SUPPORTI DODGE SLEEVOILRTL
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
SUPPORTI DODGE® SLEEVOIL®RTL Dimensioni da 3-7/16" a 12" Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'installazione o del funzionamento. ATTENZIONE: non raschiare, ricoprire in metallo Babbitt o ISTRUZIONI PRELIMINARE ALL'ASSEMBLAGGIO alterare questo prodotto. Tale azione influisce negativamente sulle prestazioni del cuscinetto e può causare danni, anche Fare riferimento ai disegni di montaggio/contratto applicabili irreparabili, all'apparecchiatura. per verificare che tutte le parti siano disponibili prima dell'assemblaggio. Smontare e pulire accuratamente tutte le I supporti SLEEVOIL RTL sono progettati per applicazioni che parti del cuscinetto di supporto. L'installatore è l'ultima persona a richiedono un cuscinetto con funzionalità di carichi a spinta ispezionare tutte le parti per assicurarsi che siano adatte, prive di elevata e che siano disponibili nelle tipologie espandibile e danni e pulite. EVITARE in ogni modo possibile la contaminazione non espandibile. delle superfici interne della boccola. AVVERTENZA: I solventi e gli antiruggine possono essere tossici e/o infiammabili. Seguire le indicazioni e le procedure di sicurezza raccomandate dai rispettivi produttori. AVVERTENZA: Il gruppo della camicia ha superfici critiche lavorate che si possono danneggiare facilmente. Prestare particolare attenzione quando si maneggiano per proteggerle. Le parti della camicia devono essere adagiate su una superficie morbida e PULITA. Le coperture dell'alloggiamento e le camicie sono abbinate alla propria base e NON DEVONO essere scambiate. Alloggiamenti Vista esplosa del supporto di espansione (copertura e camicie devono essere scambiate solo come gruppi. Il segno dell'alloggiamento e camicia non mostrate). Il supporto non di abbinamento sull'alloggiamento si trovano accanto al giunto espandibile comprende kit di piastre di spinta e collare di nell'area degli occhielli. Si trova accanto al giunto sul pilota. spinta diviso. Le opzioni comprendono: termocoppia, kit olio circolante, riscaldatore e termostato, kit rilevatore di vibrazioni, kit di tenute ausiliarie e chiusura terminale. AVVERTENZA: A causa del potenziale pericolo per persone od oggetti dovuto a incidenti derivanti dall'uso improprio dei prodotti, è importante attenersi alle procedure corrette: I prodotti devono essere utilizzati secondo le istruzioni tecniche specificate nel catalogo. È necessario attenersi alle procedure corrette di installazione, manutenzione e azionamento. È necessario attenersi alle indicazioni riportate nel manuale di istruzioni. Eseguire le ispezioni secondo necessità per assicurare il funzionamento sicuro nelle condizioni predominanti. Devono essere forniti schermi di protezione e altri dispositivi o procedure di sicurezza adeguate, secondo quanto desiderabile o specificato nei codici di sicurezza e nessuno di questi viene fornito da Baldor Electric Company né essi costituiscono una responsabilità di Baldor Electric Company. L'unità e l'apparecchiatura associata devono essere installate, regolate e mantenute da personale qualificato, che deve conoscere la costruzione e il funzionamento di tutte le apparecchiature del sistema e tutti gli inerenti rischi potenziali. Nel caso siano presenti rischi per le persone o la proprietà, deve essere predisposto come parte integrante dell'apparecchiatura azionata un dispositivo di arresto oltre all'albero di uscita del riduttore di velocità. 1
