLUSSOMETRO Baionetta “D” 7049 FLOWMETER Well-Type “D” 74742 COD. 12676 Testata tipo “U” “U” type keg-head 69317 Testata Scivolo Flat-Type 1013 69316 5/8”JG=12817 5/8”JG=12816 Testata Triangolo 1/2”JG=12821 1/2”JG=12820 Triangle-Type 70017 Testata Kombi Kombi-Type SCARICO DISCHARGE 68648 = PEDANA PLATFORM
schema elettrico sistema pre-mix unità schema elettrico sistema pre-mix unità con termostato ELETTRONICO con termostato meccanico wiring diagram pre-mix system wiring diagram pre-mix system with ELECTRONIC thermostat with mechanical thermostat 10 -10/2011 10 - 10/2011 21
22 IMPIANTI A GLICOLE GLYCOL COOLERS Gli impianti a glicole sono stati creati per dare un eccezionale effetto ghiaccio alle colonnine e/o Glycol coolers have been created to obtain an exceptional ice effect on the towers and/or di- erogare birra extra cold. L’impressionante effetto scenografico che risulta dalla condensa di ghiaccio spense extra cold beer. The stunning visual impact obtained through frozen condense on the tower sulla colonnina colpisce il consumatore che si avvicina al banco invogliandolo a dissetarsi con la strikes the consumer who approaches the bar counter with a desire of quenching his thirst with a bevanda fresca appena spillata. In relazione a questa sesazione di freschezza è stata pensata anche refreshing beverage. In relation to this refreshing sensation we have developed also the possibility la possibilità di integrare l’effetto ghiaccio con la birra extra-cold per un impatto sensoriale davvero of dispensing extra cold beer, for a glacial sensorial impact. It is possibile to install the cooler re- glaciale. È possibile installare l’impianto anche distante dalle colonne di spillatura, pertanto è im- motely from the dispensing tower: it is thus advised to use a python with sufficiently thick insulation portante utilizzare un buon spessore di isolamento (minimo 19 mm) che minimizzi l’influenza della (minimum 19 mm) in order to minimise the influence of the outside temperature on the temperature temperatura esterna su quella del glicole di ricircolo e ottimizzi il rendimento del dispositivo. In questo of the recirculation glycol and optimise the performance of the device itself. In this way it is possible modo è possibile ottenere l’effetto ghiaccio su più colonnine collegandole in serie facendo attenzione to obtain an ice effect on several towers connected in series, making sure that the one with a larger a dare precedenza a quelle con volume interno maggiore. internal volume comes first. CANNOTTI FISSAGGIO FLUIDI REFRIGERANTI fig. 1 PER FUNZIONAMENTO COLONNE - ICE SYSTEM® CON BANCO GHIACCIO Questo cannotto prevede un sistema bre- vettato che consente l’inondazione della Sono disponibili fluidi refrigeranti che consento- colonna per ottenere l’effetto ICE. Sono no la formazione di un banco di ghiaccio (riser- disponibili 3 diametri diversi per soddi- va di freddo) mantenendo la fase liquida ad una sfare le varie esigenze del mercato: 1”, temperatura costante e pre-determinata. Questo 1,5” e 2”. tipo di fluidi è particolarmente indicato quando si Il cannotto è ottenuto per stampaggio a vuole ottenere una birra extra cold senza rischia- iniezione di un materiale plastico resistente re di congelare la birra all’interno delle serpenti- alle normali condizioni di utilizzo. L’utiliz- ne e senza rinunciare alla riserva di freddo che zo della plastica riduce il trasferimento di aumenta la capacità refrigerante della macchina calore e quindi la formazione di condensa nei momenti di maggiore consumo. La CELLI sa- rispetto ai cannotti di metallo. La filettatura prà consigliarvi sulla migliore soluzione per voi. del cannotto di plastica lo rende compati- bile con tutte le colonnine CELLI. Sono di- sponibili kit di conversione che permettono REFRIGERANT COOLANTS FOR al cliente di trasformare alcune colonnine ICE BANK FUNCTIONING non ICE nella versione ICE. Refrigerant fluids which enable ice bank forming are available. These fluids maintain the liquid phase at PLASTIC SHAFTS FOR ICE TOWERS - ICE SYSTEM® a constant and pre-determined temperature. These types of coolants is particularly suggested when- This patented shaft system enables the tower to be flooded so as to obtain ICE effect. Three types of shaft diameter are available in order to there’s the need to obtain extra cold beer without satisfy all the different market needs:1,1,5 and 2 inches. risking to freeze the beverage inside the coils and The shaft is injection moulded from a special material to guarantee a resistant anchorage. while maintaining the ice reserve in peack periods. The use of plastic reduces heat transfer and therefore creates less condensation than a classic metal shaft. Celli staff will be able to suggest the best solution The plastic shaft thread complies with all Celli towers. Conversion kits are available in order to convert a standard tower to an Ice version one. for your needs.