INSTALLAZIONE DELLE BASI AVVERTENZA: Onde evitare l'avviamento imprevisto della trasmissione, disattivare ed escludere la sorgente di alimentazione prima di procedere. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare gravi lesioni personali. Controllare la struttura di montaggio per accertarsi che sia rigida, livellata e ben supportata. Posizionare la base dell'alloggiamento sul piedistallo in modo che l'indicatore dell'olio sia nella posizione specificata sul disegno di costruzione. NON serrare la base dell'alloggiamento al piedistallo. Se si utilizza olio circolante o termocoppie, accertarsi che i fori nella camicia si allineino ai fori dell'alloggiamento, una volta assemblato il supporto. Applicare olio alla superficie del cuscinetto della camicia. NOTA: La camicia è stata lavorata a tolleranze molto rigide. Il raschiamento dell'alesaggio non è necessario. INSTALLAZIONE DELL'ALBERO E DEL COLLARE DI SPINTA Ispezionare l'albero per accertarsi che sia liscio (32 Ra o migliore), Applicare olio alle sedi sferiche della base dell'alloggiamento. privo di sbavature o zone scabre e pulito. Se il cuscinetto è di tipo non espandibile (fisso), verificare che non vi siano sbavature e graffi sul collare di spinta. Utilizzare un panno di croco (NON smeriglio) per lisciare eventuali graffi sulle superfici del collare di spinta. Sistemare la base della camicia nella base dell'alloggiamento. Se si utilizza un collare di tipo ad ancoraggio, accertarsi che i giunti del collare siano puliti. Collocare entrambe le metà del collare di spinta nella scanalatura dell'albero, quindi serrare le viti di fissaggio in modo alternativo e uniforme ai valori di coppia specificati nella Tabella 1. NOTA: Le viti prigioniere e quelle a pressione sono fornite separatamente. Le superfici del collare devono essere lisce, senza alcun A causa del montaggio rigidamente controllato tra camicia scostamento sulla divisione. e alloggiamento, potrebbe essere necessario imbullonare la base dell'alloggiamento per consentire alla camicia di dividersi nella sede dell'alloggiamento. In questa fase, effettuare un allineamento preliminare. 2
Serrare le viti di fissaggio al valore di coppia specificato nella Collocare l'anello dell'olio attorno alla parte esterna della base tabella 1. Installare e serrare le viti prigioniere a 1/10 del della camicia e sopra l'albero. valore di coppia specificato per le viti a pressione. Installare le viti dell'anello dell'olio per assicurare che siano fissati saldamente. Ripetere per il secondo anello. Accertarsi che gli anelli dell'olio ruotino liberamente sull'albero. Oliare l'albero nell'area del cuscinetto e sistemare CON ATTENZIONE l'albero in posizione. INSTALLAZIONE DELLE PIASTRE DI SPINTA Per cuscinetti non espandibili: Pulire una serie di piastre di spinta con superficie Babbitt. Tabella 1 NOTA: Le piastre sono metà abbinate e NON DEVONO RTL COLLARE DI SPINTA essere scambiate. SLEEVOIL VITE A MORSETTO VITE A PRESSIONE DIMENSIONE DIMENSIONE COPPIA DIMENSIONE COPPIA VITE (TESTA CHIAVE VITE (TESTA CHIAVE ESA.) (N-m) ESA.) (N-m) 3 7/16 RTL ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 315/16 RTL ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 4 7/16 RTL ¼ - 20NC 18,08 5/16 - 24NF 18,08 415/16 RTL 5/16 - 18NC 36,72 5/16 - 24NF 18,08 5 7/16 RTL 3/8 - 16NC 65,53 3/8 - 16NC 31,07 6 RTL ½ - 13NC 161,00 3/8 - 16NC 31,07 7 RTL ½ - 13NC 161,00 3/8 - 16NC 31,07 Rimuovere con attenzione eventuali graffi sulla superficie Babbitt 8 RTL ½ - 13NC 161,00 5/8 - 11NC 135,58 con panno croco (NON panno smeriglio o carta vetrata). Oliare 9 RTL 5/8 - 11NC 316,36 5/8 - 11NC 135,58 abbondantemente le metà ella piastra 10 RTL ¾ - 10NC 564,92 5/8 - 11NC 135,58 12 RTL ¾ - 10NC 564,92 5/8- 11NC 135,58 Il collare di spinta deve essere centrato nella cavità della base della camicia. INSTALLAZIONE DEGLI ANELLI DELL'OLIO NOTA: NON utilizzare anelli dell'olio se la camicia ha deflettori installati nelle scanalature dell'anello dell'olio. Disassemblare le metà dell'anello dell'olio rimuovendo tutte le viti. Lasciare le viti in posizione, da utilizzare come cardini, potrebbe causare danni alla molla dell'anello. 3