fig. 2 SISTEMA TUBO NEL TUBO E A DOPPIA CAMERA (M30) Il glicole viene raffreddato da una apposita macchina dotata di termostato digitale per il controllo preciso della temperatura. Una pompa di ricircolo fa sì che il glicole venga pompato all’interno della colonnina di erogazio- ne e ritorni nella vasca di raffreddamento attraverso apposite tubazioni. Per consentire la formazione del ghiaccio sulla superficie esterna della colonnina, il glicole viene raffreddato ad una temperatura inferiore a 0°C (tipicamente -5°C). La superficie esterna della colonnina si raffredda e sulla stessa si forma uno strato di ghiaccio. Tipicamente la birra congela intorno a -3°C; per evitare il congelamento della birra, della soluzione detergente impiegata per la pulizia delle linee o dell’acqua di risciacquo, è stato messo a punto uno speciale sistema de- nominato “tubo in tubo” che consiste in due tubi uno dentro l’altro. In quello più interno scorre la birra, quello più esterno funge da protezione creando una camera d’aria tra i due tubi che impedisce il congelamento della birra nel tubo interno anche quando il glicole si trova a -5°C. Sono disponibili due tipologie di questo sistema che si distinguono per il diametro dei tubi e per il sistema di tenuta nella zona del rubinetto. Il sistema denominato M30 (disponibile su alcuni modelli di colonne) presenta un tubo esterno di diametro tale da consentire l’inserimento di un tubo birra di plastica con diametro esterno fino a 11mm. In questo caso si possono utilizzare rubinetti standard (vedi Figura 1 pag. 22). Il sistema “tubo in tubo” alternativo all’M30 può essere utilizzato in qualsiasi colonna ICE e consente l’utilizzo di un tubo birra di plastica di diametro esterno massimo di 8mm. In questo caso il rubinetto deve essere prov- visto di cartuccia John-Guest per il collegamento al tubo birra (vedi Figura 2). TUBE IN TUBE SYSTEM AND DOUBLE CHAMBER (M30) Glycol is refrigerated in a cooler equipped with digital thermostat for precise temperature control. A special recir- culation pump takes the coolant from the cooling unit and sends it inside the dispensing tower and then again in the cooling unit thanks to provided tubes. In order to obtain ice forming on the dispensing tower (external surface), glycol is refrigrated at a temperature lower than 0°C (usually -5°C). The external surface of the tower gets colder and ice forms on it. Typically Beer freezes at -3°C, in order to prevent not only beer but also detergent used to clean the lines and rinse water, from freezing in the presence of glycol, Celli has studied a special system called “tube in tube” which consists in 2 tubes one inside the other. Beer flows in the inner tube, while the external one protects the beer line creating a special “air chamber” between the tubes which avoids the freezing of the beer even when glycol is at -5°C. There are 2 tube in tube system typologies, which depend on the diameter of the tubes used and tap connection. The system called M30 is available only on some tower models. It is characterized by an external tube with a larger diameter which is suitable to put inside a beer plastic line tube up to 11mm o.d. In this case it is possible to use standard taps (see picture 1 page 22). Colonna convenzionale The alternative Tube in Tube system, which can be used on all ICE tower models, is characterized by a thinner exter- Colonna condensata / ice Conventional tower nal tube which is suitable to put inside a beer plastic line tube up to 8mm o.d. In this case the tap must be provided Condensation / ice tower of JG cartridge (see picture 2). 23
congelato a -2°C garantendo una eccellente birra extra cold. La temperatura alla quale la birra congela dipende essenzialmente da tre fattori correlati: il grado alcolido della birra, la sua temperatura ed il suo contenuto di gas carbonico. Una birra, per esempio, da 3-5% di alcol gela a circa -2 °C; quelle più forti richiedono temperature leggermente 24 inferiori, secondo il diagramma di stato dell’acqua che spiegano il passaggio di stato da liquido a solido. La vasca quindi viene regolata da un termostato a -5°C per mantenere una riserva di gelo ausiliaria, le perdite termi- ICE e Condensata - schema di principio per il funzionamento della colonna ice che nei collegamenti, nel tubo pitone e per l’agitatazione nella vasca assestano la temperatura del glicole non ICE AND CONDENSED - FUNCTIONING CHART OF ICE TOWER congelato a -2°C garantendo una eccellente birra extra cold. INDICAZIONI GENERALI Particolare Per ottenere l’effetto ICE sulle del colonnine ricircolo è importante che vengano rispettate alcune condizioni: • Temperatura ambiente inferiore a 25°C. • Umidità superiore al 35%. Colonna Cobra plus ICE con • Pitone di ricircolo del glicole ricircolo con isolamento di spessore minimo 19mm. a glicole • Installazione della coloninna: evitare l’ esposizione a correnti d’aria calda o a luce Particolare del ricircolo diretta di faretti. • Pompa di ricircolo: deve avere portata e prevalenza adeguate alle condizioni IN beerdi1 installazione. IN beer Colonna Cobra plus ICE con • Tipo di glicole e diluizione: l’utilizzo di fluidi troppo viscosi riduce la portata della2 ricircolo a glicole pompa di ricircolo e quindi la qualità del raffreddamento della colonnina. Consigliamo di seguire le indicazioni dei nostri esperti al momento dell’ordine. • Taratura del termostato: normalmente la taratura a -5°C è sufficiente per ottenere IN beer 1 l’effetto ICE. • Potenza dell’impianto refrigerante: deve essere adeguata al carico termico. IN beer 2 GENERAL ISSUES In order to obtain ICE effect on the towers it’s important to respect some general conditions: • Ambient temperature: lower then 25°C. • Humidity: higher then 35%. • Python for glycol recirculation with a minimum thick insulation of 19mm. OUT • glicole Installation IN ofglicole the tower: avoid exposition to hot blast and direct spot light. • Recirculation pump: must have flow rate and head appropriate to installation conditions. • Glycol typology and dilution: usage of too