Anzitutto, installare la metà della piastra senza scanalature AVVERTENZA: Se dovesse rendersi necessario rimuovere fresate nella parte posteriore di acciaio. Premere la superficie la camicia, accertarsi che entrambe le metà della piastra di Babbitt contro il collare di spinta e ruotare la piastra attorno spinta superiore rimangano in posizione accanto al collare all'albero nella cavità della camicia. di spinta. Se una metà della piastra dovesse rimanere nella camicia, potrebbe cadere e causare lesioni personali. Disporre ATTENTAMENTE la camicia sulla sulla base della stessa. Queste camicie SLEEVOIL hanno segni di abbinamento stampati permanentemente sul giunto accanto a un'estremità. Tali segni di abbinamento assicurano permanentemente che le parti vengano abbinate e che sia mantenuto l'orientamento cruciale dei gruppi. Assicurarsi che gli anelli dell'olio siano liberi di ruotare. Le superfici terminali della camicia non devono avere uno scostamento rilevabile. Installare la rondella di ritenzione nella scanalatura nella base della camicia. Ruotare la piastra finché non viene fermata dalla rondella di ritenzione Installare le viti della copertura e serrarle alternativamente al valore di coppia fornito nella Tabella 2. Collocare l'altra metà della piastra di spinta (metà con le scanalature fresate nella parte posteriore in acciaio) contro il collare di spinta, accertandosi che la superficie babbitt sia rivolta verso il collare di spinta. Pulire e oliare la seconda serie di piastre di spinta e installarla nella stessa maniera. Potrebbe essere necessario spostare leggermente l'albero per ottenere gioco sufficiente nella cavità della camicia per installare la metà della piastra inferiore. NOTA: Se la camicia su un cuscinetto non espandibile non cade in posizione, rimuovere la copertura e riposizionare le piastre di spinta saldamente contro il collare di spinta. Reinstallare la camicia. Tabella 2 BULLONI CAMICIA ATTENZIONE: Il cuscinetto non è ancora fissato in posizione RTL DIMENSIONE SLEEVOIL DIMENSIONE COPPIA e può essere spostato. FILETTATURA (N-m) Il gioco assiale totale tra le piastre di spinta e il collare di spinta è 3-7/16 5/16 - 18 14,91 compreso tra 0,38100 e 0,76200 mm. 3-15/16 5/16 - 18 14,91 INSTALLAZIONE DELLA CAMICIA 4-7/16 5/16 - 18 14,91 Applicare olio all'area cuscinetto della camicia. 4-15/16 5/16 - 18 14,91 5-7/16 5/16 - 18 14,91 6 3/8 - 16 27,12 7 ½ - 13 67,79 8 ½ - 13 67,79 9 ½ - 13 67,79 10 ¾ - 10 237,27 12 ¾ - 10 237,27 4
Verificare l'allineamento del supporto annotando il gioco tra Installare l'altra metà della tenuta e serrare le viti al valore di l'alloggiamento e l'albero a ogni estremità dell'alloggiamento. Il coppia fornito nella Tabella 3. Installare la seconda tenuta nello gioco deve essere uniforme entro 0,79375 mm. Ove possibile, stesso modo. Se si utilizza una chiusura terminale, in questa spessorare il piedistallo del cuscinetto; in caso contrario, utilizzare fase deve essere installato su un'estremità il disco di neoprene spessori di lunghezza intera sotto la base secondo necessità. invece della tenuta del cuscinetto. Consultare il disegno L'allineamento del supporto deve essere preciso poiché la funzione della costruzione. di auto-allineamento del cuscinetto serve a compensare la normale flessione dell'albero. Serrare i bulloni di montaggio della base dell'alloggiamento Tabella 3 al valore di coppia specificato nella tabella 3. L'albero deve ruotare liberamente. BULLONI VITI DI FISSAGGIO DELLA RTL SLEEVOIL DELL'ALLOGGIAMENTO/ TENUTA DIMENSIONE PIEDISTALLO FILETTATURA COPPIA FILETTATURA COPPIA DIMENSIONE (N-m) DIMENSIONE (N-m) 3-7/16 3/4 237,27 10-24 1,36 3-15/16 7/8 230,49 10-24 1,36 4-7/16 1 338,95 10-24 1,36 4-15/16 1 338,95 10-24 1,36 5-7/16 1-1/8 474,54 1/4-20 3,73 6 1-1/4 677,91 1/4-20 3,73 7 1-1/2 1129,85 5/16–18 7,34 8 1-3/4 1299,33 5/16–18 7,34 INSTALLAZIONE DELLE TENUTE 9 1-3/4 1299,33 3/8–16 13,56 10 2 1694,77 3/8–16 13,56 DELL'OLIO 12 2 1694,77 3/8–16 13,56 Avvolgere l'O-ring (cordoncino in gomma) attorno all'albero nell'area della tenuta e tagliarlo in modo che sia aderente all'albero. Per ottenere la tenuta ottimale, le estremità dell'O-ring devono INSTALLAZIONE DEL COPERCHIO toccarsi. Si consiglia di incollare le estremità tra loro. Lubrificare l'O-ring leggermente. DELL'ALLOGGIAMENTO Far arretrare la vita del pistone il più lontano possibile. Lungo il contorno esterno della base dell'alloggiamento, applicare sul giunto il sigillante LOCTITE® 515 in dotazione o sigillante equivalente. Collocare CON ATTENZIONE la copertura dell'alloggiamento sulla base e prestare particolare cura a non danneggiare la tenuta. Disassemblare una tenuta e collocarne una metà sull'albero con l'aletta rivolta verso la camicia. Individuare l'O-ring nella scanalatura della tenuta e ruotare metà tenuta attorno all'albero nella scanalatura della base dell'alloggiamento. La vite a pistone deve rimanere allentata finché i bulloni dell'alloggiamento non sono stati serrati. 5