much viscous fluids reduces flow rate of recirculation pump and consequently cooling quality of the tower. We therefore suggest to IN beer follow the instructions of our experts at the moment of order placement. • Thermostat setting: -5°C setting is normally sufficient to obtain ICE effect. OUT glicole IN glicole Set point termostato • Power a -5 °Cmust comply with thermal charge. of cooler: Legenda: IN beer Set point termostato a -5 °C Settaggio ideale del termostato necessario per l’ottenimento della performance richiesta birra extra cold colonna ice Thermostat setting necessary to extra cold beer ice tower obtain requested performance
Schema colonna eFFetto ICE con impianto glicole ausiliario, fob detector Celli con ricircolo ICE EFFECT TOWER WITH Glycol COOLER, CELLI FOB DETECTOR WITH RECIRCULATION COLONNA EFFETTO ICE ICE TOWER 1907 RICIRCOLO GLICOLE cod. 67980 GLYCOL RECIRCULATION KIT PITONE PYTHON 11570 4x1632 washer ø4x12 4x1559 screw M4x8 62733 SX (47953)* DX 31753 63964 FOB DETECTOR 1765 1714 8276 35171 POMPA PNEUMATICA PNEUMATIC BEER PUMP 35171 Riciricolo glicole per brevi distanze da colonnina di erogazione Short distance glycol recirculation scarico drain 1442 1/4”=34857 7101 1442 1441 35171 ø6,7x9,5=8281 69310 Baionetta Well-Type 8830 8830 5/8”JG=12817 69315 1/2”JG=12821 Baionetta “D” 1013 Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head 5/8”JG=12816 1/2”JG=12820 69317 ø6,7x9,5=8281 Testata Scivolo Flat-Type 69316 GLICOLE Testata Triangolo Triangle-Type GLYCOL ACQUA WATER 70017 Testata Kombi Kombi-Type 68648 PEDANA PLATFORM IMPIANTO 1 IMPIANTO 2 COOLER 1 COOLER 2 * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 25
26 1 BIRRA EXTRA COLD EFFETTO ICE SU COBRA 2 VIE CON TORNADO BANCO GHIACCIO + TORNADO GLICOLE 1 EXTRA COLD BEER ON ICE COBRA 2 WAYS WITH TORNADO ICE BANK COOLER + TORNADO Glycol COOLER 67976 (047953)*DX PLATFORM KEEP FULL SYSTEM GLYCOL COOLER * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. / Right pressure reducers available upon request
1 BIRRa EXTRA COLD E EFFETTO ICE SU COBRA A DUE VIE CON TORNADO BANCO GHIACCIO + TS11 GLICOLE 1 EXTRA COLD BEER AND ICE EFFECT ON 2 WAYS COBRA WITH ICE BANK TORNADO + TS11 Glycol COOLER 67976 1419 1419 (47953)* DX 62734 SX PLATFORM KEEP FULL SYSTEM * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. / Right pressure reducers available upon request 27
28 1 BIRRA EXTRA COLD E EFFETTO ICE SU COLONNA STARLIGHT CON TORNADO BANCO GHIACCIO E TS11 GLICOLE 1 EXTRA COLD BEER AND ICE EFFECT ON STARLIGHT TOWER WITH TORNADO ICE BANK COOLER AND TS11 Glycol KEEP FULL SYSTEM ø45 mm T= -5°C BEER 6x1632 washer ø4x12 6x1559 screw M4x8 (47954)* DX 62735 SX 31753 1765 9127 7101 69310 Baionetta Well-Type 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head 1013 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo Triangle-Type 70017 PLATFORM Testata Kombi T= 0°C Kombi-Type 68648 * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. / Right pressure reducers available upon request