Applicare RTV (non in dotazione) attorno a ciascuno dei quattro fori dei bulloni dell'alloggiamento. Ciò impedirà l'ingresso dell'acqua nelle cavità dei fori dei bulloni. NOTA: NON serrare la vite a pistone sul cuscinetto caricato con base accompagnante finché il cuscinetto Inserire i bulloni e serrare ai valori di coppia riportati nella caricato con copertura non è stato installato e il fissaggio Tabella 4. dell'albero rimosso. NOTA: Attenersi alle istruzioni e precauzioni indicate dal produttore del prodotto LOCTITE o prodotto equivalente. CUSCINETTI CARICATI CON BASE: Serrare la vite a pistone al valore di coppia fornito nella Tabella 4 e fissare il dado di arresto. Rimuovere eventuale eccesso di sigillante e di materiale RTV/guarnizione. INSTALLAZIONE DEGLI OCCHIELLI Tabella 4 E DELL'INDICATORE DELL'OLIO BULLONE DELLA VITE A PISTONE COPERTURA Installare l'occhiello e la piastra relativa sui tubi del refrigerante. RTL SLEEVOIL DELL'ALLOGGIAMENTO Applicare un sigillante non indurente sull'area dell'occhiello DIMENSIONE dell'alloggiamento e tra l'occhiello e la relativa piastra. DIMENSIONE COPPIA FILETTATURA COPPIA CHIAVE (N-m) DIMENSIONE (N-m) (TESTA ESA.) 3-7/16 3/8 90,95 ¾–10 216,93 3-15/16 3/8 96,04 ¾–10 216,93 4-7/16 ½ 142,36 7/8-9 257,61 4-15/16 5/8 282,46 7/8-9 257,61 5 -7/16 5/8 282,46 1-8 298,28 6 5/8 282,46 1-8 298,28 7 5/8 282,46 1-1/8–7 406,75 8 ¾ 406,75 1-1/8–7 406,75 9 ¾ 406,75 1¼–7 569,44 10 ¾ 542,33 1¼–7 569,44 12 ¾ 542,33 1½–6 1003,31 Installare boccole e dadi sui tubi (aderenti e non serrati). È possibile utilizzare un isolante non indurente sotto l'occhiello per La vite a pistone deve essere serrata al valore di coppia fornito una migliore tenuta. nella Tabella 4, attenendosi alla procedura descritta di seguito. Cuscinetti caricati con copertura: Per installare la copertura nei cuscinetti caricati con copertura, serrare la vite a pistone al valore di coppia fornito nella Tabella 4 mentre l'albero è tenuto abbassato. Segnare la posizione della vite a pistone. Allentare la vite a pistone di un giro e allentare il fissaggio dell'albero. L'indicatore del livello dell'olio può essere posizionato a qualsiasi distanza dal supporto mediante un giunto e un tubo della lunghezza desiderata. Il tubo esteso deve essere sostenuto in modo che rimanga diritto e a livello senza alcun scostamento (utilizzare una bolla—non basarsi sulla vista). Utilizzare un isolante per tubi su tutti i collegamenti. Quando il supporto è pronto per l'olio circolante, il livello di Successivamente, serrare la vite a pistone fino al segno. quest'ultimo è controllato dall'impianto di scarico e l'indicatore Rimuovere il fissaggio dell'albero e serrare il dado di arresto della di livello dell'olio non è necessario vite a pistone. 6
OPZIONI Quando il supporto è pronto per l'olio circolante, inserire due piccoli nippli per tubi attraverso i fori nella copertura dell'alloggiamento e avvitarli saldamente nella camicia. Controllare i disegni di costruzione per determinare se deve essere erogato refrigerante (acqua o aria) ai cuscinetti. Non Installare l'occhiello, la relativa piastra e il collare sopra ciascun collegare i tubi del refrigerante e il cuscinetto a meno che ciò non tubo di ingresso. Tenere premuto il collare e serrare la relativa sia richiesto dai disegni e/o dalle istruzioni dell'apparecchiatura. vite a pressione. Se non è richiesto alcun collegamento, i tubi possono essere lasciati aperti. NOTA: TUTTI gli impianti idraulici (olio e acqua) devono essere puliti e lavati prima di essere collegati al supporto. NOTA: TUTTI gli impianti idraulici (olio e acqua) devono Questi impianti devono essere collaudati prima di mettere essere puliti e lavati prima di essere collegati al supporto. in esercizio il cuscinetto. Questi impianti devono essere collaudati prima di mettere in esercizio il cuscinetto. Collegare le linee di erogazione dell'olio circolante in modo tale che ciascun ingresso riceva un'equivalente quantità d'olio. Se i tubi del refrigerante devono essere collegati, accertarsi Si consiglia di installare nella linea di ingresso una valvola di che tutte le lunghezze dei tubi siano corrette e che le giunzioni controllo del flusso dell'olio e relativo indicatore. Il flusso dell'olio siano ben allineate. I raccordi eseguiti in modo approssimativo deve essere regolato alla portata consigliata dal produttore determinano grave precarico del cuscinetto. Onde evitare il dell'apparecchiatura. Collegare le linee di scarico. La tubazione precarico del cuscinetto, si consiglia l'utilizzo di sezioni di tubo di scarico deve essere dotata di sfiato ed essere di dimensione flessibile tra il supporto e la tubazione rigida. È opportuno adeguata per rimuovere l'olio alla portata specificata. Lo scarico installare una valvola di regolazione a monte dell'ingresso e un dell'alloggiamento deve essere indirizzato verso il basso in uno indicatore di scarico sull'uscita per i refrigeranti liquidi. Il metodo scarico di ritorno con una pendenza di 15º o superiore. L'impianto consigliato di collegamento dei tubi per i refrigeranti liquidi è di di lubrificazione dell'olio deve disporre di mezzi per il filtraggio collegare l'ingresso al tubo superiore e l'uscita al tubo inferiore dell'olio al fine di rimuovere qualsiasi particella contaminante. Si sullo stesso lato del cuscinetto. Si utilizza quindi un ritorno per consiglia un filtro da 25 micron o migliore. collegare i due tubi sull'altro lato del cuscinetto. Regolare la portata del refrigerante specificata sul disegno di costruzione Se si utilizza una termocoppia, installarla in uno dei due fori o per adeguarla alle condizioni. È possibile utilizzare additivi lavorati nella base dell'alloggiamento, sopra i bulloni di montaggio di tipo anticongelante in ambienti operativi freddi, altrimenti accanto agli occhielli del tubo di acquedotto. Per il cuscinetto spurgare tutto il refrigerante dalla camicia soffiandolo con aria non espandibile la termocoppia deve essere posizionata nel foro compressa o vapore, ogniqualvolta il refrigerante sia soggetto accanto alla piastra di spinta che supporta il carico di spinta. Se a congelamento. I valori nominali del cuscinetto si basano la direzione della spinta non è nota, si consiglia l'utilizzo di due generalmente su una temperatura max di ingresso dell'acqua di termocoppie. Per il cuscinetto espandibile la termocoppia può 32,2ºC. La pressione interna della camicia non deve eccedere essere posizionata in una qualsiasi delle estremità. Accertarsi i 827 kPA. Per valori che differiscono, consultare i disegni di che la sonda si estenda nella camicia. Utilizzare sigillante su tutti costruzione o rivolgersi al produttore dell'apparecchiatura. i collegamenti filettati 7
ATTENZIONE: la pressione dell'acqua non deve mai LUBRIFICAZIONE E FUNZIONAMENTO superare i 827 kPA. INGRESSO FLUIDO Dato che il funzionamento soddisfacente del supporto dipende IL TUBO DI RACCORDO PUÒ ESSERE quasi interamente dalla presenza di una pellicola d'olio tra DI DIMENSIONI RIDOTTE l'albero e la superficie della camicia, è indispensabile fare uso di un olio di alta qualità di marca prestigiosa. Utilizzare RAFFREDDAMENTO un olio minerale puro di alto grado con inibitori ruggine e FLUIDO ossidazione (R&O) e agenti deschiumanti. Per l'olio appropriato, controllare i disegni di costruzione o il manuale di istruzioni INGRESSI ARIA dell'apparecchiatura. La viscosità dell'olio è determinata dal USCITE ARIA produttore dell'apparecchiatura e normalmente specificata sul SCARICO disegno di costruzione. Le informazioni riguardanti la qualità e le proprietà degli oli specifici dovranno essere richieste al RAFFREDDAMENTO AD ARIA produttore del lubrificante. Se i cuscinetti non hanno olio circolante, riempire il supporto d'olio fino alla parte superiore del cerchio centrale nell'indicatore olio. Rimuovere e reinstallare, usando isolante, tutti i tappi dei tubi Dopo aver messo in esercizio, rimuovere le coperture di ispezione