EFFETTO ICE SU COLONNA EOS CON TORNADO BANCO GHIACCIO BLIZZARD GLICOLE ICE EFFECT ON EOS TOWER WITH TORNADO ICE BANK + BLIZZARD Glycol Sistema M30 M30 system 1419 1419 (47952)* DX 62733 SX PLATFORM 29
30 BLIZZARD CON EXTRA COLD BOX E COLONNA EOS ICE E 1 BIRRA EXTRA COLD BLIZZARD COOLER + EXTRA COLD BOX + 1 EOS ICE – 1 EXTRA COLD BEER Sistema M30 Sistema M30 M30 system M30 system 1419 1419 PLATFORM
BLIZZARD 3 CON 2 COLONNE ICE E 2 BIRRE EXTRA COLD BLIZZARD 3 WITH 2 ICE TOWERS + 2 EXTRA COLD BEERS Sistema M30 M30 system Coolant with LV28 GLYCOL freezing point -2°C ( )* Coolant with LV28 GLYCOL freezing point -2°C PLATFORM * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 31
32 SCAMBIATORE COLD PLATE 2 IMPIANTI TORNADO A GLICOLE 1 COLONNA ICE 1 BIRRA EXTRA COLD CHILLER COLD PLATE 2 TORNADO Glycol COOLERS 1 ICE TOWER 1 EXTRA COLD BEER 67976 Sistema M30 M30 system 69310 Baionetta Well-Type 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi 62733 SX Kombi-Type (47952)* DX Coolant with freezing point -2°C GLYCOL GLYCOL 068903 COLD PLATE PLATFORM SET SET 68648 -2°C -5°C * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. / Right pressure reducers available upon request
GENERATORE DI VAPORE COLD STEAM + COLONNA EOS COLD STEAM GENERATOR + EOS TOWER LINEA CO2 - CO2 LINE 69932 TUBO VAPORE - STEAM TUBE LINEA BIRRA - BEER LINE 7046 RICIRCOLO - RECIRCULATION LINEA ACQUA - WATER LINE 8830 1442 LINEA VAPORE - STEAM LINE 35171 1441 69931 PITONE - PYTHON 9126 35171 24855 62733 SX 31753 (47952)* DX 8281 1442 1441 69932 8281 7101 8832 8281 11258 SCARICO 5/8” Inox=2241+1907 5/8” Inox=6908+1907 DISCHARGE 1013 5/8” JG=12816 5/8”JG=12817 FRONT REAR 69310 Baionetta Well-Type 69315 Baionetta “D” Well-Type “D” 72742 Testata tipo “U” “U” type keg-head 69317 Testata Scivolo Flat-Type 69316 Testata Triangolo Triangle-Type 70017 Testata Kombi * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Kombi-Type Right pressure reducers available upon request 33 E498
S ML XL PGM OUT 25011 55250 34 OUT INLET DISPENSING 26821 Rubinetto elettrico temporizzato MAIN PLUG PRODUCT TIMED ELECTRIC TAP TIMED DISPENSING D7 VOLUMETRIC DISPENSING SELECTION BOARD SMALL, MEDIUM, LARGE ELECTRIC TAP RECTIFIER BOARD 6644 24640 WHITE WIRE 16199 WHITE WIRE RED WIRE BLACK BLACK WIRE ELECTRIC TAP RECTIFIER BOARD 6893 WHITE WIRE WHITE WHITE WIRE 6644 IN-LINE CONNECTION CABLE CPU BOARD CN4 24640 OUTLET COMPENSATOR TRANSFORMER OR ~ DISPENSING WHITE WHITE RED + BLACK 6893 - PRODUCT TIMER ALT. BLACK WHITE BLACK TIMER BLACK S ML XL IN-LINE PGM OUT OUTLET COMPENSATOR TRANSFORMER 25011 DISPENSING 55250 PRODUCT BROWN OUT INLET DISPENSING 26821 MAIN PLUG YELLOW GREEN 11385 PRODUCT 25011 67512 MAIN PLUG TIMED DISPENSING D747 INLET DISPENSING PRODUCT VOLUMETRIC DISPENSING Can check up to 3 turbine / way simultaneously SELECTION BOARD SMALL, MEDIUM, LARGE ELECTRIC TAP RECTIFIER BOARD 6644 CPU BOARD CN4 24640 ~ WHITE WHITE RED + BLACK 6893 -