non rimossi precedentemente. e verificare che gli anelli dell'olio peschino l'olio. L'operazione deve essere controllata frequentemente nel corso dei primi giorni Prima di collocare in esercizio i cuscinetti verificare la presenza di di funzionamento. eventuali perdite nel tubo del refrigerante mettendo in esercizio l'impianto dell'acqua di raffreddamento alla pressione di esercizio IMPORTANTE: Controllare e serrare nuovamente al valore di e portata normali. Se si rileva una perdita, rimuovere il tubo del coppia la vite a pistone dopo 24 ore dall'avvio iniziale, quindi refrigerante, rilubrificare, reinstallare e verificare nuovamente. controllare periodicamente secondo necessità. Se si utilizza l'aria come mezzo refrigerante, collegare un ingresso a ciascun tubo su un lato del cuscinetto e un'uscita ai Tabella 6 tubi sull'altro lato. Regolare la portata specificata sul disegno di Volume d'olio *† Dimensione RTL costruzione o per adeguarla alle condizioni. SLEEVOIL Once di fluido Quarti appross. Litri appross. appross. Altre opzioni disponibili: 3 7/16 56 1,75 1,66 • Riscaldatore e termostato 315/16 64 2 1,89 • Kit rilevatore di vibrazioni 4 7/16 80 2,5 2,37 415/16 128 4 3,79 5 7/16 152 4,75 4,49 6 224 7 6,62 7 336 10,5 9,94 8 416 13 12,30 9 608 19 17,98 10 896 28 26,50 12 1440 45 42,59 * Volume d'olio necessario per riempire il supporto alla parte superiore del CERCHIO CENTRALE dell'indicatore olio. † 32 once di fluido = 1 quarto = 0,946 litri Se si genera rumore, verificare l'allineamento dell'alloggiamento, della vite a pistone e di tutte le parti operative. Verificare tutti i punti e serrare vite e dadi dopo alcuni giorni di esercizio. Mantenere sempre il livello dell'olio sopra la parte inferiore del cerchio centrale mentre l'unità è in esercizio. NOTA: NON conservare le boccole all'aperto prima dell'installazione. Per lo stoccaggio prolungato o all'aperto, contattare il produttore dell'apparecchiatura per le istruzioni di immagazzinamento speciali. NOTA: Le boccole (e gli alberi) che rimangono inattivi per lunghi periodi di tempo dopo l'esecuzione DEVONO essere protetti contro la corrosione. Se l'unità non può essere messa in funzione per alcuni minuti almeno una volta alla settimana, consultare il produttore dell'apparecchiatura per le istruzioni speciali sulla lubrificazione. 8
Programma di manutenzione dell'olio Del giunto Scaricare, lavare e rifornire d'olio dopo 2 - 3 settimane La temperatura del cuscinetto aumenterà dopo l'avvio fino dall'operazione di rodaggio iniziale. Poiché il funzionamento a raggiungere il livello operativo normale. La temperatura di soddisfacente del cuscinetto dipende interamente dalla presenza esercizio normale non deve superare i 82°C. Verificare con l'OEM della pellicola d'olio tra l'albero e la superficie della camicia del la temperatura di esercizio normale specificata. È opportuno cuscinetto, si consiglia di eseguire un'analisi dell'olio ai seguenti impostare una temperatura di allarme a -9,4°C oltre la normale intervalli regolari. temperatura di esercizio normale. Una temperatura di esclusione • Ogni 3 mesi per 24 ore al giorno di servizio dovrebbe essere impostata a -1,1°C oltre la temperatura di • Ogni 6 mesi per 8 ore al giorno di servizio esercizio normale. Alcune fluttuazioni dovute alla variazione della temperatura ambiente sono normali. Per l'accettabilità dell'olio, fare riferimento al produttore del lubrificante. Se la qualità dell'olio è accettabile, ripetere questa Le basse temperature ambiente e operative possono essere procedura a intervalli di 3 mesi. Controllare visivamente l'olio nocive al cuscinetto come le alte temperature. In queste per verificare la presenza di contaminazione tra le varie analisi condizioni ambientali di bassa temperatura, è possibile utilizzare dell'olio. Il ciclo di vita utile dell'olio dipende da svariati fattori, il dispositivo combinato riscaldatore/termostato di Dodge. quali le condizioni ambientali, la temperatura di esercizio e la frequenza degli avvii e degli arresti del cuscinetto. Si consiglia Il dispositivo combinato riscaldatore/termostato di Dodge di cambiare l'olio almeno una volta all'anno per le applicazioni si accende a 21,1°C e si spegne a 37,7°C per garantire la statiche senza filtrazione. La rimozione dei contaminanti tramite temperatura appropriata della coppa dell'olio durante l'esercizio. l'uso dell'unità OLF 2 (livello olio e filtrazione 2) o un impianto di olio circolante può estendere il ciclo di vita utile dell'olio. Per NOTA: La temperatura dell'olio consigliata all'avvio è di ulteriori informazioni, consultare il produttore dell'attrezzatura. 21,1°C MINIMO. Qualsiasi domanda inerente l'installazione, la manutenzione e la ATTENZIONE: Se si utilizzano i riscaldatori, questi devono disposizione del refrigerante o dei collegamenti dell'olio, deve spenti quando si elimina l'olio dal cuscinetto. essere indirizzata al produttore dell'apparecchiatura. AVVERTENZA: Per l'installazione del riscaldatore e del NOTA: Per applicazioni in esterno, in atmosfera contaminata termostato, attenersi alle indicazioni e alle procedure di e con flusso d'aria ad alto volume sul cuscinetto, si consiglia sicurezza consigliate dal produttore. Installare il cablaggio l'utilizzo di tenute ausiliarie. in conformità con il codice elettrico nazionale e le norme locali. La mancata osservanza di queste linee guida può causare scosse elettriche. Vibrazioni Qualsiasi vibrazione significativa o squilibrio DEVE essere corretta. Verificare presso il produttore dell'apparecchiatura quali siano le condizioni accettabili. 9
22 24 28 26 14 45 20 30 34 36 32 16 38 44 18 46 42 48 12 50 19 Supporti Sleevoil RTL - Diagramma delle parti Numero Codice parte di ricambio Elemento Descrizione richiesto 3-7/16 3-15/16 4-7/16 4-15/16 5-7/16 6 7 8 9 10 12 Esp. RTL Supporto ⑥ 132474 132475 132476 132477 132383 132384 132385 132386 132387 132388 132389 Alloggiamento modulare RTL 132373 132374 132397 132398 132399 132411 132412 132413 132414 132437 132438 12 Tappo scarico 1 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430014 430014 430014 14 Bullone alloggiamento 4 411189 411190 411196 411197 411205 411205 411224 411227 411228 411229 411230 Guarnizione Eliminator-515 1 427359 427359 427359 .... .... .... .... .... .... .... .... 16 Guarnizione Eliminator-515 2 .... .... .... 427359 427359 427359 427359 427359 427359 427359 427359 18 Indicatore olio 1 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 430135 19 Tappo livello olio 1 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 430014 20 Coperchio ispezione 2 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 432198 ① Kit viti pistone 435012 435012 435013 435014 435015 435015 435016 435017 435018 435019 435019 22 Gruppo vite pistone ② 1 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 24 Dado vite pistone ② 1 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... Kit occhielli RTL 1 435027 435028 435028 435029 435029 435029 435029 435030 435030 435031 435032 26 Occhiello RTL 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 28 Piastra occhiello RTL 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 30 Boccola RTL (Locktube) ( 4 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 32 Dado di arresto RTL 8 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 44 Tuborefrigerante RTL 4 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 34 Anello olio trapezoidale 2 135290 135291 135292 135293 135294 135295 135296 135297 135298 135299 135135 Kit tenute RTL ① 435001 435002 435003 435004 435005 435006 435007 435008 435009 435010 435011 36 Gruppo tenuta fissaggio 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 38 O-Ring 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 42 Gruppo camicia RTL ① 1 132420 132421 132422 132423 132424 132425 132426 132427 132428 132429 132430 44 Tubo refrigerante RTL 4 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... Perno di centratura 2 420053 420053 420053 420053 420053 420053 420088 420088 420088 420118 420118 Vite di fermo 417095 417095 417093 417095 417093 417117 417184 417184 417184 417260 417260 Accessori non espandibili Kit piastra di spinta ⑦ 1 137101 137102 137103 137104 137105 137106 137107 137108 137109 137110 