POST-MIX SOPRA-BANCO BEVANDE CON RACCORDI TRADIZIONALI / JOHN-GUEST OVERCOUNTER POST-MIX SOFT DRINKS WITH TRADITIONAL / JOHN-GUEST FITTINGS H2O 8276 1021 22057 ø6,7x9,5=8281 2291 27218 23223 2293 6686 50919 8276 6676 9946 24855 8276 8276 RIDUTTORE DI PRESSIONE 7048 JOLLY 11132 COCA-COLA WATER PRESSURE REDUCER 7x8 Inox/St.steel =52240 7x8 Rame/Copper = 1397 11570 FILTRO ACQUA ø6,7x9,5=8281 7040 7040 WATER FILTER 4x1632 Washer ø4x12 31753 4x1559 Screw ø4x12 1765 SYRUP PUMPS (47961)* DX 67310 SX 21991= EVERPURE QC7-C 65276 65271 5317 5314 51465 ø6,7x9,5=8281 7101 7101 1714 1904 ø10x16=32870 QUICK DISCONNECTS 22446 INNESTI COCA-COLA 1013 BAG IN BOX 5317 1691 1691 SOFT-DRINK 7/16” 1031 2867 2867 1690 1690 11760 2255 2255 QUICK DISCONNECTS 2861 2861 11298 INNESTI 2250 2250 5317 JOLLY CMB CMB 7101 7101 6389 6388 35364 CC CMB CMB 6387 6389 54607 54606 67872 PC 35311 CC 5317 ø10x16=32870 SCIROPPO SCIROPPO SCIROPPO SYRUP SYRUP SYRUP * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 35
36 POST-MIX SOPRA-BANCO BEVANDE ACQUA PIATTA POMPA ESTERNA CON RACCORDI TRADIZIONALI / JOHN-GUEST OVERCOUNTER POST-MIX SOFT DRINKS STILL WATER EXTERNAL PUMP WITH TRADITIONAL / JOHN-GUEST FITTINGS H2O 8276 POMPA ACQUA PIATTA ESTERNA STILL WATER EXTERNAL PUMP 1021 22057 ø6,7x9,5=8281 7051 OR OR 7051 2291 27218 23223 2293 6686 50919 8276 6676 9946 7040 7040 24855 8276 8276 19746 220V RIDUTTORE DI PRESSIONE 7048 JOLLY 11132 COCA-COLA 50Hz WATER PRESSURE REDUCER 7x8 Inox/St.steel =52240 OPZIONALE - OPTIONAL 7x8 Rame/Copper = 1397 FILTRO ACQUA ø6,7x9,5=8281 7040 7040 WATER FILTER 4x1632 Washer ø4x12 11570 31753 4x1559 Screw ø4x12 1765 SYRUP PUMPS (47961)* DX 67310 SX 21991= EVERPURE QC7-C 65276 65271 5317 5314 51465 ø6,7x9,5=8281 7101 7101 1714 1904 ø10x16=32870 QUICK DISCONNECTS 22446 INNESTI COCA-COLA 1013 BAG IN BOX 5317 1691 SOFT-DRINK 7/16” 1031 2867 1690 1690 11760 2255 QUICK DISCONNECTS 2861 2861 11298 INNESTI 2250 2250 5317 JOLLY CMB CMB 7101 7101 6389 6388 35364 CC CMB CMB 6387 6389 54607 54606 67872 PC 35311 CC 5317 ø10x16=32870 SCIROPPO SCIROPPO SCIROPPO SYRUP SYRUP SYRUP * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request
POST-MIX SOPRA-BANCO SUCCHI E SUCCHI CON POLPA CON RACCORDI JOHN-GUEST E TRADIZIONALI OVERCOUNTER POST-MIX JUICE AND JUICE WITH PULP WITH JOHN-GUEST AND TRADITIONAL FITTINGS 60364 63934 DETTAGLIO - DETAIL H2O 21991= EVERPURE QC7-C 8276 POMPE PERISTALTICHE INTEGRATE BUILT- IN PERISTALTIC PUMP 1021 22057 2291 7040 2293 6686 1691 6676 ø6,7x9,5=8281 2278 1691 4x1632 Washer ø4x12 31753 8276 11570 4x1559 Screw ø4x12 1765 (47961)* DX 67310 SX 24855 RIDUTTORE DI PRESSIONE 65271 WATER PRESSURE REDUCER 1691 2255 51465 ø6,7x9,5=8281 2861 1904 7101 7101 5314 FILTRO ACQUA 5317 WATER FILTER 1904 8276 9218 5314 22446 1013 1031 44268 1690 BAG IN BOX 2861 7101 24855 2250 KIT POMPE REMOTO REMOTE PUMPS KIT 6387 6089 6387 6089 54607 54606 5317 ø10x16=32870 SUCCO SENZA POLPA SUCCO SENZA POLPA SUCCO SENZA POLPA JIUICE WITHOUT PULP JIUICE WITHOUT PULP JIUICE WITHOUT PULP 50918 * Il riduttore di pressione con attacco a destra è disponibile solo su richiesta. Right pressure reducers available upon request 37
Puoi anche leggere