137111 Collare di spinta diviso ⑦ 1 132151 132152 132153 132154 132155 132156 132157 132158 132159 132160 132161 Accessori opzionali Kit tenute ausiliarie 2 132811 432181 432184 432187 133932 133933 133937 133938 132814 132816 132819 Isolatore Sleevoil ③ Kit tappi alloggiamento 1 132542 432190 432193 432196 132546 132547 132548 132549 132564 132565 132566 45 Tappo ingresso olio circolante 2 430014 430014 430014 430014 430014 430016 430016 430016 430016 430016 430016 46 Tappo scarico olio circolante 1 430018 430018 430018 430019 430019 430019 430019 430019 430019 430022 430022 Kit occhielli olio circolante 1 132203 132203 132203 132203 132203 132205 132205 132205 132205 132205 132205 Kit adatt. rilevatore vibrazioni 1 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 430153 48 Tappo termostato 1 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 430012 50 Tappo riscaldatore 1 430014 430016 430016 430017 430017 430017 430017 430017 430017 430017 430017 Kit tubo dell'acqua 1 434770 434771 434771 434772 434772 434772 434772 434773 434773 434774 434775 Dispositivo combinato riscaldatore/ 1 434721 434725 434725 434727 434727 434727 434729 434729 434729 434729 434735 termostato 110 V Dispositivo combinato riscaldatore/ 1 434722 434726 434726 434728 434728 434728 434730 434730 434730 434730 434736 termostato 220 V Queste parti sono gruppi e comprendono le parti elencate sotto di esse. Il gruppo tenute di fissaggio non comprende l'O-Ring. Ordinare l'O-Ring tramite il codice Queste parti compongono i gruppi sotto i quali sono elencate. individuale. Non in disegno. ⑥ Il supporto di espansione comprende il gruppo camicia e alloggiamento modulare 2 richiesti per le dimensioni da 3–7/16" a 6", 4 richiesti per le dimensioni da 7" a 12". ⑦ Richiesto per supporto non espandibile 10
Accessori Sleevoil Gli accessori seguenti sono disponibili per il cuscinetto Sleevoil per migliorarne il funzionamento ed estenderne il ciclo di vita utile. Per la compatibilità e informazioni tecniche, rivolgersi al servizio assistenza prodotti DODGE. LIVELLO DELL'OLIO E SISTEMA DI FILTRAZIONE (OLF-2) COOL LUBE 2 • Aumentare la longevità e l'affidabilità del cuscinetto. • Tutte le caratteristiche del sistema OLF-2 più uno scambiatore • Un sistema OLF-2 eroga a due cuscinetti un flusso costante di calore integrato per i controlli di raffreddamento costante di olio filtrante. dell'olio e il flusso d'olio regolabile. • L'olio viene erogato direttamente agli ingressi dell'olio • Adatto in particolare nelle applicazioni in cui temperature e circolante sui cuscinetti e ciò contribuisce a ridurre al minimo velocità di esercizio si avvicinano ai livelli massimi consentiti. l'usura durante gli avvii e gli spegnimenti. ISOLATORE PER CUSCINETTO SLEEVOIL DODGE RISCALDATORE/TERMOSTATO • Sistema di tenute multi-labirinto completamente divise. • Riscaldatore e termostato della coppa dell'olio del cuscinetto • Fornisce protezione eccezionale in ambienti difficili e sono stati combinati in un'unica semplice. sporchi. • I riscaldatori della coppa dell'olio sono una necessità per • Classificato IP56 garantire avvii sicuri quando i cuscinetti sono esposti a temperature ambiente inferiori a 21,1°C. KIT RTD KIT TUBO FLESSIBILE REFRIGERANTE • Impedire le catastrofi misurando con precisione la • Soluzione facile da installare per il collegamento delle linee temperatura del cuscinetto. del refrigerante al cuscinetto Sleevoil. • Caratterizzato da una sonda in acciaio inossidabile con • I robusti tubi flessibili sono composti da un tubo interno di lunghezza regolabile sul campo, elemento sensore di gomma sintetica con treccia in fibra e acciaio. platino e raccordo a molla con tenuta olio. 11
P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 U.S.A., Tel.: (1) 479.646.4711, Fax (1) 479.648.5792, Fax internazionale (1) 479.648.5895 Assistenza prodotti Dodge 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 U.S.A., Tel: (1) 864.297.4800, Fax: (1) 864.281.2433 www.baldor.com © Baldor Electric Company Tutti i diritti riservati. Stampato negli U.S.A. IMN3060IT (sostituisce 499970) 08/13
Puoi anche leggere